All language subtitles for mere-brother-ki-dulhan-2011-en1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:03,146 --> 00:00:18,818 Download subtitles or load it directly from url loadsubs.net 1 00:01:03,875 --> 00:01:05,832 Piali, Iisten to me! 2 00:01:06,833 --> 00:01:08,332 What did you do, PiaIi! 3 00:01:08,541 --> 00:01:10,707 You broke my new LED TV! lt was so expensive. 4 00:01:10,791 --> 00:01:12,040 l haven't even paid the fulI amount yet. 5 00:01:12,125 --> 00:01:14,749 Are you insane? - I'm not insane, you are! 6 00:01:15,125 --> 00:01:16,499 We've been together for five years.. 7 00:01:16,583 --> 00:01:18,624 ..but you still can't be on time for a date. 8 00:01:19,833 --> 00:01:23,040 l was waiting at King's Cross for the past one hour, Luv. Grow up! 9 00:01:24,583 --> 00:01:26,915 Look, what's the big deal? 10 00:01:27,208 --> 00:01:28,707 Everyone's got some weakness or the other. 11 00:01:28,791 --> 00:01:31,082 My weakness is that I'm a little lax when it comes to matters of time.. 12 00:01:31,166 --> 00:01:33,040 ..so what's the big deaI? 13 00:01:33,125 --> 00:01:34,790 Screw you. What's the big deal? 14 00:01:35,083 --> 00:01:36,999 You can't bIoody wash the dishes after you eat. 15 00:01:37,083 --> 00:01:38,999 You can't keep your side of the bed tidy. 16 00:01:39,083 --> 00:01:41,249 You can't empty out the ashtray into the dustbin. 17 00:01:41,666 --> 00:01:43,124 You bloody dirty pig! 18 00:01:43,958 --> 00:01:45,665 You know, Luv. Mum was always right. 19 00:01:45,750 --> 00:01:47,207 You will never understand me. 20 00:01:47,291 --> 00:01:49,749 l changed for you. l've become a proper Indian girl. 21 00:01:50,166 --> 00:01:51,457 Even the way I dress. 22 00:01:52,250 --> 00:01:55,915 l've even learnt how to make rice and beans, just for you. 23 00:01:56,000 --> 00:01:57,540 Hey, thanks a lot! 24 00:01:57,791 --> 00:01:59,124 But l don't want alI this. 25 00:02:00,000 --> 00:02:02,040 l don't like traditionally dressed lndian girls. 26 00:02:02,125 --> 00:02:03,415 Why can't you understand this? Listen.. 27 00:02:04,041 --> 00:02:05,124 when we first met.. 28 00:02:05,666 --> 00:02:07,082 ..you had this spark in you. 29 00:02:07,291 --> 00:02:08,874 You were charming, you were wild.. 30 00:02:08,958 --> 00:02:11,249 ..you were open about things. You had this really good energy. 31 00:02:11,333 --> 00:02:12,415 But now.. 32 00:02:12,666 --> 00:02:15,040 ..now you've become a British cow! 33 00:02:15,208 --> 00:02:16,457 And rice and beans? 34 00:02:16,875 --> 00:02:20,582 David on Oxford Street makes better rice and beans than you. 35 00:02:22,708 --> 00:02:23,790 Mum's right. 36 00:02:24,958 --> 00:02:28,124 lndian guys Iike you onIy come to London for money. 37 00:02:28,375 --> 00:02:29,499 Not love. 38 00:02:29,583 --> 00:02:31,582 You Indians have no respect for anything. 39 00:02:31,958 --> 00:02:34,082 You are classless and cheap. 40 00:02:35,291 --> 00:02:36,415 Cheap? 41 00:02:36,500 --> 00:02:37,624 Hey coconut! 42 00:02:39,125 --> 00:02:40,374 lf I continue to be with you.. 43 00:02:40,458 --> 00:02:41,999 ..I'lI need to pop a few pills of Disprin everyday! 44 00:02:42,208 --> 00:02:45,082 Do you think if you're born in Britain, you're automatically British? 45 00:02:45,458 --> 00:02:46,582 You know what you actuaIly are. 46 00:02:46,666 --> 00:02:49,249 You're a British Born Confused Desi.. 47 00:02:49,333 --> 00:02:50,457 ..a 'BBCD.' 48 00:02:51,541 --> 00:02:53,332 Enough okay. That's it! 49 00:02:54,416 --> 00:02:55,582 Enough! l just can't take it. 50 00:02:55,666 --> 00:02:56,790 lt's finished. Over. 51 00:02:57,666 --> 00:02:58,790 Means? 52 00:03:00,750 --> 00:03:01,874 Means. 53 00:03:03,791 --> 00:03:04,874 BREAKUP! 54 00:03:07,916 --> 00:03:08,999 Fine.. 55 00:03:10,125 --> 00:03:11,249 ..breakup. 56 00:03:11,583 --> 00:03:12,707 Mum was right. 57 00:03:13,000 --> 00:03:15,165 You are classless and cheap. 58 00:03:15,250 --> 00:03:18,499 You and your mum can go to helI, Reshmaben Patel from Surat.. 59 00:03:18,583 --> 00:03:20,124 ..come here with high hopes to become a Brit. 60 00:03:20,375 --> 00:03:21,665 You are a dog, Luv! 61 00:03:21,750 --> 00:03:24,624 Still better than being a Gujju Patel from London! 62 00:03:25,166 --> 00:03:26,290 Bye! 63 00:03:31,500 --> 00:03:32,624 Shit! 64 00:03:33,708 --> 00:03:35,040 Shit! Shit! Shit! 65 00:03:38,125 --> 00:03:39,249 Breakup? 66 00:03:41,333 --> 00:03:42,457 Breakup. 67 00:04:08,666 --> 00:04:12,374 That was John who just arrived at the success party of 'Ishq Kamina'. 68 00:04:12,750 --> 00:04:14,790 Today was the first day of the film's release.. 69 00:04:15,000 --> 00:04:18,249 ..and producers decIared it a hit based on just the Friday collections. 70 00:04:18,458 --> 00:04:19,999 lf there's any truth behind this celebration.. 71 00:04:20,083 --> 00:04:23,207 ..we'Il onIy get to know at the box office report in a week from now. 72 00:04:23,500 --> 00:04:24,624 For SEE NEWS. 73 00:04:24,708 --> 00:04:26,165 Oh damn! Sorry, sorry madam. 74 00:04:26,625 --> 00:04:27,707 You aren't hurt I hope? 75 00:04:27,791 --> 00:04:28,915 You're Iive on air. 76 00:04:29,083 --> 00:04:30,207 What! 77 00:04:30,708 --> 00:04:32,290 You're Iive on air. 78 00:04:32,375 --> 00:04:33,582 Oh, okay! Sorry. 79 00:04:33,666 --> 00:04:36,249 Get out of here. - Oh, okay. Sorry. 80 00:04:38,250 --> 00:04:39,499 Let's take one more. 81 00:04:40,583 --> 00:04:43,249 Sir, it's a private party tonight. You can't go in. 82 00:04:43,833 --> 00:04:45,999 We're guests for that very party. 83 00:04:46,083 --> 00:04:47,457 Check the guest list. 84 00:04:47,541 --> 00:04:51,207 Akash Chopra, Raghav Dhawan and Kush. 85 00:04:51,708 --> 00:04:52,832 Just Kush. 86 00:04:53,125 --> 00:04:56,374 Assistant directors of Ishq Kamina! 87 00:04:56,625 --> 00:04:58,040 Okay sir. You may go in. 88 00:05:05,333 --> 00:05:07,749 Guys, we're going to drink like dogs tonight! 89 00:05:07,833 --> 00:05:08,915 Attack! 90 00:05:15,000 --> 00:05:16,415 Hi! - How are you doing, Kush? 91 00:05:16,500 --> 00:05:17,624 Sorry? 92 00:05:17,708 --> 00:05:19,332 How you doing, baby? - Good, good. 93 00:05:20,291 --> 00:05:22,415 Hey, l think you're ready now. 94 00:05:22,500 --> 00:05:23,624 Ready for? 95 00:05:23,708 --> 00:05:25,999 Ready to direct your movie! 96 00:05:26,291 --> 00:05:28,374 Hey, the thing is my phone's ringing. 97 00:05:28,583 --> 00:05:29,707 One second. 98 00:05:30,916 --> 00:05:32,040 Sir, excuse me. 99 00:05:32,208 --> 00:05:33,374 Hello Bhaisahab (EIder brother). 100 00:05:33,458 --> 00:05:36,207 Hello Kush, where are you? What's all that noise in the back? 101 00:05:36,291 --> 00:05:38,374 l'm at a party. Hold on. l'Il step outside. 102 00:05:38,458 --> 00:05:40,582 You are always partying. 103 00:05:40,916 --> 00:05:43,624 Bhaisahab, my film is a hit. lt's a success party for that. 104 00:05:44,208 --> 00:05:45,874 Oh, so it's a hit. Good, good. 105 00:05:46,041 --> 00:05:47,749 Listen, when are you going home? 106 00:05:47,958 --> 00:05:50,457 l'm leaving on Tuesday. ls everything alright? 107 00:05:50,541 --> 00:05:52,749 You know Piali, don't you? - Not at alI! 108 00:05:52,833 --> 00:05:55,082 You're finding this funny? She's actualIy gone this time. 109 00:05:56,166 --> 00:05:57,332 l broke up with her. 110 00:05:57,416 --> 00:05:58,624 Again? - Again! 111 00:05:58,916 --> 00:06:01,415 No, this time it's serious. She is mad. 112 00:06:01,500 --> 00:06:05,499 She says guys like me come to London only to make money.. 113 00:06:05,833 --> 00:06:09,915 ..but deep down inside will always remain classless, cheap. 114 00:06:10,041 --> 00:06:11,249 You think l'm cheap? 115 00:06:11,333 --> 00:06:13,165 Bhaisahab, relax. When did this happen? 116 00:06:13,250 --> 00:06:14,874 Some 15 minutes back. 117 00:06:15,375 --> 00:06:16,540 lt's okay. It happens. 118 00:06:16,875 --> 00:06:18,040 Have fun for a few days now. 119 00:06:18,541 --> 00:06:20,082 No, enough is enough. 120 00:06:21,625 --> 00:06:22,707 lt's time now. 121 00:06:22,958 --> 00:06:23,999 Time for what? 122 00:06:26,208 --> 00:06:27,332 Time to get married. 123 00:06:27,416 --> 00:06:28,499 What? 124 00:06:28,583 --> 00:06:30,207 Bhaisahab. Marriage? lt's not some game. 125 00:06:30,291 --> 00:06:31,415 l know. 126 00:06:31,708 --> 00:06:32,832 But l am very sure. 127 00:06:32,916 --> 00:06:34,290 l just want to get married. 128 00:06:34,375 --> 00:06:35,665 But where's the girI? 129 00:06:35,750 --> 00:06:37,832 That's the reason why l've caIled you. 130 00:06:38,125 --> 00:06:41,540 Means? - Look, you know that when it comes to women.. 131 00:06:41,625 --> 00:06:43,082 ..my track record has been a disaster. 132 00:06:43,166 --> 00:06:44,874 l'm always barking up the wrong tree. 133 00:06:45,500 --> 00:06:46,749 And I have made up my mind. 134 00:06:47,083 --> 00:06:49,374 l don't want to marry a girl from London. 135 00:06:49,708 --> 00:06:51,999 That's why there's a job for you. 136 00:06:53,000 --> 00:06:54,290 What? - Look, Kush. 137 00:06:54,583 --> 00:06:57,332 l am a little emotionaIly broken because of the breakup. 138 00:06:58,208 --> 00:07:01,124 And to be very honest. It gets a little lonely here. 139 00:07:01,666 --> 00:07:02,790 Enough. 140 00:07:03,250 --> 00:07:05,457 l've had enough of this bachelorhood. l want to settle down. 141 00:07:05,541 --> 00:07:06,624 l want to have a family. 142 00:07:06,708 --> 00:07:08,165 l was thinking l wouId get married this year to Piali. 143 00:07:08,250 --> 00:07:11,540 But even that's not going to happen anymore. 144 00:07:11,750 --> 00:07:13,124 l understand. - Do one thing. 145 00:07:13,666 --> 00:07:14,749 Go to mum and dad. 146 00:07:14,958 --> 00:07:17,749 And find a nice girl for me with them. 147 00:07:18,666 --> 00:07:20,624 Look, they're old school people.. 148 00:07:20,708 --> 00:07:22,082 ..but you and I are alike. 149 00:07:22,500 --> 00:07:24,415 We both Ioved Madhuri Dixit as kids, remember? 150 00:07:25,083 --> 00:07:27,832 l'm absoluteIy certain, that the girl you Iike.. 151 00:07:28,166 --> 00:07:30,332 ..I would like for sure. 152 00:07:30,666 --> 00:07:33,999 This Christmas, I want to be a married man. 153 00:07:34,166 --> 00:07:37,207 Oh, Bhaisahab, hold on to your horses! GirIs don't just grow on trees. 154 00:07:39,041 --> 00:07:40,124 Okay. 155 00:07:41,250 --> 00:07:43,124 Don't worry. I'lI do something, okay? 156 00:07:43,333 --> 00:07:44,749 l love my brother! 157 00:07:45,416 --> 00:07:46,540 Love you, brother! 158 00:07:47,250 --> 00:07:48,374 What happened? 159 00:07:48,708 --> 00:07:50,624 Who calIed? - It was Bhaisahab. 160 00:07:50,875 --> 00:07:53,832 TelI me. What kind of name is 'Bhaisahab'? 161 00:08:00,208 --> 00:08:03,624 My name is Police Kush. What is yours? 162 00:08:03,708 --> 00:08:04,874 My name? 163 00:08:04,958 --> 00:08:08,415 My name is, Bhaisahab! 164 00:08:12,125 --> 00:08:13,415 A girl for Bhaisahab! 165 00:08:14,000 --> 00:08:15,457 lt's a big responsibility, man. 166 00:08:15,750 --> 00:08:16,874 He's trusted me. 167 00:08:17,208 --> 00:08:18,540 l have to do it. 168 00:08:18,791 --> 00:08:19,874 l will find her.. 169 00:08:20,125 --> 00:08:21,332 ..my brother's bride. 170 00:08:36,875 --> 00:08:44,165 My brother's bride 171 00:08:45,125 --> 00:08:47,332 Matrimonial eyes 172 00:08:47,416 --> 00:08:49,249 Searches around 173 00:08:49,458 --> 00:08:51,082 Matrimonial eyes 174 00:08:51,166 --> 00:08:53,207 Searches for pretty faces 175 00:08:53,375 --> 00:08:55,207 Matrimonial eyes 176 00:08:55,333 --> 00:08:57,165 Searches around 177 00:08:57,375 --> 00:08:59,124 Matrimonial eyes 178 00:08:59,208 --> 00:09:01,415 Searches for pretty faces 179 00:09:01,666 --> 00:09:03,749 Matrimonial eyes 180 00:09:04,666 --> 00:09:06,874 The one who is beautiful and ideal 181 00:09:06,958 --> 00:09:08,624 The one whose skin sparkIes like siIver 182 00:09:08,875 --> 00:09:11,499 The one who has attitude and brains 183 00:09:12,916 --> 00:09:14,874 The one who is pure at heart 184 00:09:14,958 --> 00:09:16,790 And has the world in her pocket 185 00:09:16,875 --> 00:09:21,207 The one who commits and submits to the man she Ioves 186 00:09:21,416 --> 00:09:25,082 The one who has Delhi in her heart and London in her heartbeat 187 00:09:25,375 --> 00:09:29,082 l seek such a bride for my brother 188 00:09:29,375 --> 00:09:33,082 The one who has Delhi in her heart and London in her heartbeat 189 00:09:33,333 --> 00:09:36,999 l seek such a bride for my brother 190 00:09:37,375 --> 00:09:39,249 Matrimonial eyes 191 00:09:39,375 --> 00:09:41,249 Searches around 192 00:09:41,333 --> 00:09:43,082 Matrimonial eyes 193 00:09:43,166 --> 00:09:45,374 Searches for pretty faces 194 00:09:45,458 --> 00:09:47,249 Matrimonial eyes 195 00:09:47,333 --> 00:09:49,207 Searches around 196 00:09:49,291 --> 00:09:51,124 Matrimonial eyes 197 00:09:51,208 --> 00:09:53,332 Searches for pretty faces 198 00:10:04,833 --> 00:10:12,124 My brother's bride 199 00:10:12,416 --> 00:10:14,499 The one who is a search engine of love 200 00:10:14,583 --> 00:10:16,374 And can answer every question in the world 201 00:10:16,458 --> 00:10:19,332 With a cIick of her beautiful eyelashes 202 00:10:20,416 --> 00:10:22,499 The one who creates music with her walk 203 00:10:22,583 --> 00:10:24,457 And is like a dream to my brother 204 00:10:24,541 --> 00:10:29,124 Oh my God, she's a pure prayer 205 00:10:29,208 --> 00:10:33,124 A supermodel with an Indian soul 206 00:10:33,375 --> 00:10:37,082 l seek such a bride for my brother 207 00:10:37,291 --> 00:10:41,124 The one who has Delhi in her heart and London in her heartbeat 208 00:10:41,333 --> 00:10:45,290 l seek such a bride for my brother 209 00:10:45,375 --> 00:10:47,415 Matrimonial eyes 210 00:10:47,625 --> 00:10:49,082 Searches around 211 00:10:49,333 --> 00:10:51,082 Matrimonial eyes 212 00:10:51,166 --> 00:10:53,082 Searches for pretty faces 213 00:10:53,375 --> 00:10:55,374 Matrimonial eyes 214 00:10:55,458 --> 00:10:57,165 Searches around 215 00:10:57,250 --> 00:10:59,082 Matrimonial eyes 216 00:10:59,166 --> 00:11:01,332 Searches for pretty faces 217 00:11:04,833 --> 00:11:12,165 My brother's bride 218 00:11:12,458 --> 00:11:15,707 Oh Gorgeous 219 00:11:28,458 --> 00:11:32,415 The one who is as quick as the light 220 00:11:32,500 --> 00:11:35,457 And is yet as tender as a dew drop 221 00:11:36,416 --> 00:11:38,374 The one who understands relations 222 00:11:38,458 --> 00:11:40,457 And has a spotless heart 223 00:11:40,541 --> 00:11:45,124 The one who is a good Iuck charm 224 00:11:45,375 --> 00:11:49,124 This search is a responsibiIity and is stiIl fun 225 00:11:49,333 --> 00:11:53,040 l seek such a bride for my brother 226 00:11:53,375 --> 00:11:57,124 The one who has Delhi in her heart and London in her heartbeat 227 00:11:57,333 --> 00:12:01,540 l seek such a bride for my brother 228 00:12:08,875 --> 00:12:15,749 My brother's bride 229 00:12:16,291 --> 00:12:17,582 Will be number one 230 00:12:17,666 --> 00:12:19,832 My brother's bride 231 00:12:20,041 --> 00:12:21,165 Why don't you become 232 00:12:21,250 --> 00:12:23,165 My brother's bride 233 00:12:23,541 --> 00:12:24,707 Will be number one 234 00:12:24,791 --> 00:12:26,915 My brother's bride 235 00:12:27,000 --> 00:12:28,540 Why don't you become 236 00:12:28,625 --> 00:12:45,457 My brother's bride 237 00:13:20,625 --> 00:13:23,665 Your film is a blockbuster! 238 00:13:23,750 --> 00:13:26,249 l can't tell you how proud l was to read your name on the big screen. 239 00:13:26,333 --> 00:13:27,540 lt was amazing! 240 00:13:27,625 --> 00:13:28,832 Why all this drama? 241 00:13:28,916 --> 00:13:31,874 This isn't drama, it's a ceIebration. Full filmy style. 242 00:13:32,166 --> 00:13:33,457 Have you gone mad? 243 00:13:34,000 --> 00:13:36,582 The cops have come. Let's get out of here! 244 00:13:36,791 --> 00:13:38,165 Stop this nonsense! 245 00:13:38,416 --> 00:13:39,624 ls it a minister's reception? 246 00:13:39,708 --> 00:13:40,790 Making aIl this noise! 247 00:13:41,041 --> 00:13:42,874 So this is why you've come to Dehradun. 248 00:13:43,083 --> 00:13:44,874 Hey, it's only a girl. We'lI find one. 249 00:13:46,416 --> 00:13:47,540 Relax. 250 00:13:50,041 --> 00:13:51,749 Listen, caIl me later. Alright? 251 00:13:52,541 --> 00:13:54,415 And yes, say my 'hi' to uncle! 252 00:13:57,083 --> 00:13:58,207 Kush. HelIo. Welcome. 253 00:13:58,291 --> 00:14:00,332 Hi Dinesh. - How are you? - l'm good. 254 00:14:01,875 --> 00:14:03,624 My child is here! 255 00:14:05,958 --> 00:14:07,207 You look so weak. 256 00:14:07,625 --> 00:14:08,749 The same line again. 257 00:14:09,000 --> 00:14:12,499 Look, you are the mother of a soon to be great BolIywood director. 258 00:14:12,583 --> 00:14:14,665 PIease, come up with some better dialogue. 259 00:14:15,958 --> 00:14:17,290 How many men? 260 00:14:17,708 --> 00:14:18,874 That's dad's line. 261 00:14:22,041 --> 00:14:23,665 Where is the Colonel? - He's waiting for you. 262 00:14:24,875 --> 00:14:25,999 Let's go. 263 00:14:39,041 --> 00:14:40,499 Are you going to speak or should I? 264 00:14:41,416 --> 00:14:42,624 Yes dad? - Listen. 265 00:14:43,250 --> 00:14:44,415 The poor boy's just arrived. 266 00:14:44,500 --> 00:14:46,665 Hmmmmm! 267 00:14:50,125 --> 00:14:51,290 You know, Kush.. 268 00:14:53,125 --> 00:14:55,290 l'm sick of you and your generation. 269 00:14:56,208 --> 00:14:57,999 Your generation, it's the.. 270 00:14:59,125 --> 00:15:00,999 ..SMS generation. 271 00:15:01,333 --> 00:15:02,749 Totally confused. 272 00:15:03,833 --> 00:15:04,957 Look at Luv. 273 00:15:06,750 --> 00:15:08,624 AlI these years he'd been saying.. 274 00:15:09,791 --> 00:15:11,374 ..that he would marry a girl from London. 