All language subtitles for just.my.type.2020.720p.hdtv.x264-w4f

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,844 --> 00:00:19,318 ♪ 2 00:00:24,392 --> 00:00:27,826 ♪ I see it coming through the clouds. ♪ 3 00:00:27,862 --> 00:00:31,497 ♪ That golden light is shining down. ♪ 4 00:00:31,532 --> 00:00:35,134 ♪ I hear the people sing it loud. ♪ 5 00:00:35,169 --> 00:00:36,135 [phone ringing] 6 00:00:36,170 --> 00:00:39,338 ♪ Chorus of happy, joyful sound. ♪ 7 00:00:39,373 --> 00:00:42,474 ♪ Something good is going round' ♪ 8 00:00:42,510 --> 00:00:46,512 ♪ Yeah, nothing's gonna bring me down. ♪ 9 00:00:46,547 --> 00:00:50,015 ♪ 10 00:00:50,051 --> 00:00:53,552 ♪ I wanna see it. ♪ 11 00:00:53,587 --> 00:00:55,154 ♪ I wanna feel it. ♪ 12 00:00:55,189 --> 00:00:56,688 Hey Vanessa, do you have a minute? 13 00:00:56,724 --> 00:00:57,689 Sure. 14 00:01:00,061 --> 00:01:01,593 I'm allotting space for the next issue. 15 00:01:01,629 --> 00:01:03,529 Do you have enough to fill four columns? 16 00:01:03,564 --> 00:01:04,163 Yeah, I think so. 17 00:01:04,198 --> 00:01:05,030 It shouldn't be a problem. 18 00:01:05,066 --> 00:01:06,298 And when should I expect a draft? 19 00:01:06,333 --> 00:01:10,035 I'm putting finishing touches on probably end of day tomorrow. 20 00:01:10,071 --> 00:01:11,770 Great. Early as usual. 21 00:01:11,806 --> 00:01:13,439 Remind me the angle again? 22 00:01:13,474 --> 00:01:14,640 Uh, yeah. 23 00:01:14,675 --> 00:01:17,276 So it's a lifestyle piece on the exploding yoga industry. 24 00:01:17,311 --> 00:01:19,078 Hot yoga, cold yoga, goat yoga. 25 00:01:19,113 --> 00:01:22,081 But really, it's an examination of transitory communities 26 00:01:22,116 --> 00:01:23,449 in modern culture. 27 00:01:23,484 --> 00:01:24,516 Keep it simple. 28 00:01:24,552 --> 00:01:26,018 Remember your audience. 29 00:01:26,053 --> 00:01:28,554 They want to know the trends and where to find them. 30 00:01:28,589 --> 00:01:31,957 Our job is either reporting on pop culture or creating it. 31 00:01:31,992 --> 00:01:33,092 Got it. 32 00:01:33,127 --> 00:01:34,359 I appreciate your drive, Vanessa, 33 00:01:34,395 --> 00:01:35,594 which is why I wanted to talk to you. 34 00:01:35,629 --> 00:01:38,697 Nancy's moving to Los Angeles to open a California office, 35 00:01:38,732 --> 00:01:41,266 and we're going to need someone to take over her position 36 00:01:41,302 --> 00:01:42,968 as senior lifestyle editor. 37 00:01:43,003 --> 00:01:46,205 Oh, well I happen to know the perfect person. 38 00:01:46,240 --> 00:01:48,240 We're considering several people in house, 39 00:01:48,275 --> 00:01:50,909 but I just wanted to let you know you're in the mix. 40 00:01:50,945 --> 00:01:52,077 Great. 41 00:01:52,113 --> 00:01:53,479 A lot of weight will be given to each candidate's work 42 00:01:53,514 --> 00:01:54,580 on this next issue, 43 00:01:54,615 --> 00:01:56,648 so let's hope your yoga thing blows everyone away. 44 00:01:56,684 --> 00:01:58,984 Well, I feel more than up for the challenge. 45 00:01:59,019 --> 00:01:59,918 Thank you. 46 00:02:00,721 --> 00:02:02,321 Goat yoga. That's really a thing? 47 00:02:02,356 --> 00:02:03,555 Yeah. 48 00:02:03,591 --> 00:02:05,390 It's like regular yoga, but goats climb on you like trees. 49 00:02:05,426 --> 00:02:06,725 That can't be good. 50 00:02:07,461 --> 00:02:08,627 Oh, I almost forgot. 51 00:02:08,662 --> 00:02:11,130 Stacey and I are having a little get together this weekend. 52 00:02:11,165 --> 00:02:12,564 Why don't you and Jack stop by? 53 00:02:12,600 --> 00:02:16,335 Um, Jack and I are no longer together. 54 00:02:16,370 --> 00:02:19,304 It's okay, it's... it's for the best. 55 00:02:19,340 --> 00:02:21,073 Thanks! 56 00:02:26,514 --> 00:02:27,746 Is it for the best? 57 00:02:27,781 --> 00:02:31,250 I mean, don't you really just pick somebody and make it work? 58 00:02:31,285 --> 00:02:32,451 Hm. 59 00:02:32,486 --> 00:02:35,787 Can you make it work if it's not the right person, though? 60 00:02:36,624 --> 00:02:41,593 Now reach for the sky... hold. 61 00:02:41,629 --> 00:02:44,830 Keep holding. 62 00:02:44,865 --> 00:02:46,465 And release. 63 00:02:46,500 --> 00:02:47,766 [groaning] 64 00:02:50,004 --> 00:02:51,503 Why do we do this again? 65 00:02:51,539 --> 00:02:52,871 It's research. 66 00:02:52,907 --> 00:02:54,640 Let's go research burgers. 67 00:02:54,675 --> 00:02:56,308 [laughing] 68 00:02:58,712 --> 00:03:00,279 Oh, I'm starving. 69 00:03:01,916 --> 00:03:03,382 Amber: Are you kidding me? 70 00:03:03,417 --> 00:03:04,616 What? 71 00:03:04,652 --> 00:03:05,817 Okay, don't turn around. 72 00:03:05,853 --> 00:03:07,853 I said don't turn around. 73 00:03:10,090 --> 00:03:11,924 Oh... 'Kay. 74 00:03:16,030 --> 00:03:17,563 Hey, Jack. 75 00:03:17,598 --> 00:03:19,264 [laughs] 76 00:03:20,367 --> 00:03:21,133 Vanessa. 77 00:03:21,168 --> 00:03:22,201 What are you, uh... 78 00:03:22,236 --> 00:03:23,001 Let me introduce... 79 00:03:23,037 --> 00:03:23,702 Yeah. 80 00:03:23,737 --> 00:03:24,703 Yeah. Hi, no, we... we met. 81 00:03:24,738 --> 00:03:26,572 I mean, not officially, but great, great class. 82 00:03:26,607 --> 00:03:27,206 Yeah. 83 00:03:27,241 --> 00:03:28,006 Talk about a small world. 84 00:03:28,042 --> 00:03:28,807 Yeah. 85 00:03:28,842 --> 00:03:30,509 How do you guys know each other? 86 00:03:30,544 --> 00:03:32,177 This is, um, Vanessa, we... 87 00:03:32,213 --> 00:03:33,912 We dated for a while, yeah. 88 00:03:33,948 --> 00:03:34,846 Yeah. 89 00:03:34,882 --> 00:03:35,681 How about you guys? 90 00:03:35,716 --> 00:03:36,848 How long you been seeing each other? 91 00:03:36,884 --> 00:03:38,417 Just a few months. 92 00:03:38,452 --> 00:03:39,218 Oh. 93 00:03:39,253 --> 00:03:40,519 [laughs weakly] 94 00:03:40,554 --> 00:03:42,988 Well, um, have a nice evening. 95 00:03:43,023 --> 00:03:44,756 You too, you too. 96 00:03:44,792 --> 00:03:45,324 Thanks. 97 00:03:45,359 --> 00:03:45,991 Okay. 98 00:03:46,026 --> 00:03:46,525 Okay, bye. 99 00:03:46,560 --> 00:03:48,293 All right, bye now. 100 00:03:49,096 --> 00:03:51,430 Well, at least we don't have to do yoga ever again. 101 00:03:51,465 --> 00:03:53,398 [laughs] 102 00:03:53,434 --> 00:03:54,666 I mean, we broke up a while ago. 103 00:03:54,702 --> 00:03:57,269 It shouldn't still bother me, but I guess I just wasn't ready 104 00:03:57,304 --> 00:03:58,837 to see him with somebody else. 105 00:03:58,872 --> 00:04:00,105 The right one is out there. 106 00:04:00,140 --> 00:04:02,541 You just have to keep doing what you're doing and focus on you. 107 00:04:02,576 --> 00:04:03,742 Yeah. 108 00:04:03,777 --> 00:04:05,744 I mean, god knows I've got enough to focus on with work. 109 00:04:05,779 --> 00:04:06,845 How is work, by the way? 110 00:04:06,880 --> 00:04:09,381 I forgot to tell you, I'm up for a huge promotion. 111 00:04:09,416 --> 00:04:10,115 See? 112 00:04:10,150 --> 00:04:10,549 Yeah. 113 00:04:10,584 --> 00:04:11,383 Congratulations! 114 00:04:11,418 --> 00:04:12,017 Thank you! 115 00:04:12,052 --> 00:04:13,051 Well, I don't have it yet. 116 00:04:13,087 --> 00:04:14,086 Okay, what's the job? 117 00:04:14,121 --> 00:04:15,520 It's senior lifestyle editor. 118 00:04:15,556 --> 00:04:16,755 I'd have a lot more responsibility, 119 00:04:16,790 --> 00:04:17,889 a lot more autonomy. 120 00:04:17,925 --> 00:04:20,058 I'd get to write articles that have more substance. 121 00:04:20,094 --> 00:04:21,393 It's exactly what I need. 122 00:04:21,428 --> 00:04:23,462 They'd be foolish not to take you. 123 00:04:23,497 --> 00:04:25,464 But do you want to know what I really think you need? 124 00:04:25,499 --> 00:04:26,398 Yeah. 125 00:04:26,433 --> 00:04:28,467 A vacation. 126 00:04:28,502 --> 00:04:30,369 I mean, when was the last time you took some time away 127 00:04:30,404 --> 00:04:32,304 to just relax and recharge? 128 00:04:32,339 --> 00:04:33,739 When do I have time? 129 00:04:33,774 --> 00:04:34,640 Okay, look. 130 00:04:34,675 --> 00:04:36,108 I'm going away this weekend, 131 00:04:36,143 --> 00:04:37,609 and I'm going to my parents' bed and breakfast 132 00:04:37,645 --> 00:04:38,810 up at Thomson Lake. 133 00:04:38,846 --> 00:04:41,480 It's in this adorable little town in upstate Washington, 134 00:04:41,515 --> 00:04:44,483 and it is so, so beautiful this time of year. 135 00:04:44,518 --> 00:04:46,752 And the season for them doesn't kick off until Founder's Day, 136 00:04:46,787 --> 00:04:48,654 so they have no guests until then. 137 00:04:48,689 --> 00:04:52,224 It's simple, but it's the perfect place to unwind, 138 00:04:52,259 --> 00:04:55,260 and it would just be you and me, and the fresh spring air. 139 00:04:55,296 --> 00:04:56,328 It'll be fun. 140 00:04:56,363 --> 00:04:57,296 I'm really not sure I should take off right now. 141 00:04:57,331 --> 00:04:59,898 All you do is work. You work all the time. 142 00:04:59,933 --> 00:05:02,167 I know, but it's bad timing right now. 143 00:05:02,202 --> 00:05:04,903 And you say that all the time. 144 00:05:04,938 --> 00:05:06,138 I have to work for this promotion. 145 00:05:06,173 --> 00:05:07,272 You'll just be away for the weekend 146 00:05:07,308 --> 00:05:10,309 and you'll come back on Monday. 147 00:05:10,344 --> 00:05:14,446 Well, I did tell my boss I'd be done writing tomorrow. 148 00:05:14,481 --> 00:05:15,280 Okay, let's do it. 149 00:05:15,316 --> 00:05:16,281 Yes! 150 00:05:16,317 --> 00:05:17,516 -Just for the weekend. -Just for the weekend. 151 00:05:17,551 --> 00:05:18,250 Girl's trip! 152 00:05:18,285 --> 00:05:19,818 Girl's trip, yes! 153 00:05:19,853 --> 00:05:20,585 [cheerful pop music] 154 00:05:20,621 --> 00:05:22,187 ♪ Waiting for the memories ♪ 155 00:05:22,222 --> 00:05:24,589 ♪ Of all the places we will see ♪ 156 00:05:24,625 --> 00:05:25,624 ♪ Reaching out, ♪ 157 00:05:25,659 --> 00:05:29,428 ♪ I'm breathing in the world ♪ 158 00:05:29,463 --> 00:05:31,930 ♪ And every day ahead of us ♪ 159 00:05:31,965 --> 00:05:34,666 ♪ Remembering the dream we had ♪ 160 00:05:34,702 --> 00:05:38,303 ♪ Ready for this moment in our lives ♪ 161 00:05:38,339 --> 00:05:39,471 Okay, well you take care of waters 162 00:05:39,506 --> 00:05:40,605 and I'll take care of gas. 163 00:05:40,641 --> 00:05:41,940 Okay. 164 00:05:48,549 --> 00:05:50,282 Um, excuse me sir. 165 00:05:50,317 --> 00:05:52,617 Can you fill it up with premium, please? 