All language subtitles for mom 7x19

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,935 --> 00:00:24,024 [doorbell rings] 2 00:00:29,029 --> 00:00:31,292 How you doing? 3 00:00:32,858 --> 00:00:34,077 Bonnie, come in. 4 00:00:38,125 --> 00:00:39,561 Buenos días, Marta. 5 00:00:41,693 --> 00:00:42,651 Gracias. 6 00:00:44,870 --> 00:00:46,829 I don't think she trusts me yet, 7 00:00:46,872 --> 00:00:48,396 but we are gonna get there. 8 00:00:48,439 --> 00:00:51,442 Were you by any chance your own lawyer in the divorce? 9 00:00:51,486 --> 00:00:53,009 Well, the divorce isn't final, 10 00:00:53,053 --> 00:00:57,057 but my nuts are in the vice and the wheel is turning. 11 00:01:00,147 --> 00:01:02,366 But, uh, make yourself to home. 12 00:01:02,410 --> 00:01:05,108 Let's crack open that brain. 13 00:01:07,110 --> 00:01:08,894 You seem to be in an awfully good mood, 14 00:01:08,938 --> 00:01:11,332 given you live here. 15 00:01:11,375 --> 00:01:13,247 I'm streamlining my life. 16 00:01:13,290 --> 00:01:15,162 Low drag, high performance. 17 00:01:15,205 --> 00:01:16,337 Even got rid of my car. 18 00:01:16,380 --> 00:01:17,555 How are you getting around? 19 00:01:17,599 --> 00:01:19,209 You see that little scooter outside? 20 00:01:19,253 --> 00:01:21,124 I thought you said her name was Marta. 21 00:01:21,168 --> 00:01:24,693 [laughing] 22 00:01:26,173 --> 00:01:28,305 Delightful. [chuckles] 23 00:01:28,349 --> 00:01:30,351 Oh, how I've missed you. 24 00:01:30,394 --> 00:01:32,222 No, I got an electric scooter. 25 00:01:32,266 --> 00:01:33,702 It's all the transportation I need. 26 00:01:33,745 --> 00:01:35,356 So you're planning on dying alone? 27 00:01:35,399 --> 00:01:38,185 Again, zing! [laughs] 28 00:01:38,228 --> 00:01:41,188 No. Bottom line, I've realized that happiness 29 00:01:41,231 --> 00:01:43,233 isn't about having stuff. 30 00:01:43,277 --> 00:01:46,454 It's about not living with a woman who hates your guts. 31 00:01:47,498 --> 00:01:48,804 But enough Trevor, 32 00:01:48,847 --> 00:01:52,155 let's get to the Bonnie of it all. 33 00:01:52,199 --> 00:01:54,288 Well, I went to the doctor 34 00:01:54,331 --> 00:01:56,203 and got some pretty terrible news. 35 00:01:56,246 --> 00:01:58,466 Turns out I'm half an inch shorter than I used to be. 36 00:01:58,509 --> 00:02:00,337 Just from aging, I guess. 37 00:02:00,381 --> 00:02:01,730 Oh, that's no big deal. 38 00:02:01,773 --> 00:02:02,774 Are you kidding me? 39 00:02:02,818 --> 00:02:06,169 My height is 75% of my personality. 40 00:02:06,213 --> 00:02:09,259 I always tell people I'm five-foot-12, that's my joke. 41 00:02:10,217 --> 00:02:12,219 What's funny about five-11-and-a-half? 42 00:02:12,262 --> 00:02:14,960 Looks like you're downsizing, too. 43 00:02:15,961 --> 00:02:18,181 [chuckling] 44 00:02:18,225 --> 00:02:21,924 You know, I don't find you as delightful as you find me. 45 00:02:21,967 --> 00:02:23,795 [children squealing, splashing in pool] 46 00:02:23,839 --> 00:02:26,450 You hear that, too, right? 47 00:02:26,494 --> 00:02:29,366 That's the Little Minnow Swim School next door. 48 00:02:29,410 --> 00:02:31,586 It's a beautiful sound, isn't it? [chuckles] 49 00:02:31,629 --> 00:02:34,241 They're still so full of wonder. 50 00:02:34,284 --> 00:02:36,286 Are you on medication? 51 00:02:36,330 --> 00:02:39,071 Little bit. 52 00:02:39,115 --> 00:02:41,117 ♪ 53 00:02:49,517 --> 00:02:50,909 The only good news is now I know 54 00:02:50,953 --> 00:02:53,303 Trevor's not a registered sex offender. 55 00:02:53,347 --> 00:02:54,696 I mean, they'd never let him live that close 56 00:02:54,739 --> 00:02:56,785 to a swim school. 57 00:02:56,828 --> 00:02:58,743 Was this a real concern? 58 00:02:58,787 --> 00:03:00,092 I'm trying to make lemonade, Christy. 59 00:03:00,136 --> 00:03:01,311 I'm worried about the guy. 60 00:03:01,355 --> 00:03:02,443 I'm worried about my therapist. 