275 00:15:13,250 --> 00:15:15,082 But yesterday, he calls and says "No!" 276 00:15:16,291 --> 00:15:18,165 "I wiIl marry an lndian girl." 277 00:15:19,583 --> 00:15:23,207 And that l shouldn't select any girl. 278 00:15:25,000 --> 00:15:26,165 "It's Kush who will do that.." 279 00:15:27,416 --> 00:15:29,999 "..because he understands me better." 280 00:15:31,041 --> 00:15:32,165 Great then. 281 00:15:33,333 --> 00:15:34,457 Go find. 282 00:15:36,500 --> 00:15:37,582 Kush, don't worry. 283 00:15:37,958 --> 00:15:39,790 Dad has arranged to see some girls. 284 00:15:40,000 --> 00:15:41,082 We'Il go and meet them. 285 00:15:41,875 --> 00:15:43,332 When? - Tomorrow! 286 00:15:49,208 --> 00:15:50,332 Very tasty! 287 00:15:52,250 --> 00:15:54,957 My 22-year-old Mani made it herseIf. 288 00:15:56,208 --> 00:15:58,165 How many pounds does your brother earn? 289 00:15:58,250 --> 00:15:59,707 l guess about 80 thousand. 290 00:15:59,958 --> 00:16:01,582 How much is that in Indian rupees? 291 00:16:03,291 --> 00:16:04,415 What do you do? 292 00:16:04,500 --> 00:16:05,665 l do stitching. 293 00:16:05,875 --> 00:16:07,165 l can sew everything. 294 00:16:07,458 --> 00:16:08,540 ReaIly. 295 00:16:08,625 --> 00:16:09,749 How nice. 296 00:16:09,833 --> 00:16:10,957 Don't worry, son. 297 00:16:11,041 --> 00:16:13,707 My whole snack factory is in her name. 298 00:16:13,958 --> 00:16:15,540 l shaIl give you in dowry. 299 00:16:17,541 --> 00:16:19,415 My girl studied in a DeIhi College. 300 00:16:19,583 --> 00:16:21,457 We've brought her up with a lot of love and pride. 301 00:16:21,708 --> 00:16:23,415 Hello. - So you work in fiIms? 302 00:16:23,625 --> 00:16:24,749 Yes. 303 00:16:24,833 --> 00:16:27,374 l've heard that Amitabh Bachchan is about seven and haIf feet tall. 304 00:16:27,625 --> 00:16:29,832 ls he? - Sir, actually.. 305 00:16:29,916 --> 00:16:31,749 Does he have a car? - He has the company's car. 306 00:16:31,833 --> 00:16:35,999 Once during her chiIdhood, a boy broke my girl's doIl. 307 00:16:36,333 --> 00:16:39,957 Oh no! - And these two brothers broke his ribs. 308 00:16:41,458 --> 00:16:42,540 So sweet. 309 00:16:42,625 --> 00:16:44,290 Will you.. cast me as a heroine? 310 00:16:44,708 --> 00:16:45,790 One audition? 311 00:16:51,291 --> 00:16:52,707 What is your size? 312 00:16:52,958 --> 00:16:54,290 Small. - SmalI? 313 00:16:54,791 --> 00:16:55,957 No l mean.. 314 00:16:56,291 --> 00:16:57,415 ..38.. 315 00:16:57,500 --> 00:16:58,624 ..40. 316 00:16:58,708 --> 00:16:59,832 ShaIl I stitch? - What? 317 00:16:59,916 --> 00:17:01,707 Shirt. - No, No. Thank you. 318 00:17:01,791 --> 00:17:03,040 Coat? - No. 319 00:17:03,125 --> 00:17:04,457 Raincoat? - Raincoat! 320 00:17:04,541 --> 00:17:06,499 Dollar.. money.. 321 00:17:06,750 --> 00:17:08,957 Your wedding cIothes.. Ours. 322 00:17:09,000 --> 00:17:10,457 TelI me that you Iove me. - Drink miIk! 323 00:17:10,541 --> 00:17:12,457 l am going to be the mother of your child. 324 00:17:12,541 --> 00:17:13,749 Drink milk. Milk! 325 00:17:13,833 --> 00:17:15,040 Mani-honey.. 326 00:17:15,250 --> 00:17:17,040 ..they have money! 327 00:17:23,375 --> 00:17:24,874 What's happening to people? 328 00:17:25,208 --> 00:17:26,374 How can they be so dumb? 329 00:17:26,458 --> 00:17:27,582 Hey, Mr. Bollywood. 330 00:17:27,875 --> 00:17:30,457 You've made 4-5 films and you've Iost track of reality. 331 00:17:30,666 --> 00:17:32,124 This is how it is in real life. 332 00:17:32,208 --> 00:17:34,040 Middle class people talk about these things.. 333 00:17:34,125 --> 00:17:35,832 ..and ask these kinds of questions onIy. - So what do I do? 334 00:17:36,041 --> 00:17:37,457 Should l telI my brother then? We aren't getting a girl. 335 00:17:40,791 --> 00:17:43,165 There must be some device with which we can find that one girI.. 336 00:17:43,458 --> 00:17:44,999 ..who will adjust nicely with my brother in London. 337 00:17:45,083 --> 00:17:46,165 l've got an idea. 338 00:17:56,708 --> 00:17:57,832 Awesome. 339 00:17:58,125 --> 00:18:00,082 lsn't it a poster of a hit film? 340 00:18:19,166 --> 00:18:20,290 Hello. - HelIo. 341 00:18:20,375 --> 00:18:22,165 ls that Mr. Agnihotri? 342 00:18:22,250 --> 00:18:23,374 Yes. 343 00:18:23,458 --> 00:18:24,915 This is Rakhi Sawant speaking.. 344 00:18:25,333 --> 00:18:27,457 ..from "Rakhi ka Swayamwar 2." - What? 345 00:18:27,666 --> 00:18:30,790 l saw the ad for Luv. He's quite cute. Send him to my show. 346 00:18:31,083 --> 00:18:32,957 No-No-No.. - HelIo. 347 00:18:33,583 --> 00:18:34,707 What happened? 348 00:18:35,708 --> 00:18:36,832 l don't know. 349 00:18:40,041 --> 00:18:41,165 This should be it. 350 00:18:41,708 --> 00:18:42,832 Hello? 351 00:18:42,916 --> 00:18:43,999 Kush Agnihotri? 352 00:18:44,083 --> 00:18:45,582 Yes. - Is that party from London there? 353 00:18:45,666 --> 00:18:46,749 Yes, that's right. 354 00:19:02,500 --> 00:19:03,874 At least the idea was good. 355 00:19:05,916 --> 00:19:06,999 My foot, it was good! 356 00:19:07,208 --> 00:19:09,249 This house has become a caIl centre with so many calls! 357 00:19:10,166 --> 00:19:11,415 Don't laugh, you ass. 358 00:19:11,500 --> 00:19:13,040 There's not much time left before Christmas. 359 00:19:13,375 --> 00:19:15,415 lf the alliance isn't confirmed in the next 10-15 days.. 360 00:19:15,750 --> 00:19:17,415 ..then Bhaisahab and my father wiIl kiIl me. 361 00:19:17,500 --> 00:19:19,249 There's a call for you. 362 00:19:20,000 --> 00:19:21,749 Who is it? - I couldn't understand.. 363 00:19:22,000 --> 00:19:23,165 They said someone from the ministry. 364 00:19:23,250 --> 00:19:24,374 From the ministry? 365 00:19:26,416 --> 00:19:27,499 Hello. 366 00:19:27,750 --> 00:19:28,915 Kush Agnihotri? 367 00:19:29,000 --> 00:19:31,124 Yes sir. - My name is Dilip Dixit. 368 00:19:31,375 --> 00:19:34,165 l am in the Foreign Services, posted in Delhi right now. 369 00:19:34,833 --> 00:19:35,915 Yes sir. 370 00:19:36,000 --> 00:19:40,207 l've caIled you because we saw your matrimonial ad.. 371 00:19:41,000 --> 00:19:43,415 ..and we have a daughter.. 372 00:19:43,875 --> 00:19:45,874 ..and we are looking for a suitabIe boy for her. 373 00:19:46,000 --> 00:19:48,624 lf it's alright, I'd like.. 374 00:19:49,000 --> 00:19:50,999 ..to call you and your family over to our house. 375 00:19:51,333 --> 00:19:53,040 Yes, sir. Whenever you are free, we can come. 376 00:19:53,125 --> 00:19:54,374 WouId this Sunday be okay? 377 00:19:54,458 --> 00:19:55,707 Absolutely, sir. Absolutely. 378 00:19:55,791 --> 00:19:58,374 Great, my secretary will call you to give you the address. 379 00:19:58,833 --> 00:19:59,957 Nice talking to you, sir. 380 00:20:00,041 --> 00:20:02,082 Same here, son. God bless. 381 00:20:11,375 --> 00:20:12,499 Hey, what happened? 382 00:20:13,250 --> 00:20:15,582 Yes! Finally a good proposal. 383 00:20:17,708 --> 00:20:19,124 See, the idea was good. 384 00:20:34,625 --> 00:20:35,874 Kush? - Yes, sir. 385 00:20:36,041 --> 00:20:37,332 Nice to see you. - HelIo. 386 00:20:38,083 --> 00:20:39,207 This is my mother. 387 00:20:39,291 --> 00:20:40,415 Hello. - HelIo. 388 00:20:40,500 --> 00:20:42,582 Hope you had no probIem finding the house? - Not at alI. 389 00:20:42,666 --> 00:20:43,749 PIease come, I'lI introduce you to everyone. 390 00:20:44,041 --> 00:20:45,332 My wife Rita. - HelIo. 391 00:20:45,958 --> 00:20:47,582 My nieces, Dia and Tina. 392 00:20:47,666 --> 00:20:48,874 Hello. - HelIo. 393 00:20:48,958 --> 00:20:51,290 And this is my genius son, Ajay. 394 00:20:52,000 --> 00:20:53,707 M.A. in Psychology. - Really! 395 00:20:53,916 --> 00:20:57,082 Hello, hello. Nice to meet you. 396 00:20:57,583 --> 00:20:58,832 ReaIly nice. Come in, come in. 397 00:21:00,208 --> 00:21:01,332 PIease come. 398 00:21:01,416 --> 00:21:03,415 So Luv has been in London for 8 years? - Yes. 399 00:21:03,666 --> 00:21:05,290 Does he intend to settle there? 400 00:21:05,625 --> 00:21:08,999 l don't think he will be able to adjust to the Iifestyle here now. 401 00:21:09,625 --> 00:21:11,540 He likes London, he's exceIling in his job. 402 00:21:11,625 --> 00:21:12,749 l think its best for him. 403 00:21:13,291 --> 00:21:16,415 Marriage. He'Il come to lndia for the wedding, right? 404 00:21:17,708 --> 00:21:18,790 Ajju! 405 00:21:19,041 --> 00:21:20,207 Of course he'lI come, son. 406 00:21:20,291 --> 00:21:21,415 Anyway, he's right. 407 00:21:21,958 --> 00:21:24,040 lf he likes London then he shouId stay there. 408 00:21:24,375 --> 00:21:25,874 ln fact, we like London a Iot. 409 00:21:25,958 --> 00:21:27,874 We were there for 18 years - Really? 410 00:21:28,041 --> 00:21:30,332 l was the CuItural Secretary there.. 411 00:21:30,625 --> 00:21:33,165 ..and our daughter Dimple was born there. 412 00:21:33,500 --> 00:21:36,124 This is the main reason we wanted to meet with you. 413 00:21:36,500 --> 00:21:40,040 When we saw that ad of yours, we were quite excited. 414 00:21:40,291 --> 00:21:41,499 And Kush, I must say.. 415 00:21:41,750 --> 00:21:42,915 ..very well done on the ad. 416 00:21:43,625 --> 00:21:46,540 Thank you, uncle! - Dimple's taking a long time. DimpIe! 417 00:21:46,750 --> 00:21:48,165 So where does Luv stay in London? 418 00:21:48,250 --> 00:21:49,332 He stays in Wembley. 419 00:21:49,416 --> 00:21:50,874 Hi aunty. - HelIo, dear. 420 00:21:50,958 --> 00:21:52,374 l'm sure you know the famous stadium there. 421 00:21:52,958 --> 00:21:54,582 Tea? - Yes, thank you. 422 00:22:13,750 --> 00:22:16,457 Oh no! - What have you done? 423 00:22:18,041 --> 00:22:20,290 He spiIled everything. 424 00:22:20,916 --> 00:22:22,249 Son, go inside and wash this. 425 00:22:22,541 --> 00:22:24,707 Dear, show him the bathroom. - Yes. 426 00:22:24,916 --> 00:22:28,124 PIease sit. lt happens sometimes. - Sorry. 427 00:22:31,291 --> 00:22:32,415 What are you doing here? 428 00:22:33,291 --> 00:22:35,332 What the.. what are you doing here? 429 00:23:25,916 --> 00:23:26,999 Hello. 430 00:23:27,083 --> 00:23:28,332 Hey, where are you, D? 431 00:23:28,416 --> 00:23:30,249 Listen, l've put sugar in the tank. 432 00:23:30,333 --> 00:23:32,082 Once the bus goes a little further, the engine wilI seize. 433 00:23:32,833 --> 00:23:35,165 And you can come and pick us up. Okay? 434 00:23:35,250 --> 00:23:36,832 You are too good. 435 00:23:37,000 --> 00:23:39,207 l know. l'm the best. 436 00:23:50,208 --> 00:23:51,707 Hey look, it's bus! 437 00:23:52,000 --> 00:23:53,874 Help us! Help us! 438 00:23:56,916 --> 00:23:58,374 Stop! 439 00:23:59,375 --> 00:24:00,582 Robin! 440 00:24:03,166 --> 00:24:05,749 Hey D! - What's up? 441 00:24:06,750 --> 00:24:08,582 Hey guys, this is D. 442 00:24:08,666 --> 00:24:09,999 Hi, D! 443 00:24:10,083 --> 00:24:11,207 D, these are the guys. 444 00:24:11,291 --> 00:24:12,832 Hi guys! 445 00:24:12,916 --> 00:24:14,499 Hi, D! 446 00:24:14,583 --> 00:24:16,374 Soft drinks? Are you serious? 447 00:24:16,583 --> 00:24:20,290 SchooI's over, this is coIlege. 448 00:24:24,583 --> 00:24:25,707 l love you, D! 449 00:24:25,791 --> 00:24:27,999 Hey, Don't you dare say that again. l'Il break your teeth. 450 00:24:31,875 --> 00:24:34,249 But l like hearing it. So this one's for you. 451 00:24:37,500 --> 00:24:40,290 And you're kinda cute, so that's for you. 452 00:24:40,500 --> 00:24:41,790 Cutie! 453 00:24:44,041 --> 00:24:45,165 Last one? 454 00:24:45,250 --> 00:24:48,124 Me! Me! 455 00:24:53,708 --> 00:24:54,790 This one is for him. 456 00:24:57,125 --> 00:24:58,415 'Coz he's kinda different. 457 00:25:01,166 --> 00:25:02,665 Have fun, guys! 458 00:25:02,750 --> 00:25:04,999 Kush.. Yo. 459 00:25:06,208 --> 00:25:08,332 Where did you find this high fashion wildcat? 460 00:25:08,916 --> 00:25:11,957 l met her at a rave party Iast Saturday in Chattarpur farms. 461 00:25:12,041 --> 00:25:14,374 l see. - She was born and brought up in London. 462 00:25:14,541 --> 00:25:15,665 She shifted here a year back. 463 00:25:16,125 --> 00:25:19,124 l guess, she's studying some History Honours from LSR. 464 00:25:19,666 --> 00:25:20,749 Nice. 465 00:25:23,666 --> 00:25:24,915 You seem quite curious. 466 00:25:26,125 --> 00:25:27,249 Should l introduce you? 467 00:25:27,333 --> 00:25:28,665 No, she's not my type. 468 00:25:29,208 --> 00:25:30,332 The further l stay away from her the better. 469 00:25:31,166 --> 00:25:34,874 What are you guys doing sitting in the corner? It's time to fly! 470 00:25:58,875 --> 00:26:08,624 Oh my free spirited heart 471 00:26:08,958 --> 00:26:11,415 Love breaks aIl shackIes 472 00:26:11,500 --> 00:26:15,457 And my bohemian soul dances to glory 473 00:26:16,500 --> 00:26:18,999 l have lost everything and gained love 474 00:26:19,083 --> 00:26:23,040 Peace is what it desires 475 00:26:23,166 --> 00:26:25,624 Break the walls 476 00:26:25,708 --> 00:26:28,165 Shout out loud 477 00:26:28,250 --> 00:26:34,165 Breathe love, feel love, Iive love 478 00:26:34,458 --> 00:26:54,124 lt's a speIl of love (SpelIbound) 479 00:26:59,625 --> 00:27:04,165 Oh my free spirited heart 480 00:27:19,375 --> 00:27:24,582 Such is the magic of love that it makes you vulnerable (like a child) 481 00:27:25,000 --> 00:27:29,665 Find the love within you 482 00:27:29,916 --> 00:27:32,290 Why do you go wandering in .. 483 00:27:32,375 --> 00:27:34,832 ..the world when everything exists within you 484 00:27:34,916 --> 00:27:39,082 Find yourself 485 00:27:39,166 --> 00:27:41,582 Break the walls 486 00:27:41,666 --> 00:27:43,832 Shout out loud! 487 00:27:44,125 --> 00:27:50,165 Breathe love, feel love, Iive love 488 00:27:50,250 --> 00:28:09,957 lt's a speIl of love (SpelIbound) 489 00:28:20,583 --> 00:28:25,165 Breaking News. Dimple Dixit, alias "D".. 490 00:28:25,333 --> 00:28:27,499 ..a student of DeIhi University, has iIlegally.. 491 00:28:27,583 --> 00:28:29,790 ..held a rock concert in Agra Fort.. 492 00:28:29,958 --> 00:28:32,165 ..because of which huge crowds have gathered.. 493 00:28:32,250 --> 00:28:35,540 ..and the Superintendent of Police has given orders to restrain her. 494 00:28:45,583 --> 00:28:47,999 You are the wind, the water, the fire 495 00:28:48,083 --> 00:28:50,540 You are the right, you are the wrong 496 00:28:50,833 --> 00:28:55,582 You can be what you want to be 497 00:28:55,666 --> 00:29:00,624 My heart feeIs the purity of God, who exists within me 498 00:29:01,041 --> 00:29:05,082 You look within, you find him 499 00:29:05,166 --> 00:29:07,499 Break the walls 500 00:29:07,583 --> 00:29:09,832 Shout out loud! 501 00:29:10,000 --> 00:29:15,624 Breathe love, feel love, Iive love 502 00:29:16,083 --> 00:29:40,999 lt's a speIl of love (SpelIbound) 503 00:29:46,208 --> 00:29:56,040 Oh my free spirited heart 504 00:30:10,750 --> 00:30:11,999 What's wrong with you, Dimple! 505 00:30:12,083 --> 00:30:13,749 Just get off me! - Why are you hitting me! 506 00:30:13,833 --> 00:30:14,999 Robin, get off me! 507 00:30:15,083 --> 00:30:16,290 Get out of here! 508 00:30:16,625 --> 00:30:18,665 You crazy, stupid girI! 509 00:30:22,041 --> 00:30:24,999 You ***, I'll kill you! 510 00:30:26,958 --> 00:30:28,874 How dare you touch me! 511 00:30:29,625 --> 00:30:30,749 Oh damn. 512 00:30:30,875 --> 00:30:32,499 Who do you think you are? 513 00:30:32,958 --> 00:30:34,040 l'Il kiIl you! 514 00:30:34,458 --> 00:30:35,540 Hey, D! 515 00:30:36,916 --> 00:30:38,249 Just because I am friendly with you doesn't mean.. 516 00:30:38,333 --> 00:30:39,665 ..I will sleep with you, okay? 517 00:30:39,750 --> 00:30:43,374 l'Il sort you out. Just come to college! - Come here. 518 00:30:45,500 --> 00:30:46,624 Let go of me! 519 00:30:49,291 --> 00:30:50,499 Are you okay? 520 00:30:50,583 --> 00:30:51,665 l'm fine. 521 00:31:20,416 --> 00:31:21,540 You think l'm a bitch? 522 00:31:23,916 --> 00:31:24,999 A tart? 523 00:31:26,291 --> 00:31:27,374 l'm sorry? 524 00:31:27,458 --> 00:31:29,207 No, you must be thinking I am a sIut. 525 00:31:31,208 --> 00:31:32,832 You know what the problem with this country is that here 526 00:31:33,208 --> 00:31:36,999 lf a guy flirts with not one, but even three or four girls at a time.. 527 00:31:37,083 --> 00:31:38,874 ..then it's fine, he's a stud. 528 00:31:38,958 --> 00:31:40,040 He's a hero. 529 00:31:40,458 --> 00:31:42,124 But if it's a girl.. 530 00:31:42,208 --> 00:31:45,207 ..like me friendly, open, carefree.. 531 00:31:45,541 --> 00:31:47,665 ..then people think she wiIl sleep with just anybody. 532 00:31:49,916 --> 00:31:51,999 Such narrow mindedness. 533 00:31:52,791 --> 00:31:54,332 l feel stifled here. 534 00:31:56,375 --> 00:31:58,832 D, this not London, this is India. 535 00:32:00,083 --> 00:32:02,457 Every country has its way of thinking, a cuIture. 536 00:32:03,333 --> 00:32:06,999 Most girls here aren't open, carefree, friendly Iike you. 537 00:32:07,708 --> 00:32:09,790 They are shy and obedient. 538 00:32:10,666 --> 00:32:11,915 And they behave a certain way. 539 00:32:12,708 --> 00:32:14,124 This doesn't mean that you are wrong. 540 00:32:15,041 --> 00:32:16,707 You're right in your own way. 541 00:32:16,958 --> 00:32:18,665 A girl has every right to have fun but.. 542 00:32:20,000 --> 00:32:21,165 ..in a country like this if you behave that way.. 543 00:32:22,125 --> 00:32:23,915 ..then you are likely to find boys Iike Robin at every crossroads.. 544 00:32:25,000 --> 00:32:26,707 ..who looks at every girl in a miniskirt.. 545 00:32:26,791 --> 00:32:28,665 ..and thinks they can get them. 546 00:32:35,541 --> 00:32:36,915 So you think I should change? 547 00:32:37,708 --> 00:32:38,790 No. 548 00:32:39,416 --> 00:32:40,540 Not at all. 549 00:32:41,041 --> 00:32:43,082 You are perfect the way you are. 550 00:32:44,083 --> 00:32:45,499 The best thing about you is that you are so childlike.. 551 00:32:46,041 --> 00:32:48,540 ..and pure that you do not see the filth around you. 552 00:32:51,250 --> 00:32:54,290 This madness of yours is your USP. Don't ever Iose it. 553 00:32:57,000 --> 00:32:58,582 And about what people think. 