166 00:06:09,603 --> 00:06:11,069 [whispers] Why is Martin Clayborne pumping our gas? 167 00:06:11,105 --> 00:06:12,704 Wait, who's Martin Clayborne? 168 00:06:12,740 --> 00:06:14,373 The man pumping our gas. 169 00:06:14,408 --> 00:06:16,208 How do you know the name of the guy pumping our gas? 170 00:06:16,243 --> 00:06:17,376 Because he's a famous writer. 171 00:06:17,411 --> 00:06:19,644 He's the master of mystery. 172 00:06:19,680 --> 00:06:22,381 Why would the master of mystery be pumping our gas? 173 00:06:22,416 --> 00:06:23,715 That's my original question. 174 00:06:23,751 --> 00:06:24,950 How do you know that it's him? 175 00:06:24,985 --> 00:06:26,752 Because I went to one of his book signings a few years ago, 176 00:06:26,787 --> 00:06:28,186 I know what he looks like. 177 00:06:28,222 --> 00:06:30,155 Not convinced at all. 178 00:06:30,924 --> 00:06:31,656 Here. 179 00:06:31,692 --> 00:06:33,058 Okay. 180 00:06:33,093 --> 00:06:34,326 Look at that. 181 00:06:35,629 --> 00:06:36,862 That's a dog. 182 00:06:36,897 --> 00:06:38,897 That, that is his dog, Ernie! 183 00:06:40,300 --> 00:06:42,167 Wait, how do you know the name of his dog? 184 00:06:42,202 --> 00:06:45,337 All Clayborne fans know Ernie. 185 00:06:45,372 --> 00:06:46,104 I'll go talk to him. 186 00:06:46,140 --> 00:06:47,406 No, don't, don't, don't! 187 00:06:47,441 --> 00:06:48,473 What are you going to say? 188 00:06:48,509 --> 00:06:50,776 I'm, first, going to apologize for mistaking him 189 00:06:50,811 --> 00:06:52,411 for being our gas attendant, 190 00:06:52,446 --> 00:06:54,413 and then I'm going to ask him to sign your book. 191 00:06:54,448 --> 00:06:56,415 No, no, no, I don't want to be that person. 192 00:06:56,450 --> 00:06:58,350 You know the name of his dog. 193 00:06:58,385 --> 00:07:00,051 You already are that person. 194 00:07:00,087 --> 00:07:02,187 No I'm not. I'm not a crazy fan. 195 00:07:02,222 --> 00:07:03,021 A little bit. 196 00:07:03,056 --> 00:07:04,423 No, I only went to one book signing. 197 00:07:04,458 --> 00:07:05,390 You said you went to a few. 198 00:07:05,426 --> 00:07:08,727 All right, uh, anything else I can do for ya? 199 00:07:08,762 --> 00:07:10,061 Change the oil? 200 00:07:10,097 --> 00:07:12,731 [forced laughing] 201 00:07:12,766 --> 00:07:13,965 No, we're good. Thank you. 202 00:07:14,001 --> 00:07:16,234 Yeah, uh, my friend thinks that you're her favourite writer 203 00:07:16,270 --> 00:07:17,769 and she wants you to sign her book. 204 00:07:17,805 --> 00:07:21,573 You look a lot like him. 205 00:07:21,608 --> 00:07:23,241 Let me guess. 206 00:07:23,277 --> 00:07:25,377 Martin Clayborne. 207 00:07:25,412 --> 00:07:26,445 Yeah. 208 00:07:26,480 --> 00:07:28,480 Yeah, I get that a lot. 209 00:07:28,515 --> 00:07:30,048 But no, sorry. 210 00:07:30,083 --> 00:07:31,082 Oh. 211 00:07:32,219 --> 00:07:34,820 Anyway, uh, if there's nothing else I can do for you... 212 00:07:34,855 --> 00:07:36,254 Sorry about the misunderstanding. 213 00:07:36,290 --> 00:07:37,589 No worries at all. 214 00:07:39,593 --> 00:07:40,692 Hey Martin! 215 00:07:42,196 --> 00:07:42,994 What was it? 216 00:07:43,030 --> 00:07:44,229 It's a problem with the alternator. 217 00:07:44,264 --> 00:07:45,197 Ahh. 218 00:07:45,866 --> 00:07:46,932 Why did he lie? 219 00:07:46,967 --> 00:07:47,999 You don't understand. 220 00:07:48,035 --> 00:07:49,634 He's like the J.D. Salinger of mystery writers. 221 00:07:49,670 --> 00:07:51,069 He's sold millions of books, 222 00:07:51,104 --> 00:07:53,104 he's got fans all over the world. 223 00:07:53,140 --> 00:07:55,841 And five years ago, he just disappeared. 224 00:07:55,876 --> 00:07:57,909 I mean, I had heard rumours he was out west, but... 225 00:07:57,945 --> 00:07:58,844 Is he still writing? 226 00:07:58,879 --> 00:07:59,845 Yeah, he still writes. 227 00:07:59,880 --> 00:08:00,912 He's more popular than ever. 228 00:08:00,948 --> 00:08:02,180 I see you really are a fan. 229 00:08:02,216 --> 00:08:03,281 I am. 230 00:08:03,317 --> 00:08:05,417 Yeah, his early books inspired me to write my own. 231 00:08:05,452 --> 00:08:07,486 Uh, you wrote a book? 232 00:08:07,521 --> 00:08:08,720 Yeah, well I didn't wri... 233 00:08:08,755 --> 00:08:11,156 No, actually I didn't. I wrote a few chapters, and then... 234 00:08:11,191 --> 00:08:12,524 Why didn't I know about this? 235 00:08:12,559 --> 00:08:14,659 Because it's not even worth mentioning? 236 00:08:14,695 --> 00:08:17,195 If my best friend writes a book, it's worth mentioning. 237 00:08:17,231 --> 00:08:19,664 It's a pipe dream that I had years ago. 238 00:08:19,700 --> 00:08:21,633 No, I had no idea. 239 00:08:21,668 --> 00:08:22,567 Yeah. 240 00:08:22,603 --> 00:08:25,470 Okay. Well this conversation is not over. 241 00:08:33,814 --> 00:08:34,980 And here we are. 242 00:08:35,015 --> 00:08:36,248 Aww. 243 00:08:42,022 --> 00:08:43,788 Oh, I love it here. 244 00:08:52,666 --> 00:08:53,765 Okay. 245 00:08:54,368 --> 00:08:55,066 [gasps] 246 00:08:55,102 --> 00:08:56,201 I know. 247 00:08:56,236 --> 00:08:57,802 Amber: Mom, Dad! 248 00:08:57,838 --> 00:08:58,570 Hey! 249 00:08:58,605 --> 00:08:59,971 This is Vanessa. 250 00:09:00,007 --> 00:09:01,072 Hi. 251 00:09:01,108 --> 00:09:01,873 Hi. 252 00:09:01,909 --> 00:09:03,308 Oh my gosh, so nice to meet you. 253 00:09:03,343 --> 00:09:04,109 Nice to meet you. 254 00:09:04,144 --> 00:09:05,544 I've heard so much about you guys. 255 00:09:05,579 --> 00:09:07,379 So glad you're here. 256 00:09:07,414 --> 00:09:08,680 Thank you. 257 00:09:08,715 --> 00:09:10,482 Aww, I'm really looking forward to this. 258 00:09:10,517 --> 00:09:12,851 Well then, let's... let's get you settled in. 259 00:09:12,886 --> 00:09:13,285 Okay. 260 00:09:13,320 --> 00:09:14,586 -May I? -Sure. 261 00:09:14,621 --> 00:09:15,086 Thank you. 262 00:09:15,122 --> 00:09:16,388 Such a gentleman. 263 00:09:16,423 --> 00:09:17,355 [whispering] 264 00:09:17,391 --> 00:09:19,157 Well, I hope you'll be comfortable in here. 265 00:09:19,192 --> 00:09:21,092 Oh my gosh, this is so beautiful. 266 00:09:21,128 --> 00:09:23,094 Closet, bathroom. 267 00:09:23,130 --> 00:09:24,396 Uh, TV's, um... 268 00:09:24,431 --> 00:09:26,097 There's a whole bunch of books 269 00:09:26,133 --> 00:09:27,499 and board games down in the lobby. 270 00:09:27,534 --> 00:09:28,934 Even better. Thank you. 271 00:09:28,969 --> 00:09:29,834 You guys hungry? 272 00:09:29,870 --> 00:09:30,669 (Both) Yes! 273 00:09:30,704 --> 00:09:31,703 Great, I'll whip you up something. 274 00:09:31,738 --> 00:09:32,604 Make yourselves at home. 275 00:09:32,639 --> 00:09:33,471 Okay. 276 00:09:38,979 --> 00:09:39,611 [door opens] 277 00:09:39,646 --> 00:09:40,645 [gasps] 278 00:09:40,681 --> 00:09:42,013 You should interview Martin for the magazine. 279 00:09:42,049 --> 00:09:43,214 You scared me! 280 00:09:43,250 --> 00:09:44,482 I'm sorry. 281 00:09:45,218 --> 00:09:46,251 I know I should've knocked, 282 00:09:46,286 --> 00:09:49,554 but I was just too excited by my brilliant idea. 283 00:09:49,590 --> 00:09:50,922 What am I, what am I supposed to do? 284 00:09:50,958 --> 00:09:52,757 Just go and knock on his door wherever that is 285 00:09:52,793 --> 00:09:54,225 and say "hi, you don't know me, 286 00:09:54,261 --> 00:09:56,394 "but I'd like you to grant me your only interview 287 00:09:56,430 --> 00:09:57,729 "in the last five years." 288 00:09:57,764 --> 00:09:59,130 Yes. 289 00:09:59,166 --> 00:10:00,699 Wait, why doesn't he do interviews? 290 00:10:00,734 --> 00:10:02,601 Because he doesn't do any press or public appearances. 291 00:10:02,636 --> 00:10:03,868 Well, he needs to get over that. 292 00:10:03,904 --> 00:10:07,405 Okay. I love your enthusiasm, but you are clearly delirious, 293 00:10:07,441 --> 00:10:08,306 you need to go to sleep. 294 00:10:08,342 --> 00:10:10,542 Okay. But this discussion isn't over. 295 00:10:10,577 --> 00:10:11,443 Okay? 296 00:10:11,478 --> 00:10:12,243 Get outta here. 297 00:10:12,279 --> 00:10:13,612 It's a good idea. 298 00:10:14,648 --> 00:10:17,349 ♪ 299 00:10:24,825 --> 00:10:27,258 Okay, what is stopping you? 300 00:10:27,294 --> 00:10:29,961 Well for starters I wouldn't know where to find him. 301 00:10:29,997 --> 00:10:32,163 All right, well then let's review. 302 00:10:32,199 --> 00:10:34,933 He's on a first-name basis with the gas station attendant, 303 00:10:34,968 --> 00:10:36,468 which tells us he's a local. 304 00:10:36,503 --> 00:10:39,504 I'm a journalist, I know how to find him if I want to. 305 00:10:39,539 --> 00:10:41,406 Look, I want to respect his privacy, okay? 306 00:10:41,441 --> 00:10:45,844 Mom, do you know any famous writers that live in the area? 307 00:10:45,879 --> 00:10:47,679 Oh, we've got two. 308 00:10:47,714 --> 00:10:50,582 There's Earl Harper who does the monthly newsletter, 309 00:10:50,617 --> 00:10:54,953 and then there's Marty who lives up by the lake. 310 00:10:54,988 --> 00:10:57,088 You guys know Martin Clayborne? 311 00:10:57,124 --> 00:10:58,123 Of course we do. 312 00:10:58,158 --> 00:10:59,958 I mean, we know all the residents around here. 313 00:10:59,993 --> 00:11:01,192 I mean, it's funny you should mention him, 314 00:11:01,228 --> 00:11:04,129 because we actually have a package for him 315 00:11:04,164 --> 00:11:06,097 that was delivered to us by mistake. 316 00:11:06,133 --> 00:11:08,466 You're welcome to take it up there if you like. 317 00:11:08,502 --> 00:11:11,336 Oh gee, I'd love that. That would be amazing. 318 00:11:11,371 --> 00:11:12,704 Wow! 319 00:11:12,739 --> 00:11:13,605 Your parents know a legend! 320 00:11:13,640 --> 00:11:15,507 Who knew! 321 00:11:15,542 --> 00:11:17,108 I prefer reading Westerns myself, 322 00:11:17,144 --> 00:11:19,210 but I hear he's a pretty good writer. 