61 00:03:02,486 --> 00:03:04,009 Is that the way it's supposed to work? 62 00:03:04,053 --> 00:03:06,621 Nope. The minute you start worrying about your therapist 63 00:03:06,664 --> 00:03:08,536 or hairdresser, it's time to move on. 64 00:03:10,407 --> 00:03:13,193 I'm just impressed to see you genuinely care about someone. 65 00:03:13,236 --> 00:03:15,891 Right? My empathy is off the charts lately. 66 00:03:15,934 --> 00:03:17,762 Maybe I have a brain tumor. 67 00:03:18,981 --> 00:03:20,809 Look, if Trevor's interested, 68 00:03:20,852 --> 00:03:22,289 I could try to soundproof his place. 69 00:03:22,332 --> 00:03:25,727 You know, acoustic panels, that sort of thing. Caulk. 70 00:03:26,945 --> 00:03:27,859 What'd you say? 71 00:03:27,903 --> 00:03:31,080 Caulk. Caulk, with an "L." 72 00:03:31,907 --> 00:03:34,257 Oh, God, I'm lonely. 73 00:03:35,345 --> 00:03:37,782 Ah, look, Marjorie's here. 74 00:03:37,826 --> 00:03:38,870 Ah, let's focus on Marjorie. 75 00:03:38,914 --> 00:03:40,785 Hey, so, did you get the job? 76 00:03:40,829 --> 00:03:45,529 No. Turns out I'm not Teen Gap material. 77 00:03:45,573 --> 00:03:48,445 I'm so sorry, Marjorie. 78 00:03:48,489 --> 00:03:50,230 Wow. I really meant that. 79 00:03:50,273 --> 00:03:51,535 I should get an MRI. 80 00:03:51,579 --> 00:03:53,929 As a nurse, I think you're okay. 81 00:03:55,060 --> 00:03:56,584 Why didn't they hire you? 82 00:03:56,627 --> 00:03:58,412 Yeah, same reason every other store in the mall 83 00:03:58,455 --> 00:03:59,761 didn't hire me. 84 00:03:59,804 --> 00:04:00,892 'Cause you're so old? 85 00:04:02,067 --> 00:04:03,591 Because of my criminal record. 86 00:04:03,634 --> 00:04:06,594 'Cause it goes back so far on account of you being so old? 87 00:04:06,637 --> 00:04:09,684 Well, why are you telling 'em about your record? 88 00:04:09,727 --> 00:04:11,468 'Cause it's a question on the application, 89 00:04:11,512 --> 00:04:12,774 and I don't want to lie. 90 00:04:12,817 --> 00:04:15,080 Oh, come on. The only time you don't lie 91 00:04:15,124 --> 00:04:17,518 is if they ask your weight when you're bungee jumping. 92 00:04:18,867 --> 00:04:22,566 Oh, my poor friend Karen, may she rest in peace. 93 00:04:22,610 --> 00:04:26,962 I might be able to help you get your record expunged. 94 00:04:27,005 --> 00:04:28,877 What kind of charges are we looking at? 95 00:04:28,920 --> 00:04:31,923 You all know I robbed a bank. 96 00:04:31,967 --> 00:04:35,057 Okay. A federal offense. 97 00:04:35,100 --> 00:04:37,015 I do like a challenge. 98 00:04:37,059 --> 00:04:40,018 And then there was the arson, the counterfeit money, 99 00:04:40,062 --> 00:04:41,585 and the countless bomb threats. 100 00:04:41,629 --> 00:04:44,066 It was a different time, 101 00:04:44,109 --> 00:04:45,937 and our cause was just. 102 00:04:47,199 --> 00:04:48,723 Wait, you can disarm a bomb? 103 00:04:48,766 --> 00:04:50,115 'Cause that's a job. 104 00:04:50,159 --> 00:04:52,117 What do you think, counselor? 105 00:04:52,161 --> 00:04:53,554 Get that done by the end of the week? 106 00:04:53,597 --> 00:04:57,035 Yeah. It might take a decade or two. 107 00:04:57,079 --> 00:05:00,474 Which Marjorie doesn't have, 'cause, well, you-you know why. 108 00:05:01,997 --> 00:05:03,694 [mouths] 109 00:05:03,738 --> 00:05:06,480 I need a job now. 110 00:05:06,523 --> 00:05:09,918 Are you open to transporting medical waste? 111 00:05:09,961 --> 00:05:11,789 There's a small chance of infection, 112 00:05:11,833 --> 00:05:15,227 but it pays okay, and they let you keep the safety goggles. 113 00:05:16,533 --> 00:05:17,969 How about food delivery? 114 00:05:18,013 --> 00:05:19,362 Everybody that brings me my sushi 115 00:05:19,406 --> 00:05:21,146 looks like they just got out of prison. 116 00:05:21,190 --> 00:05:24,193 That was a popular job at the parole office, 117 00:05:24,236 --> 00:05:26,456 along with welding, ditch-digging, and, of course, 118 00:05:26,500 --> 00:05:28,545 ticket-taker at a parking lot carnival. 119 00:05:28,589 --> 00:05:31,156 What am I saying? You can't travel with the cats. 120 00:05:31,200 --> 00:05:33,028 [laughing] 121 00:05:36,597 --> 00:05:38,903 I could put some acoustic panels on this wall, 122 00:05:38,947 --> 00:05:40,209 not very expensive. 