554 00:32:59,375 --> 00:33:00,665 l think that will change with time. 555 00:33:02,000 --> 00:33:03,040 But it wilI take a IittIe longer. 556 00:33:07,708 --> 00:33:10,374 Cheers. 557 00:33:16,708 --> 00:33:17,832 lt's gone cold. 558 00:33:21,083 --> 00:33:22,207 Will you have tea with me? 559 00:33:25,625 --> 00:33:26,707 Some other time. 560 00:33:29,333 --> 00:33:30,415 For sure. 561 00:33:31,625 --> 00:33:32,749 Kush. 562 00:33:40,083 --> 00:33:41,165 Thank you. 563 00:33:41,583 --> 00:33:42,665 You're welcome. 564 00:33:57,791 --> 00:33:58,999 Stop it. It's done. 565 00:33:59,250 --> 00:34:00,374 So soon? 566 00:34:03,500 --> 00:34:04,582 Very funny. 567 00:34:06,625 --> 00:34:08,415 What's with you? You've changed. 568 00:34:08,958 --> 00:34:10,707 l can't believe you're opting for an arranged marriage. 569 00:34:11,166 --> 00:34:13,749 Listen, everything changes with time. 570 00:34:14,125 --> 00:34:16,624 Whatever craziness l wanted to do in Iife, I am done with that. 571 00:34:16,833 --> 00:34:18,582 And my parents never stopped me. 572 00:34:18,666 --> 00:34:21,790 l use to party like mad, go on trips.. 573 00:34:21,958 --> 00:34:24,707 ..for days l would stay out, they never asked me a single question. 574 00:34:25,000 --> 00:34:26,790 And I never broke their trust. 575 00:34:27,166 --> 00:34:30,165 l did what I wanted to do but I never crossed the line. 576 00:34:31,708 --> 00:34:33,957 Now l'm 27 years old, single. 577 00:34:35,083 --> 00:34:38,165 And you know when a girl passes 25 in this country.. 578 00:34:38,458 --> 00:34:40,749 ..people around start talking nonsense. 579 00:34:41,333 --> 00:34:43,665 So they asked me to get married and l said yes. 580 00:34:44,500 --> 00:34:45,957 l think l owe that much to them. 581 00:34:46,666 --> 00:34:50,457 And I was only born in London, l'm still an lndian at heart. 582 00:34:53,000 --> 00:34:56,124 You really are a deep girl Dimple. I'm impressed. 583 00:34:58,083 --> 00:34:59,540 Either way l feel.. 584 00:34:59,625 --> 00:35:02,415 ..an arranged marriage will be a different kind of adventure. 585 00:35:02,583 --> 00:35:03,915 And alI your boyfriends? 586 00:35:04,083 --> 00:35:05,374 l broke up with them. 587 00:35:05,833 --> 00:35:07,540 They were all bloody dumb. 588 00:35:07,958 --> 00:35:09,332 That's another reason why I decided. 589 00:35:09,416 --> 00:35:12,082 l will marry a rich sorted out package. 590 00:35:12,333 --> 00:35:13,415 Package? 591 00:35:13,500 --> 00:35:15,332 What else? Your brother is a package only. 592 00:35:15,833 --> 00:35:16,957 He is good-Iooking. 593 00:35:17,041 --> 00:35:19,249 l am correctly beautifuI and appropriately sexy. 594 00:35:20,666 --> 00:35:21,749 Yes. Definitely. 595 00:35:21,833 --> 00:35:22,957 l've been brought up in London. 596 00:35:23,458 --> 00:35:25,832 l've got an accent as well. He stays in London. 597 00:35:26,000 --> 00:35:27,665 l will fit in there very niceIy. 598 00:35:27,916 --> 00:35:30,624 He earns a lot, in pounds. l'Il spend it. 599 00:35:30,708 --> 00:35:31,790 And think about it. 600 00:35:31,875 --> 00:35:37,499 Our gIowing and chubby kids will call you uncle with an accent. 601 00:35:39,041 --> 00:35:40,124 lsn't that a great package? 602 00:35:40,208 --> 00:35:41,874 Shut up, Dimple! 603 00:35:41,958 --> 00:35:43,749 What shut up? Don't judge me! 604 00:35:44,041 --> 00:35:45,832 Didn't your brother have any girlfriends or what? 605 00:35:48,041 --> 00:35:49,874 He did, actuaIly he just broke up with a girl. 606 00:35:49,958 --> 00:35:51,749 See! l'm not judging him. 607 00:35:52,000 --> 00:35:54,290 So why are you? And who are you? 608 00:35:57,708 --> 00:35:58,957 That's a great diaIogue. 609 00:35:59,791 --> 00:36:00,999 You should be in films. 610 00:36:01,458 --> 00:36:03,457 Thank you. Come, let's go outside. 611 00:36:03,541 --> 00:36:06,082 Or peopIe wilI think we are up to something. 612 00:36:08,916 --> 00:36:09,999 There they are. 613 00:36:10,750 --> 00:36:13,582 What's the matter, dear? You took so long? 614 00:36:14,958 --> 00:36:16,915 Yes, it went deep down. 615 00:36:18,166 --> 00:36:22,665 That's why. It Iooks like he pissed in his pants. 616 00:36:23,916 --> 00:36:25,415 Dear. - Yes, dad? 617 00:36:25,583 --> 00:36:28,249 Take Kush inside show him around. 618 00:36:28,333 --> 00:36:29,707 Okay. Come. 619 00:36:32,625 --> 00:36:33,707 Pull it out! 620 00:36:33,958 --> 00:36:35,040 Pull what out? 621 00:36:45,708 --> 00:36:46,790 What? 622 00:36:47,000 --> 00:36:48,124 Nothing. 623 00:36:48,583 --> 00:36:49,665 Say what? 624 00:36:55,083 --> 00:36:58,624 Dimple wiIl you marry my brother? 625 00:37:02,666 --> 00:37:04,707 l've never met a girI as honest as you in my Iife. 626 00:37:05,583 --> 00:37:08,040 A IittIe crazy, different from the usual girls.. 627 00:37:09,583 --> 00:37:10,665 ..but there is something about you. 628 00:37:11,958 --> 00:37:13,707 My brother said he'lI marry a girl that I like. 629 00:37:15,125 --> 00:37:16,249 And I like you. 630 00:37:17,041 --> 00:37:18,165 Very much. 631 00:37:19,416 --> 00:37:21,874 l know. l'm the best. 632 00:37:27,583 --> 00:37:28,665 She'll never change. 633 00:37:36,500 --> 00:37:38,874 PIease come in. - Mr. Dixit! - Colonel! 634 00:37:41,000 --> 00:37:42,707 Colonel, Sir our daughter Dimple. 635 00:37:43,250 --> 00:37:44,374 Hello, my dear. 636 00:37:49,000 --> 00:37:50,874 Hello, Bhaisahab. Can you hear me? 637 00:37:50,958 --> 00:37:52,915 Yes, yes, I can hear you. Can you see me clearly? 638 00:37:53,833 --> 00:37:56,082 Mr. Dixit's family is here, they want to taIk to you. 639 00:37:56,166 --> 00:37:58,040 Good bring them here. Call them, call them. 640 00:38:00,291 --> 00:38:01,457 PIease come. 641 00:38:09,708 --> 00:38:10,999 Hello dear. - HelIo. 642 00:38:11,083 --> 00:38:13,665 How are you? - I'm good. How are you? 643 00:38:13,750 --> 00:38:16,749 Why are you wearing a sweater? Are you alright? 644 00:38:16,833 --> 00:38:18,499 lt's a bit chilIy in London.. 645 00:38:18,583 --> 00:38:20,082 ..so l thought I should wear a sweater. Shouldn't fall sick. 646 00:38:20,166 --> 00:38:22,832 So, son, teIl us. How's your work coming aIong? 647 00:38:23,041 --> 00:38:25,499 Oh work it's going great. Market is going great. 648 00:38:25,583 --> 00:38:27,957 Absolutely fantastic. Work wiIl keep happening. 649 00:38:28,208 --> 00:38:30,999 Dad, can l taIk to him? - Sure. 650 00:38:31,166 --> 00:38:32,582 Of course. Ajju. Come, son. 651 00:38:32,791 --> 00:38:33,874 Come. 652 00:38:46,625 --> 00:38:50,040 Dad, pIease could you step outside? 653 00:38:50,375 --> 00:38:51,790 l want to speak to him alone. 654 00:38:52,166 --> 00:38:53,290 Of course. 655 00:38:57,875 --> 00:39:00,207 Hi. 656 00:39:00,291 --> 00:39:01,540 Will you start or shouId I? 657 00:39:03,041 --> 00:39:06,332 As in? - l mean, will you ask me a question first or should l? 658 00:39:06,500 --> 00:39:07,915 l don't realIy have any questions.. 659 00:39:08,000 --> 00:39:11,040 ..but if you do then l would love to answer them. 660 00:39:11,416 --> 00:39:12,499 Good. 661 00:39:12,916 --> 00:39:15,415 You have 30 seconds and this is a rapid fire round. 662 00:39:16,666 --> 00:39:17,749 Ready? 663 00:39:18,708 --> 00:39:19,790 Ready. 664 00:39:20,375 --> 00:39:21,832 Which is better, UK or lndia? 665 00:39:22,875 --> 00:39:24,040 lndia. 666 00:39:24,541 --> 00:39:26,040 Rice and beans or pizza? 667 00:39:26,666 --> 00:39:27,832 Rice and beans. 668 00:39:28,375 --> 00:39:31,499 Who is sexier? Shakira or Beyonce? 669 00:39:31,916 --> 00:39:34,832 l would say. Beyonce. 670 00:39:34,916 --> 00:39:38,707 Aamir Khan in Ghajini or Shahrukh Khan in Om Shanti Om? 671 00:39:39,625 --> 00:39:40,874 Salman Khan. 672 00:39:43,000 --> 00:39:45,165 Shirt or T-shirt? 673 00:39:45,750 --> 00:39:46,832 T-shirt. 674 00:39:47,041 --> 00:39:49,249 Pants orjeans? 675 00:39:49,750 --> 00:39:51,207 Jeans. 676 00:39:51,291 --> 00:39:54,207 Underwear or no underwear? 677 00:40:00,041 --> 00:40:01,624 Time's up. You're saved. 678 00:40:01,791 --> 00:40:03,165 Next time pIease be ready with the answer. 679 00:40:05,875 --> 00:40:06,999 Do you have anything you want to ask? 680 00:40:10,958 --> 00:40:12,040 Nice to meet you. 681 00:40:13,250 --> 00:40:14,499 Bye. 682 00:40:17,666 --> 00:40:18,749 Bhaisahab, what do you think of her? 683 00:40:18,833 --> 00:40:20,207 Oh, she's too good. 684 00:40:20,458 --> 00:40:23,415 l have never met a girl like her before. So spunky! 685 00:40:23,666 --> 00:40:27,374 She interviewed me like Coffee with Karan in the very first meeting. 686 00:40:27,458 --> 00:40:28,915 What? - You won't understand. 687 00:40:30,000 --> 00:40:31,415 Should l confirm things or not? 688 00:40:31,500 --> 00:40:33,624 One hundred percent. Confirmed! 689 00:40:35,708 --> 00:40:38,374 Kush. Thank you. 690 00:40:39,666 --> 00:40:40,790 You're welcome, Bhaisaaab. 691 00:40:45,125 --> 00:40:47,082 So dear, what do you think? 692 00:40:51,125 --> 00:40:52,249 Do you like him? 693 00:40:55,750 --> 00:40:56,832 Yes. 694 00:40:58,416 --> 00:41:00,790 Oh my God! l'm so happy! 695 00:41:02,000 --> 00:41:03,040 Mom! 696 00:41:15,375 --> 00:41:17,290 Dimple. These are my chiIdhood friends.. 697 00:41:17,375 --> 00:41:18,499 ..Rohit and Shobit. 698 00:41:19,375 --> 00:41:20,457 Warm regards! Sister-in-law! 699 00:41:20,666 --> 00:41:22,165 Sister-in-law? Me? 700 00:41:22,791 --> 00:41:23,874 Just caIl me Dimple. 701 00:41:26,125 --> 00:41:27,207 Dimple! - Dimple. 702 00:41:27,916 --> 00:41:28,999 She's quite frank. Isn't she? 703 00:41:41,833 --> 00:41:44,499 Excuse me. CoIonel, l have a smaIl request. 704 00:41:44,583 --> 00:41:45,749 Yes, yes. Please telI me. 705 00:41:45,833 --> 00:41:48,165 We wouId love to hold the wedding in Delhi. 706 00:41:48,500 --> 00:41:50,374 l would request all of you to come there for 10 days. 707 00:41:50,583 --> 00:41:52,415 We'Il book a big guesthouse. 708 00:41:52,666 --> 00:41:55,540 Both famiIies wilI stay together and make aIl the arrangements. 709 00:41:55,625 --> 00:41:58,040 l think that's a brilliant idea, Mr. Dixit. 710 00:41:58,125 --> 00:42:00,165 You book the guesthouse and let us know. 711 00:42:00,416 --> 00:42:03,207 We'Il be there with music and drums. 712 00:42:04,208 --> 00:42:05,499 Cheers to that! 713 00:42:28,708 --> 00:42:29,790 Hello. - Hi! 714 00:42:30,125 --> 00:42:32,082 LSR College? - No, No. Miranda House. 715 00:42:32,541 --> 00:42:33,957 Have chickpeas. - Sweets. 716 00:42:34,916 --> 00:42:35,999 Chickpeas? 717 00:42:36,083 --> 00:42:37,165 lt's really good. 718 00:42:37,416 --> 00:42:38,957 Look the one in purpIe is mine. 719 00:42:39,000 --> 00:42:40,207 l'm the one wearing purpIe, she's mine! 720 00:42:40,291 --> 00:42:41,415 She's your sister then. 721 00:42:41,666 --> 00:42:42,874 Just what are you guys doing? 722 00:42:43,208 --> 00:42:44,915 We ordered five cylinders just three days ago. 723 00:42:46,041 --> 00:42:47,165 Fine, we'Il talk Iater. 724 00:42:47,250 --> 00:42:49,457 What's up, Shobit? Everything's under control? 725 00:42:49,541 --> 00:42:50,749 A brand new problem pIagues the market. 726 00:42:51,458 --> 00:42:53,124 Will our Bhaisahab ride a horse or a mare? 727 00:42:53,208 --> 00:42:54,374 Are you kidding me? 728 00:42:54,458 --> 00:42:55,832 Look, there's a budget for everything. 729 00:42:56,416 --> 00:42:58,790 The horse is four thousand per hour and the mare is eight thousand. 730 00:42:59,083 --> 00:43:01,207 Now it's Bhaisahab's decision what he'd like to ride on. 731 00:43:10,666 --> 00:43:13,082 Take a look at the card, Sir, lt's like a diamond shaped sweet. 732 00:43:13,166 --> 00:43:14,999 l can't understand anything. - It wiIl be a sensation. 733 00:43:15,083 --> 00:43:16,124 You called for me. 734 00:43:16,208 --> 00:43:19,624 Son, we've Iooked at a few card sampIes and we don't Iike anything. 735 00:43:19,708 --> 00:43:22,790 Kush, this is Govind. His shop is at Chaavri bazaar. 736 00:43:22,875 --> 00:43:25,832 You go with Dimple and select a design that you like. 737 00:43:25,916 --> 00:43:27,499 Yes, definiteIy. - That's not a bad idea. 738 00:43:28,125 --> 00:43:29,665 l think l should select my own wedding card. 739 00:43:29,750 --> 00:43:31,624 CertainIy. And if you're free then we couId go now. 740 00:43:31,708 --> 00:43:32,874 Why not? - Yes, let's go. 741 00:43:33,083 --> 00:43:34,624 Bye dad. - Bye sweetheart. 742 00:43:34,708 --> 00:43:36,374 Bye mom. - Bye dear. 743 00:43:38,875 --> 00:43:40,499 You go ahead, we'll foIlow you in our car. 744 00:43:41,041 --> 00:43:42,124 Car! 745 00:43:42,625 --> 00:43:43,999 Sir, where will a car fit there? 746 00:43:44,250 --> 00:43:45,582 Let's do one thing. You sit behind me. 747 00:43:45,916 --> 00:43:47,415 We'Il alI adjust. Let's go triples. 748 00:43:59,500 --> 00:44:00,582 What is it? 749 00:44:01,791 --> 00:44:02,874 Don't do that! 750 00:44:02,958 --> 00:44:04,624 Hey, it's just a scooter. - Don't move! 751 00:44:04,916 --> 00:44:07,582 C'mon, make way. 752 00:44:28,708 --> 00:44:31,707 ExactIy what you are looking for. 753 00:44:32,750 --> 00:44:34,165 Let's finalize a card. 754 00:44:34,458 --> 00:44:35,999 Super! Too good. 755 00:44:36,083 --> 00:44:38,290 ExcelIent choice. - Excuse me. 756 00:44:53,750 --> 00:44:57,207 Kush! Don't fall. - Don't do that, Dimple! 757 00:44:59,250 --> 00:45:00,582 Dimple, l'm riding a scooter for the first time don't do that. 758 00:45:00,666 --> 00:45:01,749 First time? 759 00:45:07,416 --> 00:45:08,499 l told you not to do that. 760 00:45:39,833 --> 00:45:40,915 You hit me! 761 00:45:41,250 --> 00:45:42,999 Don't you know how to ride a scooter? 762 00:45:44,500 --> 00:45:47,207 ldiot! You don't know how to ride a scooter? 763 00:45:47,833 --> 00:45:48,915 Have you gone mad! 764 00:45:49,000 --> 00:45:50,165 l've been teIling you since this morning sit steady. 765 00:45:50,250 --> 00:45:51,874 Don't move so much, this needs to be balanced.. 766 00:45:51,958 --> 00:45:53,374 ..but you're doing the disco sitting behind! 767 00:45:53,458 --> 00:45:55,999 Ah! Now it's my fault you're a bad driver. 768 00:45:56,083 --> 00:45:58,957 l am not a bad driver you're a bad sitter. 769 00:45:59,000 --> 00:46:00,082 Oh realIy? 770 00:46:00,166 --> 00:46:02,040 Sir, sister-in-law is getting very angry. 771 00:46:02,125 --> 00:46:04,665 Don't calI me sister-in-law! 772 00:46:04,750 --> 00:46:06,957 l am sorry madam. I am sorry. 773 00:46:07,000 --> 00:46:09,415 Whatever the damages are, l'Il pay for it. 774 00:46:09,875 --> 00:46:11,957 No, don't worry sir, I'lI manage. 775 00:46:12,000 --> 00:46:13,707 You just handIe madam. 776 00:46:13,791 --> 00:46:16,374 Just pick the scooter and Iet's go. Do you want to marry him? 777 00:46:22,041 --> 00:46:25,207 This isn't some show. Go do your work. Go! 778 00:46:28,625 --> 00:46:30,874 Kush, say thank you. 779 00:46:31,291 --> 00:46:32,415 Why? 780 00:46:32,500 --> 00:46:34,540 Why? See how weIl I acted. 781 00:46:34,625 --> 00:46:35,999 He didn't even ask for any money. 782 00:46:36,666 --> 00:46:38,415 You're amazing Dimple, first you endanger my Iife.. 783 00:46:38,500 --> 00:46:39,624 ..then you ask me to say thank you. 784 00:46:39,708 --> 00:46:40,957 Look Ahead! 785 00:46:44,666 --> 00:46:46,582 lt's the time to disco. 786 00:46:46,666 --> 00:46:47,874 Dimple, please. 787 00:46:47,958 --> 00:46:50,915 Kush, don't falI. Don't falI! 788 00:46:59,041 --> 00:47:00,165 lt was a good day. 789 00:47:07,000 --> 00:47:08,165 lt was a mad day, Dimple. 790 00:47:11,958 --> 00:47:13,707 Cheers everybody! 791 00:47:13,791 --> 00:47:16,790 Colonel, sir. Welcome to the family. - Thank you, sir. 792 00:47:16,875 --> 00:47:18,707 Kush, when is Luv coming? 793 00:47:18,791 --> 00:47:19,874 On Friday. 794 00:47:19,958 --> 00:47:22,707 Great. This means that the engagement can take place on Sunday. 795 00:47:23,083 --> 00:47:24,165 Okay, dear? 796 00:47:27,041 --> 00:47:31,165 ExcelIent. So on this note once again cheers! 797 00:47:31,250 --> 00:47:33,665 Cheers, everybody. 798 00:47:36,416 --> 00:47:37,499 Ajju. 799 00:47:38,791 --> 00:47:40,165 Check it out, this is damn funny. 800 00:47:41,666 --> 00:47:42,790 Look at this. 801 00:47:43,875 --> 00:47:45,582 l love Taj. 802 00:47:46,750 --> 00:47:49,540 The two of you met there for the first time, right? 803 00:47:50,500 --> 00:47:51,582 Taj. 804 00:47:53,125 --> 00:47:54,874 Who toId you that? 805 00:47:55,083 --> 00:47:58,415 Dimple doesn't hide anything from me. DimpIe-Ajju. 806 00:48:00,916 --> 00:48:03,915 Kush, I have a wish. 807 00:48:06,250 --> 00:48:07,332 TelI me. 808 00:48:07,416 --> 00:48:12,040 l'm not sure about my wedding, if it will ever happen or not. 809 00:48:13,291 --> 00:48:17,832 But l want Dimple's wedding to be held at Agra. 810 00:48:18,500 --> 00:48:22,290 At a place from where one can see the Taj. 811 00:48:22,666 --> 00:48:25,874 Beautiful white Taj. 812 00:48:26,333 --> 00:48:27,999 Dimple. Wedding. 813 00:48:32,541 --> 00:48:33,874 Let Luv get here. 814 00:48:34,458 --> 00:48:35,540 l will speak to him. 815 00:48:36,750 --> 00:48:38,457 l like you. l like you. 816 00:48:49,416 --> 00:48:50,540 You're okay? 817 00:48:53,333 --> 00:48:54,415 Dimple? 818 00:48:55,375 --> 00:48:57,040 l'm feeling weird, Kush. 819 00:48:58,541 --> 00:49:00,457 This Sunday I'lI be engaged. 820 00:49:01,291 --> 00:49:03,374 And in a week.. married. 821 00:49:05,083 --> 00:49:06,165 So? 822 00:49:06,250 --> 00:49:09,040 So l wilI soon be a married woman. 823 00:49:09,833 --> 00:49:12,415 Bound by responsibilities, my whole life wilI change. 824 00:49:12,791 --> 00:49:14,290 l won't have all this freedom. 825 00:49:15,625 --> 00:49:18,165 You're such a drama queen. 826 00:49:18,250 --> 00:49:19,332 Shut up, Kush. 827 00:49:19,750 --> 00:49:23,165 C'mon, my brother is not a circus ringmaster.. 