323 00:11:19,246 --> 00:11:20,812 Yeah, he's amazing. He's the best. 324 00:11:20,847 --> 00:11:23,048 He's actually, he's a famous recluse. 325 00:11:23,083 --> 00:11:25,050 So it's wild that I found him up here, 326 00:11:25,085 --> 00:11:26,985 and your daughter, who I love like a sister, 327 00:11:27,020 --> 00:11:28,219 thinks I should interview him. 328 00:11:28,255 --> 00:11:30,822 Oh, well he's always been very friendly to Stanley and me, 329 00:11:30,857 --> 00:11:32,724 involved in town meetings, 330 00:11:32,759 --> 00:11:35,226 sponsors our Founder's Day Celebration every year. 331 00:11:35,262 --> 00:11:37,862 But other than that he's pretty private and we don't pry. 332 00:11:37,898 --> 00:11:40,532 The code in these parts is 333 00:11:40,567 --> 00:11:43,568 "don't stick your nose in other people's business." 334 00:11:43,603 --> 00:11:44,602 Right. 335 00:11:44,638 --> 00:11:46,805 I heard he was pretty wild in his younger days. 336 00:11:46,840 --> 00:11:47,505 Ooh! 337 00:11:47,541 --> 00:11:48,506 Just telling you what I heard. 338 00:11:48,542 --> 00:11:49,240 Thank you. 339 00:11:49,276 --> 00:11:51,109 Mmm. 340 00:11:52,045 --> 00:11:53,311 Are you trying to take a bite, mom? 341 00:11:53,346 --> 00:11:54,345 Maybe. 342 00:11:54,381 --> 00:11:55,413 This is about the best thing I've ever tasted. 343 00:11:55,449 --> 00:11:56,147 Right? 344 00:11:56,183 --> 00:11:57,082 Mmm. 345 00:11:57,117 --> 00:11:59,150 [phone buzzing] 346 00:11:59,186 --> 00:12:01,386 Um, I gotta take this. 347 00:12:04,958 --> 00:12:05,824 Hi. Hi Peter. 348 00:12:05,859 --> 00:12:07,859 Hey. I wanted to give you a heads up. 349 00:12:07,894 --> 00:12:09,994 I just got out of a meeting with the editors, 350 00:12:10,030 --> 00:12:12,097 and it looks like they're leaning towards 351 00:12:12,132 --> 00:12:13,932 another candidate for the job. 352 00:12:13,967 --> 00:12:14,899 Did they say why? 353 00:12:14,935 --> 00:12:17,035 This person has consistently landed some... 354 00:12:17,070 --> 00:12:18,903 some pretty big interviews. 355 00:12:19,940 --> 00:12:21,172 I have something new! 356 00:12:22,042 --> 00:12:23,875 What about your yoga story? 357 00:12:23,910 --> 00:12:25,577 The yoga story's fine, but save it for later. 358 00:12:25,612 --> 00:12:30,348 I have something, um, I have something huge. 359 00:12:30,383 --> 00:12:31,549 How huge? 360 00:12:31,585 --> 00:12:34,786 What if I told you that I could get an all-access profile 361 00:12:34,821 --> 00:12:38,089 of the one and only Martin Clayborne? 362 00:12:41,394 --> 00:12:42,427 What have I done? 363 00:12:42,462 --> 00:12:43,862 Okay. Let's review. 364 00:12:43,897 --> 00:12:45,130 What exactly did you say? 365 00:12:45,165 --> 00:12:48,233 I said that I got an all-access exclusive with Martin Clayborne, 366 00:12:48,268 --> 00:12:50,869 which is the biggest cover story the magazine's ever had. 367 00:12:50,904 --> 00:12:52,137 And what did Peter say? 368 00:12:52,172 --> 00:12:56,141 He said that if I could deliver, the promotion is probably mine. 369 00:12:56,176 --> 00:12:57,041 Most definitely mine. 370 00:12:57,077 --> 00:12:58,276 That's good. 371 00:12:58,311 --> 00:13:00,044 Except for the fact that Martin hasn't agreed to anything yet. 372 00:13:00,080 --> 00:13:01,112 No, minor detail. 373 00:13:01,148 --> 00:13:02,714 Look at it as motivation, okay? 374 00:13:02,749 --> 00:13:03,815 You're living your motto. 375 00:13:03,850 --> 00:13:06,584 You're going boldly in the direction of your dreams. 376 00:13:06,620 --> 00:13:07,619 Yeah. 377 00:13:07,654 --> 00:13:08,820 Yeah, okay. 378 00:13:08,855 --> 00:13:11,289 All right. It's my time, why shouldn't I get what I want? 379 00:13:11,324 --> 00:13:12,557 Exactly, okay? 380 00:13:12,592 --> 00:13:14,092 And it's not even technically a lie, 381 00:13:14,127 --> 00:13:15,593 because how do you know what he's going to say 382 00:13:15,629 --> 00:13:16,661 if you haven't even asked him yet? 383 00:13:16,696 --> 00:13:17,662 That's true. 384 00:13:17,697 --> 00:13:19,297 Okay, so what's your plan? 385 00:13:21,434 --> 00:13:23,968 You do have a plan, right? 386 00:13:25,038 --> 00:13:25,804 Uh. 387 00:13:36,983 --> 00:13:39,150 This is your plan? 388 00:13:39,186 --> 00:13:40,251 Yeah, you got a better one? 389 00:13:40,287 --> 00:13:41,085 No. 390 00:13:41,121 --> 00:13:42,253 Well, this is my plan. 391 00:13:42,289 --> 00:13:43,588 [laughs] 392 00:13:44,057 --> 00:13:44,689 Could you? 393 00:13:44,724 --> 00:13:45,323 Yeah. 394 00:13:45,358 --> 00:13:46,191 Thanks. 395 00:13:46,226 --> 00:13:47,158 [knocking] 396 00:13:47,994 --> 00:13:49,427 [exhales] Okay. 397 00:13:51,398 --> 00:13:52,831 Stay, Ernie. 398 00:13:54,501 --> 00:13:56,167 -Hi. -Hi. 399 00:13:56,203 --> 00:13:57,335 Can I help you? 400 00:13:57,370 --> 00:14:00,138 I'm Vanessa and this is my friend... 401 00:14:00,173 --> 00:14:01,673 Amber. 402 00:14:01,708 --> 00:14:03,341 The ones from the gas station. 403 00:14:03,376 --> 00:14:04,509 Yeah. 404 00:14:04,544 --> 00:14:06,311 Did you follow me here? 405 00:14:06,346 --> 00:14:07,846 No, of course not. 406 00:14:07,881 --> 00:14:09,614 That would be so weird. 407 00:14:09,649 --> 00:14:12,016 Um, no, Amber's parents live in town. 408 00:14:12,052 --> 00:14:13,685 You might know them. Stan and Ruth? 409 00:14:13,720 --> 00:14:15,486 Oh yeah, sure, sure, sure. 410 00:14:15,522 --> 00:14:16,988 Very nice people. 411 00:14:17,023 --> 00:14:18,056 Is this... for me? 412 00:14:18,091 --> 00:14:19,457 That's for you. Yes. 413 00:14:19,492 --> 00:14:20,825 In fact, Stan was going to bring it, 414 00:14:20,861 --> 00:14:22,460 but then I said to myself, well Vanessa, 415 00:14:22,495 --> 00:14:24,062 you're going down to the lake anyway. 416 00:14:24,097 --> 00:14:25,530 So might as well just bring it yourself. 417 00:14:25,565 --> 00:14:28,499 So here I am and then there it is. 418 00:14:30,337 --> 00:14:32,203 I gotta get back to work now, so... 419 00:14:32,239 --> 00:14:33,471 Sure. 420 00:14:36,509 --> 00:14:38,109 Take good care now. 421 00:14:42,249 --> 00:14:44,115 Oh, my gosh! 422 00:14:45,051 --> 00:14:46,184 [laughs] 423 00:14:47,454 --> 00:14:49,187 You excited, Ernie? 424 00:14:49,222 --> 00:14:50,655 Me too. 425 00:14:51,291 --> 00:14:52,056 I quit, I quit. 426 00:14:52,092 --> 00:14:52,991 I can't do this anymore. 427 00:14:53,026 --> 00:14:53,892 No, no, no. 428 00:14:53,927 --> 00:14:55,593 You'll never get another chance at this. 429 00:14:55,629 --> 00:14:57,829 We can figure this out. What are we gonna say... 430 00:14:57,864 --> 00:14:58,663 Yeah. 431 00:14:58,698 --> 00:15:00,565 [phone rings] 432 00:15:03,036 --> 00:15:03,868 Yep? 433 00:15:03,904 --> 00:15:05,703 How's my favourite client? 434 00:15:05,739 --> 00:15:08,907 Cassidy. How can I help you? 435 00:15:08,942 --> 00:15:11,442 I just wanted to check in on how the new book is coming. 436 00:15:11,478 --> 00:15:13,177 There is no new book. 437 00:15:13,213 --> 00:15:14,379 I told you that, Cass. 438 00:15:14,414 --> 00:15:17,248 No. You said you had writer's block. 439 00:15:17,284 --> 00:15:18,683 I was hoping it had passed. 440 00:15:18,718 --> 00:15:20,718 Nope. Still got it. 441 00:15:20,754 --> 00:15:21,920 Whatever you end up writing, 442 00:15:21,955 --> 00:15:23,388 you're going to knock it out of the park. 443 00:15:23,423 --> 00:15:24,589 You always do. 444 00:15:24,624 --> 00:15:25,690 Well, thank you. 445 00:15:25,725 --> 00:15:27,892 I appreciate that. 446 00:15:27,928 --> 00:15:30,194 I just don't want to get your hopes up. 447 00:15:30,230 --> 00:15:31,296 You'll keep me posted? 448 00:15:31,331 --> 00:15:33,564 I promise. 449 00:15:33,600 --> 00:15:34,933 Bye Cassidy. 450 00:15:36,469 --> 00:15:37,902 [exhales] 451 00:15:38,772 --> 00:15:39,971 [exhales] 452 00:15:40,006 --> 00:15:41,906 Dream job, dream promotion, get the job done, here we go. 453 00:15:41,942 --> 00:15:42,607 That's right. 454 00:15:42,642 --> 00:15:43,908 [knocking rapidly] 455 00:15:49,516 --> 00:15:49,981 Stay. 456 00:15:50,016 --> 00:15:51,849 Stay, stay, stay. 457 00:15:55,021 --> 00:15:56,054 Us again! 458 00:15:56,089 --> 00:15:57,488 [laughs awkwardly] 459 00:15:57,524 --> 00:15:58,189 Hi, sorry. 460 00:15:58,224 --> 00:15:59,624 This won't take but a moment. 461 00:15:59,659 --> 00:16:00,558 My name is Vanessa. 462 00:16:00,593 --> 00:16:03,061 Yeah, we covered that on the last visit. 463 00:16:03,096 --> 00:16:04,195 We did. 464 00:16:04,230 --> 00:16:06,998 I work for a lifestyle magazine. I'll give you my card. 465 00:16:07,033 --> 00:16:09,300 Oh, you sell magazine subscriptions. 466 00:16:09,336 --> 00:16:10,435 No. I... I write. 467 00:16:10,470 --> 00:16:14,172 I'm a writer for the magazine. I thought that maybe... 468 00:16:14,207 --> 00:16:17,675 Let me guess. You want to do a story. 469 00:16:17,711 --> 00:16:20,445 I think your fans would love to know what you've been up to. 470 00:16:20,480 --> 00:16:24,315 Look, I don't mean to be rude, but I'll tell you what I've told 471 00:16:24,351 --> 00:16:26,517 every reporter for the last five years. 472 00:16:26,553 --> 00:16:29,954 Thanks, but no thanks. 473 00:16:29,990 --> 00:16:32,156 Take good care. 474 00:16:38,131 --> 00:16:41,065 ♪ 475 00:16:42,902 --> 00:16:43,935 "So it remains to be seen 476 00:16:43,970 --> 00:16:46,437 "if this new mystery man's talent will sustain him. 477 00:16:46,473 --> 00:16:49,507 "But by the looks of it, Clayborne is more of a cliché. 478 00:16:49,542 --> 00:16:51,642 "Concerned more with nightlife and fame 479 00:16:51,678 --> 00:16:54,846 "than creating any lasting legacy." 480 00:16:54,881 --> 00:16:56,814 That was the last press he ever did. 481 00:16:56,850 --> 00:16:58,449 No wonder he doesn't want to do interviews. 482 00:16:58,485 --> 00:17:00,618 You writers can be so brutal. 483 00:17:00,653 --> 00:17:04,822 Well, at least you tried. That's the important thing. 484 00:17:04,858 --> 00:17:07,959 Yeah. Yeah, I don't know what I was thinking. 