123 00:05:40,252 --> 00:05:42,037 Although the kids are pretty quiet right now. 124 00:05:42,080 --> 00:05:44,387 They're on juice break. Give it a minute. 125 00:05:44,431 --> 00:05:47,869 When the sugar kicks in, it's Black Friday at Walmart. 126 00:05:47,912 --> 00:05:50,480 And I could put some shelves on that wall. 127 00:05:50,524 --> 00:05:54,615 It might make the place a little less... hang yourself-y? 128 00:05:54,658 --> 00:05:56,138 It is a tad spartan. 129 00:05:56,181 --> 00:05:57,487 You know, what would warm it up 130 00:05:57,531 --> 00:05:59,228 is some pictures of friends and family. 131 00:05:59,271 --> 00:06:01,056 I need to get some of those.Pictures? 132 00:06:01,099 --> 00:06:04,712 Friends and family. [chuckles] 133 00:06:04,755 --> 00:06:06,191 That can't be true. 134 00:06:06,235 --> 00:06:08,193 Sandra got 'em all in the breakup. 135 00:06:08,237 --> 00:06:11,588 How does my mother take her side? [chuckles] 136 00:06:11,632 --> 00:06:12,589 Sorry. 137 00:06:12,633 --> 00:06:14,286 That's a kick in the Chiclets. 138 00:06:14,330 --> 00:06:15,940 You don't have any guy friends? 139 00:06:15,984 --> 00:06:18,421 Not really. I tried to chat up the fellas in the scooter store, 140 00:06:18,465 --> 00:06:21,293 but they're pretty cliquey. 141 00:06:21,337 --> 00:06:23,600 Oh, come on. 142 00:06:23,644 --> 00:06:25,776 Well, look, I-I work from home. 143 00:06:25,820 --> 00:06:27,822 I mean, the only people I see all day are my clients, 144 00:06:27,865 --> 00:06:30,259 and it's not like I can socialize with them. 145 00:06:30,302 --> 00:06:32,827 I mean, they're crazy. 146 00:06:32,870 --> 00:06:35,743 I don't know, man. It sounds a little like excuse-making. 147 00:06:35,786 --> 00:06:36,961 That's what Sandra used to say. 148 00:06:37,005 --> 00:06:39,703 Also, "Why can't you be more present?" 149 00:06:39,747 --> 00:06:42,097 I sit and listen to people's problems all day long, 150 00:06:42,140 --> 00:06:43,751 and then I'm supposed to listen to hers? 151 00:06:43,794 --> 00:06:46,231 I'm sorry, Sandra, but I'm tapped out! 152 00:06:46,275 --> 00:06:47,232 Hey-- oh! 153 00:06:47,276 --> 00:06:49,234 Are you okay? 154 00:06:49,278 --> 00:06:50,497 No, I am not okay. 155 00:06:50,540 --> 00:06:52,977 You have no idea how bad this carpet smells. 156 00:06:55,458 --> 00:06:58,635 How'd it go with Trevor? You gonna do some work for him?I think so. 157 00:06:58,679 --> 00:07:00,985 Did he talk about me? He's not supposed to talk about me. What did he say? 158 00:07:01,029 --> 00:07:02,509 He pretty much just talked about himself. 159 00:07:02,552 --> 00:07:05,207 Wow. Secret life of Trevor, even better. Spill it. 160 00:07:05,250 --> 00:07:07,165 No. I don't think I should do that. 161 00:07:07,209 --> 00:07:08,950 Oh, come on. I got to have something to ponder 162 00:07:08,993 --> 00:07:10,734 while Wendy's sharing. 163 00:07:10,778 --> 00:07:12,432 Honey, I can't tell you that. 164 00:07:12,475 --> 00:07:16,087 Why not?It would be a total breach of carpenter-client privilege. 165 00:07:17,393 --> 00:07:19,874 Damn it, you're right. 166 00:07:19,917 --> 00:07:24,226 Guess who starts delivering food tomorrow for the Hunan Palace. 167 00:07:24,269 --> 00:07:26,315 Yay!Congratulations! 168 00:07:26,358 --> 00:07:28,796 They didn't even ask my name. 169 00:07:28,839 --> 00:07:30,928 Just wanted to know if I had a car. 170 00:07:30,972 --> 00:07:32,713 So everybody order food tomorrow, 171 00:07:32,756 --> 00:07:35,150 because I want to get a good rating on the Yelp. 172 00:07:36,194 --> 00:07:38,283 Totally not what that is 173 00:07:38,327 --> 00:07:40,111 or how it works. 174 00:07:40,155 --> 00:07:42,592 But let's all get together and order. 175 00:07:42,636 --> 00:07:44,899 Chinese food is better when you share. 176 00:07:44,942 --> 00:07:47,292 It's true. Can't get moo shu for one. 177 00:07:47,336 --> 00:07:48,337 Sure, you can. 178 00:07:49,251 --> 00:07:50,905 You can. 179 00:07:54,386 --> 00:07:55,518 Buenas noches, Marta. 