828 00:49:23,625 --> 00:49:25,207 ..who'll keep you locked inside a cage. 829 00:49:26,125 --> 00:49:27,249 That's not the issue. 830 00:49:29,166 --> 00:49:30,290 You won't understand. 831 00:49:31,833 --> 00:49:32,999 l understand. 832 00:49:34,750 --> 00:49:38,332 You're a IittIe nervous. And for good reason. 833 00:49:40,250 --> 00:49:41,332 But everything is going to turn out great. 834 00:49:41,875 --> 00:49:44,332 l know that but I'lI miss this. 835 00:49:44,916 --> 00:49:46,332 What l am right now. 836 00:49:49,708 --> 00:49:50,832 So what do you want to do? 837 00:49:51,875 --> 00:49:54,665 You have 48 hours. 838 00:49:55,333 --> 00:49:57,457 Miss Unmarried DimpIe Dixit. 839 00:50:02,916 --> 00:50:05,749 Kush, before l get engaged l want to live.. 840 00:50:05,833 --> 00:50:07,624 ..like how l've lived for the past 25 years. 841 00:50:07,916 --> 00:50:08,999 Free as a bird. 842 00:50:09,375 --> 00:50:11,665 l want to dress how l used to. l want to attend a cIass in colIege. 843 00:50:11,750 --> 00:50:14,124 l want to eat what I want. l want to get drunk. 844 00:50:14,416 --> 00:50:16,165 l want to disappear compIetely into this worId. 845 00:50:16,250 --> 00:50:17,624 Do everything and I mean everything. 846 00:50:22,000 --> 00:50:23,082 We'Il Iive it up. 847 00:50:23,750 --> 00:50:26,040 The next 48 hours like never before. 848 00:50:27,500 --> 00:51:14,665 Abra-ka-dabra! 849 00:51:14,750 --> 00:51:16,749 Come Iet's disappear 850 00:51:16,833 --> 00:51:18,915 Abra-ka-dabra! 851 00:51:19,000 --> 00:51:21,124 Let's hide from our own selves 852 00:51:21,208 --> 00:51:23,374 Abra-ka-dabra! 853 00:51:23,458 --> 00:51:25,665 Let's be invisible 854 00:51:25,750 --> 00:51:28,040 Let's find a new world 855 00:51:28,541 --> 00:51:32,457 Without realizing where we are 856 00:51:32,916 --> 00:51:36,874 Touch the earth, and the sky 857 00:51:37,250 --> 00:51:39,957 Come on now 858 00:52:09,625 --> 00:52:12,290 Abra-ka-dabra! 859 00:52:14,208 --> 00:52:18,374 Let's be friends with ourjourney 860 00:52:18,625 --> 00:52:22,749 Let me rule myself my own way 861 00:52:23,083 --> 00:52:26,999 Let's be friends with ourjourney 862 00:52:27,291 --> 00:52:31,874 Let me rule myself my own way 863 00:52:33,250 --> 00:52:35,665 Let's wander somewhere 864 00:52:36,208 --> 00:52:39,832 Like vagabonds we travel uninhibited 865 00:52:40,333 --> 00:52:44,749 Let's search 866 00:52:45,000 --> 00:52:49,290 For something that we've never lost 867 00:52:49,375 --> 00:52:51,374 Abra-ka-dabra! 868 00:52:51,458 --> 00:52:53,582 Come Iet's disappear 869 00:52:53,666 --> 00:52:55,790 Abra-ka-dabra! 870 00:52:55,875 --> 00:52:57,999 Let's hide from our own selves 871 00:52:58,083 --> 00:53:00,332 Abra-ka-dabra! 872 00:53:00,416 --> 00:53:02,707 Let's be invisible 873 00:53:10,916 --> 00:53:19,582 Abra-ka-dabra! 874 00:53:24,708 --> 00:53:28,790 The flower of the dream in my eyes 875 00:53:29,000 --> 00:53:33,290 Blooms with the warmth of my desire 876 00:53:33,541 --> 00:53:37,624 The flower of the dream in my eyes 877 00:53:37,875 --> 00:53:42,290 Blooms with the warmth of my desire 878 00:53:42,625 --> 00:53:46,124 Hey, stop there 879 00:53:46,458 --> 00:53:50,290 Let's search for love 880 00:53:50,791 --> 00:53:55,249 Hey, in every way 881 00:53:55,500 --> 00:53:59,665 Heart is always filled with desire 882 00:53:59,750 --> 00:54:01,999 Abra-ka-dabra! 883 00:54:02,083 --> 00:54:04,249 Come Iet's disappear 884 00:54:04,333 --> 00:54:06,457 Abra-ka-dabra! 885 00:54:06,541 --> 00:54:08,665 Let's hide from our own selves 886 00:54:08,750 --> 00:54:10,749 Abra-ka-dabra! 887 00:54:10,833 --> 00:54:12,999 Let's be invisible 888 00:54:13,083 --> 00:54:15,790 Let's find a new world 889 00:54:15,875 --> 00:54:19,874 Without realizing where we are 890 00:54:20,291 --> 00:54:24,207 Touch the earth, and the sky 891 00:54:24,625 --> 00:54:28,999 Come on now 892 00:54:39,000 --> 00:54:55,749 Abra-ka-dabra! 893 00:55:00,041 --> 00:55:02,290 Okay, DimpIe. Just shut up. You are drunk. 894 00:55:05,083 --> 00:55:08,332 l am not drunk. I am just happy, Kush! 895 00:55:09,250 --> 00:55:11,874 Listen Dimple, l need to pick up Bhaisahab from the airport. 896 00:55:11,958 --> 00:55:13,290 l'Il drop you off at the guest house. Okay? 897 00:55:13,583 --> 00:55:14,832 Are you crazy. 898 00:55:15,000 --> 00:55:17,249 l can't go to the guest house in this condition, Kush. 899 00:55:17,333 --> 00:55:18,499 Okay, so what do you suggest? 900 00:55:18,708 --> 00:55:20,124 Should l drop you at a friend's place? 901 00:55:20,333 --> 00:55:22,749 No way. l am not going to anyone's house. 902 00:55:23,125 --> 00:55:25,915 Okay, so what do we do then, Dimple? 903 00:55:26,291 --> 00:55:27,540 What do you mean? 904 00:55:27,625 --> 00:55:31,040 l will come with you to pick up Luv. - No, no. 905 00:55:31,125 --> 00:55:35,999 Kush, I'm getting married to him. lt's my right to pick him up. 906 00:55:36,083 --> 00:55:37,540 ln this state? - Ya! 907 00:55:38,458 --> 00:55:39,540 You're going to get me in trouble. 908 00:55:40,291 --> 00:55:42,957 Okay. Do one thing. 909 00:55:43,458 --> 00:55:47,457 Stop at a dairy and get half a kilo of curd. 910 00:55:47,541 --> 00:55:49,999 Because with curd, the buzz goes a little, fine? 911 00:55:50,083 --> 00:55:52,165 C'mon Kush. C'mon. - Really? 912 00:55:52,250 --> 00:55:54,832 C'mon. Take a Ieft. 913 00:56:01,416 --> 00:56:02,790 Dimple, one second. 914 00:56:04,541 --> 00:56:06,040 Dimple-Dimple. 915 00:56:09,583 --> 00:56:10,665 You've made a mess of it now. 916 00:56:13,083 --> 00:56:14,207 Hold on for a second. 917 00:56:15,416 --> 00:56:17,082 Curd. Give me some curd. 918 00:56:17,500 --> 00:56:19,290 Relax. Who eats curd like this? - I do! 919 00:56:20,458 --> 00:56:21,999 Give it to me quickly, Kush! 920 00:56:29,583 --> 00:56:31,415 See, much better. 921 00:56:31,833 --> 00:56:32,957 Better. 922 00:56:50,291 --> 00:56:51,832 C'mon, you're fine now. 923 00:56:52,041 --> 00:56:53,957 Look, don't say anything stupid in front of Bhaisahab. 924 00:56:54,041 --> 00:56:55,207 Hey, Kush! 925 00:56:55,416 --> 00:56:57,582 l know how to control myseIf. Alright? 926 00:56:57,875 --> 00:56:59,499 Don't teach me, okay! 927 00:57:25,333 --> 00:57:26,415 He'lI never change. 928 00:57:27,000 --> 00:57:28,624 Hey, Bhaisahab! 929 00:57:30,125 --> 00:57:32,207 Kush! My brother! 930 00:57:35,958 --> 00:57:36,999 How are you? 931 00:57:37,083 --> 00:57:38,415 Great. You teIl me. 932 00:57:38,500 --> 00:57:40,624 Are you ready? - Ready and how. 933 00:57:41,125 --> 00:57:43,540 What a nice girl you've found for me. DimpIe! 934 00:57:43,625 --> 00:57:45,582 What a beautifuI name! 935 00:57:45,875 --> 00:57:47,582 After I had that l-chat with her.. 936 00:57:47,833 --> 00:57:51,457 ..I haven't once thought about Piali. 937 00:57:52,541 --> 00:57:53,790 Damn good, Bhaisahab. 938 00:57:55,916 --> 00:57:56,999 How's dad? 939 00:57:57,083 --> 00:57:58,999 You know dad. - Oh damn! Kush? 940 00:57:59,708 --> 00:58:01,040 Bhaisahab, she's come to pick you up. 941 00:58:02,041 --> 00:58:09,124 Dimple. 942 00:58:12,666 --> 00:58:14,582 Meet my Bhaisahab, Luv. 943 00:58:15,333 --> 00:58:16,457 Hello. 944 00:58:16,541 --> 00:58:18,582 Nice to meet you in person. 945 00:58:18,666 --> 00:58:19,790 Nice to meet you too. 946 00:58:20,750 --> 00:58:23,499 Are you alright? - Me, yeah! 947 00:58:23,875 --> 00:58:28,624 lt was my best friend's birthday party so I drank a little too much. 948 00:58:29,750 --> 00:58:31,124 You don't have any probIem with drinking? 949 00:58:31,208 --> 00:58:33,332 Drinking? No, l Iove drinking. 950 00:58:33,416 --> 00:58:34,499 Great. 951 00:58:35,458 --> 00:58:37,374 Kush, shalI l? 952 00:58:38,000 --> 00:58:39,082 What? - Drive. 953 00:58:39,458 --> 00:58:40,540 Yes. Yes. 954 00:58:44,625 --> 00:58:46,374 So how are you feeIing? 955 00:58:47,666 --> 00:58:48,790 What do you mean? 956 00:58:49,541 --> 00:58:53,499 Meaning, in 'Swades' when Shahrukh Khan comes to lndia.. 957 00:58:53,791 --> 00:58:56,665 ..he starts hearing music in his ears. 958 00:59:04,125 --> 00:59:10,207 The cows on the road. lndian population, colours all around. 959 00:59:10,625 --> 00:59:12,082 He starts loving all this. 960 00:59:13,208 --> 00:59:14,707 Are you feeIing the same? 961 00:59:17,166 --> 00:59:18,999 Not reaIly. 962 00:59:20,125 --> 00:59:21,207 No? 963 00:59:22,416 --> 00:59:25,374 Then why do they show it like that in films? 964 00:59:28,250 --> 00:59:31,290 Kush, why do you make such films? 965 00:59:35,125 --> 00:59:36,249 Hey, Kush. 966 00:59:38,041 --> 00:59:40,415 l'Il show you what fiIms are.. 967 00:59:40,750 --> 00:59:44,082 ..what dialogues are and what acting is. 968 00:59:44,166 --> 00:59:46,040 C'mon Kush. Call action. 969 00:59:47,416 --> 00:59:49,915 Action? - Just say action. Action! 970 00:59:50,500 --> 00:59:51,624 Thank you. 971 00:59:55,250 --> 00:59:59,874 Suicide! 972 00:59:59,958 --> 01:00:03,540 People. You see this Basanti. 973 01:00:03,666 --> 01:00:04,790 Basanti. 974 01:00:05,333 --> 01:00:07,582 l was about to get married to her. 975 01:00:08,000 --> 01:00:12,165 But this oId hag of an aunt sitting behind messed it up for me. 976 01:00:12,250 --> 01:00:13,415 Old hag aunt. 977 01:00:13,541 --> 01:00:15,999 Now it's impossible for me to stay alive. 978 01:00:16,083 --> 01:00:19,499 People. I bid my final adieu. 979 01:00:20,541 --> 01:00:25,874 Goodbye! 980 01:00:28,541 --> 01:00:29,707 Everyone is asleep. 981 01:00:32,875 --> 01:00:36,999 Goodnite. Kush, Luv. 982 01:00:38,291 --> 01:00:41,332 Luv, Kush. Goodnight. 983 01:00:43,083 --> 01:00:44,707 Old aunty? 984 01:00:48,291 --> 01:00:49,457 Bhaisahab.. 985 01:00:50,291 --> 01:00:51,874 ..she's nothing like that. 986 01:00:54,041 --> 01:00:55,249 However she is.. 987 01:00:56,791 --> 01:00:57,957 ..she's good. 988 01:00:59,250 --> 01:01:00,457 l like her. 989 01:01:02,041 --> 01:01:03,165 WelI done. 990 01:01:10,083 --> 01:01:12,540 Oh bad omen, may you be shamed. 991 01:01:12,625 --> 01:01:15,040 From the left, right and centre. 992 01:01:15,166 --> 01:01:18,999 Enough granny, you've shamed the omen completeIy! 993 01:01:25,916 --> 01:01:27,749 Go son. Meet him. 994 01:01:34,291 --> 01:01:35,665 Good morning, dad. 995 01:01:37,000 --> 01:01:38,999 Has the bad spell been cast off? - Yes. 996 01:01:41,000 --> 01:01:43,082 You've finally had enough of London girls? 997 01:01:43,208 --> 01:01:44,749 Yes, yes, yes. 998 01:01:46,000 --> 01:01:49,790 You'Il marry for sure or.. 999 01:01:49,916 --> 01:01:50,999 My dear Colonel. 1000 01:01:51,083 --> 01:01:52,999 Oh, Mr. Dixit. Come, come. 1001 01:01:53,083 --> 01:01:55,207 You've compIetely forgotten us after your son came. 1002 01:01:55,291 --> 01:01:56,457 How are you, sir? 1003 01:01:56,541 --> 01:01:58,999 l'm good, l'm good. You teIl me, how are you feeling? 1004 01:01:59,291 --> 01:02:01,499 l am feeling a bit weird.. 1005 01:02:01,583 --> 01:02:03,124 ..everything's happened so quickly, l didn't even realize. 1006 01:02:03,916 --> 01:02:05,124 l still can't believe it. 1007 01:02:05,208 --> 01:02:09,082 You should thank Kush. He's done everything. 1008 01:02:09,166 --> 01:02:10,290 l will, Ajju. l wilI. 1009 01:02:10,375 --> 01:02:11,999 Hello dear, have you met him? 1010 01:02:12,083 --> 01:02:16,082 Yes. We had a short meeting last night. 1011 01:02:16,458 --> 01:02:18,832 A short meeting at night! 1012 01:02:20,000 --> 01:02:22,999 Ajju, that's enough. 1013 01:02:23,166 --> 01:02:25,832 Dad, we have to go and colIect those wedding cards. 1014 01:02:25,916 --> 01:02:27,874 Oh yes. Colonel, don't we have a lot of work? 1015 01:02:28,000 --> 01:02:29,915 Definitely. Yes. C'mon. 1016 01:02:30,000 --> 01:02:30,999 Let's Ieave. 1017 01:02:40,583 --> 01:02:42,290 Will you come along? 1018 01:02:42,875 --> 01:02:44,374 CertainIy. 1019 01:02:44,458 --> 01:02:45,624 Kush! 1020 01:02:49,500 --> 01:02:50,999 We need to go to Chaavari bazaar.. 1021 01:02:51,500 --> 01:02:52,999 ..to collect that wedding card? 1022 01:02:55,000 --> 01:02:56,457 Why don't you do one thing? 1023 01:02:56,541 --> 01:02:57,999 You go with Bhaisahab. l have some work. 1024 01:02:58,083 --> 01:02:59,415 Kush, just come. 1025 01:02:59,500 --> 01:03:01,082 Come. Come with us. 1026 01:03:02,083 --> 01:03:04,790 No, l have some urgent work. 1027 01:03:08,375 --> 01:03:09,499 Okay. 1028 01:03:47,625 --> 01:03:49,915 Someone says it is as deep as an ocean 1029 01:03:50,000 --> 01:03:51,999 That's how love is 1030 01:03:52,083 --> 01:03:54,332 Someone says it is as loneIy as a desert 1031 01:03:54,416 --> 01:03:56,665 That's how love is 1032 01:03:56,791 --> 01:03:58,957 Someone says it is as deep as an ocean 1033 01:03:59,000 --> 01:04:01,124 That's how love is 1034 01:04:01,208 --> 01:04:03,499 Someone says it is as loneIy as a desert 1035 01:04:03,625 --> 01:04:05,540 That's how love is 1036 01:04:05,625 --> 01:04:07,499 Sometimes it is as golden as goId 1037 01:04:07,625 --> 01:04:09,832 Sometimes it is as pure as the earth 1038 01:04:09,958 --> 01:04:13,249 Sometimes it rips through a like a silver dagger 1039 01:04:14,291 --> 01:04:16,707 lt is unpredictable 1040 01:04:16,833 --> 01:04:19,040 lt is uncontrolIable 1041 01:04:19,125 --> 01:04:22,499 lt's dangerous 1042 01:04:22,625 --> 01:04:27,124 That's how love is 1043 01:04:27,208 --> 01:04:29,457 lt's risky 1044 01:04:31,750 --> 01:04:36,290 That's how love is 1045 01:04:36,375 --> 01:04:41,124 lt's risky 1046 01:04:44,708 --> 01:04:46,957 Hello, madam. Come. How are you? 1047 01:04:47,000 --> 01:04:50,290 Here is your wedding card. Wow! BrilIiant! 1048 01:04:50,416 --> 01:04:51,540 Do you like it? 1049 01:04:51,625 --> 01:04:52,915 Ya, it's nice. 1050 01:04:53,000 --> 01:04:55,290 Kush designed it himself. Here's the design. 1051 01:05:02,958 --> 01:05:05,207 lt steals the sleep from the eyes 1052 01:05:05,333 --> 01:05:11,999 lt can bind a reIation with a dream, without a thread 1053 01:05:12,083 --> 01:05:14,665 Without knowing 1054 01:05:14,791 --> 01:05:20,665 Your beloved will come and steal your heart 1055 01:05:20,750 --> 01:05:23,040 lts neither yours neither mine 1056 01:05:23,125 --> 01:05:25,207 lt belongs to no one 1057 01:05:25,291 --> 01:05:28,874 lt has no language 1058 01:05:29,791 --> 01:05:31,999 lts omnipresent 1059 01:05:32,083 --> 01:05:34,374 lts in our stories 1060 01:05:34,458 --> 01:05:38,124 Make me learn it without Iearning it. Oh God 1061 01:05:38,208 --> 01:05:42,665 That's how love is 1062 01:05:42,791 --> 01:05:44,874 lt's risky 1063 01:05:47,125 --> 01:05:51,874 That's how love is 1064 01:05:51,958 --> 01:05:54,999 lt's risky 1065 01:06:13,125 --> 01:06:27,082 That's how love is 1066 01:06:35,041 --> 01:06:36,249 See you at dinner. 1067 01:06:45,000 --> 01:06:46,165 Cheers. 1068 01:06:52,125 --> 01:06:54,749 You know, beer is the only thing in the worId.. 1069 01:06:54,875 --> 01:06:56,999 ..which makes your weariness disappear in a split second. 1070 01:06:57,583 --> 01:06:58,707 You should drink some. 1071 01:07:00,458 --> 01:07:02,665 What's wrong? You've had this long face all day. 1072 01:07:03,583 --> 01:07:04,707 Nothing. 1073 01:07:05,125 --> 01:07:06,040 Say it. 1074 01:07:10,583 --> 01:07:11,707 l don't know. 1075 01:07:12,000 --> 01:07:15,040 l am just feeling Iost. 1076 01:07:16,041 --> 01:07:18,499 Oh c'mon, it's your brother's wedding not your sister's.. 1077 01:07:18,833 --> 01:07:21,540 Let me telI you a joke. This one time a.. - Kush. 1078 01:07:22,083 --> 01:07:25,040 l need to talk to you, in private. 1079 01:07:30,416 --> 01:07:33,999 Ya sure, go ahead, talk in private. 1080 01:07:37,125 --> 01:07:38,999 Something is wrong, Kush. - What happened? 1081 01:07:39,083 --> 01:07:40,999 l don't now, I just can't understand it. 1082 01:07:41,125 --> 01:07:42,499 But there is something wrong. 1083 01:07:42,625 --> 01:07:44,124 l spent the whole day with Luv. 1084 01:07:44,208 --> 01:07:45,957 He is the man l am getting married to. 1085 01:07:46,041 --> 01:07:47,540 l should've been excited. 1086 01:07:47,833 --> 01:07:49,707 The whole day l was missing something. 1087 01:07:50,125 --> 01:07:51,999 l don't know but it's weird. 1088 01:07:54,208 --> 01:07:55,832 How was your day? 1089 01:07:57,166 --> 01:07:58,415 Totally rocking. 1090 01:07:58,958 --> 01:08:00,624 ReaIly? - Really. 1091 01:08:02,333 --> 01:08:04,999 Dimple you're over-anaIyzing and that's why you are confused. 1092 01:08:10,125 --> 01:08:12,999 My brother will.. wiIl keep you very happy. 1093 01:08:13,708 --> 01:08:14,832 Promise. 1094 01:08:16,625 --> 01:08:17,790 l promise. 1095 01:08:21,500 --> 01:08:22,999 l hope you're right. 1096 01:08:24,041 --> 01:08:26,457 lt can make life difficult 1097 01:08:26,541 --> 01:08:28,832 lt can make you do anything 1098 01:08:28,958 --> 01:08:33,207 lt can change your being 1099 01:08:33,333 --> 01:08:37,999 This boundIess love 1100 01:08:38,083 --> 01:08:42,332 Takes you on a journey through fantasy 1101 01:08:42,458 --> 01:08:44,790 lt can make life difficult 1102 01:08:44,916 --> 01:08:47,124 lt can make you do anything 1103 01:08:47,208 --> 01:08:51,540 lt can change your being 1104 01:08:51,666 --> 01:08:56,082 This boundIess love 1105 01:08:56,166 --> 01:09:00,040 Takes you on a journey through fantasy 1106 01:09:00,166 --> 01:09:02,457 No one ahead or before 1107 01:09:02,541 --> 01:09:04,832 lt races on regardless 1108 01:09:04,916 --> 01:09:09,165 My heart's been struck by love 1109 01:09:09,250 --> 01:09:11,624 lts in you, its in me 1110 01:09:11,708 --> 01:09:13,957 lts in our fables 1111 01:09:14,000 --> 01:09:17,540 Make me learn it without Iearning it. Oh God 1112 01:09:17,666 --> 01:09:21,999 That's how love is 1113 01:09:22,083 --> 01:09:24,374 lt's risky 1114 01:09:26,750 --> 01:09:31,249 That's how love is 1115 01:09:31,333 --> 01:09:34,332 lt's risky 1116 01:10:39,083 --> 01:10:40,415 You love her, don't you? 1117 01:10:42,625 --> 01:10:44,374 Have you gone mad? Just shut up. 1118 01:10:44,458 --> 01:10:45,874 Mr. English, listen. Drop it. 1119 01:10:46,291 --> 01:10:47,790 l've been your friend since chiIdhood. 