485 00:17:07,994 --> 00:17:09,827 I probably should just call Peter and tell him the bad news. 486 00:17:09,863 --> 00:17:11,796 No, you can't throw in the towel so soon. 487 00:17:11,831 --> 00:17:13,197 Thank you. 488 00:17:13,233 --> 00:17:13,998 What am I supposed to do? 489 00:17:14,034 --> 00:17:16,234 I can't, like, tie him to a chair 490 00:17:16,269 --> 00:17:17,468 and force him to talk to me. 491 00:17:17,504 --> 00:17:19,203 I hadn't thought of that. 492 00:17:20,507 --> 00:17:21,372 Joking. 493 00:17:21,408 --> 00:17:22,240 Don't stay up too late, 494 00:17:22,275 --> 00:17:24,475 we're hitting the lake early tomorrow. 495 00:17:26,913 --> 00:17:29,547 How, how early is early? 496 00:17:32,552 --> 00:17:37,755 ♪ 497 00:17:37,791 --> 00:17:38,689 [alarm blaring] 498 00:17:38,725 --> 00:17:40,191 [gasps] 499 00:17:40,627 --> 00:17:41,893 Stanley: Up and at 'em, girls. 500 00:17:41,928 --> 00:17:44,495 Those fish won't catch themselves. 501 00:17:45,465 --> 00:17:46,831 Okay... 502 00:17:48,968 --> 00:17:52,003 A long tailed Jaeger. 503 00:17:52,038 --> 00:17:52,804 Is that a good thing or?... 504 00:17:52,839 --> 00:17:55,106 Let's let our guest take a look. 505 00:17:55,141 --> 00:17:56,240 Oh, oh, okay. 506 00:17:56,276 --> 00:18:01,579 It's about halfway up the tallest pine right there. 507 00:18:01,614 --> 00:18:02,847 Can you see it? 508 00:18:04,317 --> 00:18:05,450 Uh, I'm not sure. 509 00:18:05,485 --> 00:18:06,350 Oh, they're migrant birds. 510 00:18:06,386 --> 00:18:07,852 They come from hundreds of miles away. 511 00:18:07,887 --> 00:18:09,187 They only stay a couple of months, 512 00:18:09,222 --> 00:18:10,888 so it's a rare sight. 513 00:18:13,259 --> 00:18:17,028 -I don't believe it. -What? 514 00:18:17,063 --> 00:18:17,929 It's him. 515 00:18:17,964 --> 00:18:18,763 What? 516 00:18:18,798 --> 00:18:20,765 It's him. It's Martin. 517 00:18:21,935 --> 00:18:23,801 [gasps] 518 00:18:23,837 --> 00:18:25,269 It's the rarest of all birds. 519 00:18:25,305 --> 00:18:27,205 The reclusive Clayborne. 520 00:18:27,240 --> 00:18:28,906 [laughs] 521 00:18:28,942 --> 00:18:33,111 I say we just pack up and head back into town for lunch. 522 00:18:33,146 --> 00:18:35,279 This might be fate giving you another chance. 523 00:18:35,315 --> 00:18:36,781 I like the way you think. 524 00:18:36,816 --> 00:18:38,416 [laughs] 525 00:18:40,453 --> 00:18:43,654 You certain you want to do this? 526 00:18:43,690 --> 00:18:44,889 Yeah, yeah. 527 00:18:44,924 --> 00:18:46,591 You guys should go ahead and I will catch up with you later. 528 00:18:46,626 --> 00:18:48,126 Okay, then let's go over your plan of attack. 529 00:18:48,161 --> 00:18:50,128 I don't have a plan, and it's not an attack. 530 00:18:50,163 --> 00:18:52,063 I'm definitely just gonna go talk to him. 531 00:18:52,098 --> 00:18:53,464 I think I should strike up a conversation 532 00:18:53,500 --> 00:18:55,800 about a common interest, 533 00:18:55,835 --> 00:18:59,971 and that common interest will be... 534 00:19:00,006 --> 00:19:01,339 Fishing. 535 00:19:01,374 --> 00:19:03,908 You have never fished a day in your life. 536 00:19:03,943 --> 00:19:04,942 I have so. 537 00:19:04,978 --> 00:19:05,910 When? 538 00:19:05,945 --> 00:19:07,078 Today. 539 00:19:07,113 --> 00:19:08,579 I'm going to improvise. 540 00:19:08,615 --> 00:19:11,616 Well, then you'll want to accessorize. 541 00:19:11,651 --> 00:19:14,252 Hey, thanks for being on my side. 542 00:19:14,287 --> 00:19:15,987 Are you sure you don't want me to come with you? 543 00:19:16,022 --> 00:19:17,755 Yes, I'm going to be fine. This is great. 544 00:19:17,790 --> 00:19:18,823 I've got my phone. 545 00:19:18,858 --> 00:19:20,691 I will text you when I'm ready to get picked up. 546 00:19:20,727 --> 00:19:21,526 Wish me luck. 547 00:19:21,561 --> 00:19:22,760 I'm going to go catch a big fish. 548 00:19:22,795 --> 00:19:24,095 Wow. 549 00:19:24,130 --> 00:19:25,730 I'm going boldly. 550 00:19:26,699 --> 00:19:29,267 I'm starting to wish you had a different motto! 551 00:19:40,647 --> 00:19:41,612 Hey. 552 00:19:41,648 --> 00:19:43,481 Hey... Vanessa. 553 00:19:43,516 --> 00:19:44,515 What are the odds? 554 00:19:44,551 --> 00:19:46,184 [laughs] 555 00:19:46,219 --> 00:19:47,618 Mind if I join you? 556 00:19:47,654 --> 00:19:49,587 Sure, sure. Why not? 557 00:19:49,622 --> 00:19:50,621 Great. 558 00:19:53,359 --> 00:19:54,992 What are you fishing for? 559 00:19:55,028 --> 00:19:56,327 Uh... 560 00:19:56,362 --> 00:19:59,230 What am I fishing for? That's a good question. 561 00:20:01,067 --> 00:20:03,000 Really good question. 562 00:20:03,736 --> 00:20:06,704 Okay. You want to get back to me on that? 563 00:20:06,739 --> 00:20:07,772 [laughs uncomfortably] 564 00:20:07,807 --> 00:20:09,006 You're funny. 565 00:20:09,042 --> 00:20:10,975 Nah, I'm going to... uh... 566 00:20:11,010 --> 00:20:13,811 I'm going to fish for catfish today. 567 00:20:13,846 --> 00:20:14,845 Wow, catfish. 568 00:20:14,881 --> 00:20:15,947 Yeah, yeah. 569 00:20:15,982 --> 00:20:19,217 Wow, I didn't know that this lake even had catfish. 570 00:20:19,252 --> 00:20:20,985 Oh yeah, yeah. 571 00:20:21,020 --> 00:20:22,119 Lots of 'em. 572 00:20:22,155 --> 00:20:24,455 I'm gonna catch 'em. 573 00:20:24,490 --> 00:20:26,224 [laughs awkwardly] 574 00:20:26,259 --> 00:20:28,793 -Okay. -Okay. 575 00:20:28,828 --> 00:20:31,128 So what do you plan to use for the catfish? 576 00:20:31,164 --> 00:20:32,396 What am I gonna use? 577 00:20:32,432 --> 00:20:33,264 You hear that, Ernie? 578 00:20:33,299 --> 00:20:35,066 He wants to know what I'm going to use. 579 00:20:35,101 --> 00:20:38,302 I mean my... my fishing pole, of course. 580 00:20:38,338 --> 00:20:39,904 Uh, no, no. 581 00:20:39,939 --> 00:20:43,140 I meant what... what type of bait are you going to use? 582 00:20:43,176 --> 00:20:44,041 A jig? 583 00:20:44,077 --> 00:20:47,345 Spinner bait? Sinker? 584 00:20:47,380 --> 00:20:49,480 Yeah. I mean probably just one of each 585 00:20:49,515 --> 00:20:51,515 and just really increase my odds. 586 00:20:51,551 --> 00:20:53,050 -Hmm, yeah. -Yeah. 587 00:20:53,086 --> 00:20:53,818 No, of course, of course. 588 00:20:53,853 --> 00:20:54,285 That makes sense. 589 00:20:54,320 --> 00:20:55,219 Feeling that? 590 00:20:55,255 --> 00:20:55,653 Mm-hmm. 591 00:20:55,688 --> 00:20:58,990 All right. Okay. 592 00:20:59,025 --> 00:21:00,925 So... well, that's pretty good. 593 00:21:00,960 --> 00:21:03,094 Here we go. Here it goes. 594 00:21:03,129 --> 00:21:04,562 Okay. 595 00:21:08,568 --> 00:21:10,067 I think you have to release the bail 596 00:21:10,103 --> 00:21:11,068 in order for that to... 597 00:21:11,104 --> 00:21:12,303 Yeah, yeah. 598 00:21:12,338 --> 00:21:15,506 No, no, I um, I like to do some practice throws before I uh... 599 00:21:15,541 --> 00:21:16,874 Really get going. 600 00:21:16,909 --> 00:21:17,375 So. 601 00:21:17,410 --> 00:21:18,743 Yeah, no, no, no. 602 00:21:19,445 --> 00:21:20,344 Oh! 603 00:21:20,380 --> 00:21:21,712 Jeez. 604 00:21:22,115 --> 00:21:24,248 Yeah. Maybe I should just help you. 605 00:21:24,284 --> 00:21:25,449 Don't... careful. 606 00:21:25,485 --> 00:21:26,250 Okay. 607 00:21:26,286 --> 00:21:26,851 Careful. 608 00:21:26,886 --> 00:21:28,052 Okay. 609 00:21:28,721 --> 00:21:29,887 Okay. 610 00:21:32,959 --> 00:21:34,191 [laughs] 611 00:21:34,227 --> 00:21:35,326 Sorry. 612 00:21:35,962 --> 00:21:37,795 There we go. 613 00:21:37,830 --> 00:21:39,263 Thank you. 614 00:21:39,299 --> 00:21:40,264 You're off the hook. 615 00:21:40,300 --> 00:21:41,932 [laughs] 616 00:21:42,735 --> 00:21:44,568 I should probably get going anyway. 617 00:21:44,604 --> 00:21:46,637 Yeah, you're going to go? 618 00:21:46,673 --> 00:21:47,872 I have some work to do. 619 00:21:47,907 --> 00:21:50,107 Yeah, me too. I work. 620 00:21:50,143 --> 00:21:52,043 Actually, I should probably get some work done too. 621 00:21:52,078 --> 00:21:52,777 Ah, I should go. 622 00:21:52,812 --> 00:21:54,745 You're right. 623 00:21:54,781 --> 00:21:57,081 Really? You just got here. 624 00:21:57,116 --> 00:21:58,949 Yeah, but I've had a long morning 625 00:21:58,985 --> 00:22:00,618 and the fish aren't really biting today. 626 00:22:00,653 --> 00:22:01,986 You know? 627 00:22:02,021 --> 00:22:03,120 Okay, great. 628 00:22:03,156 --> 00:22:03,821 Well. 629 00:22:03,856 --> 00:22:05,623 Yeah, I'll just call my ride. 630 00:22:06,526 --> 00:22:07,958 Oh. 631 00:22:07,994 --> 00:22:10,428 Okay. 632 00:22:10,463 --> 00:22:11,896 [exhales] 633 00:22:11,931 --> 00:22:13,764 Oh no. 634 00:22:14,767 --> 00:22:16,500 What are... what are you doing? 635 00:22:16,536 --> 00:22:18,669 I'm trying to get some service. 636 00:22:18,705 --> 00:22:21,739 I don't have any reception. 637 00:22:21,774 --> 00:22:23,074 It's okay. 638 00:22:23,109 --> 00:22:23,774 You know... she'll, she'll probably just come looking for me, 639 00:22:23,810 --> 00:22:26,410 my friend, if I don't come back. 640 00:22:26,446 --> 00:22:27,244 [barks] 641 00:22:27,280 --> 00:22:28,579 Ernie! Let's go. 642 00:22:28,614 --> 00:22:30,681 -Hey, hey. -Ernie. 643 00:22:30,717 --> 00:22:32,817 Buddy. Aw, you're cute. 644 00:22:32,852 --> 00:22:33,584 Ernie. 645 00:22:33,619 --> 00:22:35,119 Hi buddy. 646 00:22:35,154 --> 00:22:36,754 I guess he likes me. 647 00:22:36,789 --> 00:22:37,955 Hey bud, hi! 648 00:22:37,990 --> 00:22:39,423 [sighs] All right. 649 00:22:39,459 --> 00:22:41,292 Ernie has spoken. 650 00:22:41,327 --> 00:22:45,863 I have to go into town anyway, so... 651 00:22:45,898 --> 00:22:47,598 I will give you a ride. 652 00:22:47,633 --> 00:22:48,933 Great, okay. 653 00:22:48,968 --> 00:22:49,800 Thanks. 654 00:22:49,836 --> 00:22:51,335 Follow me. 655 00:22:54,040 --> 00:22:55,973 Okay, okay, okay. 656 00:22:57,643 --> 00:22:58,876 So uhh, look. 657 00:22:58,911 --> 00:23:03,214 This will just take a second, but uh, make yourself at home. 658 00:23:03,249 --> 00:23:05,282 Just not too at home. 659 00:23:07,420 --> 00:23:08,853 Really thought you could pass yourself off 660 00:23:08,888 --> 00:23:09,653 as a fisherman, huh? 661 00:23:09,689 --> 00:23:12,790 Fisherwoman, thank you very much. 662 00:23:12,825 --> 00:23:17,361 I just was excited to talk to my favourite author. 