180 00:07:55,562 --> 00:07:57,564 Hola, Tammy. 181 00:07:57,607 --> 00:07:59,783 Is he home? 182 00:08:00,567 --> 00:08:01,393 Is everything all right? 183 00:08:06,181 --> 00:08:07,791 Trevor? 184 00:08:09,489 --> 00:08:12,492 Hey, buddy. 185 00:08:13,493 --> 00:08:15,451 What's going on? 186 00:08:15,495 --> 00:08:18,367 Hello. 187 00:08:18,410 --> 00:08:20,238 Well, if it's cool with you, 188 00:08:20,282 --> 00:08:22,023 I'm gonna turn a light on, all right? 189 00:08:22,066 --> 00:08:24,634 One, two, here she comes. 190 00:08:25,679 --> 00:08:28,682 [shuddering] 191 00:08:28,725 --> 00:08:30,510 What the hell happened? 192 00:08:30,553 --> 00:08:32,860 My scooter couldn't take the hill. 193 00:08:32,903 --> 00:08:35,863 I fell over and I got chased by a dog. 194 00:08:35,906 --> 00:08:38,387 I ran past those cliquey scooter guys, 195 00:08:38,430 --> 00:08:40,563 but they didn't help. 196 00:08:40,607 --> 00:08:42,739 You got any Bactine to take the sting out? 197 00:08:42,783 --> 00:08:44,175 The sting is the only thing 198 00:08:44,219 --> 00:08:46,264 that lets me know I'm still alive. 199 00:08:46,308 --> 00:08:49,529 Right. Uh, okay, super exciting. 200 00:08:49,572 --> 00:08:52,662 The panels come in cloud, 201 00:08:52,706 --> 00:08:56,492 bone and ecru. 202 00:08:56,536 --> 00:08:59,060 I think I should live on Guernsey Island. 203 00:08:59,103 --> 00:09:01,410 It's in the middle of the English Channel. 204 00:09:01,453 --> 00:09:04,935 I could raise tomatoes and wear a thick woolen sweater. 205 00:09:04,979 --> 00:09:08,069 That sounds real nice. 206 00:09:08,112 --> 00:09:11,594 Hey, Bonnie, you super busy right now? 207 00:09:12,987 --> 00:09:15,380 So I figure, why am I notsmoking? 208 00:09:15,424 --> 00:09:18,775 I mean, I could go out like Harry Dean Stanton. 209 00:09:18,819 --> 00:09:21,256 How long has he been in this state? 210 00:09:21,299 --> 00:09:23,780 A while. He checked the price of tomatoes online, 211 00:09:23,824 --> 00:09:26,783 and then it was "Katy, bar the door." 212 00:09:26,827 --> 00:09:28,437 Okay. Trevor. 213 00:09:28,480 --> 00:09:29,830 Let's take a breath here. 214 00:09:29,873 --> 00:09:31,396 Did you ever stop to think 215 00:09:31,440 --> 00:09:33,703 that maybe all these things happen for a reason? 216 00:09:33,747 --> 00:09:36,619 That you're exactly where you're supposed to be? 217 00:09:36,663 --> 00:09:40,057 I'm supposed to have no love, no reason to live? 218 00:09:40,101 --> 00:09:42,364 I was supposed to fall off my scooter 219 00:09:42,407 --> 00:09:44,061 and get chased through some sticker bushes 220 00:09:44,105 --> 00:09:45,323 by a Schnoodle? 221 00:09:47,325 --> 00:09:51,416 Schnauzer-poodle, not typically aggressive. 222 00:09:51,460 --> 00:09:53,767 This is a journey. 223 00:09:53,810 --> 00:09:56,421 You're just... you're just... 224 00:09:56,465 --> 00:09:58,032 I don't know, I'm tapping out. 225 00:09:58,075 --> 00:10:01,209 Tammy, program stuff, go.Oh, uh, okay, um, ooh! 226 00:10:01,252 --> 00:10:02,471 Uh, do you have a roof over your head? 227 00:10:02,514 --> 00:10:03,820 It leaks. 228 00:10:03,864 --> 00:10:05,430 Do you have food in your refrigerator? 229 00:10:05,474 --> 00:10:09,130 No. I was heading to the grocery store when-- 230 00:10:09,173 --> 00:10:11,088 well, you know the whole scooter story. 231 00:10:11,132 --> 00:10:13,743 [crying] 232 00:10:13,787 --> 00:10:17,268 Okay, Trevor, I have had it with this pity party. 233 00:10:17,312 --> 00:10:20,445 [grunts] 234 00:10:21,969 --> 00:10:24,145 That was my sore ear! 235 00:10:24,188 --> 00:10:27,322 [crying] 236 00:10:27,365 --> 00:10:28,453 Should I hit him again? 237 00:10:28,497 --> 00:10:30,281 Maybe try the other side. 238 00:10:30,325 --> 00:10:32,632 [crying] 239 00:10:37,071 --> 00:10:38,681 Marjorie really should've been here by now. 240 00:10:38,725 --> 00:10:39,856 I'm getting a little worried. 