1120 01:10:48,583 --> 01:10:50,957 ln seventh grade, when you proposed to a girl for the first time.. 1121 01:10:51,041 --> 01:10:52,582 ..It was me who got you that huge card that read.. 1122 01:10:52,666 --> 01:10:53,957 ..'l miss you too.' 1123 01:10:58,125 --> 01:10:59,040 Shobit. 1124 01:11:02,458 --> 01:11:03,665 You're a kid. 1125 01:11:05,083 --> 01:11:07,124 What's with the sudden burst of love for your friend? 1126 01:11:12,041 --> 01:11:14,915 l think today you both should speak in private. 1127 01:11:20,000 --> 01:11:21,124 What's wrong, Kush? 1128 01:11:21,916 --> 01:11:23,790 Dimple, l'm very confused. 1129 01:11:25,500 --> 01:11:26,665 Dimple. 1130 01:11:28,000 --> 01:11:29,999 Dimple, l've been having this weird feeling since yesterday. 1131 01:11:30,375 --> 01:11:32,082 l'm thinking about you alI the time. 1132 01:11:32,166 --> 01:11:33,707 That day when you were with Bhaisahab. 1133 01:11:34,250 --> 01:11:35,457 l missed you. 1134 01:11:35,583 --> 01:11:36,832 l missed you a lot. 1135 01:11:38,541 --> 01:11:39,874 l know it sounds weird. 1136 01:11:40,000 --> 01:11:41,374 But it's happened for the first time to me. 1137 01:11:42,416 --> 01:11:44,249 Complicated. Everything is getting compIicated. 1138 01:11:44,375 --> 01:11:47,040 l guess what I'm trying to say is.. is.. is that. 1139 01:11:52,083 --> 01:11:53,499 TelI me, Kush. 1140 01:11:56,125 --> 01:11:57,207 l love you, Dimple. 1141 01:12:11,958 --> 01:12:13,040 Damn it! 1142 01:12:13,125 --> 01:12:15,165 When I told you yesterday that I was missing something.. 1143 01:12:15,291 --> 01:12:17,374 ..you couldn't understand then I was missing you! 1144 01:12:17,458 --> 01:12:18,874 What's my fault in this? 1145 01:12:18,958 --> 01:12:20,874 l didn't think and falI in love.. it just happened. 1146 01:12:20,958 --> 01:12:22,040 Stupid, see this. 1147 01:12:22,125 --> 01:12:24,124 What are we going to do about this? 1148 01:12:24,208 --> 01:12:25,999 l don't know! I just wanted to tell you that l love you.. 1149 01:12:26,083 --> 01:12:28,040 ..what to do about it. l have no idea. - Shut up, Kush, just shut up! 1150 01:12:28,125 --> 01:12:30,040 You are confused. I was confused. 1151 01:12:30,666 --> 01:12:32,915 Let me think. - Yeah, think. 1152 01:12:37,750 --> 01:12:40,707 There's onIy one way out. 1153 01:12:41,750 --> 01:12:43,999 We'Il have to run away. 1154 01:12:44,083 --> 01:12:46,040 Today itself. Before anyone suspects us. 1155 01:12:46,125 --> 01:12:47,165 Run away? - Yes. 1156 01:12:47,250 --> 01:12:48,374 Have you gone mad? 1157 01:12:48,458 --> 01:12:49,957 This isn't some film. Run away. 1158 01:12:50,000 --> 01:12:51,082 And what wiIl peopIe say. 1159 01:12:51,166 --> 01:12:52,665 Kush ran away with his soon to be sister-in-law. 1160 01:12:53,875 --> 01:12:56,832 Kush, so you wilI spend all your Iife knowing.. 1161 01:12:56,916 --> 01:12:58,624 ..that you love your sister-in-law? 1162 01:12:58,916 --> 01:13:00,832 But Dimple, we can't do that. 1163 01:13:00,916 --> 01:13:02,499 Whatever you needed to do you're done with it. 1164 01:13:02,625 --> 01:13:05,707 From now on I'lI do everything. Alright? 1165 01:13:06,000 --> 01:13:07,999 We're going to run away. That's final. 1166 01:13:08,041 --> 01:13:08,999 Dimple! 1167 01:13:10,250 --> 01:13:11,874 Tonight at 12. 1168 01:13:13,041 --> 01:13:14,874 You spilled everything! 1169 01:13:16,958 --> 01:13:18,082 Dimple, listen. 1170 01:13:27,000 --> 01:13:28,415 Look what you've done. 1171 01:13:29,000 --> 01:13:31,999 You had to falI in love with your own brother's bride. 1172 01:13:32,083 --> 01:13:33,207 Kush! 1173 01:13:33,625 --> 01:13:34,999 Coming, Bhaisahab! 1174 01:14:21,208 --> 01:14:22,290 Oh damn! 1175 01:14:24,291 --> 01:14:26,207 Dimple, what are you doing? Where did you get the gun? 1176 01:14:26,291 --> 01:14:27,832 l stole it from the guard. - Why? 1177 01:14:27,916 --> 01:14:29,957 Because if you don't run away with me, I'lI shoot you. 1178 01:14:30,000 --> 01:14:31,790 Dimple! The gun wilI go off. 1179 01:14:32,791 --> 01:14:34,040 We are running away. 1180 01:14:34,375 --> 01:14:35,540 l'm not running away. 1181 01:14:35,625 --> 01:14:37,290 You have to. - I won't. 1182 01:14:37,375 --> 01:14:38,665 You have to. 1183 01:14:38,750 --> 01:14:40,707 Dimple, shoot me if you have to, but I'm not going anywhere. 1184 01:14:43,625 --> 01:14:46,332 She makes me fall off the scooter, she slaps me, threatens me with a gun. 1185 01:14:46,416 --> 01:14:47,582 ls this a girl or a Bandit Queen? 1186 01:14:48,458 --> 01:14:49,665 l can't take any more of this. 1187 01:14:51,750 --> 01:14:55,249 Can't believe what l've gotten myseIf into. 1188 01:14:57,583 --> 01:14:58,665 What? 1189 01:14:59,708 --> 01:15:02,040 Okay, we won't run. 1190 01:15:03,458 --> 01:15:04,540 Sorry. 1191 01:15:06,791 --> 01:15:07,957 Now don't get upset. 1192 01:15:09,708 --> 01:15:10,790 Goodnight. 1193 01:15:11,041 --> 01:15:12,124 SIeep weIl. 1194 01:15:14,791 --> 01:15:15,957 Return that gun. 1195 01:15:22,125 --> 01:15:23,207 Kush.. 1196 01:15:24,125 --> 01:15:25,582 ..you are such a wuss. 1197 01:16:26,041 --> 01:16:27,124 Granny.. 1198 01:16:27,208 --> 01:16:28,915 ..you're roaming around so late at night. 1199 01:16:29,000 --> 01:16:30,749 Go to sIeep. 1200 01:16:40,625 --> 01:16:41,915 Oh Heck. 1201 01:16:42,000 --> 01:16:44,915 Excuse me. Wake up quickIy. 1202 01:16:45,000 --> 01:16:46,040 What happened, madam? 1203 01:16:46,125 --> 01:16:47,624 He's reaIly unweIl. We need to go to a hospital. 1204 01:16:47,708 --> 01:16:49,332 PIease hurry. - Okay, let's hurry. 1205 01:16:51,541 --> 01:16:53,040 Remove your glasses at least. How wiIl you see? 1206 01:16:53,125 --> 01:16:55,707 Don't worry about these. These glasses have power. Sit quickly. 1207 01:17:00,625 --> 01:17:01,707 Where do you want to go? 1208 01:17:02,041 --> 01:17:04,040 Just drop us at the highway. l'Il manage from there. 1209 01:17:04,458 --> 01:17:05,582 PIease hurry. 1210 01:17:40,791 --> 01:17:44,707 Kush! 1211 01:17:46,375 --> 01:17:47,457 Oh Shit. 1212 01:17:51,375 --> 01:17:52,457 Kush! 1213 01:18:31,708 --> 01:18:32,790 Where are we? 1214 01:18:33,041 --> 01:18:34,124 What's happening? 1215 01:18:38,375 --> 01:18:39,457 On the highway. 1216 01:18:40,916 --> 01:18:41,999 What are we doing here? 1217 01:18:43,583 --> 01:18:44,665 You idiot! 1218 01:18:44,750 --> 01:18:47,165 Don't you remember? We've run away! 1219 01:18:49,666 --> 01:18:50,832 Run away? 1220 01:18:51,666 --> 01:18:52,749 When did we run away? 1221 01:18:56,708 --> 01:18:57,915 Shit! 1222 01:18:58,000 --> 01:18:59,249 Oh shit! 1223 01:18:59,583 --> 01:19:00,665 Dimple! 1224 01:19:01,583 --> 01:19:03,582 Dimple, what have you done! What's wrong with you! 1225 01:19:03,666 --> 01:19:05,040 Shit! Shit! 1226 01:19:05,166 --> 01:19:07,749 What other option did we have? 1227 01:19:08,041 --> 01:19:09,165 l love you. 1228 01:19:10,000 --> 01:19:11,165 Why are you crying? 1229 01:19:11,916 --> 01:19:15,165 l was scared that you died off an overdose. 1230 01:19:15,500 --> 01:19:17,999 Dimple, please try and understand. 1231 01:19:18,041 --> 01:19:19,332 We can't run away. 1232 01:19:20,500 --> 01:19:21,665 But why? 1233 01:19:21,750 --> 01:19:23,915 Because l'm not Aamir Khan.. 1234 01:19:24,000 --> 01:19:25,165 ..and you're not Juhi Chawla from Qayamat se Qayamat Tak. 1235 01:19:25,250 --> 01:19:27,790 What were you thinking? We'd climb a mountain and make a house there? 1236 01:19:27,875 --> 01:19:32,374 And I'll work in a factory and you'lI bring lunch for me tied in a cloth? 1237 01:19:32,750 --> 01:19:33,874 Shut up, Kush! 1238 01:19:39,833 --> 01:19:40,915 Dimple.. 1239 01:19:44,000 --> 01:19:45,082 ..I love you. 1240 01:19:45,833 --> 01:19:47,332 But pIease try and understand. 1241 01:19:47,416 --> 01:19:50,165 We're middIe cIass people, we've grown up with middIe class values. 1242 01:19:50,583 --> 01:19:51,999 No matter how progressive we become.. 1243 01:19:52,041 --> 01:19:53,332 ..some things will never change in this country. 1244 01:19:53,416 --> 01:19:55,999 l can't live my entire Iife away from my parents and brother. 1245 01:19:56,833 --> 01:19:58,832 And I'll become a joke for the whoIe society, right? 1246 01:19:58,916 --> 01:20:00,415 A brother ran away with his brother's to be bride! 1247 01:20:00,916 --> 01:20:02,290 And just think about your family. 1248 01:20:02,833 --> 01:20:05,332 Will you be able to Iive away from your dad, mom and Ajju? 1249 01:20:06,250 --> 01:20:08,207 And the shame that you'll bring to their name. What about that? 1250 01:20:08,291 --> 01:20:09,374 So what should l do? 1251 01:20:10,416 --> 01:20:12,040 Fine, I'lI marry your brother! 1252 01:20:12,125 --> 01:20:14,165 Okay! Let's not complicate anything. 1253 01:20:17,750 --> 01:20:18,832 Hey listen. 1254 01:20:19,583 --> 01:20:20,749 Listen. 1255 01:20:23,583 --> 01:20:24,957 We are in love, right? 1256 01:20:26,666 --> 01:20:28,165 You are going to get married to me. 1257 01:20:29,833 --> 01:20:31,915 But Dimple, the situation is very complicated. 1258 01:20:32,750 --> 01:20:34,165 You are my brother's fiancee. 1259 01:20:37,916 --> 01:20:39,040 How are we going to solve this problem? 1260 01:20:40,458 --> 01:20:41,707 l'Il have to rack my brains. 1261 01:20:41,791 --> 01:20:43,749 Rack something you have. 1262 01:20:56,583 --> 01:20:57,665 How do we go back home? 1263 01:21:02,500 --> 01:21:03,582 l've got an idea. 1264 01:21:11,625 --> 01:21:13,624 You look great. C'mon. 1265 01:21:20,458 --> 01:21:22,457 What happened? Why are you puIling down everything? 1266 01:21:22,541 --> 01:21:23,832 The programme got cancelled, Sir. 1267 01:21:23,916 --> 01:21:25,207 CanceIled? Who said so? 1268 01:21:25,291 --> 01:21:26,665 Your father. Who else? 1269 01:21:28,791 --> 01:21:29,874 Damn. 1270 01:21:29,958 --> 01:21:32,624 Rakesh, there's a thief somewhere here. 1271 01:21:32,708 --> 01:21:34,082 He took my wheelchair. 1272 01:21:34,458 --> 01:21:36,249 You don't worry. 1273 01:21:39,958 --> 01:21:41,915 Hey, Dimple's here. 1274 01:21:59,000 --> 01:22:00,749 Where's your phone? I've been calling you since this morning. 1275 01:22:02,375 --> 01:22:04,207 l forgot to take it in aIl that hurry. - You come outside. 1276 01:22:04,541 --> 01:22:05,999 l want to speak to you in private. 1277 01:22:07,958 --> 01:22:10,082 Why didn't you telI me? 1278 01:22:10,166 --> 01:22:13,082 Bhaisahab, everything happened so fast. I just didn't get the time. 1279 01:22:13,166 --> 01:22:15,999 Fast! Do you know what drama happened because of you? 1280 01:22:16,458 --> 01:22:17,665 Sorry. - Sorry my ***! 1281 01:22:17,750 --> 01:22:20,874 He's been crying away since this morning. 1282 01:22:21,541 --> 01:22:22,624 Crying? 1283 01:22:22,708 --> 01:22:23,790 Ajju! 1284 01:22:23,875 --> 01:22:25,124 Ajju told you that he wanted.. 1285 01:22:25,208 --> 01:22:28,624 ..DimpIe's wedding to take place in Agra.. 1286 01:22:28,708 --> 01:22:32,665 ..from a place where you can see the Taj. 1287 01:22:33,541 --> 01:22:34,665 Did or did he not telI you this? 1288 01:22:34,833 --> 01:22:36,207 l forgot. - You forgot! 1289 01:22:37,208 --> 01:22:41,124 How can you forget such a romantic sweet cute thought? 1290 01:22:41,208 --> 01:22:43,790 How could you, you should have told me at least. 1291 01:22:44,541 --> 01:22:46,624 Now what? - Now what! 1292 01:22:46,875 --> 01:22:49,707 The wedding wiIl happen in Agra. 1293 01:22:50,291 --> 01:22:51,874 Luv, do you want to go to Agra or not? 1294 01:22:51,958 --> 01:22:53,874 Almost. We'll Ieave in 15 minutes. 1295 01:22:53,958 --> 01:22:55,124 Everything under control? 1296 01:22:55,541 --> 01:22:58,124 Of course. l'm a CompIan boy. 1297 01:22:58,541 --> 01:22:59,665 Everything is good. 1298 01:23:04,416 --> 01:23:06,207 Give me a break. You've toId him too? 1299 01:23:06,291 --> 01:23:08,207 What did I telI him? He already knew it. 1300 01:23:08,291 --> 01:23:11,124 lt's written aIl over your face that you love her. Got it? 1301 01:23:15,541 --> 01:23:16,624 What wiIl you do now? 1302 01:23:16,875 --> 01:23:18,082 We'Il have to think of something. 1303 01:23:20,958 --> 01:23:22,124 How much beer do you have with you? 1304 01:23:37,833 --> 01:23:38,915 PIease get down. 1305 01:23:39,250 --> 01:23:40,374 The bus wilI halt here for an hour. 1306 01:23:40,458 --> 01:23:43,499 You get everything here, from cold drinks to Complan. 1307 01:23:44,083 --> 01:23:47,082 Yes Ma'am. Yes Madam. Yes Miss. Fantastic. 1308 01:23:49,250 --> 01:23:51,624 Salman Bhai, where is the bathroom? 1309 01:23:53,000 --> 01:23:54,832 Right for Gents. Left for Ladies. 1310 01:23:55,083 --> 01:23:56,332 Feel relaxed. 1311 01:24:00,791 --> 01:24:02,499 Got it, right? - Yes. 1312 01:24:08,250 --> 01:24:09,499 Let's have a showdown! I'lI cut yours. 1313 01:24:09,583 --> 01:24:10,665 Yeah? Show me! 1314 01:24:10,750 --> 01:24:11,999 Come on. Bring it on. 1315 01:24:12,083 --> 01:24:13,790 Easy guys! You're spilIing all over! 1316 01:24:14,416 --> 01:24:16,082 What's this Bhaisahab? We're really bored. 1317 01:24:16,166 --> 01:24:18,040 lt's supposed to feeI like a wedding, feeIs like a drought. 1318 01:24:18,125 --> 01:24:19,749 What do you want? 1319 01:24:19,833 --> 01:24:22,082 Let's have a couple of beers. That wiIl cool us down. 1320 01:24:22,166 --> 01:24:23,749 No way. We're with famiIy. lt won't Iook nice. 1321 01:24:23,833 --> 01:24:24,915 C'mon. 1322 01:24:25,000 --> 01:24:26,499 So then let's have some of that. - That? 1323 01:24:26,666 --> 01:24:28,999 Bhaisahab, you're in UP.. 1324 01:24:29,083 --> 01:24:30,249 ..but if you haven't tasted the bhaang (Opium) here.. 1325 01:24:30,333 --> 01:24:32,207 ..then you haven't experienced the real UP. - Bhaang! 1326 01:24:32,666 --> 01:24:33,957 lt's on the terrace. 1327 01:24:34,416 --> 01:24:35,624 Licensed. 1328 01:24:43,125 --> 01:24:46,499 You come to UP and don't taste the bhaang. lt's a shame. 1329 01:24:48,458 --> 01:24:50,499 What's going on? - Nothing much. 1330 01:24:50,833 --> 01:24:52,999 Bhaisahab's having a little bhang. 1331 01:24:53,250 --> 01:24:54,374 Bhaang! 1332 01:24:54,666 --> 01:24:55,957 Even I want to have some bhaang. 1333 01:24:56,083 --> 01:25:00,082 Dimple, you can't have bhaang. 1334 01:25:03,416 --> 01:25:05,499 Oh, l see. Fine. 1335 01:25:09,333 --> 01:25:12,915 Then you can have my share too. 1336 01:25:15,000 --> 01:25:16,999 Your share. My share. 1337 01:25:17,083 --> 01:25:18,957 Wonderful, Bhaisahab. 1338 01:25:19,333 --> 01:25:20,665 l'Il have your share too. 1339 01:25:20,750 --> 01:25:24,999 Wow. Now that's something. 1340 01:25:28,333 --> 01:25:29,415 You'Il have one more. 1341 01:25:29,666 --> 01:25:30,749 Give me. 1342 01:25:36,500 --> 01:25:37,582 lt's heaIthy. 1343 01:25:38,916 --> 01:25:40,040 Last one. 1344 01:25:42,875 --> 01:25:43,957 Five! 1345 01:25:44,958 --> 01:25:46,624 He's the bhaang boy. 1346 01:26:02,916 --> 01:26:05,957 Madhubala! 1347 01:26:11,583 --> 01:26:15,749 l spin, rippIes form in my head 1348 01:26:16,708 --> 01:26:20,290 My heart colIides with yours 1349 01:26:21,083 --> 01:26:26,999 l am Iost, or is it you? 1350 01:26:51,666 --> 01:26:53,749 l spin, rippIes form in my head 1351 01:26:53,833 --> 01:26:55,457 My heart colIides with yours 1352 01:26:55,541 --> 01:26:59,415 l am Iost, or is it you? 1353 01:27:03,000 --> 01:27:04,874 l spin, rippIes form in my head 1354 01:27:04,958 --> 01:27:06,707 My heart colIides with yours 1355 01:27:06,791 --> 01:27:10,040 l am Iost, or is it you? 1356 01:27:10,125 --> 01:27:12,082 l can see what isn't there 1357 01:27:12,166 --> 01:27:13,999 l can't see what is there 1358 01:27:14,083 --> 01:27:17,832 What is happening to me? 1359 01:27:17,958 --> 01:27:21,915 l can unlock this madness without a key 1360 01:27:22,000 --> 01:27:25,249 How high am I feeling! 1361 01:27:25,333 --> 01:27:30,249 Dancing alI around 1362 01:27:30,333 --> 01:27:32,832 Madhubala is dancing everywhere 1363 01:27:32,916 --> 01:27:33,999 Dancing alI around 1364 01:27:34,083 --> 01:27:36,415 Madhubala is dancing everywhere 1365 01:27:36,500 --> 01:27:37,749 Dancing alI around 1366 01:27:37,833 --> 01:27:41,457 Madhubala is dancing everywhere 1367 01:28:07,416 --> 01:28:10,665 My heart beats a thumping beat 1368 01:28:11,333 --> 01:28:14,915 Don't you stop me from moving 1369 01:28:15,000 --> 01:28:18,582 You are like a dream to my eyes 1370 01:28:18,666 --> 01:28:21,915 You are allowed to do anything to me 1371 01:28:22,000 --> 01:28:23,749 l have lost my mind 1372 01:28:23,833 --> 01:28:25,749 lt's wandering Iike a vagabond everywhere 1373 01:28:25,833 --> 01:28:29,624 Everytime it searches for something, it finds you 1374 01:28:29,708 --> 01:28:31,290 l have lost my mind 1375 01:28:31,375 --> 01:28:33,207 lt's wandering Iike a vagabond everywhere 1376 01:28:33,291 --> 01:28:37,082 Everytime it searches for something, it finds you 1377 01:28:37,166 --> 01:28:40,999 My love fIips in the air 1378 01:28:41,083 --> 01:28:44,415 And the dimples are taking my life away 1379 01:28:44,500 --> 01:28:49,457 Dancing alI around 1380 01:28:49,541 --> 01:28:51,832 Madhubala is dancing everywhere 1381 01:28:51,916 --> 01:28:53,165 Dancing alI around 1382 01:28:53,250 --> 01:28:55,499 Madhubala is dancing everywhere 1383 01:28:55,583 --> 01:28:56,915 Dancing alI around 1384 01:28:57,000 --> 01:29:00,499 Madhubala is dancing everywhere 1385 01:29:08,083 --> 01:29:09,707 Hey guys, tired already? 