663 00:23:17,397 --> 00:23:18,596 Well, I'm flattered. 664 00:23:18,631 --> 00:23:22,800 But last time I opened up my personal life to a journalist, 665 00:23:22,835 --> 00:23:27,138 let's just say, it didn't end well. 666 00:23:27,173 --> 00:23:28,973 Yeah, I know. 667 00:23:29,008 --> 00:23:31,041 I know what interview you're talking about. 668 00:23:31,077 --> 00:23:34,412 And it didn't paint you in the best light. 669 00:23:34,447 --> 00:23:36,180 But don't you think this would be a great chance to, 670 00:23:36,215 --> 00:23:39,183 you know, set the record straight? 671 00:23:39,218 --> 00:23:42,686 Look. I am done caring about what people think of me. 672 00:23:42,722 --> 00:23:45,723 Wow, must be nice. 673 00:23:45,758 --> 00:23:47,758 You don't think it's valuable to connect with your fans? 674 00:23:47,794 --> 00:23:49,994 Let them know where you've been, how you live, 675 00:23:50,029 --> 00:23:51,228 what makes you tick? 676 00:23:51,264 --> 00:23:54,165 I can't tell you what comfort your books have brought me. 677 00:23:54,200 --> 00:23:56,567 They've inspired me. 678 00:23:59,939 --> 00:24:03,274 Look. I'm just a regular guy. 679 00:24:03,309 --> 00:24:07,278 I ride my horses, I help out at the town hall meeting, 680 00:24:07,313 --> 00:24:11,549 I fish in the mornings, actually fish. 681 00:24:11,584 --> 00:24:14,718 I just try and be a good neighbour, okay? 682 00:24:14,754 --> 00:24:17,888 That's about it. 683 00:24:17,924 --> 00:24:20,090 I think there's more to you than that. 684 00:24:27,099 --> 00:24:28,933 Which one? 685 00:24:28,968 --> 00:24:29,800 Which one what? 686 00:24:29,836 --> 00:24:31,769 Which book inspired you? 687 00:24:31,804 --> 00:24:34,605 Well, "Burden of Proof" was the game-changer. 688 00:24:34,640 --> 00:24:36,774 And I loved "The Case of the Blue Rose". 689 00:24:36,809 --> 00:24:39,443 I am really enjoying "Circumstantial Evidence." 690 00:24:41,414 --> 00:24:42,546 Good. Good. 691 00:24:42,582 --> 00:24:44,381 Good to know. 692 00:24:44,417 --> 00:24:46,917 Maybe you do care what people think. 693 00:24:49,021 --> 00:24:50,721 We should get going. 694 00:24:51,190 --> 00:24:52,590 I'm sure your friend is wondering where you are. 695 00:24:52,625 --> 00:24:53,958 Yeah, yeah, I'm sure she is. 696 00:24:53,993 --> 00:24:55,125 You sure it's not too much trouble? 697 00:24:55,161 --> 00:24:56,060 I guess I could call a... 698 00:24:56,095 --> 00:24:57,595 Ask me again I'm going to change my mind. 699 00:24:57,630 --> 00:24:58,596 [laughs] 700 00:24:58,631 --> 00:24:59,830 Yeah, but then you'd be stuck here with me. 701 00:24:59,866 --> 00:25:01,332 That's a good point. 702 00:25:01,367 --> 00:25:02,833 Bye, Ernie! 703 00:25:02,869 --> 00:25:04,235 [barks] 704 00:25:11,477 --> 00:25:12,309 Thank you for the ride. 705 00:25:12,345 --> 00:25:15,112 Hope I didn't completely ruin your day. 706 00:25:15,147 --> 00:25:18,949 It was definitely entertaining. 707 00:25:18,985 --> 00:25:21,252 I'd like to continue our conversation. 708 00:25:21,721 --> 00:25:26,824 Look. I wish I could help you, but the answer's still no. 709 00:25:26,859 --> 00:25:28,592 Sorry. 710 00:25:28,628 --> 00:25:29,627 Yeah. 711 00:25:32,365 --> 00:25:39,470 [phone rings] 712 00:25:39,505 --> 00:25:40,371 Hi Peter. 713 00:25:40,406 --> 00:25:42,006 I just wanted to check in and see how 714 00:25:42,041 --> 00:25:43,340 the article's coming along. 715 00:25:43,376 --> 00:25:44,975 Is he as difficult as people say? 716 00:25:45,011 --> 00:25:46,277 You know what? Don't tell me. 717 00:25:46,312 --> 00:25:47,478 I'll wait till I read a draft. 718 00:25:47,513 --> 00:25:48,445 Uh, listen Peter. 719 00:25:48,481 --> 00:25:49,446 I... I have something I have to tell you. 720 00:25:49,482 --> 00:25:51,382 Oh, before I forget, I wanted to tell you 721 00:25:51,417 --> 00:25:53,450 about my meeting with Jerry in ad sales. 722 00:25:53,486 --> 00:25:55,052 He's already sold two full-page ads 723 00:25:55,087 --> 00:25:57,154 based on this Clayborne interview. 724 00:25:57,189 --> 00:25:59,356 Vanessa, I think this could be one of our biggest sellers, 725 00:25:59,392 --> 00:26:01,625 so I'm clearing some serious space for you. 726 00:26:01,661 --> 00:26:03,661 I'm giving you 10 columns. 727 00:26:04,664 --> 00:26:06,897 10 columns? Wow. 728 00:26:06,933 --> 00:26:08,732 And I'm going to see if we can get Franco to do 729 00:26:08,768 --> 00:26:10,401 the accompanying photo spread and cover shot. 730 00:26:10,436 --> 00:26:13,003 Now keep in mind, we're up against an aggressive deadline. 731 00:26:13,039 --> 00:26:13,871 But I'm sorry, I cut you off. 732 00:26:13,906 --> 00:26:15,172 You were going to tell me something. 733 00:26:15,207 --> 00:26:16,907 Right. Right, um. 734 00:26:16,943 --> 00:26:22,479 I... I uh, I wanted to tell you that um... 735 00:26:22,515 --> 00:26:24,415 I need more time. 736 00:26:24,450 --> 00:26:26,550 I'm going to stay for an extra week. 737 00:26:26,586 --> 00:26:28,519 Well, that's pushing it a little, 738 00:26:28,554 --> 00:26:30,487 but I trust you'll get there. 739 00:26:30,523 --> 00:26:32,489 I'm really proud of you, Vanessa. 740 00:26:32,525 --> 00:26:35,159 If I told you when I first hired you that in a few short years 741 00:26:35,194 --> 00:26:37,261 you'd be doing an authorized cover story 742 00:26:37,296 --> 00:26:39,496 on one of the best-selling authors in the world, 743 00:26:39,532 --> 00:26:41,565 what would you say? 744 00:26:41,601 --> 00:26:43,567 I'd have said you were crazy. 745 00:26:43,603 --> 00:26:44,735 Keep up the good work. 746 00:26:44,770 --> 00:26:46,070 I'll check in with you later. 747 00:26:46,105 --> 00:26:47,171 Okay. 748 00:26:47,206 --> 00:26:48,672 Goodnight, Peter. 749 00:26:51,043 --> 00:26:53,177 [whispers] You're going to get fired. 750 00:27:01,420 --> 00:27:03,220 The good news is, you bought some time. 751 00:27:03,255 --> 00:27:05,255 We'll figure something out. 752 00:27:05,291 --> 00:27:07,725 Babe, let's face it. I am sunk. 753 00:27:08,828 --> 00:27:10,661 And what are you girls up to today? 754 00:27:10,696 --> 00:27:13,097 We're going to go into town, do a little shopping, 755 00:27:13,132 --> 00:27:14,965 maybe some plotting. 756 00:27:15,001 --> 00:27:16,166 How about you two? 757 00:27:16,202 --> 00:27:19,503 I'm going to put a fresh coat of paint on the back room. 758 00:27:19,538 --> 00:27:21,005 Founder's Weekend is coming up 759 00:27:21,040 --> 00:27:23,273 and we need as much space as possible. 760 00:27:23,309 --> 00:27:24,108 [laughs] 761 00:27:24,143 --> 00:27:27,111 I'm off to the town hall meeting. 762 00:27:27,146 --> 00:27:28,579 Can we come? 763 00:27:28,614 --> 00:27:29,680 Well, sure. 764 00:27:29,715 --> 00:27:32,416 I can't promise you it's going to be very exciting. 765 00:27:32,451 --> 00:27:35,819 Oh, I think it will be. 766 00:27:36,822 --> 00:27:38,455 [laughs] 767 00:27:39,892 --> 00:27:43,494 All in favour of moving Taco Tuesday to Wednesday next week 768 00:27:43,529 --> 00:27:46,597 to avoid conflict with Movie in the Park Night? 769 00:27:48,501 --> 00:27:50,367 Okay. 770 00:27:50,403 --> 00:27:52,336 Those opposed? 771 00:27:52,371 --> 00:27:53,137 No. 772 00:27:53,172 --> 00:27:54,505 Duly noted, Gus. 773 00:27:54,540 --> 00:27:56,774 Next item on the agenda is in fact 774 00:27:56,809 --> 00:27:58,208 the Founder's Day Celebration. 775 00:27:58,244 --> 00:27:59,643 I'm going to turn this over to Martin 776 00:27:59,679 --> 00:28:02,646 because he, once again, is serving as the head 777 00:28:02,682 --> 00:28:03,647 of the organizing committee. 778 00:28:03,683 --> 00:28:04,682 So it's all yours, sir. 779 00:28:04,717 --> 00:28:05,716 Thank you, Stanley. 780 00:28:05,751 --> 00:28:08,052 Um, well, it's shaping up to be another great 781 00:28:08,087 --> 00:28:10,154 Founder's Day Celebration this year. 782 00:28:10,189 --> 00:28:12,790 What is this Founder's Day everybody's talking about? 783 00:28:12,825 --> 00:28:15,626 It's this big celebration of how the town came to be. 784 00:28:15,661 --> 00:28:18,729 There's like food, dancing, it's a whole big thing. 785 00:28:18,764 --> 00:28:21,231 Now, we do need help with the raffle. 786 00:28:21,267 --> 00:28:24,068 So if anyone would like to do that... 787 00:28:24,103 --> 00:28:24,902 Wait a minute. 788 00:28:24,937 --> 00:28:26,837 Gus, I don't see your name down here, 789 00:28:26,872 --> 00:28:28,572 so I'm going to... 790 00:28:28,607 --> 00:28:31,075 Right, the arm. 791 00:28:31,110 --> 00:28:34,178 I would like to point out that Dottie has graciously agreed 792 00:28:34,213 --> 00:28:35,813 to do our banners this year. 793 00:28:35,848 --> 00:28:37,347 So round of applause for Dottie please. 794 00:28:37,383 --> 00:28:38,215 [applause] 795 00:28:38,250 --> 00:28:39,817 Thank you very much. 796 00:28:39,852 --> 00:28:41,885 Dottie: My pleasure. 797 00:28:41,921 --> 00:28:44,988 And also new this year is the face painting station 798 00:28:45,024 --> 00:28:46,023 for the kids. 799 00:28:46,058 --> 00:28:49,059 So if anyone knows anyone who's good with kids 800 00:28:49,095 --> 00:28:50,694 who has any artistic... 801 00:28:50,730 --> 00:28:52,196 I'd love to. 802 00:28:52,231 --> 00:28:55,165 Hey, wow. Thank you, Lauren. 803 00:28:55,201 --> 00:28:59,203 You are hereby anointed resident facial artist. 804 00:28:59,238 --> 00:29:00,671 Nice. 805 00:29:00,706 --> 00:29:01,638 All right, so. 806 00:29:01,674 --> 00:29:04,074 We still have ice cream, again my favourite. 807 00:29:04,110 --> 00:29:05,743 And flowers as well. 808 00:29:05,778 --> 00:29:06,610 Go. 809 00:29:06,645 --> 00:29:08,245 I'll catch up with you at my parents. 810 00:29:08,280 --> 00:29:09,379 Ok. 811 00:29:09,415 --> 00:29:10,080 Martin: Oh, beautiful. 812 00:29:10,116 --> 00:29:12,182 All right, thank you very much. 813 00:29:12,218 --> 00:29:13,183 That is a good choice. 814 00:29:13,219 --> 00:29:14,685 Thank you again, Susan. 815 00:29:14,720 --> 00:29:15,452 All right we'll... 816 00:29:15,488 --> 00:29:16,386 Hello again. 