241 00:10:39,900 --> 00:10:41,162 Well, I'm getting a lot hungry. 242 00:10:41,205 --> 00:10:42,685 I may lash out for no reason. 243 00:10:42,729 --> 00:10:44,644 Well, wouldn't the reason be because you're hun...? 244 00:10:44,687 --> 00:10:46,080 Shut up! 245 00:10:47,472 --> 00:10:50,127 All right, I've got a three-pound cowboy ribeye 246 00:10:50,171 --> 00:10:53,043 that can feed me and... one of you. 247 00:10:53,087 --> 00:10:54,697 We ordered Chinese. 248 00:10:54,741 --> 00:10:56,568 Yeah, we're supporting Marjorie. 249 00:10:56,612 --> 00:10:57,874 [whispers]: I'm in. 250 00:10:59,484 --> 00:11:01,530 Let's check on her. 251 00:11:01,573 --> 00:11:04,881 [phone ringing] 252 00:11:04,925 --> 00:11:06,448 What? 253 00:11:06,491 --> 00:11:08,363 Hey, Marjorie, it's Christy. 254 00:11:08,406 --> 00:11:09,886 I know! 255 00:11:09,930 --> 00:11:11,409 We're just wondering... 256 00:11:11,453 --> 00:11:14,108 I'm three orders behind and I'm lost. 257 00:11:14,935 --> 00:11:17,372 Well, don't you have GPS on your phone? 258 00:11:17,415 --> 00:11:19,983 Oh, I used to, but now I can't find it. 259 00:11:20,027 --> 00:11:23,595 Well, didn't you think to test it out before...? 260 00:11:23,639 --> 00:11:25,423 Maybe we could give you a hand there. 261 00:11:25,467 --> 00:11:27,208 Do you see any landmarks? 262 00:11:27,251 --> 00:11:28,862 "Free Chihuahua puppies." 263 00:11:28,905 --> 00:11:31,342 Is that something you know? 264 00:11:31,386 --> 00:11:32,604 She really didn't prepare. 265 00:11:32,648 --> 00:11:34,389 I heard that. 266 00:11:34,432 --> 00:11:36,391 Are you eating our food? 267 00:11:36,434 --> 00:11:38,306 My blood sugar's in the dumper. 268 00:11:38,349 --> 00:11:40,830 I can't go home, I can't go back to the restaurant. 269 00:11:40,874 --> 00:11:42,440 I'm in hell! 270 00:11:42,484 --> 00:11:44,486 Medium rare sound good? 271 00:11:48,925 --> 00:11:50,231 How's he doing? 272 00:11:50,274 --> 00:11:52,929 Sitting, rocking, a little light mumbling. 273 00:11:52,973 --> 00:11:54,452 He went out for some fresh air. 274 00:11:54,496 --> 00:11:55,584 What are you doing? 275 00:11:55,627 --> 00:11:56,803 Making tea out of saltines 276 00:11:56,846 --> 00:11:58,848 and a bottle of Texas Pete hot sauce. 277 00:12:02,547 --> 00:12:04,071 Nope. 278 00:12:04,114 --> 00:12:06,029 [children clamoring outside] 279 00:12:06,073 --> 00:12:09,511 Who takes swim lessons on Wednesday night at 8:00 p.m.? 280 00:12:09,554 --> 00:12:11,818 It's free swim-- I peeked out the window, it looks pretty fun. 281 00:12:11,861 --> 00:12:13,907 Wish I knew how to swim. 282 00:12:13,950 --> 00:12:15,125 You don't know how to swim? 283 00:12:15,169 --> 00:12:17,562 Mm-mm. I don't know how to swim. 284 00:12:19,739 --> 00:12:21,131 Anyway, we need a new game plan. 285 00:12:21,175 --> 00:12:22,872 Everything we say sets Trevor off. 286 00:12:22,916 --> 00:12:24,744 Well, does he like beer? We could get him some beer. 287 00:12:24,787 --> 00:12:26,136 Do you think Marta would have sex with him? 288 00:12:26,180 --> 00:12:27,268 That's nature's beer. 289 00:12:27,311 --> 00:12:29,313 It's possible she already has. 290 00:12:29,357 --> 00:12:30,750 There's some weirdness between them. 291 00:12:30,793 --> 00:12:33,796 TREVOR: Hey, kids, just 'cause it's free swim, 292 00:12:33,840 --> 00:12:35,493 doesn't mean you need to scream 293 00:12:35,537 --> 00:12:37,626 your stupid little lungs out! 294 00:12:38,670 --> 00:12:40,498 [water splashes] 295 00:12:40,542 --> 00:12:41,848 Does he know how to swim? 296 00:12:44,154 --> 00:12:46,722 Wear a silk blouse, I said. 297 00:12:46,766 --> 00:12:48,680 No way will I get stuck in a car 298 00:12:48,724 --> 00:12:51,945 that smells like a hot day in Beijing. 299 00:12:51,988 --> 00:12:53,903 Okay, it's gonna be a left. 300 00:12:53,947 --> 00:12:55,209 The first left. 301 00:12:55,252 --> 00:12:57,385 First left. 302 00:12:57,428 --> 00:12:59,343 That left! 303 00:12:59,387 --> 00:13:00,867 Okay, we'll circle back. 304 00:13:00,910 --> 00:13:02,042 What the hell, Marjorie?! 