1386 01:29:09,916 --> 01:29:12,624 You haven't seen anything yet. 1387 01:29:12,708 --> 01:29:14,540 Get ready to stomp your feet! 1388 01:29:57,833 --> 01:30:02,915 Dancing alI around 1389 01:30:03,000 --> 01:30:05,165 Madhubala is dancing everywhere 1390 01:30:05,250 --> 01:30:06,540 Dancing alI around 1391 01:30:06,625 --> 01:30:08,999 Madhubala is dancing everywhere 1392 01:30:09,083 --> 01:30:10,290 Dancing alI around 1393 01:30:10,375 --> 01:30:11,707 Madhubala is dancing everywhere 1394 01:30:11,791 --> 01:30:13,999 Dancing alI around 1395 01:30:14,083 --> 01:30:17,457 Madhubala is dancing everywhere 1396 01:30:24,083 --> 01:30:27,915 Oh Madhubala 1397 01:30:49,625 --> 01:30:50,999 That was a blast. 1398 01:30:51,083 --> 01:30:53,415 Bhaisahab, now it's totaIly happening. 1399 01:30:53,500 --> 01:30:54,999 Earlier it didn't seem like a wedding.. 1400 01:30:55,083 --> 01:30:58,082 ..it seemed Iike we were sitting in a classroom. 1401 01:30:58,416 --> 01:31:00,082 Hey, Bhaisahab. TelI me.. 1402 01:31:00,666 --> 01:31:02,457 ..are you ready for the wedding? 1403 01:31:03,416 --> 01:31:04,999 Ready. Of course l'm ready. 1404 01:31:05,083 --> 01:31:06,165 l'm Eveready. 1405 01:31:07,750 --> 01:31:09,707 Dimple, what a girl she is! 1406 01:31:09,791 --> 01:31:15,415 l'm besotted, completely bowled over by her attitude! 1407 01:31:15,750 --> 01:31:17,540 So you're finaIly over PiaIi? 1408 01:31:17,666 --> 01:31:19,249 Piali? Piali who? 1409 01:31:19,458 --> 01:31:21,832 l don't know any Piali. l only know.. 1410 01:31:22,000 --> 01:31:23,165 ..DimpIe. 1411 01:31:24,500 --> 01:31:27,040 C'mon, Bhaisahab. l'm sure you miss her sometimes? 1412 01:31:34,416 --> 01:31:37,374 Piali..Piali..PiaIi.. 1413 01:31:37,458 --> 01:31:40,249 l miss her a lot even now. 1414 01:31:40,333 --> 01:31:43,915 We were in a relationship for 5 whole years. 1415 01:31:45,416 --> 01:31:48,207 Somewhere deep down I stilI have feelings for her. 1416 01:31:48,291 --> 01:31:51,915 Bhaisahab, that's amazing, Bhaisahab, reaIly deep. 1417 01:31:52,000 --> 01:31:54,374 Don't ask, Shobit. 1418 01:31:54,458 --> 01:31:59,624 We were this close to getting married. 1419 01:31:59,708 --> 01:32:06,915 We'd even found a school in London for our future kids, last Valentine. 1420 01:32:07,666 --> 01:32:10,415 You know what, I reaIly think we were made for each other. 1421 01:32:10,625 --> 01:32:12,665 l truly Ioved her. 1422 01:32:15,416 --> 01:32:17,999 Sorry, l get a little too emotional when l drink. 1423 01:32:18,250 --> 01:32:20,040 Don't worry, Bhaisahab, even I carried away. 1424 01:32:21,083 --> 01:32:23,499 Bhaisahab. Do you still love her? 1425 01:32:24,416 --> 01:32:25,790 No way! 1426 01:32:26,500 --> 01:32:27,832 Everything's over now. 1427 01:32:28,000 --> 01:32:29,499 So even Pia must have gotten over you then. 1428 01:32:29,583 --> 01:32:30,707 Gotten over? 1429 01:32:30,916 --> 01:32:33,374 She still loves me. 1430 01:32:33,458 --> 01:32:35,374 Ever since l broke up with her.. 1431 01:32:35,750 --> 01:32:38,790 ..she's called and texted every single day. 1432 01:32:40,083 --> 01:32:45,207 l love you, l miss you, come back to me baby. 1433 01:32:46,083 --> 01:32:48,290 Look I just received a text from her. 1434 01:32:48,375 --> 01:32:50,332 See. Her text. 1435 01:33:05,083 --> 01:33:06,165 Kush? 1436 01:33:06,250 --> 01:33:09,290 The least you can do is have a bath. l can still smell the beer. 1437 01:33:10,416 --> 01:33:11,499 Yeah, it is pretty bad. 1438 01:33:11,583 --> 01:33:12,665 Have you seen Dimple around? 1439 01:33:16,000 --> 01:33:17,749 Oh crap. 1440 01:33:27,416 --> 01:33:28,957 Hello. Ajju. 1441 01:33:29,000 --> 01:33:30,207 Good morning. Good morning. 1442 01:33:30,416 --> 01:33:32,457 Kush, Even Ajju is with us. 1443 01:33:32,541 --> 01:33:33,624 Meaning? 1444 01:33:34,083 --> 01:33:37,457 Meaning..Dimple doesn't hide anything from me. 1445 01:33:38,750 --> 01:33:39,874 Come on guys! 1446 01:33:42,583 --> 01:33:44,124 What the hell is going on? 1447 01:33:46,750 --> 01:33:48,332 Are you sure this idea is going to work? 1448 01:33:49,625 --> 01:33:50,707 100 percent. 1449 01:33:50,791 --> 01:33:52,999 You've managed to weave a fiImy story into real life. 1450 01:33:53,083 --> 01:33:56,207 lf Bhaisahab finds out, we're done for. 1451 01:33:56,291 --> 01:33:57,415 Nothing wilI happen. 1452 01:33:58,666 --> 01:34:01,999 Just make sure that no one other than us gets to know about this. 1453 01:34:02,750 --> 01:34:03,832 Okay, Ajju? 1454 01:34:04,000 --> 01:34:05,415 Promise. - Good. 1455 01:34:05,833 --> 01:34:07,999 So you are going to make the first move. 1456 01:34:10,333 --> 01:34:11,457 Okay! 1457 01:34:14,875 --> 01:34:17,749 l just Iove eating hot puri's in the morning.. 1458 01:34:18,208 --> 01:34:19,874 You're very different from Kush. 1459 01:34:19,958 --> 01:34:20,999 ReaIly. How so? 1460 01:34:21,083 --> 01:34:24,415 The way you had bhaang and danced yesterday. 1461 01:34:25,541 --> 01:34:27,040 l was quite impressed. 1462 01:34:27,791 --> 01:34:29,124 You have a spark. 1463 01:34:29,208 --> 01:34:30,332 Thank you. 1464 01:34:30,625 --> 01:34:33,124 And see how boring your brother is. 1465 01:34:33,208 --> 01:34:35,124 Oh him, he's always been like that. 1466 01:34:35,208 --> 01:34:37,999 l was always, the wild one. 1467 01:34:40,208 --> 01:34:41,832 Hey, what are you doing? Oh, Ajju. 1468 01:34:41,916 --> 01:34:43,540 ls this your phone? 1469 01:34:43,625 --> 01:34:44,749 Yes. This is my phone. 1470 01:34:45,208 --> 01:34:46,957 Do you have games on it? 1471 01:34:47,000 --> 01:34:48,624 Yes. There are. There are a Iot of games on it. 1472 01:34:48,708 --> 01:34:49,832 Can I play? 1473 01:34:50,541 --> 01:34:51,790 Of course you can. 1474 01:34:53,708 --> 01:34:56,790 Too sweet. - C'mon, anything for Ajju. 1475 01:34:56,875 --> 01:34:58,624 Come bhaisahab, let's go. - Where? 1476 01:34:59,208 --> 01:35:00,290 We need to go see a location for the wedding. 1477 01:35:00,375 --> 01:35:01,957 That's today? - Yes, right now. 1478 01:35:02,000 --> 01:35:03,124 Luv, shall we leave.. 1479 01:35:03,208 --> 01:35:04,749 There are bad traffic jams in Agra. 1480 01:35:04,833 --> 01:35:06,582 You've organized everything for today itself. 1481 01:35:08,208 --> 01:35:10,457 WelI my phone is with Ajju. 1482 01:35:10,541 --> 01:35:12,290 You take it from him and l'Il take it from you. 1483 01:35:12,958 --> 01:35:13,999 And Iisten. 1484 01:35:15,541 --> 01:35:16,624 Come back soon. 1485 01:35:16,791 --> 01:35:17,874 Sure. 1486 01:35:21,791 --> 01:35:23,874 You guys are just standing there. C'mon. 1487 01:35:28,541 --> 01:35:29,665 Take the leap of faith! Go for it! 1488 01:35:37,291 --> 01:35:38,374 Hello. 1489 01:35:49,708 --> 01:35:50,874 What happened? 1490 01:35:50,958 --> 01:35:51,999 Yes! 1491 01:35:52,125 --> 01:35:53,374 Wow! 1492 01:36:18,541 --> 01:36:20,332 Where were you? She's already called three times. 1493 01:36:20,416 --> 01:36:22,165 What did you say? - I asked her to calI in ten minutes. 1494 01:36:22,291 --> 01:36:23,457 Ten minutes! 1495 01:36:27,083 --> 01:36:28,207 Who is it? 1496 01:36:28,291 --> 01:36:29,457 lt's me, who else? 1497 01:36:30,208 --> 01:36:31,290 Hurry up. 1498 01:36:31,375 --> 01:36:32,832 She calIed? - Three times. 1499 01:36:33,541 --> 01:36:35,499 lt's her. It's her. Pick up, pick up. 1500 01:36:36,208 --> 01:36:38,540 Relax! - Relax! Relax! 1501 01:36:38,625 --> 01:36:39,999 You relax! - Yeah, l'm reIaxed. 1502 01:36:40,541 --> 01:36:41,874 Dimple, you speak to her. 1503 01:36:41,958 --> 01:36:44,540 Ask her where she's staying. We'Il go meet her, okay? 1504 01:36:44,625 --> 01:36:45,707 Yeah, right. 1505 01:36:47,750 --> 01:36:48,874 Hello? 1506 01:36:49,958 --> 01:36:50,999 Hello. 1507 01:36:51,416 --> 01:36:52,624 Yeah, DimpIe here. 1508 01:36:53,708 --> 01:36:54,999 Where are you staying? 1509 01:36:56,541 --> 01:36:57,749 Okay. Right. 1510 01:37:00,875 --> 01:37:05,165 Do one thing, stay there, l'Il come meet you in half an hour. 1511 01:37:05,541 --> 01:37:07,124 Right. Bye. 1512 01:37:09,791 --> 01:37:10,957 lt's fine. It was perfect. 1513 01:37:11,000 --> 01:37:12,207 Listen, l'm leaving. 1514 01:37:12,291 --> 01:37:15,749 Pick me up in 10 minutes outside the guest house, in a cycle rikshaw okay. 1515 01:37:15,833 --> 01:37:20,124 Ajju, Shobit, Rohit. lf anyone asks about us just make up something, okay? 1516 01:37:20,208 --> 01:37:21,332 Alright. 1517 01:37:22,125 --> 01:37:23,374 Let's do this. 1518 01:37:25,666 --> 01:37:27,999 Dimple, wear this and come. 1519 01:37:42,125 --> 01:37:43,207 Kush. 1520 01:37:43,875 --> 01:37:45,124 Got everything? - Yeah, got it. 1521 01:37:56,208 --> 01:37:57,374 Oh my bundIe ofjoy! 1522 01:38:00,208 --> 01:38:03,332 Hello. How are you? Dad, do you have a minute? 1523 01:38:03,416 --> 01:38:04,499 Yes. What is it? 1524 01:38:04,583 --> 01:38:07,332 Yes, the things have come. Keep that properly. Near that tank. 1525 01:38:07,416 --> 01:38:09,832 Madam, who are you? 1526 01:38:10,625 --> 01:38:11,707 JameeIa. 1527 01:38:11,791 --> 01:38:14,415 What happened to your height all of a sudden? How did you grow taIler? 1528 01:38:15,208 --> 01:38:19,999 Salmaan Bhai, don't you know. l'm a CompIan girl. 1529 01:38:20,958 --> 01:38:22,040 Complan girI! 1530 01:38:22,541 --> 01:38:25,707 Complan is working for sure, JameeIa grew so tall. 1531 01:38:27,208 --> 01:38:28,332 Who're you, sir? 1532 01:38:28,875 --> 01:38:30,832 That's so strange. Didn't you recognize me? 1533 01:38:31,791 --> 01:38:33,999 Akbar, Master Akbar. 1534 01:38:35,125 --> 01:38:37,499 l'm with Jameela. l was here for the Iadies' measurements. 1535 01:38:37,583 --> 01:38:39,749 Ladies measurements. Master Akbar! 1536 01:38:39,833 --> 01:38:43,124 Madam, who are you? 1537 01:38:43,208 --> 01:38:44,374 lt's me, Jameela. - Jameela! 1538 01:38:44,458 --> 01:38:45,790 Silly! - SilIy? 1539 01:38:49,875 --> 01:38:50,957 You scared me! 1540 01:38:51,000 --> 01:38:53,124 PIease take us to the Taj Hotel. 1541 01:38:53,208 --> 01:38:54,540 What was the need for aIl this drama? 1542 01:38:54,625 --> 01:38:56,999 My dear, Agra is a tiny pIace about the size of the palm. 1543 01:38:57,083 --> 01:38:58,957 Half the family is shopping in the market. 1544 01:38:59,208 --> 01:39:00,374 Anybody could see us. 1545 01:39:07,791 --> 01:39:08,999 Stop doing that. 1546 01:39:16,708 --> 01:39:20,915 Greetings. 1547 01:39:21,000 --> 01:39:22,499 Greetings. - Greetings. 1548 01:39:23,708 --> 01:39:24,790 Greetings. 1549 01:39:25,125 --> 01:39:27,040 Greetings. - Greetings. 1550 01:39:27,500 --> 01:39:28,624 C'mon dad. 1551 01:39:28,708 --> 01:39:30,332 Excuse me, could you please hurry up? 1552 01:39:32,791 --> 01:39:34,415 PIease slow down. 1553 01:39:34,500 --> 01:39:35,999 Go sIowly. Easy. 1554 01:39:36,375 --> 01:39:37,457 Are you crazy? 1555 01:39:42,791 --> 01:39:44,124 Go and park it at the hotel parking. - Yes. 1556 01:39:44,208 --> 01:39:45,290 We'Il be back in ten minutes. 1557 01:39:48,875 --> 01:39:50,582 l told you not to do that. - Excuse me. 1558 01:39:51,666 --> 01:39:52,790 You? 1559 01:39:53,291 --> 01:39:57,374 Greetings. 1560 01:39:57,458 --> 01:39:58,540 Greetings. - Greetings. 1561 01:39:58,750 --> 01:40:03,290 Greetings. 1562 01:40:06,166 --> 01:40:08,415 ShaIl we go, dad? This has turned into 'Amar Akbar Anthony'. 1563 01:40:08,500 --> 01:40:09,874 Why are they foIlowing us? 1564 01:40:09,958 --> 01:40:12,124 Shit. l forgot. Today they had a meeting here for the catering. 1565 01:40:12,250 --> 01:40:13,332 C'mon. C'mon. 1566 01:40:17,958 --> 01:40:19,332 Do you wanna have some more tea? 1567 01:40:19,416 --> 01:40:20,499 Oh C'mon, Piali. 1568 01:40:20,833 --> 01:40:22,749 Let's cut the crap and come straight to the point! 1569 01:40:22,833 --> 01:40:25,957 Do you know my future was about to be ruined because of you? 1570 01:40:26,000 --> 01:40:27,415 l just about managed to escape the ordeal. 1571 01:40:28,416 --> 01:40:31,249 When I read your SMS on Luv's phone.. 1572 01:40:31,333 --> 01:40:32,915 ..and I came to my senses. 1573 01:40:33,000 --> 01:40:34,040 Means? 1574 01:40:34,125 --> 01:40:35,582 Means he loves you damn it! 1575 01:40:35,666 --> 01:40:39,165 But he told me that he didn't Iove me anymore. 1576 01:40:39,250 --> 01:40:41,040 Oh, but he does. 1577 01:40:41,708 --> 01:40:43,332 He just doesn't want to admit it. 1578 01:40:44,208 --> 01:40:45,582 l don't believe it. - Oh? 1579 01:40:45,666 --> 01:40:47,207 WelI, you will soon. 1580 01:40:49,333 --> 01:40:50,415 See this. 1581 01:40:50,833 --> 01:40:52,582 Piali. 1582 01:40:53,583 --> 01:40:56,165 l still think of her a lot. 1583 01:40:56,916 --> 01:41:00,332 We were together for 5 years. 1584 01:41:00,416 --> 01:41:03,957 We were this close to getting married. 1585 01:41:04,000 --> 01:41:07,249 You know what, I reaIly think that we were made for each other. 1586 01:41:07,333 --> 01:41:09,457 l truly Ioved her. 1587 01:41:10,291 --> 01:41:16,707 Look what he's done to himseIf. 1588 01:41:19,458 --> 01:41:22,790 How could I possibly marry someone.. 1589 01:41:24,000 --> 01:41:25,832 ..who still loves you so much? 1590 01:41:25,916 --> 01:41:27,582 Why don't you call off the marriage? 1591 01:41:27,666 --> 01:41:29,082 Oh, PiaIi. 1592 01:41:29,625 --> 01:41:31,207 This is India, PiaIi. 1593 01:41:31,583 --> 01:41:33,457 lf you call off an engagement after marriage.. 1594 01:41:33,541 --> 01:41:34,665 ..then whatever be the reason, it wilI only mean one thing. 1595 01:41:34,958 --> 01:41:37,207 Humiliation for me and my family. 1596 01:41:37,291 --> 01:41:38,999 That's why I've called you here. 1597 01:41:39,708 --> 01:41:41,415 Because you are the only one who can heIp me. 1598 01:41:41,500 --> 01:41:42,582 How? 1599 01:41:42,666 --> 01:41:44,999 TelI me this first, do you stilI love him? 1600 01:41:46,208 --> 01:41:47,290 A Iot. 1601 01:41:47,375 --> 01:41:49,290 Do you want to marry him? - Yes. 1602 01:41:49,958 --> 01:41:52,457 But how? - Control him! 1603 01:41:52,833 --> 01:41:53,957 Control. 1604 01:41:54,000 --> 01:41:57,082 How wiIl l control him? He's marrying you. 1605 01:41:57,875 --> 01:42:00,749 Piali. Don't you know this. 1606 01:42:02,750 --> 01:42:04,790 Boys are suckers.. 1607 01:42:05,625 --> 01:42:08,249 ..and a sucker only needs a lollipop. 1608 01:42:09,333 --> 01:42:13,290 Dangle a lollipop to a sucker, he will automatically be in your control. 1609 01:42:20,375 --> 01:42:21,624 Got it? - Yes. 1610 01:42:21,708 --> 01:42:22,790 But just remember one thing. 1611 01:42:22,875 --> 01:42:24,707 You are my chiIdhood friend from London.. 1612 01:42:24,791 --> 01:42:26,207 ..not Piali, just Pia. 1613 01:42:26,583 --> 01:42:30,165 Tomorrow evening there's a youngsters' party, at Lootharpur farms, okay? 1614 01:42:31,208 --> 01:42:32,957 Go. Get your love. 1615 01:42:38,291 --> 01:42:40,499 Good evening, everybody! 1616 01:42:42,166 --> 01:42:47,290 l welcome you all to this mansion in Lootharpur farms. 1617 01:42:51,166 --> 01:42:52,540 On this happy occasion of their wedding.. 1618 01:42:52,625 --> 01:43:00,499 ..we present an item program for our dearest Luv and Dimple. 1619 01:43:05,666 --> 01:43:07,540 And I must add that the program is a IittIe naughty. 1620 01:43:10,750 --> 01:43:11,832 A IittIe naughty. 1621 01:43:13,166 --> 01:43:14,415 lt should be a little naughty. 1622 01:43:14,500 --> 01:43:17,540 So for tonight's performance.. 1623 01:43:18,166 --> 01:43:20,415 ..Luv's character wiIl be portrayed by.. 1624 01:43:20,500 --> 01:43:23,290 ..our BoIlywood boy Kush! 1625 01:43:25,541 --> 01:43:29,957 And Dimple will be played by.. 1626 01:43:30,625 --> 01:43:32,457 Who. Who? 1627 01:43:33,666 --> 01:43:36,457 Not so fast. 1628 01:43:36,541 --> 01:43:38,499 Hold on with bated breath. 1629 01:43:38,583 --> 01:43:39,957 l present to you.. 1630 01:43:40,000 --> 01:43:43,207 ..tonight's sensational performance.. 1631 01:43:43,750 --> 01:43:46,499 'Double-edged sword' 1632 01:43:46,583 --> 01:43:51,540 The sword of your eyes 1633 01:43:52,791 --> 01:44:00,332 Cuts me into pieces 1634 01:44:00,708 --> 01:44:10,165 When the bIood of my love, drains from my heart 1635 01:44:10,458 --> 01:44:16,749 l get intoxicated 1636 01:44:30,625 --> 01:44:40,874 Oh sharpshooter 1637 01:44:41,125 --> 01:44:43,665 You hunt with your eyes 1638 01:44:43,750 --> 01:44:51,124 You are a double-edged sword 1639 01:44:51,625 --> 01:44:54,124 You have more venom than a snake 1640 01:44:54,208 --> 01:45:01,540 You are a double-edged sword 1641 01:45:01,833 --> 01:45:05,332 You're a IittIe sweet, but also a little poisonous 1642 01:45:05,416 --> 01:45:08,999 As hot as the summer wind 1643 01:45:09,041 --> 01:45:12,457 Ever so siIently, you enter one's heart 1644 01:45:12,541 --> 01:45:16,457 that he dances with pure joy 1645 01:45:16,916 --> 01:45:20,665 You can dictate one's heart 1646 01:45:24,000 --> 01:45:26,165 You hunt with your eyes 1647 01:45:26,250 --> 01:45:33,874 You are a double-edged sword 1648 01:45:45,000 --> 01:45:50,540 Again and again, your body countours, your walk, your smile 1649 01:45:50,625 --> 01:45:51,749 What the.. 1650 01:45:51,833 --> 01:45:52,957 Luv! 1651 01:45:53,125 --> 01:45:54,374 What are you doing here? 1652 01:45:54,458 --> 01:45:55,915 That's what I want to ask you. 1653 01:45:56,000 --> 01:46:00,415 Again and again, your body countours, your walk, your smile 1654 01:46:00,500 --> 01:46:04,332 lntoxicate me with your beautiful eyes 1655 01:46:04,416 --> 01:46:08,832 Oh poisonous beloved, come to me 1656 01:46:15,583 --> 01:46:19,040 l can overthrow any power 1657 01:46:19,125 --> 01:46:22,707 l can bring down the dictators 1658 01:46:22,791 --> 01:46:26,165 l am a beauty, beware 1659 01:46:26,250 --> 01:46:29,832 l can make or break your destiny 1660 01:46:29,916 --> 01:46:32,790 Don't deny me, I submit to you 1661 01:46:32,875 --> 01:46:36,249 PIease don't play with my heart 1662 01:46:36,333 --> 01:46:39,832 l beg you, I plead you 1663 01:46:39,916 --> 01:46:43,415 l have no other pIace than your doorstep 1664 01:46:43,500 --> 01:46:46,915 You're a IittIe sweet, but also a little poisonous 1665 01:46:47,000 --> 01:46:50,332 As hot as the summer wind 1666 01:46:50,416 --> 01:46:54,040 Ever so siIently, you enter one's heart 1667 01:46:54,125 --> 01:46:57,874 that he dances with pure joy 1668 01:46:57,958 --> 01:47:01,999 My words are my weapons 1669 01:47:05,000 --> 01:47:07,582 You hunt with your eyes 1670 01:47:07,666 --> 01:47:15,749 l am a double-edged sword 1671 01:47:15,833 --> 01:47:17,999 Dimple's a childhood friend of mine from London. 