817 00:29:16,422 --> 00:29:18,021 [sighs] 818 00:29:18,057 --> 00:29:21,225 You know I moved to get away from people like you? 819 00:29:21,260 --> 00:29:22,726 Well, you don't even know me. 820 00:29:22,762 --> 00:29:26,530 I know that you won't take no for an answer. 821 00:29:26,565 --> 00:29:27,798 Okay. Okay. 822 00:29:27,833 --> 00:29:28,966 I won't ask you again. 823 00:29:29,001 --> 00:29:30,100 Okay. 824 00:29:30,136 --> 00:29:31,235 I just really want you to think about the opportunity 825 00:29:31,270 --> 00:29:33,203 that you have to let the world know who you really are. 826 00:29:33,239 --> 00:29:34,538 Anything that you want people to know. 827 00:29:34,573 --> 00:29:35,939 Anything at all. 828 00:29:35,975 --> 00:29:37,441 It's free publicity. 829 00:29:37,476 --> 00:29:40,544 You could tease your next novel. 830 00:29:40,579 --> 00:29:42,379 Look, I don't need the publicity. 831 00:29:42,414 --> 00:29:46,550 My last five books sold two million copies, so why you? 832 00:29:49,321 --> 00:29:52,122 Because I care. 833 00:29:52,158 --> 00:29:57,561 You're not... an interview conquest on a checklist for me. 834 00:29:57,596 --> 00:29:58,829 You're an artist. 835 00:29:58,864 --> 00:30:01,965 And I can relate, I... I know what it's like to craft a story 836 00:30:02,001 --> 00:30:04,401 and fall in love with your characters. 837 00:30:04,436 --> 00:30:08,272 You have to when you want to tell a story that moves people. 838 00:30:08,307 --> 00:30:09,439 And that's all I want to do. 839 00:30:09,475 --> 00:30:10,240 I want to move people. 840 00:30:10,276 --> 00:30:12,009 That's all I've ever wanted to do, 841 00:30:12,044 --> 00:30:15,813 and I'm really good at it. 842 00:30:15,848 --> 00:30:20,984 And I think you should give me a chance. 843 00:30:24,957 --> 00:30:26,957 Why "Shadows of Doubt"? 844 00:30:27,860 --> 00:30:31,161 Yesterday, when you listed my books that inspired you, 845 00:30:31,197 --> 00:30:32,629 you didn't say "Shadows of Doubt." 846 00:30:32,665 --> 00:30:36,099 I'm just curious why. 847 00:30:36,135 --> 00:30:37,668 Do you really want to know? 848 00:30:37,703 --> 00:30:41,371 Yeah, kind of. 849 00:30:41,407 --> 00:30:43,440 I thought your main character was predictable. 850 00:30:43,475 --> 00:30:44,541 [scoffs] 851 00:30:44,577 --> 00:30:46,176 He's the grizzled detective who destroys everything 852 00:30:46,212 --> 00:30:48,478 that he cares about in favour of his career, 853 00:30:48,514 --> 00:30:51,114 and it's glorified. 854 00:30:51,150 --> 00:30:53,150 He's made out to be a hero for doing it, 855 00:30:53,185 --> 00:30:56,687 but the truth is he destroyed everything that he loves 856 00:30:56,722 --> 00:30:59,489 because he didn't want to get hurt first. 857 00:30:59,525 --> 00:31:02,960 I felt like he was playing it safe, and... 858 00:31:02,995 --> 00:31:03,861 And it's a cop out. 859 00:31:03,896 --> 00:31:06,196 Yes, but aren't we all? 860 00:31:06,232 --> 00:31:07,798 Maybe. 861 00:31:07,833 --> 00:31:09,833 But for me, that's what I've always loved 862 00:31:09,869 --> 00:31:11,869 about your characters. 863 00:31:11,904 --> 00:31:16,340 They take chances, they make themselves vulnerable. 864 00:31:16,375 --> 00:31:19,009 Which is what I'm asking of you. 865 00:31:23,215 --> 00:31:26,083 Sorry. I didn't mean to offend you, I'm just... 866 00:31:26,118 --> 00:31:27,618 Being honest. 867 00:31:32,224 --> 00:31:34,124 I have some ground rules. 868 00:31:36,962 --> 00:31:40,163 We keep this limited to my writing career only. 869 00:31:40,199 --> 00:31:43,734 I'll give you three interviews, half an hour each. 870 00:31:45,905 --> 00:31:48,538 No deal. 871 00:31:48,574 --> 00:31:50,340 I have to be able to ask you whatever I want, 872 00:31:50,376 --> 00:31:52,242 and I want to shadow you for an all-access, 873 00:31:52,278 --> 00:31:54,411 unvarnished account of how you live and work. 874 00:31:54,446 --> 00:31:57,447 It's the only way to do it right, and you know it. 875 00:31:57,483 --> 00:31:59,016 Fine. 876 00:31:59,051 --> 00:32:01,051 But with one caveat. 877 00:32:01,086 --> 00:32:03,453 I get to read the story before it goes to print. 878 00:32:03,489 --> 00:32:08,091 That's my insurance that I'm not being misrepresented. 879 00:32:08,127 --> 00:32:09,226 Fine. 880 00:32:09,261 --> 00:32:12,963 But I expect nothing but complete and total honesty. 881 00:32:12,998 --> 00:32:14,131 Fine. 882 00:32:14,166 --> 00:32:18,635 And you get to help me with Founder's Day Celebration. 883 00:32:18,671 --> 00:32:19,303 Get to? 884 00:32:19,338 --> 00:32:21,738 Oh yeah. 885 00:32:21,774 --> 00:32:24,308 It's a big job, so I need some help. 886 00:32:24,343 --> 00:32:25,909 [clears throat] 887 00:32:28,247 --> 00:32:29,246 Deal. 888 00:32:32,117 --> 00:32:33,517 Deal. 889 00:32:34,653 --> 00:32:36,954 We start tomorrow, bright and early. 890 00:32:39,992 --> 00:32:42,225 Why did you just say yes? 891 00:32:44,263 --> 00:32:48,498 Maybe there is something that I want the world to know. 892 00:32:48,534 --> 00:32:50,434 Good. 893 00:32:50,469 --> 00:32:51,501 The interview hasn't started yet, so. 894 00:32:51,537 --> 00:32:54,738 When you say "bright and early," you'll call me. 895 00:32:54,773 --> 00:32:55,939 Yep. 896 00:32:57,943 --> 00:32:59,710 [sighs] 897 00:33:02,681 --> 00:33:03,747 He agreed. 898 00:33:03,782 --> 00:33:04,481 That's fantastic. 899 00:33:04,516 --> 00:33:06,016 Why do you seem so surprised? 900 00:33:06,051 --> 00:33:08,652 I... what made him change his mind? 901 00:33:08,687 --> 00:33:09,386 Persistence. 902 00:33:09,421 --> 00:33:11,355 I think he has something to say, 903 00:33:11,390 --> 00:33:13,156 and I guess I got him to trust me. 904 00:33:13,192 --> 00:33:15,625 I gave him some constructive criticism on one of his books, 905 00:33:15,661 --> 00:33:18,595 and I think it made him see me as less of a fan 906 00:33:18,630 --> 00:33:21,999 and more of a writer who's capable of telling the truth. 907 00:33:22,034 --> 00:33:22,766 Mm. 908 00:33:22,801 --> 00:33:23,934 Let's celebrate. 909 00:33:23,969 --> 00:33:24,835 Mm! 910 00:33:24,870 --> 00:33:25,969 I want to celebrate! 911 00:33:26,005 --> 00:33:27,704 But I don't have time because I have to get to work. 912 00:33:27,740 --> 00:33:29,139 Martin Clayborne, here I come! 913 00:33:29,174 --> 00:33:30,574 Congratulations. 914 00:33:33,846 --> 00:33:37,881 [alarm beeping] 915 00:33:43,689 --> 00:33:44,888 Good morning! 916 00:33:44,923 --> 00:33:47,024 Well, good morning sunshine. 917 00:33:50,062 --> 00:33:50,894 [exhales] 918 00:33:50,929 --> 00:33:52,529 Ready for the day? 919 00:34:00,806 --> 00:34:06,176 So uh, I was thinking we could find a little café, 920 00:34:06,211 --> 00:34:10,714 get some coffee, talk about your early work and influences. 921 00:34:10,749 --> 00:34:14,618 And I'm also really interested in how your writing 922 00:34:14,653 --> 00:34:16,286 has evolved over the years. 923 00:34:16,321 --> 00:34:18,055 Well, lucky for you, 924 00:34:18,090 --> 00:34:19,556 we are headed to the home of someone 925 00:34:19,591 --> 00:34:22,359 who makes the best cup of coffee in town. 926 00:34:22,394 --> 00:34:23,527 Okay. 927 00:34:24,263 --> 00:34:26,229 Oh. 928 00:34:26,265 --> 00:34:28,865 Probably should've told you to wear work boots. 929 00:34:28,901 --> 00:34:31,835 Oh. I don't... I don't own work boots. 930 00:34:47,186 --> 00:34:48,852 Morning, Gus. 931 00:34:49,521 --> 00:34:51,321 I see you brought some help. 932 00:34:51,356 --> 00:34:53,723 Well, we'll see. 933 00:34:53,759 --> 00:34:54,958 Gus, this is Vanessa. 934 00:34:54,993 --> 00:34:55,992 Pleased to meet you, ma'am. 935 00:34:56,028 --> 00:34:57,794 Nice to meet you too, hi. 936 00:34:57,830 --> 00:34:59,930 I'm really grateful for your help, Martin. 937 00:34:59,965 --> 00:35:01,898 Well, we're happy to help, aren't we? 938 00:35:01,934 --> 00:35:03,934 Can't have your cattle wandering off now, can we? 939 00:35:03,969 --> 00:35:05,502 Especially since you're not 100 percent. 940 00:35:05,537 --> 00:35:08,338 Oh, well, that's what I get for trying 941 00:35:08,373 --> 00:35:09,739 to put the gate up on my own. 942 00:35:09,775 --> 00:35:10,907 Yeah. 943 00:35:10,943 --> 00:35:12,342 It's over here, I'll show you. 944 00:35:12,377 --> 00:35:14,010 All right. 945 00:35:14,046 --> 00:35:14,878 Come on. 946 00:35:14,913 --> 00:35:16,713 I thought we were going to do coffee. 947 00:35:18,851 --> 00:35:19,983 -Okay. -Okay. 948 00:35:20,018 --> 00:35:22,018 Here we go. 949 00:35:22,054 --> 00:35:23,787 Just get 'em both lined up now... 950 00:35:23,822 --> 00:35:25,188 Okay. 951 00:35:25,224 --> 00:35:27,424 So, how'd you learn how to become such a handyman? 952 00:35:27,459 --> 00:35:29,126 Can we talk about that later? 953 00:35:29,161 --> 00:35:30,360 We are trying to hang a gate here. 954 00:35:30,395 --> 00:35:31,428 Uh, no. 955 00:35:31,463 --> 00:35:32,963 I'm hanging fences, you're answering questions. 956 00:35:32,998 --> 00:35:33,897 All right, fine. 957 00:35:33,932 --> 00:35:37,834 Uh, my dad was always good with a hammer. 958 00:35:37,870 --> 00:35:39,669 He taught us the value of a hard day's work. 959 00:35:39,705 --> 00:35:40,504 What about your childhood? 960 00:35:40,539 --> 00:35:41,471 I know you were born in the Midwest, 961 00:35:41,507 --> 00:35:43,140 but where did you spend your teenage years? 962 00:35:43,175 --> 00:35:45,041 I grew up all over the place, really. 963 00:35:45,077 --> 00:35:48,778 My dad was a teacher, my mom was a pilot in the military. 964 00:35:48,814 --> 00:35:50,380 There it is, okay, okay. 965 00:35:50,415 --> 00:35:51,181 I'll hold. 966 00:35:51,216 --> 00:35:52,549 Now you just hammer it in place. 967 00:35:52,584 --> 00:35:53,683 -Okay? -Okay. 968 00:35:53,719 --> 00:35:54,384 Woah, jeez. 969 00:35:54,419 --> 00:35:55,452 Yeah. 970 00:35:55,487 --> 00:35:56,553 Okay, where do I? Where do I? 971 00:35:56,588 --> 00:35:57,087 Right here. 972 00:35:57,122 --> 00:35:58,655 Nice and hard, yup. 973 00:35:58,690 --> 00:35:59,456 Ha! 974 00:35:59,491 --> 00:36:01,525 There you go. That's the spirit. 975 00:36:01,560 --> 00:36:02,459 That's good. 976 00:36:02,494 --> 00:36:03,560 One more for good measure. 