305 00:13:02,085 --> 00:13:03,130 Wendy! 306 00:13:03,173 --> 00:13:04,348 You gave her ample warning. 307 00:13:04,392 --> 00:13:07,090 I'm sorry, I got flustered. 308 00:13:07,134 --> 00:13:08,613 So we're gonna circle around. 309 00:13:08,657 --> 00:13:10,354 With a right turn. 310 00:13:10,398 --> 00:13:11,921 This right turn. 311 00:13:11,965 --> 00:13:13,357 Right turn. 312 00:13:13,401 --> 00:13:14,881 Right turn here! 313 00:13:14,924 --> 00:13:16,970 [tires screeching] 314 00:13:17,013 --> 00:13:18,972 Just so we're clear, 315 00:13:19,015 --> 00:13:22,236 we're all gonna die so Marjorie can make $42. 316 00:13:25,805 --> 00:13:29,634 Little bastards pushed me in the pool. 317 00:13:29,678 --> 00:13:30,984 You kind of had it coming. 318 00:13:31,027 --> 00:13:32,246 I'll get some towels. 319 00:13:32,289 --> 00:13:33,856 I don't have any towels.But how do you not...? 320 00:13:33,900 --> 00:13:35,553 Don't make me explain! 321 00:13:35,597 --> 00:13:37,991 Uh, how about some paper towels? 322 00:13:39,035 --> 00:13:41,298 Ooh, that's a lot of chlorine. 323 00:13:41,342 --> 00:13:43,213 Probably a good thing-- evidently Sandra 324 00:13:43,257 --> 00:13:44,780 got hygiene in the divorce. 325 00:13:44,824 --> 00:13:45,999 Here you go. 326 00:13:51,526 --> 00:13:54,050 Please, God. 327 00:13:54,094 --> 00:13:55,269 Let this be bottom. 328 00:14:04,017 --> 00:14:05,496 Hey, come on. 329 00:14:05,540 --> 00:14:06,584 This is only temporary. 330 00:14:06,628 --> 00:14:07,716 Eventually you're gonna, 331 00:14:07,759 --> 00:14:08,891 you're gonna clean yourself up. 332 00:14:08,935 --> 00:14:11,981 Maybe get a haircut, uh, some towels. 333 00:14:12,025 --> 00:14:13,940 Maybe some dignity. 334 00:14:13,983 --> 00:14:15,680 You know, before you know it, 335 00:14:15,724 --> 00:14:17,291 you'll meet someone new. 336 00:14:17,334 --> 00:14:18,422 [scoffs] Why bother? 337 00:14:18,466 --> 00:14:21,208 New woman, same old lies. 338 00:14:21,251 --> 00:14:24,602 [singsongy]: I don't know, Marta's kind of cute. 339 00:14:24,646 --> 00:14:26,648 I listen to women all day long. 340 00:14:26,691 --> 00:14:28,780 I know how you people work. 341 00:14:28,824 --> 00:14:29,956 [clears throat] 342 00:14:29,999 --> 00:14:32,349 When a man cheats... 343 00:14:32,393 --> 00:14:34,264 he just cheats, okay? 344 00:14:34,308 --> 00:14:36,136 It's ugly, but we own it. 345 00:14:36,179 --> 00:14:37,964 But when a woman cheats... [chuckles] 346 00:14:38,007 --> 00:14:39,530 it's always the man's fault. 347 00:14:39,574 --> 00:14:41,750 "Oh, he-he didn't respect me. 348 00:14:41,793 --> 00:14:42,925 "He ignored me. 349 00:14:42,969 --> 00:14:45,101 "Uh, he didn't meet my needs. 350 00:14:45,145 --> 00:14:48,626 I had no choice but to do what I did in Palm Springs." 351 00:14:49,801 --> 00:14:51,281 Hang on, I'm no therapist, 352 00:14:51,325 --> 00:14:53,153 but I think it's been a minute since a man "owned it." 353 00:14:53,196 --> 00:14:56,547 We have to catch you, berate you, listen to you deny it, 354 00:14:56,591 --> 00:14:58,332 and then, two months later, 355 00:14:58,375 --> 00:14:59,594 we're finally out having a nice dinner, 356 00:14:59,637 --> 00:15:01,465 and you burst into tears and say, 357 00:15:01,509 --> 00:15:05,382 [crying]: "I was weak!" 358 00:15:05,426 --> 00:15:07,384 Look, I appreciate you trying to help, 359 00:15:07,428 --> 00:15:08,733 but there's really no point. 360 00:15:08,777 --> 00:15:10,474 I'm done-- I'm done with women, 361 00:15:10,518 --> 00:15:13,390 I'm done being a therapist, okay? 362 00:15:13,434 --> 00:15:15,523 Rotten kids! 363 00:15:20,006 --> 00:15:21,921 You're-you're quitting? 364 00:15:23,139 --> 00:15:24,880 I have nothing left to give. 365 00:15:24,924 --> 00:15:27,535 Wait, wait, when's the last time you ate? 366 00:15:27,578 --> 00:15:29,319 Do cigarettes count? 367 00:15:29,363 --> 00:15:30,799 Only if you're a supermodel. 