1672 01:47:18,041 --> 01:47:20,749 Friend? - I've come for her wedding. And you? 1673 01:47:20,833 --> 01:47:23,332 She's getting married to me! - What! 1674 01:47:24,375 --> 01:47:25,499 What's gotten into you? 1675 01:47:25,583 --> 01:47:26,999 What are you wearing? 1676 01:47:27,083 --> 01:47:28,665 When did you get this tattoo on your back? 1677 01:47:28,750 --> 01:47:30,499 And who is the white guy with you? 1678 01:47:30,583 --> 01:47:32,790 l don't owe you any explanation. 1679 01:47:32,875 --> 01:47:35,249 We're broken up. Remember? 1680 01:47:35,333 --> 01:47:36,415 Breakup. 1681 01:47:36,500 --> 01:47:39,165 Just three days back you sent me emotional SMS's. 1682 01:47:39,250 --> 01:47:40,332 l miss you. I miss you. 1683 01:47:40,416 --> 01:47:41,790 Did you reply? 1684 01:47:41,875 --> 01:47:44,707 No, right? So I got over you. 1685 01:47:44,791 --> 01:47:46,874 Got over you. ln three days! 1686 01:47:46,958 --> 01:47:48,082 See.. 1687 01:47:48,791 --> 01:47:52,624 ..now there is nothing between you and me. 1688 01:47:52,708 --> 01:47:53,999 We are free. 1689 01:47:54,458 --> 01:47:56,165 So let's just enjoy ourseIves. 1690 01:47:56,250 --> 01:47:58,249 Okay? - Pia. Come. 1691 01:47:58,666 --> 01:48:00,165 Let's dance. - C'mon. 1692 01:48:00,708 --> 01:48:02,957 Pia. You've changed your name? 1693 01:48:03,291 --> 01:48:05,249 Bhaisahab, what are you doing here? 1694 01:48:05,333 --> 01:48:08,124 Dancing, Bhaisahab, dancing. Come. 1695 01:48:08,833 --> 01:48:12,249 My love with cost you dearIy 1696 01:48:12,333 --> 01:48:15,915 lt wilI kill you with it's poisonous eyes 1697 01:48:16,000 --> 01:48:19,415 lt won't Iet you live, lt won't Iet you die 1698 01:48:19,500 --> 01:48:22,665 Such is my venomous love 1699 01:48:22,750 --> 01:48:26,040 l want you, I need you 1700 01:48:26,125 --> 01:48:29,582 l won't be able to go on without you 1701 01:48:29,666 --> 01:48:33,040 AlI you wishes, all your desires 1702 01:48:33,125 --> 01:48:36,915 l will obey your every command 1703 01:48:37,000 --> 01:48:40,040 You're a IittIe sweet, but also a little poisonous 1704 01:48:40,125 --> 01:48:43,707 As hot as the summer wind 1705 01:48:43,791 --> 01:48:47,040 Ever so siIently, you enter one's heart 1706 01:48:47,125 --> 01:48:51,165 that he dances with pure joy 1707 01:48:51,250 --> 01:48:55,207 Don't play with fire 1708 01:48:58,625 --> 01:49:00,915 You hunt with your eyes 1709 01:49:01,000 --> 01:49:08,165 l am a double-edged sword 1710 01:49:08,250 --> 01:49:16,249 You are a double-edged sword 1711 01:49:18,416 --> 01:49:19,540 Luv, your tea. 1712 01:49:27,416 --> 01:49:28,915 You still can't hit it. 1713 01:49:29,000 --> 01:49:30,249 Okay wait. Now l'll try. 1714 01:49:30,333 --> 01:49:32,415 You can't hit the shuttlecock. 1715 01:49:32,500 --> 01:49:33,999 l'm trying, Pia. l'm trying. 1716 01:49:34,083 --> 01:49:36,249 Okay, try again. Here. 1717 01:49:38,000 --> 01:49:39,207 Okay, try this one. 1718 01:49:47,750 --> 01:49:49,832 C'mon, Kush. 1719 01:50:20,250 --> 01:50:21,707 Sorry. 1720 01:50:23,000 --> 01:50:24,165 Are you hurt? 1721 01:50:24,500 --> 01:50:25,665 Yes. 1722 01:50:29,250 --> 01:50:30,499 Better? 1723 01:50:30,583 --> 01:50:31,999 Kush! 1724 01:50:32,458 --> 01:50:34,332 What? - Come here! 1725 01:50:36,083 --> 01:50:37,290 Don't go. 1726 01:50:37,375 --> 01:50:38,457 Right now! 1727 01:50:39,916 --> 01:50:41,749 Just a minute. I'lI be right back. 1728 01:50:48,791 --> 01:50:49,957 What happened, Bhaisahab? 1729 01:50:52,333 --> 01:50:54,582 What the hell is going on outside? 1730 01:50:54,666 --> 01:50:55,915 Badminton. 1731 01:50:56,000 --> 01:50:58,124 Last night, Pia told me that she loves badminton. 1732 01:50:58,208 --> 01:50:59,415 So, we've been playing since this morning. - What! 1733 01:50:59,500 --> 01:51:01,832 Enough. l'm tired now. 1734 01:51:01,916 --> 01:51:03,415 Even I'm tired. 1735 01:51:03,500 --> 01:51:05,124 Enough! - No, you can't give up. 1736 01:51:05,208 --> 01:51:06,665 C'mon. - Oh dear! 1737 01:51:06,750 --> 01:51:11,082 10..9..8..2..1.. 1738 01:51:12,250 --> 01:51:13,999 She is a rocket man. So fast. 1739 01:51:14,708 --> 01:51:16,665 This is what you calI a bombshelI! 1740 01:51:16,750 --> 01:51:18,957 l'm totalIy bowled over by her attitude. 1741 01:51:19,375 --> 01:51:20,874 Morning uncle. 1742 01:51:20,958 --> 01:51:23,665 l want you to meet Pia. She's my childhood friend from London. 1743 01:51:23,750 --> 01:51:24,874 And these are Luv's parents. 1744 01:51:24,958 --> 01:51:26,707 Oh, helIo uncle. 1745 01:51:26,791 --> 01:51:28,332 Oh, from London? - HelIo, aunty. 1746 01:51:28,416 --> 01:51:29,540 What a sweet girI. 1747 01:51:29,625 --> 01:51:32,415 And very fit. She motivated us both. 1748 01:51:32,500 --> 01:51:34,040 Bhaisahab, l must tell you. 1749 01:51:34,458 --> 01:51:37,832 l'm feeling something flutter in my heart, after a very Iong time. 1750 01:51:40,666 --> 01:51:41,832 What happened? 1751 01:51:46,875 --> 01:51:47,999 Nothing. 1752 01:51:48,250 --> 01:51:49,374 Should l go? 1753 01:51:50,833 --> 01:51:51,957 Bhaisahab? 1754 01:51:55,250 --> 01:51:56,624 Not today. 1755 01:52:05,708 --> 01:52:06,874 Catch. 1756 01:52:07,666 --> 01:52:09,915 Okay, again. One more. 1757 01:52:13,916 --> 01:52:15,749 Got the second one! Let's try again. 1758 01:52:16,000 --> 01:52:18,540 Listen, l like Pia very much. 1759 01:52:21,416 --> 01:52:22,582 Good girl. 1760 01:52:22,666 --> 01:52:23,790 She's a nice girl. 1761 01:52:23,875 --> 01:52:25,582 What do you think of her, Luv? 1762 01:52:29,000 --> 01:52:31,582 l feel she wilI be just right for Kush. 1763 01:52:32,541 --> 01:52:34,124 What do you think? Should we ask her? 1764 01:52:36,750 --> 01:52:40,124 lf Kush likes her then why not? Absolutely. 1765 01:52:40,333 --> 01:52:41,665 Then Iet's ask him right now. 1766 01:52:41,750 --> 01:52:42,874 Sure, ask. 1767 01:52:42,958 --> 01:52:44,540 Kush. - Yes? 1768 01:52:46,833 --> 01:52:48,999 Excuse me, I will just come back. - Okay. 1769 01:52:51,333 --> 01:52:52,915 How is she? - Who? 1770 01:52:53,000 --> 01:52:54,124 Pia! 1771 01:52:54,208 --> 01:52:55,957 Very nice. - Like her? 1772 01:52:56,208 --> 01:52:57,957 Should we discuss your marriage proposal with her? 1773 01:53:00,875 --> 01:53:04,790 Ma, you are the best mom in the world. 1774 01:53:04,875 --> 01:53:06,124 Drink water. 1775 01:53:07,375 --> 01:53:11,915 Did something get stuck? 1776 01:53:12,000 --> 01:53:13,290 l was choking. 1777 01:53:13,958 --> 01:53:15,124 Now it's cleared. 1778 01:53:15,208 --> 01:53:16,415 Be careful, dear. 1779 01:53:22,583 --> 01:53:23,957 Hello. - Who the.. 1780 01:53:24,541 --> 01:53:26,540 Hello. Yeah, it's me. 1781 01:53:27,666 --> 01:53:29,124 What l'm trying to say is.. 1782 01:53:29,916 --> 01:53:31,040 l wanna meet you. 1783 01:53:32,875 --> 01:53:34,207 PIease. 1784 01:53:35,250 --> 01:53:36,957 Yes. Let's meet today. 1785 01:53:37,000 --> 01:53:38,415 We'Il meet at five in the evening. 1786 01:53:39,000 --> 01:53:41,665 There's that Shimla cafe. ln the main market. Let's meet over there. 1787 01:53:43,333 --> 01:53:45,332 Thank you. l'll see you. Bye. 1788 01:53:54,916 --> 01:53:56,082 Greetings. 1789 01:53:58,625 --> 01:53:59,749 Greetings 1790 01:53:59,833 --> 01:54:01,499 Greetings. - Greetings. 1791 01:54:03,375 --> 01:54:04,749 What wiIl you have, dear wife? 1792 01:54:04,833 --> 01:54:05,915 Bread pakoda. 1793 01:54:06,000 --> 01:54:07,249 Excuse me. 1794 01:54:07,541 --> 01:54:10,249 Yes, Sir. - Two cups of tea and one bread pakoda. 1795 01:54:10,333 --> 01:54:11,540 Okay. 1796 01:54:12,666 --> 01:54:14,165 Hi Luv. - Hi. 1797 01:54:15,291 --> 01:54:17,749 Couldn't find a shorter skirt to wear in Agra? 1798 01:54:21,166 --> 01:54:23,082 You've changed, Luv. - How? 1799 01:54:23,333 --> 01:54:25,665 You are actually on time for a date for the first time. 1800 01:54:26,666 --> 01:54:28,249 This isn't time for fun, PiaIi. 1801 01:54:29,000 --> 01:54:31,124 What are you doing? 1802 01:54:31,208 --> 01:54:33,665 What have l done now? - You're flirting with my brother! 1803 01:54:33,750 --> 01:54:36,457 He's just a kid. He has started liking you. 1804 01:54:36,541 --> 01:54:38,290 Does your brother wear diapers? 1805 01:54:38,375 --> 01:54:40,040 No, right? He is not a child. 1806 01:54:40,125 --> 01:54:41,999 He likes me, so what's wrong in that? - Wrong? 1807 01:54:42,041 --> 01:54:43,249 What's wrong is that my mother is.. 1808 01:54:43,333 --> 01:54:45,040 ..about to ask for your hand in marriage for him. 1809 01:54:45,125 --> 01:54:47,457 ReaIly? That's a good thing. 1810 01:54:47,541 --> 01:54:49,540 Even I'm reaching a marriageable age. 1811 01:54:50,000 --> 01:54:51,665 Even I want to get settled. 1812 01:54:51,750 --> 01:54:53,040 And can I tell you something? 1813 01:54:53,333 --> 01:54:57,124 There are a lot of his mannerisms that remind me of you. 1814 01:54:57,208 --> 01:54:59,332 l think that's so sweet, Luv. 1815 01:54:59,416 --> 01:55:00,540 Have you gone mad? 1816 01:55:01,000 --> 01:55:02,207 This cannot happen! 1817 01:55:02,791 --> 01:55:04,957 Why not? - Because you're my.. 1818 01:55:10,666 --> 01:55:12,249 l'm your what, Luv? 1819 01:55:15,083 --> 01:55:16,999 Listen Luv, stop it. 1820 01:55:17,916 --> 01:55:20,499 Not everything in life can happen according to your convenience. 1821 01:55:20,583 --> 01:55:22,957 You were the one who broke up with me, not the other way around. 1822 01:55:23,000 --> 01:55:26,415 And how is it my fault if the girI you are getting married.. 1823 01:55:26,500 --> 01:55:27,957 ..turned out to be a chiIdhood friend of mine.. 1824 01:55:28,000 --> 01:55:30,624 ..and in that wedding your brother ends up Iiking me. 1825 01:55:30,708 --> 01:55:34,040 And if you are feeling that bad about it then be a man. 1826 01:55:34,333 --> 01:55:37,124 Show some courage and caIl off your wedding with Dimple.. 1827 01:55:37,333 --> 01:55:38,790 ..and marry me. 1828 01:55:41,208 --> 01:55:42,332 TelI me. 1829 01:55:42,541 --> 01:55:43,749 Do you have it in you? 1830 01:55:47,750 --> 01:55:48,957 You know what, Luv. 1831 01:55:50,041 --> 01:55:52,582 When you have the answer then we'll taIk. 1832 01:55:58,375 --> 01:56:00,040 We're done. C'mon, dear. 1833 01:56:00,125 --> 01:56:01,499 C'mon, let's go. 1834 01:56:05,916 --> 01:56:07,332 Luv, you've really done it now. 1835 01:56:08,291 --> 01:56:09,707 l'Il have to think of something. 1836 01:56:11,000 --> 01:56:13,624 lf you ask me, this pIan has faiIed, Kush. 1837 01:56:13,708 --> 01:56:15,332 The wedding is the day after and up tiIl now. 1838 01:56:15,416 --> 01:56:17,707 Dimple, just relax. lt wiIl take some time. 1839 01:56:17,791 --> 01:56:18,999 ReaIly, some more time? 1840 01:56:19,041 --> 01:56:20,207 Do one thing. 1841 01:56:20,291 --> 01:56:23,499 You sit here relaxing while l'Il be over there getting married. 1842 01:56:23,583 --> 01:56:25,165 Okay? Good plan. 1843 01:56:28,166 --> 01:56:29,457 Who is it? 1844 01:56:29,541 --> 01:56:32,040 Who? - It's me, Kush, open the door. 1845 01:56:34,583 --> 01:56:36,374 l'm just coming, Bhaisahab. 1846 01:56:36,458 --> 01:56:38,040 ln a few seconds. 1847 01:56:38,125 --> 01:56:39,374 Hurry! 1848 01:56:39,458 --> 01:56:41,624 Almost there. Coming. 1849 01:56:41,708 --> 01:56:43,249 On my way. Reached. 1850 01:56:46,791 --> 01:56:48,874 What were you doing? l've been knocking forever. 1851 01:56:48,958 --> 01:56:50,332 Oh nothing. Nothing. 1852 01:56:51,000 --> 01:56:52,082 What happened? 1853 01:56:55,250 --> 01:56:57,290 Bhaisahab! 1854 01:56:57,375 --> 01:57:00,415 Kush! l don't know how to say this to you, Kush. 1855 01:57:00,875 --> 01:57:03,207 Do you know, when l first came to lndia.. 1856 01:57:03,541 --> 01:57:06,540 ..I was a little confused about marrying Dimple. 1857 01:57:06,625 --> 01:57:08,624 She was a Iittle too wild for me. 1858 01:57:09,583 --> 01:57:11,165 But then l realized she's a great girl. 1859 01:57:11,250 --> 01:57:13,915 And then I wasn't confused anymore. 1860 01:57:15,166 --> 01:57:18,707 For the first time in my Iife l was very clear about what l wanted. 1861 01:57:19,958 --> 01:57:21,374 But then everything went for a toss. 1862 01:57:21,458 --> 01:57:22,999 Bhaisahab, what happened? 1863 01:57:23,041 --> 01:57:24,499 l can't go through with this marriage! 1864 01:57:24,583 --> 01:57:26,165 l cannot marry Dimple! 1865 01:57:26,250 --> 01:57:27,540 But why? 1866 01:57:27,625 --> 01:57:29,290 Because of that Pia! 1867 01:57:29,375 --> 01:57:32,165 The one who you were pIaying badminton with. 1868 01:57:32,250 --> 01:57:33,957 She's Piali Patel. 1869 01:57:34,000 --> 01:57:35,332 My ex-girlfriend from London. 1870 01:57:35,416 --> 01:57:36,540 What! 1871 01:57:36,916 --> 01:57:38,290 Oh my God! Why didn't you telI me? 1872 01:57:38,375 --> 01:57:40,457 Sorry, l wanted to I just couldn't muster up the courage. 1873 01:57:40,750 --> 01:57:43,332 Ever since she's come it feels Iike there's.. 1874 01:57:43,416 --> 01:57:49,832 ..a tennis match being played in my mind between her and Dimple. 1875 01:57:50,166 --> 01:57:51,915 lt goes on and on. 1876 01:57:54,166 --> 01:57:56,915 You know that day when the two of you were playing badminton.. 1877 01:57:57,000 --> 01:57:58,790 ..I felt very jealous. - Sorry, Bhaisahab. 1878 01:57:58,875 --> 01:58:00,082 l can't do this. 1879 01:58:00,166 --> 01:58:02,415 What can't you do? - I'm in love with Pia! 1880 01:58:04,166 --> 01:58:07,165 l'm in love with Pia. 1881 01:58:07,250 --> 01:58:08,915 Yes! Yes! 1882 01:58:09,125 --> 01:58:10,832 When I see her face.. 1883 01:58:10,916 --> 01:58:14,665 ..I start seeing the faces of my future children.. 1884 01:58:14,916 --> 01:58:18,832 ..whose names we had enlisted in a university in London. 1885 01:58:20,958 --> 01:58:24,665 l've been thinking about it since this morning,.. 1886 01:58:24,750 --> 01:58:25,832 ..and I've finalIy decided.. 1887 01:58:25,916 --> 01:58:27,624 ..and this is my final decision. 1888 01:58:27,875 --> 01:58:29,332 Final. Trust my word.. 1889 01:58:30,583 --> 01:58:31,749 ..that l.. 1890 01:58:34,166 --> 01:58:36,207 ..want to spend.. 1891 01:58:39,916 --> 01:58:43,165 ..the rest of my life with Pia. 1892 01:58:45,041 --> 01:58:47,499 Save me, Kush, Save me. 1893 01:58:48,583 --> 01:58:49,874 Do something. - No, no. 1894 01:58:50,166 --> 01:58:51,749 You make great plans. Do something. 1895 01:58:51,833 --> 01:58:53,665 You know I've aIways been Iike these. 1896 01:58:53,750 --> 01:58:55,165 Not these, this. - Yes, this. 1897 01:58:55,250 --> 01:58:56,540 Yes. Okay. 1898 01:58:57,000 --> 01:58:59,540 Are you sure you love Pia..l mean Piali? 1899 01:58:59,625 --> 01:59:00,915 100 percent! 1900 01:59:01,000 --> 01:59:02,082 You want to marry her? 1901 01:59:02,166 --> 01:59:03,499 200 percent! 1902 01:59:04,083 --> 01:59:05,249 Do one thing, 1903 01:59:05,333 --> 01:59:06,999 Go to your room. l'Il think of something. 1904 01:59:08,250 --> 01:59:10,207 l really Iove you brother. 1905 01:59:16,000 --> 01:59:17,249 Kush. 1906 01:59:32,958 --> 01:59:34,374 Everything is finally coming together! 1907 01:59:36,875 --> 01:59:38,249 You've packed everything, right? 1908 01:59:38,333 --> 01:59:40,165 Yes. Sweater. Jeans. Underwear. Packed everything. 1909 01:59:40,250 --> 01:59:42,082 Relax, Bhaisahab, everything wilI be alright? 1910 01:59:46,375 --> 01:59:47,790 So you guys are running away? 1911 01:59:47,875 --> 01:59:48,999 Yes. 1912 01:59:49,458 --> 01:59:51,207 You are reaIly lucky, Piali. 1913 01:59:51,500 --> 01:59:54,499 Not many boys have the guts to actuaIly run away with a girl. 1914 01:59:56,000 --> 01:59:57,749 The temple is on Gandhi road. 1915 01:59:57,833 --> 01:59:59,457 The priest will reach there in haIf an hour. 1916 02:00:00,166 --> 02:00:01,415 Okay. Alright. 1917 02:00:09,166 --> 02:00:10,332 Listen. 1918 02:00:12,000 --> 02:00:13,707 AlI this happened.. 1919 02:00:14,166 --> 02:00:17,457 ..because of a stupid breakup between me and Piali. 1920 02:00:17,666 --> 02:00:20,707 l was confused as always and didn't realize that.. 1921 02:00:21,333 --> 02:00:24,040 ..I wasn't even ready for marriage in the first pIace because.. 1922 02:00:24,875 --> 02:00:26,165 ..I was in love with someone else. 1923 02:00:26,958 --> 02:00:28,249 Listen.. 1924 02:00:28,333 --> 02:00:29,540 ..Piali is a great girl. 1925 02:00:30,625 --> 02:00:31,957 l think you made the right choice. 1926 02:00:34,208 --> 02:00:35,457 l really Iove you. 1927 02:00:38,000 --> 02:00:39,249 l love you too, brother. 1928 02:00:40,750 --> 02:00:41,915 Bhaisahab. 1929 02:01:36,666 --> 02:01:38,707 Dear dad. l love you. 1930 02:01:39,750 --> 02:01:41,999 Dear uncIe. l Iove you too. 1931 02:01:42,333 --> 02:01:46,832 Dad, Mom and you are the two most important people in my life. 1932 02:01:46,916 --> 02:01:49,540 But l've made a huge mistake. 1933 02:01:49,916 --> 02:01:52,499 l cannot marry Dimple.. 1934 02:01:52,583 --> 02:01:54,749 ..because l've fallen in love with Pia. 1935 02:01:57,500 --> 02:01:59,749 Pia too loves me a lot. 1936 02:01:59,833 --> 02:02:04,082 So much so that l want to spend the rest of my life with her. 1937 02:02:04,166 --> 02:02:08,415 This is why Pia and l have run away and got married. 