977 00:36:03,595 --> 00:36:04,628 [grunts] Ha! 978 00:36:04,663 --> 00:36:05,662 That's it. All right. 979 00:36:05,697 --> 00:36:06,963 [laughs] 980 00:36:07,833 --> 00:36:09,699 So why did you decide to become a writer? 981 00:36:09,735 --> 00:36:12,369 Oh, still not sure I want to be a writer. 982 00:36:12,404 --> 00:36:14,471 Oh, come on. 983 00:36:14,506 --> 00:36:18,742 Yeah, you're right. That was just a line. 984 00:36:18,777 --> 00:36:22,979 Uh... I was always shy as a kid. 985 00:36:23,015 --> 00:36:24,981 It was hard for me to make friends, 986 00:36:25,017 --> 00:36:27,817 especially with us moving all the time. 987 00:36:27,853 --> 00:36:31,154 When I was 10, I created this imaginary character 988 00:36:31,190 --> 00:36:33,657 named Danny Boyd. 989 00:36:33,692 --> 00:36:35,225 I have no idea where the name came from, 990 00:36:35,260 --> 00:36:38,094 it just sort of wrote itself. 991 00:36:38,130 --> 00:36:43,900 I wrote all this back story and wrote down every last detail. 992 00:36:43,936 --> 00:36:45,969 Yeah, I guess that's where it all started. 993 00:36:47,072 --> 00:36:48,271 Been creating characters ever since. 994 00:36:48,307 --> 00:36:50,040 Why mystery? 995 00:36:50,075 --> 00:36:53,343 Oh, well. That's an easy one. 996 00:36:53,378 --> 00:36:56,179 Jigsaw puzzles, I love 'em. 997 00:36:56,215 --> 00:36:59,749 Mystery novels are just characters solving problems. 998 00:36:59,785 --> 00:37:04,087 And when you do it right... it all falls into place. 999 00:37:04,122 --> 00:37:05,422 Right. Nice work. 1000 00:37:05,457 --> 00:37:07,090 Yep, all right. 1001 00:37:07,125 --> 00:37:08,358 You're done already? 1002 00:37:08,393 --> 00:37:09,593 Oh yeah. 1003 00:37:09,628 --> 00:37:10,760 She's a keeper. 1004 00:37:10,796 --> 00:37:11,795 God bless you. 1005 00:37:11,830 --> 00:37:12,862 Hey, you hear that? 1006 00:37:12,898 --> 00:37:14,197 Gus says I'm a keeper. 1007 00:37:14,233 --> 00:37:15,065 Yeah, well. 1008 00:37:15,100 --> 00:37:16,533 Gus says a lot of things. 1009 00:37:16,568 --> 00:37:18,602 I heard that. 1010 00:37:20,105 --> 00:37:22,772 ♪ 1011 00:37:31,750 --> 00:37:34,618 All right. Here we are. 1012 00:37:34,653 --> 00:37:35,619 Oh, um. 1013 00:37:35,654 --> 00:37:39,055 Thank you for jumping in and helping out today. 1014 00:37:39,091 --> 00:37:40,156 I enjoyed it. 1015 00:37:40,192 --> 00:37:42,092 Well, you know what they say. 1016 00:37:42,127 --> 00:37:43,893 The best writers are the ones living life, 1017 00:37:43,929 --> 00:37:46,830 not watching from the sidelines. 1018 00:37:46,865 --> 00:37:47,831 Yeah. 1019 00:37:47,866 --> 00:37:48,965 Who are your favourite writers? 1020 00:37:49,001 --> 00:37:50,567 Who inspired you the most? 1021 00:37:50,602 --> 00:37:52,235 [chuckles] 1022 00:37:52,271 --> 00:37:56,640 You never stop interviewing, do you? 1023 00:37:56,675 --> 00:37:58,241 Hemingway. 1024 00:37:58,277 --> 00:37:59,643 But you probably could've guessed that 1025 00:37:59,678 --> 00:38:01,444 with the name of my dog. 1026 00:38:01,480 --> 00:38:02,912 Ernie, of course! 1027 00:38:02,948 --> 00:38:03,747 Oh, my gosh. 1028 00:38:03,782 --> 00:38:05,282 You know, when I was in eighth grade, 1029 00:38:05,317 --> 00:38:06,283 I had a lizard named Steinbeck. 1030 00:38:06,318 --> 00:38:06,683 No way. 1031 00:38:06,718 --> 00:38:07,851 Yeah, I did. 1032 00:38:07,886 --> 00:38:09,019 [laughs] 1033 00:38:09,054 --> 00:38:11,087 All right, well thank you. 1034 00:38:11,123 --> 00:38:11,988 Mm-hmm. 1035 00:38:12,024 --> 00:38:12,922 Oh hey, um. 1036 00:38:12,958 --> 00:38:13,723 Yeah? 1037 00:38:13,759 --> 00:38:15,158 What did helping out Gus have to do 1038 00:38:15,193 --> 00:38:16,259 with the Founder's Day Celebration? 1039 00:38:16,295 --> 00:38:19,596 Nothing. Just helping a neighbour who needed a hand. 1040 00:38:19,631 --> 00:38:21,331 [laughs] 1041 00:38:21,366 --> 00:38:27,937 Yeah well, I also wanted to see who you were. 1042 00:38:31,310 --> 00:38:32,742 See you tomorrow. 1043 00:38:36,982 --> 00:38:39,649 ♪ 1044 00:38:44,923 --> 00:38:47,357 [typing] 1045 00:38:57,769 --> 00:38:59,069 [sighs] 1046 00:38:59,104 --> 00:39:01,137 Well, what do you have in store for me today? 1047 00:39:01,173 --> 00:39:02,205 I'm prepared. 1048 00:39:02,240 --> 00:39:03,006 No, no. 1049 00:39:03,041 --> 00:39:04,474 You don't need the boots for today. 1050 00:39:04,509 --> 00:39:05,575 All right. 1051 00:39:05,610 --> 00:39:09,546 No, we're just picking up something from somebody. 1052 00:39:09,581 --> 00:39:11,614 Great. I'm prepared for that, too. 1053 00:39:13,085 --> 00:39:14,117 -Alright. -Thank you. 1054 00:39:14,152 --> 00:39:17,821 Hey, you know for a writer you're terribly vague. 1055 00:39:17,856 --> 00:39:20,590 Well, I am a mystery writer. 1056 00:39:20,625 --> 00:39:21,825 Details please. 1057 00:39:21,860 --> 00:39:23,326 Okay. 1058 00:39:23,362 --> 00:39:25,829 Her name is Dottie Chambers, she is a local artist, 1059 00:39:25,864 --> 00:39:27,030 and we're picking up some banners 1060 00:39:27,065 --> 00:39:28,665 for the Founder's Day Celebration. 1061 00:39:28,700 --> 00:39:30,400 See, was that so hard? 1062 00:39:30,435 --> 00:39:31,901 [doorbell] 1063 00:39:31,937 --> 00:39:33,903 Dottie: Well, come on in. 1064 00:39:35,374 --> 00:39:36,840 Where are you from, Vanessa? 1065 00:39:36,875 --> 00:39:37,907 Uh, Portland. 1066 00:39:37,943 --> 00:39:38,775 Oh. 1067 00:39:38,810 --> 00:39:40,210 Hope you're having a good time here. 1068 00:39:40,245 --> 00:39:41,444 It's been amazing. 1069 00:39:41,480 --> 00:39:44,013 I'm actually a writer in town doing an article on Martin. 1070 00:39:44,049 --> 00:39:44,914 Oh. 1071 00:39:44,950 --> 00:39:46,950 Well, if you need anybody to tell you 1072 00:39:46,985 --> 00:39:49,686 what a great neighbour Martin is, just give me a call. 1073 00:39:49,721 --> 00:39:50,754 I will take you up on that. 1074 00:39:50,789 --> 00:39:53,623 Come on, you're going to make me blush, Dottie. 1075 00:39:53,658 --> 00:39:56,092 Well, they're over here. 1076 00:39:56,928 --> 00:39:58,795 Martin: Oh, my goodness. 1077 00:39:58,830 --> 00:39:59,896 Vanessa: Oh! 1078 00:39:59,931 --> 00:40:02,532 These are gorgeous, Dottie. 1079 00:40:02,567 --> 00:40:03,900 Thank you so much for doing these. 1080 00:40:03,935 --> 00:40:05,368 Oh, don't mention it. 1081 00:40:05,404 --> 00:40:08,304 Any excuse to get the paintbrushes out. 1082 00:40:08,340 --> 00:40:10,140 These are amazing. 1083 00:40:10,175 --> 00:40:11,975 Oh, thank you. 1084 00:40:12,010 --> 00:40:13,410 Did you take them yourself? 1085 00:40:13,445 --> 00:40:15,445 Yeah, and thousands more. 1086 00:40:15,480 --> 00:40:17,180 Wow. 1087 00:40:17,816 --> 00:40:19,382 And you do portraits also? 1088 00:40:19,418 --> 00:40:21,618 Yeah, when I get a chance. 1089 00:40:21,653 --> 00:40:23,253 They're really exceptional. 1090 00:40:23,288 --> 00:40:24,888 Now you're going to make me blush. 1091 00:40:24,923 --> 00:40:26,389 [chuckles] 1092 00:40:32,531 --> 00:40:35,598 Hey guys, I almost forgot. 1093 00:40:35,634 --> 00:40:37,934 A little something for you later, 1094 00:40:37,969 --> 00:40:41,070 in case you get hungry while you're out running errands. 1095 00:40:41,106 --> 00:40:43,006 Oh, thank you! 1096 00:40:43,041 --> 00:40:44,574 You're welcome. 1097 00:40:44,609 --> 00:40:45,642 That's sweet. 1098 00:40:45,677 --> 00:40:48,445 So, you coming to the Founder's Day Celebration 1099 00:40:48,480 --> 00:40:49,813 next Saturday? 1100 00:40:49,848 --> 00:40:53,116 Um, no. I'm going to be back in Portland, so. 1101 00:40:53,151 --> 00:40:55,785 Oh, that's a shame. 1102 00:40:55,821 --> 00:40:58,321 I know. I keep telling her she's missing out. 1103 00:40:58,356 --> 00:40:59,656 [laughs] 1104 00:41:00,959 --> 00:41:02,592 Well, thank you again for these, Dottie. 1105 00:41:02,627 --> 00:41:03,159 They're beautiful. 1106 00:41:03,195 --> 00:41:04,427 [laughs] 1107 00:41:04,463 --> 00:41:06,162 You two have a great day. 'Kay. 1108 00:41:06,198 --> 00:41:07,030 Thanks, Dottie. 1109 00:41:07,065 --> 00:41:08,731 -Bye. -Bye. 1110 00:41:12,637 --> 00:41:14,370 Okay, so Founder's Day. 1111 00:41:14,406 --> 00:41:16,072 I want details. 1112 00:41:16,842 --> 00:41:23,313 Well, the legend goes that in the spring of 1857, 1113 00:41:23,348 --> 00:41:25,782 a rancher named Festus Thompson 1114 00:41:25,817 --> 00:41:28,852 won the town in a poker game with a wealthy landowner. 1115 00:41:28,887 --> 00:41:29,853 'Kay. 1116 00:41:29,888 --> 00:41:32,355 Apparently there was only $3 in the pot too. 1117 00:41:32,390 --> 00:41:33,523 That's quite a deal. 1118 00:41:33,558 --> 00:41:34,924 Yeah, I'll say. 1119 00:41:36,361 --> 00:41:39,195 So, Thompson fell in love with the place 1120 00:41:39,231 --> 00:41:43,132 and when he settled it, he named it after himself. 1121 00:41:43,168 --> 00:41:44,300 Thompson Lake. 1122 00:41:44,336 --> 00:41:46,402 So it's both a celebration of spring 1123 00:41:46,438 --> 00:41:48,371 and the birth of our town. 1124 00:41:48,406 --> 00:41:50,573 It's a really fun time, actually. 1125 00:41:50,609 --> 00:41:52,642 Kind of sad you're not going to be here. 1126 00:41:53,778 --> 00:41:56,379 Yeah, me too. 1127 00:41:56,414 --> 00:41:58,715 It's really important to you, huh? 1128 00:41:58,750 --> 00:42:00,717 Yeah, yeah it is. 1129 00:42:00,752 --> 00:42:01,918 I don't know. 1130 00:42:01,953 --> 00:42:04,687 I just think it's important for people to come together 1131 00:42:04,723 --> 00:42:08,157 and get to know their neighbour. 1132 00:42:08,193 --> 00:42:09,392 It's a sense of community 1133 00:42:09,427 --> 00:42:12,061 I never really had in the big city. 1134 00:42:12,097 --> 00:42:13,029 Hmm. 1135 00:42:14,366 --> 00:42:15,698 You ever miss it, the city? 1136 00:42:15,734 --> 00:42:18,568 What, the noise and traffic, 1137 00:42:18,603 --> 00:42:20,403 and everyone bumping into each other? 1138 00:42:20,438 --> 00:42:21,704 No, no. Not really. 