368 00:15:30,842 --> 00:15:32,844 Or a junkie. Word. 369 00:15:32,888 --> 00:15:34,063 Hey. 370 00:15:34,107 --> 00:15:35,543 Why don't we order from that Chinese joint 371 00:15:35,586 --> 00:15:37,893 Marjorie's working for? At least we can do her a solid. 372 00:15:37,937 --> 00:15:40,243 Great idea-- hey, Trevor, you like Chinese food? 373 00:15:40,287 --> 00:15:41,549 It makes me puke. 374 00:15:41,592 --> 00:15:43,420 Oh. 375 00:15:43,464 --> 00:15:45,466 Well, we're getting Chinese food. 376 00:15:48,686 --> 00:15:50,427 [phone chimes] 377 00:15:50,471 --> 00:15:52,299 Got two more orders. 378 00:15:52,342 --> 00:15:54,257 Doesn't anybody cook anymore? 379 00:15:54,301 --> 00:15:56,433 What's happening to the American family? 380 00:15:56,477 --> 00:15:58,740 So, back to the restaurant? 381 00:15:58,783 --> 00:16:00,785 Yep, left turn here. 382 00:16:02,831 --> 00:16:05,094 See? How hard is that? 383 00:16:05,138 --> 00:16:07,879 It's different when you're under pressure. 384 00:16:07,923 --> 00:16:09,446 It's like watching Jeopardy! 385 00:16:09,490 --> 00:16:12,536 I can answer all the questions if I hit pause. 386 00:16:12,580 --> 00:16:15,626 Not if the question's about driving. 387 00:16:20,022 --> 00:16:23,069 Oh, I don't know what made me think I could do this job. 388 00:16:23,112 --> 00:16:25,158 You're gonna get the hang of it. 389 00:16:25,201 --> 00:16:27,987 Let's, uh, let's knockity-knock on this door. 390 00:16:28,030 --> 00:16:29,640 No, this door, Marjorie. 391 00:16:29,684 --> 00:16:30,772 This door. 392 00:16:32,339 --> 00:16:34,384 You forgot a couple of bags. 393 00:16:34,428 --> 00:16:37,474 I brought one, too. I'm part of this. 394 00:16:37,518 --> 00:16:38,388 Where the hell have you...? 395 00:16:38,432 --> 00:16:39,433 Oh. 396 00:16:39,476 --> 00:16:41,043 What are you doing here?! 397 00:16:41,087 --> 00:16:42,088 What are you doing here? 398 00:16:42,131 --> 00:16:44,003 I'm helping Marjorie. 399 00:16:44,046 --> 00:16:45,221 I'm helping Trevor. 400 00:16:45,265 --> 00:16:48,268 Wait, this is your Trevor? 401 00:16:48,311 --> 00:16:51,662 Come in, just don't make any sudden moves. 402 00:16:53,577 --> 00:16:55,449 Hey, guys. 403 00:16:55,492 --> 00:16:56,841 Do you come here just so you can feel better 404 00:16:56,885 --> 00:16:59,061 about where you live? 405 00:16:59,105 --> 00:17:01,150 Food's here, and, uh, four alcoholics 406 00:17:01,194 --> 00:17:02,673 I've never, ever complained about. 407 00:17:04,197 --> 00:17:06,808 Hi, I'm Christy. 408 00:17:06,851 --> 00:17:08,462 Bonnie's daughter. 409 00:17:08,505 --> 00:17:11,726 I am so grateful for all you've done to make her more tolerable. 410 00:17:11,769 --> 00:17:13,380 Christy, the man is practically drooling. 411 00:17:13,423 --> 00:17:15,338 He doesn't want to chitchat. 412 00:17:15,382 --> 00:17:18,341 Oh, why don't we set this up in the kitchen? 413 00:17:19,603 --> 00:17:20,952 Hold on, this isn't Trevor's... 414 00:17:20,996 --> 00:17:23,825 Oh, shut all the way up. 415 00:17:23,868 --> 00:17:26,784 Oh, here's your receipt. 416 00:17:26,828 --> 00:17:29,091 Oh, uh, right. 417 00:17:29,135 --> 00:17:30,832 Here you go. 418 00:17:30,875 --> 00:17:32,094 I can't take that. 419 00:17:32,138 --> 00:17:34,792 Oh, I think I have a dry one in my other pants. 420 00:17:34,836 --> 00:17:37,099 No, the food is late and it's cold. 421 00:17:37,143 --> 00:17:40,015 And I ate a couple of your dumplings. 422 00:17:40,059 --> 00:17:42,974 Trevor, Marjorie's been going through a rough time lately. 423 00:17:43,018 --> 00:17:45,151 Tonight is her first night at a new job. 424 00:17:45,194 --> 00:17:46,587 Yeah, and the last. 425 00:17:46,630 --> 00:17:49,198 I was an idiot to think that I could handle this. 426 00:17:49,242 --> 00:17:50,678 This is why tribes used to leave 427 00:17:50,721 --> 00:17:54,203 old people in the wilderness to die. 428 00:17:54,247 --> 00:17:55,596 Wait, "old"? 