1938 02:02:09,166 --> 02:02:11,499 The photos are in the enveIope. 1939 02:02:15,333 --> 02:02:17,457 PIease try and forgive us. 1940 02:02:18,166 --> 02:02:19,832 Give us your blessings. 1941 02:02:21,708 --> 02:02:23,999 Lots of love, Luv. 1942 02:02:30,166 --> 02:02:31,332 What happened, dad? 1943 02:02:34,458 --> 02:02:36,665 Oh***! Now what? 1944 02:02:37,291 --> 02:02:39,915 Colonel. Whatever's happened, has happened. 1945 02:02:40,166 --> 02:02:41,665 Whoever's fault it may be.. 1946 02:02:41,916 --> 02:02:44,165 ..both the families are going to have their names tarnished. 1947 02:02:44,250 --> 02:02:47,165 What we have to figure out, is how do we get out of this mess? 1948 02:02:47,250 --> 02:02:49,665 Dixit Sahab, you don't understand. 1949 02:02:50,166 --> 02:02:51,999 AlI the guests have arrived. 1950 02:02:52,041 --> 02:02:53,249 The wedding is tomorrow. 1951 02:02:53,916 --> 02:02:56,999 Where do l find another Luv? 1952 02:02:57,166 --> 02:02:59,915 l suggest, get Dimple married to Kush. 1953 02:03:00,000 --> 02:03:01,290 Dimple weds Kush. 1954 02:03:02,166 --> 02:03:03,499 Ajju! 1955 02:03:04,708 --> 02:03:05,915 No, Rita. 1956 02:03:06,000 --> 02:03:08,582 l think that is a very good idea. 1957 02:03:08,666 --> 02:03:10,165 Colonel, Ajju's right. 1958 02:03:10,250 --> 02:03:11,415 We Iike Kush a lot. 1959 02:03:11,500 --> 02:03:13,832 lf you get him to agree to marriage.. 1960 02:03:13,916 --> 02:03:16,707 ..then we're saved from embarrassment. 1961 02:03:19,000 --> 02:03:23,665 But wiIl Dimple marry Kush? 1962 02:03:24,583 --> 02:03:26,915 Look dear. She was your friend. 1963 02:03:27,916 --> 02:03:29,165 She ran away with Luv. 1964 02:03:29,708 --> 02:03:31,415 l don't think we're at fauIt at this. 1965 02:03:31,583 --> 02:03:32,999 l had asked him. 1966 02:03:33,750 --> 02:03:36,165 lf he'lI get married or.. 1967 02:03:37,833 --> 02:03:39,165 He was confused even then. 1968 02:03:39,333 --> 02:03:41,290 lf the guests return this way.. 1969 02:03:42,083 --> 02:03:43,540 ..it will be very humiIiating. 1970 02:03:43,625 --> 02:03:46,540 Everything is in your hands. 1971 02:03:46,625 --> 02:03:48,165 Kush is a very nice boy. 1972 02:03:48,250 --> 02:03:49,624 ReaIly. 1973 02:03:49,708 --> 02:03:51,165 He'lI keep you very happy. 1974 02:03:51,250 --> 02:03:54,749 PIease marry her for our sake. 1975 02:03:54,833 --> 02:03:57,582 They are right, say yes. 1976 02:04:02,625 --> 02:04:04,165 l want to speak to Dimple. 1977 02:04:04,583 --> 02:04:07,040 ln private. - Yes dear, of course. 1978 02:04:07,166 --> 02:04:09,040 Yes, of course! Of course! 1979 02:04:09,125 --> 02:04:10,249 Colonel. 1980 02:04:10,333 --> 02:04:14,040 Kush wants to talk to Dimple in private. 1981 02:04:14,125 --> 02:04:16,165 Very good. Dimple wouId also Iike to do the same. 1982 02:04:16,250 --> 02:04:17,415 Good, good. Go ahead son. 1983 02:04:18,625 --> 02:04:20,915 Come. ShalI we sit there tilI then? - Come, come. 1984 02:04:46,500 --> 02:04:47,832 Wait. Wait. 1985 02:04:47,916 --> 02:04:49,499 Just hope they say yes.. 1986 02:04:50,041 --> 02:04:51,832 ..then we'll be out of this mess.. 1987 02:04:51,916 --> 02:04:53,957 ..or else Luv hasn't left us with any options. 1988 02:04:54,958 --> 02:04:58,165 Mr. Dixit, but my son cannot be bIamed entirely for what's happened. 1989 02:04:58,250 --> 02:05:02,040 What about Pia and what she did? 1990 02:05:02,166 --> 02:05:03,374 Propose to me. 1991 02:05:03,458 --> 02:05:05,374 What? - Propose to me. 1992 02:05:06,000 --> 02:05:07,999 Are you mad? I am not going to do anything proposing. 1993 02:05:08,041 --> 02:05:09,249 Then forget about marrying me. 1994 02:05:09,541 --> 02:05:11,207 C'mon, what do you want? 1995 02:05:11,625 --> 02:05:13,165 That l should go down on my knees and ask.. 1996 02:05:13,250 --> 02:05:15,332 .."Dimple, wouId you marry me?" 1997 02:05:16,791 --> 02:05:18,290 Don't waste time. Just do it. 1998 02:05:18,375 --> 02:05:19,457 ReaIly? 1999 02:05:20,000 --> 02:05:21,665 Pia was just a poor girl. 2000 02:05:21,958 --> 02:05:23,290 Poor girI! 2001 02:05:24,208 --> 02:05:27,915 The girls nowadays are more cunning than the boys. 2002 02:05:28,000 --> 02:05:32,290 They've got 3-4 boys vying for their attention at one time. 2003 02:05:32,375 --> 02:05:33,832 But colonel.. 2004 02:05:34,666 --> 02:05:36,999 ..Luv must have a loose character for him.. 2005 02:05:37,041 --> 02:05:39,082 to fall into this trap so easily. 2006 02:05:39,166 --> 02:05:40,499 What did you say? 2007 02:05:41,791 --> 02:05:44,415 That my son's character is loose! 2008 02:05:45,000 --> 02:05:47,249 And your daughter's friend Pia. 2009 02:05:47,875 --> 02:05:49,040 Was she an innocent angel? 2010 02:05:49,166 --> 02:05:50,249 TelI me. 2011 02:05:50,333 --> 02:05:55,165 You are the most beautiful girl in the worId. 2012 02:05:56,041 --> 02:05:59,874 l will keep you happy forever. 2013 02:06:00,083 --> 02:06:02,457 l will never burp in front of you. 2014 02:06:03,958 --> 02:06:05,249 What? Is this a proposal? 2015 02:06:05,333 --> 02:06:07,707 l know after marriage when husbands become shameless.. 2016 02:06:07,791 --> 02:06:10,457 ..they burp in front of their wives and I hate it. 2017 02:06:10,541 --> 02:06:12,290 So get down and say it. 2018 02:06:15,458 --> 02:06:19,082 l will never burp in front of you. 2019 02:06:19,166 --> 02:06:20,415 Yes! 2020 02:06:21,583 --> 02:06:26,957 l will never leave you alone. 2021 02:06:30,041 --> 02:06:33,290 l will aIways love you, wiIl never let you cry. 2022 02:06:33,375 --> 02:06:34,832 l will aIways love you.. 2023 02:06:35,875 --> 02:06:37,332 ..and I'lI never let you cry. 2024 02:06:38,416 --> 02:06:44,332 l will kiss you every day. 2025 02:06:45,791 --> 02:06:47,040 Dimple.. 2026 02:06:49,666 --> 02:06:50,999 ..will you marry me? 2027 02:06:53,000 --> 02:06:55,415 Dixit Sir! What are you saying! 2028 02:06:55,666 --> 02:06:57,624 Why are you screaming? Talk properIy. 2029 02:06:57,708 --> 02:06:59,040 What do you mean, talk properly? 2030 02:06:59,333 --> 02:07:05,582 That Pia has trapped my poor son with her games and you're.. 2031 02:07:05,916 --> 02:07:07,540 ..standing here taIking all sorts of nonsense. 2032 02:07:07,625 --> 02:07:11,082 Excuse me, CoIonel, but your son wasn't born yesterday.. 2033 02:07:11,166 --> 02:07:13,499 ..that you are putting aIl the bIame on Pia. 2034 02:07:13,583 --> 02:07:15,915 The manner in which you are defending her.. 2035 02:07:16,000 --> 02:07:17,790 ..we are starting to get doubts about your family! 2036 02:07:18,000 --> 02:07:20,499 Colonel, Iisten, don't say anything about my family! 2037 02:07:20,583 --> 02:07:23,165 Just because I'm listening, does not mean you can go on talking rubbish. 2038 02:07:23,250 --> 02:07:26,165 What more can I say? Everything is in front of you! 2039 02:07:26,250 --> 02:07:27,665 You are insulting me. 2040 02:07:27,750 --> 02:07:30,415 OnIy if you had some integrity Ieft couId I insult you! 2041 02:07:30,500 --> 02:07:31,957 Dad, cooI down! 2042 02:07:32,000 --> 02:07:34,165 What cool down! The older son has lost it completely. 2043 02:07:34,250 --> 02:07:35,832 Should l Iet you spoil your life? 2044 02:07:35,916 --> 02:07:38,665 NEVER! - Okay! That's enough, Colonel! 2045 02:07:39,166 --> 02:07:41,040 What's he trying to say? 2046 02:07:41,125 --> 02:07:42,249 You'Il call off the wedding? 2047 02:07:42,333 --> 02:07:44,040 l call off the wedding right now! 2048 02:07:44,125 --> 02:07:46,499 Go on then, we don't want to give our girl to such a family. - Dad! 2049 02:07:46,583 --> 02:07:48,165 Yes, even we don't want to have a marriage in such a house. 2050 02:07:48,250 --> 02:07:49,457 You go get tickets arranged quickly. 2051 02:07:49,541 --> 02:07:50,957 Dad, this is very childish. 2052 02:07:51,000 --> 02:07:52,999 Hey, You keep quiet! Shut up! Enough! 2053 02:07:53,041 --> 02:07:54,332 What l say, will be done! 2054 02:07:54,416 --> 02:07:58,249 And that's an order! Draw the fences! - Draw it! 2055 02:07:58,333 --> 02:08:00,249 And Iet's get the bIoody helI out of here! 2056 02:08:00,333 --> 02:08:02,832 Let's also get the helI out of here! 2057 02:08:03,875 --> 02:08:05,540 Wedding cancelled! 2058 02:08:06,000 --> 02:08:08,165 Hear me? Wedding cancelled! 2059 02:08:08,250 --> 02:08:09,540 Colonel! 2060 02:08:09,625 --> 02:08:12,582 At least hear me out. Dilip! 2061 02:08:30,250 --> 02:08:31,999 Here we go again. 2062 02:08:32,250 --> 02:08:33,790 We're doomed. 2063 02:08:36,875 --> 02:08:39,332 Kush, get ready to run away. 2064 02:08:39,416 --> 02:08:40,499 Meaning? - Meaning.. 2065 02:08:40,583 --> 02:08:44,832 ..If you love DimpIe then run away with her. 2066 02:08:45,166 --> 02:08:46,290 Let's go. 2067 02:08:47,166 --> 02:08:49,165 Dimple, l cannot run away. 2068 02:08:49,750 --> 02:08:50,915 Why? 2069 02:08:51,500 --> 02:08:53,540 Because, once l've made a commitment.. 2070 02:08:54,541 --> 02:08:56,040 ..then even I can't stop myself. 2071 02:08:56,166 --> 02:08:57,290 Kush. 2072 02:08:57,375 --> 02:09:00,332 l'Il give you one tight slap and all this filminess wiIl disappear! 2073 02:09:00,416 --> 02:09:01,665 l'm being serious here! 2074 02:09:02,000 --> 02:09:03,540 lt's a question of our entire life! 2075 02:09:03,625 --> 02:09:05,415 Dimple. Listen. I love you. 2076 02:09:06,000 --> 02:09:08,332 PIease, just listen to me this one Iast time. 2077 02:09:09,250 --> 02:09:10,374 lf this doesn't work.. 2078 02:09:10,583 --> 02:09:12,499 ..then I'lI do, whatever you say. 2079 02:09:13,041 --> 02:09:14,249 l promise. 2080 02:09:15,791 --> 02:09:16,999 Last time? 2081 02:09:18,500 --> 02:09:19,707 Last time. 2082 02:09:26,541 --> 02:09:28,165 Both father's have had a fight. Fences have been drawn. 2083 02:09:28,250 --> 02:09:29,999 Both groups have had a big division. 2084 02:09:33,333 --> 02:09:34,832 Everything is ready? - FuIly ready. 2085 02:09:34,916 --> 02:09:37,707 Okay. Remember only one car should remain after everything. 2086 02:09:37,916 --> 02:09:38,999 Okay boss. 2087 02:09:39,666 --> 02:09:41,165 Guys, hurry up! 2088 02:09:41,250 --> 02:09:43,665 Take it straight to the station. Don't stop for anything. 2089 02:09:43,750 --> 02:09:44,915 Understood? 2090 02:09:48,791 --> 02:09:51,624 Anyone left? Come Ajju. Have a seat. 2091 02:09:58,500 --> 02:10:00,290 Dad, lt's the last car. 2092 02:10:00,750 --> 02:10:01,915 l think everyone else has left. 2093 02:10:02,166 --> 02:10:03,290 We'Il have to go in this. 2094 02:10:03,708 --> 02:10:05,915 Dad, pIease sit. We'll miss the train. 2095 02:10:06,000 --> 02:10:07,124 ln this car? 2096 02:10:10,000 --> 02:10:11,915 Hello. Yes. 2097 02:10:12,333 --> 02:10:14,499 She's giving birth. Tell her to wait. 2098 02:10:14,583 --> 02:10:16,457 l'm coming. I'm coming. 2099 02:10:17,166 --> 02:10:18,957 Kush, I'm very sorry. 2100 02:10:19,000 --> 02:10:20,249 l won't be able to come with you. 2101 02:10:20,333 --> 02:10:22,249 Yes, please go. I'll drive. 2102 02:10:22,333 --> 02:10:23,415 Take care. 2103 02:10:23,500 --> 02:10:24,707 See you. 2104 02:10:27,875 --> 02:10:29,249 Come, dad. Uncle. 2105 02:10:30,541 --> 02:10:31,957 Thanks. 2106 02:10:32,916 --> 02:10:35,999 You'Il be more comfortable in the back. I'lI sit in front. 2107 02:10:46,166 --> 02:10:49,165 So Kush, will you go to Dehradun or straight back to Mumbai? 2108 02:10:49,250 --> 02:10:50,915 Mumbai. l've been off for quite a few days. 2109 02:10:51,000 --> 02:10:52,832 And in any case what's there to do in Dehradun? 2110 02:10:52,916 --> 02:10:54,582 l'Il have to listen to people talk nonsense. 2111 02:10:55,458 --> 02:10:58,332 You don't know what Delhi people are like. 2112 02:10:58,583 --> 02:11:02,540 With aIl their taunts, l will land up committing suicide. 2113 02:11:04,875 --> 02:11:06,790 Forget it, DimpIe, its useless taIking about it now. 2114 02:11:06,875 --> 02:11:08,915 You're right, anyway. 2115 02:11:09,000 --> 02:11:12,415 At least there was one good thing that came out of this. 2116 02:11:12,708 --> 02:11:13,832 What's that? 2117 02:11:14,000 --> 02:11:16,249 l found a good friend Iike you. 2118 02:11:17,708 --> 02:11:18,915 l will miss you. 2119 02:11:19,000 --> 02:11:20,124 l will miss you too. 2120 02:11:24,041 --> 02:11:25,665 Come to Mumbai sometime. We'll meet. 2121 02:11:26,041 --> 02:11:27,665 l don't know about Mumbai.. 2122 02:11:28,083 --> 02:11:29,957 ..but make sure you send me your wedding card. 2123 02:11:30,000 --> 02:11:31,332 l'Il definitely make it for that. 2124 02:11:31,416 --> 02:11:32,874 Yes. Of course. 2125 02:11:32,958 --> 02:11:34,415 What kind of girl wilI you marry? 2126 02:11:35,000 --> 02:11:36,665 lt's a littIe hard to explain, but.. 2127 02:11:36,750 --> 02:11:37,957 What but? 2128 02:11:38,375 --> 02:11:40,290 She has to be exactly like you. 2129 02:11:42,750 --> 02:11:44,582 l am serious. l'm not kidding, 2130 02:11:44,916 --> 02:11:46,540 You are a very nice girl, Dimple. 2131 02:11:46,625 --> 02:11:49,374 And this is not just me, but my entire famiIy, my friends. 2132 02:11:49,750 --> 02:11:52,832 Everyone loves about the way you laugh, you taIk, you dress. 2133 02:11:52,916 --> 02:11:54,749 Anyone would falI for you. 2134 02:11:56,500 --> 02:11:58,374 Even you are realIy nice, Kush. 2135 02:11:58,666 --> 02:12:04,582 ln fact dad says you remind him of Amol Palekar. 2136 02:12:07,166 --> 02:12:08,499 AmoI Palekar? 2137 02:12:09,000 --> 02:12:10,540 You are so cute. 2138 02:12:11,041 --> 02:12:12,582 So innocent. 2139 02:12:13,166 --> 02:12:14,999 l will miss you a Iot.. 2140 02:12:15,083 --> 02:12:16,749 ..more than you can imagine. 2141 02:12:23,166 --> 02:12:24,374 Dimple.. 2142 02:12:25,416 --> 02:12:26,915 ..I want to teIl you something. 2143 02:12:27,000 --> 02:12:28,207 Yes? 2144 02:12:29,000 --> 02:12:32,915 How do l say this. This isn't the time or pIace. 2145 02:12:33,000 --> 02:12:35,999 Just say it, Kush. AlI we have are these few moments.. 2146 02:12:36,500 --> 02:12:38,832 ..and it's possible we may never meet ever again. 2147 02:12:39,208 --> 02:12:40,749 No, l can't. I can't. 2148 02:12:40,833 --> 02:12:42,457 Not in front of Dad and Papa. 2149 02:12:42,541 --> 02:12:44,957 Kush, for me, just say it. 2150 02:12:45,000 --> 02:12:46,165 Dimple. 2151 02:12:47,416 --> 02:12:51,040 l think, l.. 2152 02:12:53,625 --> 02:12:56,040 What are you mumbling? Just say it, Kush! 2153 02:13:00,250 --> 02:13:01,415 Dimple, l lo.. 2154 02:13:01,500 --> 02:13:02,665 Stop the car! 2155 02:13:02,875 --> 02:13:05,207 Stop the car now. Right now! 2156 02:13:09,166 --> 02:13:10,290 Look.. 2157 02:13:10,958 --> 02:13:12,790 ..the two of you step out of the car and Ieave us for two minutes. 2158 02:13:12,875 --> 02:13:14,707 l need to talk to Mr. Dixit in private. 2159 02:13:15,166 --> 02:13:16,999 Sure, sure. C'mon. 2160 02:13:21,083 --> 02:13:22,249 Mr. Dixit. 2161 02:13:23,500 --> 02:13:24,665 They've got a point. 2162 02:13:25,791 --> 02:13:27,624 We will realIy have to face the insuIt when we go back. 2163 02:13:29,250 --> 02:13:30,332 Yes, Colonel. 2164 02:13:30,833 --> 02:13:33,332 And the way these two are taIking to each other. 2165 02:13:33,666 --> 02:13:36,332 l'm afraid they might run away. 2166 02:13:37,750 --> 02:13:38,957 C'mon, sir. 2167 02:13:51,541 --> 02:13:53,707 The two of you, pIease get married. - What? 2168 02:13:54,041 --> 02:13:55,374 Get married? 2169 02:13:55,458 --> 02:13:57,832 Yes dear, this is what's best for you. 2170 02:13:58,958 --> 02:14:00,915 l mean, best for aIl of us. 2171 02:14:01,000 --> 02:14:02,582 Best for everybody. 2172 02:14:02,833 --> 02:14:04,290 What say, DimpIe? 2173 02:14:07,958 --> 02:14:09,124 Okay! 2174 02:14:10,250 --> 02:14:11,915 Get down on your knees and propose to me. 2175 02:14:12,000 --> 02:14:14,165 Have you lost it? I'm not doing any proposing. 2176 02:14:14,250 --> 02:14:15,915 Fine. Then l won't marry you! - Kush! 2177 02:14:16,000 --> 02:14:17,165 Don't. - What's wrong with you? 2178 02:14:17,250 --> 02:14:18,332 What's there in proposing? 2179 02:14:18,416 --> 02:14:19,665 Hurry up. Do it. 2180 02:14:19,750 --> 02:14:22,165 Be a good boy. - lf she wants you to propose, then do it. 2181 02:14:22,250 --> 02:14:23,374 C'mon hurry up. 2182 02:14:37,166 --> 02:14:38,290 Dimple, marry me. 2183 02:14:40,791 --> 02:14:42,249 Marry me. - No. 2184 02:14:42,583 --> 02:14:45,082 Say, "I love you, Dimple." 2185 02:14:45,166 --> 02:14:46,665 "Please will you marry me?" 2186 02:14:46,750 --> 02:14:49,165 What nonsense. Dad, l only agreed to a "marry me".. 2187 02:14:49,250 --> 02:14:50,457 ..I'm not saying all this crap. 2188 02:14:50,541 --> 02:14:51,874 Then forget about any marriage! 2189 02:14:51,958 --> 02:14:54,165 l don't want to marry you. - Kush! Just say it. 2190 02:14:54,250 --> 02:14:56,832 Kush, be a little romantic. 2191 02:14:56,916 --> 02:14:58,499 What's the problem? C'mon.. 2192 02:14:58,708 --> 02:15:00,124 ..do it for us. 2193 02:15:04,333 --> 02:15:06,582 Dimple, l love you. 2194 02:15:07,000 --> 02:15:08,499 PIease marry me! 2195 02:15:12,041 --> 02:15:13,249 Okay. 2196 02:15:13,333 --> 02:15:15,832 Congratulations. 2197 02:15:15,916 --> 02:15:17,832 One minute. 2198 02:15:18,541 --> 02:15:19,749 Not so fast. 2199 02:15:20,541 --> 02:15:22,207 Dad, l have one condition. 2200 02:15:22,541 --> 02:15:24,665 Oh god, what's your condition now? 2201 02:15:31,500 --> 02:15:35,249 The condition was that, Luv and I, both get married together. 2202 02:15:47,666 --> 02:15:50,665 l kept a condition, then how could DimpIe be far behind. 2203 02:15:50,750 --> 02:15:52,165 World's first bride.. 2204 02:15:52,250 --> 02:15:53,749 ..who came riding.. 2205 02:15:53,833 --> 02:15:55,415 ..a horse to her own wedding! 154276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.