429 00:17:55,639 --> 00:17:56,510 You're not old. 430 00:17:56,553 --> 00:17:58,599 That's what I always tell her. 431 00:17:58,642 --> 00:18:01,428 Hey, could you get me something I could choke down? 432 00:18:01,471 --> 00:18:02,690 Maybe an egg roll? 433 00:18:02,733 --> 00:18:04,213 I want the egg roll-- no, oh, 434 00:18:04,257 --> 00:18:06,259 you can have it, you can have it. 435 00:18:06,302 --> 00:18:08,304 Have a seat. 436 00:18:08,348 --> 00:18:10,176 This is so embarrassing. 437 00:18:10,219 --> 00:18:13,657 Well, I'll try not to lord my perfect life over you. 438 00:18:13,701 --> 00:18:15,137 Fair enough. 439 00:18:15,181 --> 00:18:17,183 Listen, I have worked with a lot of people 440 00:18:17,226 --> 00:18:19,185 who have needed to reboot their lives. 441 00:18:19,228 --> 00:18:21,796 It is not easy... 442 00:18:21,839 --> 00:18:26,105 to reinvent yourself no matter what your age. 443 00:18:26,148 --> 00:18:27,497 What happened to your knee? 444 00:18:27,541 --> 00:18:30,370 This hasn't been a great night for me, either. 445 00:18:30,413 --> 00:18:32,328 But let's talk about you. 446 00:18:32,372 --> 00:18:35,679 Bonnie mentioned that your husband passed away recently? 447 00:18:35,723 --> 00:18:37,681 Last year. 448 00:18:37,725 --> 00:18:41,163 That's one of the hardest things that a person can go through. 449 00:18:41,207 --> 00:18:43,600 I thought so... 450 00:18:43,644 --> 00:18:46,821 until I tried to deliver Chinese food. 451 00:18:51,478 --> 00:18:52,740 [knocking] 452 00:18:55,395 --> 00:18:57,397 Come on in. 453 00:18:58,659 --> 00:19:00,574 Hey. 454 00:19:00,617 --> 00:19:02,489 Looking good in here. 455 00:19:02,532 --> 00:19:04,795 [whistle blows][children clamoring] 456 00:19:06,841 --> 00:19:08,930 Check this out. 457 00:19:11,628 --> 00:19:13,761 [outside noise lowers] 458 00:19:13,804 --> 00:19:16,198 Whoa. 459 00:19:16,242 --> 00:19:17,286 Tammy does good work. 460 00:19:17,330 --> 00:19:18,722 So do you. 461 00:19:18,766 --> 00:19:20,202 Marjorie's still got the job. 462 00:19:20,246 --> 00:19:22,161 She has to take Wendy with her, but she's still got it. 463 00:19:22,204 --> 00:19:23,988 [chuckles] Listen, uh, 464 00:19:24,032 --> 00:19:25,207 I need to talk to you about something. 465 00:19:25,251 --> 00:19:27,078 Oh, you don't need to thank me. 466 00:19:27,122 --> 00:19:29,080 But if you're looking for a gift, 467 00:19:29,124 --> 00:19:30,952 I do like aromatherapy. 468 00:19:30,995 --> 00:19:32,040 You say that every week. 469 00:19:32,083 --> 00:19:34,129 Yeah, and yet no bergamot candle. 470 00:19:34,173 --> 00:19:37,567 Listen, it is not ideal for a patient to get such 471 00:19:37,611 --> 00:19:39,090 a revealing view behind the curtain 472 00:19:39,134 --> 00:19:41,180 of their therapist's life. 473 00:19:41,223 --> 00:19:42,659 It's affected our dynamic, 474 00:19:42,703 --> 00:19:45,227 so I've put together a list of referrals. 475 00:19:45,271 --> 00:19:48,317 Whoa, whoa, whoa, pump the brakes, shrinky dink. 476 00:19:49,971 --> 00:19:53,235 You can't dump me after all I've done for you. 477 00:19:53,279 --> 00:19:55,803 I'm pretty sure I can. 478 00:19:55,846 --> 00:19:58,153 Look, up until now I've been on the fence about you. 479 00:19:58,197 --> 00:20:00,634 But now that I've seen you at your worst-- 480 00:20:00,677 --> 00:20:03,027 that was your worst, right? 481 00:20:03,071 --> 00:20:05,204 I hope so. 482 00:20:05,247 --> 00:20:06,335 Well, then I'm more sure than ever 483 00:20:06,379 --> 00:20:08,119 that you're the shrink for me. 484 00:20:08,163 --> 00:20:09,295 Why? Because you get me, 485 00:20:09,338 --> 00:20:11,384 as only a ruined human being could. 486 00:20:11,427 --> 00:20:12,733 You sure? 487 00:20:12,776 --> 00:20:14,125 Absolutely. 488 00:20:14,169 --> 00:20:16,171 Okay, good. 489 00:20:17,912 --> 00:20:20,523 So, now that you've met all my friends, 490 00:20:20,567 --> 00:20:30,446 was I right or was I right? 491 00:20:30,490 --> 00:20:31,839 Captioning sponsored by CBS 492 00:20:31,882 --> 00:20:34,581 and WARNER BROS. TELEVISION 493 00:20:34,624 --> 00:20:36,104 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 32631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.