1139 00:42:21,740 --> 00:42:23,172 Not even a little bit? 1140 00:42:25,443 --> 00:42:26,409 No. 1141 00:42:26,444 --> 00:42:29,112 No, this is my home now. 1142 00:42:29,147 --> 00:42:31,180 So why here? Why Thompson Lake? 1143 00:42:33,752 --> 00:42:36,419 Sometimes you just know. 1144 00:42:36,454 --> 00:42:38,221 You know? 1145 00:42:38,256 --> 00:42:41,624 Yeah. Yeah. 1146 00:42:41,660 --> 00:42:42,458 It's kind of like... 1147 00:42:42,494 --> 00:42:45,595 kind of like a relationship, really. 1148 00:42:45,630 --> 00:42:48,765 Yeah. Yeah. It is. 1149 00:42:48,800 --> 00:42:52,569 Speaking of which, um, is there anybody special in your life? 1150 00:42:52,604 --> 00:42:54,270 Oh, impressive segue. 1151 00:42:54,306 --> 00:42:56,139 [laughing] Thank you, I'm a professional. 1152 00:42:56,174 --> 00:42:56,973 [laughs] 1153 00:42:57,008 --> 00:42:59,442 Uh, no. No, I can't say that there is. 1154 00:42:59,477 --> 00:43:01,044 Oh, okay. 1155 00:43:01,079 --> 00:43:05,548 You never wanted to get married or have a family? 1156 00:43:05,584 --> 00:43:07,750 This is... this is the life I chose, 1157 00:43:07,786 --> 00:43:12,055 and that's all there really is to say about that. 1158 00:43:17,128 --> 00:43:20,463 It's just, he reveals some, and then he shuts down, 1159 00:43:20,498 --> 00:43:21,397 and then he opens up, 1160 00:43:21,433 --> 00:43:22,632 and it's like bits and pieces, you know? 1161 00:43:22,667 --> 00:43:23,833 It'll take time though. 1162 00:43:23,868 --> 00:43:26,569 I mean, imagine divulging your entire life to a stranger 1163 00:43:26,605 --> 00:43:28,571 knowing millions of people are going to read it. 1164 00:43:28,607 --> 00:43:29,739 Yeah. 1165 00:43:29,774 --> 00:43:31,641 I just don't have much time. 1166 00:43:31,676 --> 00:43:33,843 So is he what you thought? 1167 00:43:33,878 --> 00:43:37,146 Um, he's got a very gentle and caring side. 1168 00:43:37,182 --> 00:43:39,082 Oh, okay, okay. 1169 00:43:39,117 --> 00:43:41,584 And, um, you know he's not quite the curmudgeon 1170 00:43:41,620 --> 00:43:42,518 everybody thought he was. 1171 00:43:42,554 --> 00:43:43,653 He's actually pretty easy to be around, 1172 00:43:43,688 --> 00:43:45,021 so that's nice. 1173 00:43:45,056 --> 00:43:46,656 He's cute. 1174 00:43:46,691 --> 00:43:47,423 Yes. 1175 00:43:47,459 --> 00:43:49,826 Is he single? 1176 00:43:49,861 --> 00:43:50,860 Yes. 1177 00:43:50,895 --> 00:43:51,794 Why? 1178 00:43:51,830 --> 00:43:53,663 Because you guys would make a cute couple. 1179 00:43:53,698 --> 00:43:55,331 Okay. You know what? 1180 00:43:55,367 --> 00:43:56,766 I'm trying to focus on my work right now, 1181 00:43:56,801 --> 00:43:58,935 so I just want to keep this professional. 1182 00:43:58,970 --> 00:44:00,136 Anyway I'm going to go to bed, 1183 00:44:00,171 --> 00:44:02,005 because who knows what he has in store for me tomorrow? 1184 00:44:02,040 --> 00:44:03,840 But you can't tell me you haven't been lost 1185 00:44:03,875 --> 00:44:05,775 in those amazing blue eyes. 1186 00:44:05,810 --> 00:44:06,876 Brown. 1187 00:44:06,911 --> 00:44:07,710 Oh my... 1188 00:44:07,746 --> 00:44:08,845 Yeah, yeah, yeah. 1189 00:44:11,816 --> 00:44:17,387 I have to say, this version of you is very different 1190 00:44:17,422 --> 00:44:19,689 from the cosmopolitan Martin Clayborne 1191 00:44:19,724 --> 00:44:22,392 that burst onto the literary scene years ago. 1192 00:44:22,427 --> 00:44:25,995 Well, I'm afraid that guy's long gone. 1193 00:44:26,031 --> 00:44:28,464 Yeah. You were, um, you were telling me yesterday 1194 00:44:28,500 --> 00:44:30,566 about how you ended up here in Thompson Lake. 1195 00:44:30,602 --> 00:44:32,335 Care to elaborate? 1196 00:44:32,370 --> 00:44:34,837 There's not much to elaborate on. 1197 00:44:34,873 --> 00:44:37,874 Well, there are a million quiet places with nice people. 1198 00:44:37,909 --> 00:44:40,910 Why settle down here? 1199 00:44:40,945 --> 00:44:43,346 I don't know. 1200 00:44:43,381 --> 00:44:46,049 Some things can't be described. 1201 00:44:46,084 --> 00:44:49,519 Now that is an interesting statement from a writer. 1202 00:44:49,554 --> 00:44:51,688 Well, I don't know. You're a writer. 1203 00:44:51,723 --> 00:44:54,490 How would you describe what home means to you? 1204 00:44:54,526 --> 00:44:56,359 Um... 1205 00:44:59,597 --> 00:45:01,431 Fair enough. 1206 00:45:01,466 --> 00:45:03,433 Yeah, it can be really hard to put into words 1207 00:45:03,468 --> 00:45:05,635 the things that we love. 1208 00:45:09,641 --> 00:45:15,211 Speaking of love, you uh, have anyone special back at home? 1209 00:45:15,246 --> 00:45:17,180 Impressive segue. It's good. 1210 00:45:17,215 --> 00:45:17,947 Learned from the best. 1211 00:45:17,982 --> 00:45:18,848 [laughs] 1212 00:45:18,883 --> 00:45:19,749 The answer is no. 1213 00:45:19,784 --> 00:45:21,584 Just no? 1214 00:45:21,619 --> 00:45:22,785 You care to elaborate? 1215 00:45:22,821 --> 00:45:23,786 Uh, not really. 1216 00:45:23,822 --> 00:45:25,621 There's not much to elaborate on. 1217 00:45:25,657 --> 00:45:27,090 Okay. 1218 00:45:28,493 --> 00:45:30,126 [laughs] 1219 00:45:30,161 --> 00:45:31,527 You think he's trying to tell us something? 1220 00:45:31,563 --> 00:45:33,296 I mean, how can you deny that face? 1221 00:45:33,331 --> 00:45:34,564 I can't. 1222 00:45:34,599 --> 00:45:36,399 Aww! 1223 00:45:36,434 --> 00:45:37,133 Come here. 1224 00:45:37,168 --> 00:45:37,934 Oh. 1225 00:45:37,969 --> 00:45:38,735 Want me to get the ball? 1226 00:45:38,770 --> 00:45:40,703 Okay, sit. I will throw the ball, 1227 00:45:40,739 --> 00:45:42,238 but you have to answer some questions first. 1228 00:45:42,273 --> 00:45:43,072 Are you ready? 1229 00:45:43,108 --> 00:45:43,773 Uh-oh. 1230 00:45:43,808 --> 00:45:44,474 Okay. 1231 00:45:44,509 --> 00:45:47,610 What is Martin's greatest fear? 1232 00:45:50,315 --> 00:45:51,814 It's probably too hard. It's probably too hard. 1233 00:45:51,850 --> 00:45:54,517 Okay. What is Martin's favourite colour? 1234 00:45:58,857 --> 00:46:00,757 Oh, you really are loyal. 1235 00:46:00,792 --> 00:46:01,958 Go get it! 1236 00:46:02,927 --> 00:46:04,594 [laughs] 1237 00:46:05,463 --> 00:46:07,396 Oh well. 1238 00:46:08,466 --> 00:46:10,133 Blue. 1239 00:46:11,035 --> 00:46:15,738 And uh, I'm afraid that if I stopped writing, 1240 00:46:15,774 --> 00:46:17,607 no one would care. 1241 00:46:20,612 --> 00:46:21,511 Here we go. 1242 00:46:21,546 --> 00:46:22,979 [grunts] 1243 00:46:23,014 --> 00:46:25,915 ♪ 1244 00:46:39,898 --> 00:46:41,297 [laughs] 1245 00:46:41,332 --> 00:46:42,431 I think he likes you. 1246 00:46:42,467 --> 00:46:47,136 [laughing] Hi! 1247 00:46:47,172 --> 00:46:48,771 You got good taste. 1248 00:46:48,807 --> 00:46:49,872 Thank you. 1249 00:46:49,908 --> 00:46:50,940 [chuckles] 1250 00:46:54,579 --> 00:46:56,179 Ah, ah, ah, ah. 1251 00:46:56,214 --> 00:46:58,447 Our agreement did not include snooping. 1252 00:46:58,483 --> 00:46:59,649 Fine. 1253 00:47:01,419 --> 00:47:03,319 Do you cook a lot? 1254 00:47:03,354 --> 00:47:05,221 When I'm hungry, yeah. 1255 00:47:05,256 --> 00:47:06,522 You? 1256 00:47:06,558 --> 00:47:07,390 No, I find some things 1257 00:47:07,425 --> 00:47:09,659 are better left to the professionals. 1258 00:47:10,762 --> 00:47:14,130 Well, hope I don't disappoint then. 1259 00:47:14,165 --> 00:47:15,431 Hmm. 1260 00:47:17,268 --> 00:47:19,802 What about this old dinosaur? Does this work? 1261 00:47:19,838 --> 00:47:20,870 Yes. 1262 00:47:20,905 --> 00:47:21,838 What I use to write. 1263 00:47:21,873 --> 00:47:24,006 [gasps] 1264 00:47:24,042 --> 00:47:25,141 You write on this? 1265 00:47:25,176 --> 00:47:26,242 Yup. 1266 00:47:26,277 --> 00:47:28,177 What do you do when you mess up? 1267 00:47:28,213 --> 00:47:31,581 Start the page over, which forces me to mess up a lot less. 1268 00:47:31,616 --> 00:47:33,850 You wrote all your novels on this? 1269 00:47:33,885 --> 00:47:36,252 Every last one. 1270 00:47:36,287 --> 00:47:38,721 Yeah, it's like an old friend. 1271 00:47:38,756 --> 00:47:42,325 I saw that in a pawn shop in New York. 1272 00:47:42,360 --> 00:47:45,862 I was just out of college, it was 125 bucks, 1273 00:47:45,897 --> 00:47:49,866 which was 125 more bucks than I could afford. 1274 00:47:49,901 --> 00:47:51,834 But that night I decided I'm going to make 1275 00:47:51,870 --> 00:47:54,704 that thing pay for itself. 1276 00:47:54,739 --> 00:47:57,773 Three weeks later, finished my first novel. 1277 00:47:57,809 --> 00:47:58,608 Three weeks? 1278 00:47:58,643 --> 00:47:59,842 Mm-hmm. 1279 00:47:59,878 --> 00:48:01,110 That's unbelievable. 1280 00:48:01,145 --> 00:48:03,379 It took me a year and a half and I only got past chapter four, 1281 00:48:03,414 --> 00:48:04,780 and that's with spellcheck. 1282 00:48:04,816 --> 00:48:07,016 Wait a minute. 1283 00:48:07,051 --> 00:48:08,918 You never said you were a novelist. 1284 00:48:09,888 --> 00:48:11,287 I'm definitely not. 1285 00:48:11,322 --> 00:48:13,789 I'm just, uh, I'm... I am a journalist, 1286 00:48:13,825 --> 00:48:15,558 and this interview is about you, not me. 1287 00:48:15,593 --> 00:48:17,894 Oh, okay... 1288 00:48:17,929 --> 00:48:21,530 But I'm interested, so tell me. 1289 00:48:21,566 --> 00:48:22,932 No, no, it's nothing. 1290 00:48:22,967 --> 00:48:24,967 Come on, come on, don't downplay it. 1291 00:48:25,003 --> 00:48:27,270 Let's hear it. 1292 00:48:27,305 --> 00:48:28,204 Okay. 1293 00:48:28,239 --> 00:48:29,138 All I ever wanted to do was be a novelist. 1294 00:48:29,173 --> 00:48:31,774 That's what I set out to do after college. 1295 00:48:31,809 --> 00:48:33,776 But... 1296 00:48:33,811 --> 00:48:34,911 But? 1297 00:48:34,946 --> 00:48:35,811 [sighs] 1298 00:48:35,847 --> 00:48:36,846 I don't know. 1299 00:48:36,881 --> 00:48:40,216 Life went by, and it was such a long time ago. 1300 00:48:41,586 --> 00:48:43,719 So why'd you give up? 1301 00:48:45,924 --> 00:48:46,789 I didn't say I gave up. 1302 00:48:46,824 --> 00:48:48,224 Well you did say you didn't finish it. 1303 00:48:48,259 --> 00:48:49,091 No, I didn't finish it. 1304 00:48:49,127 --> 00:48:52,395 But I did need to earn a living and um, 1305 00:48:52,430 --> 00:48:53,896 I don't know, trying to be a novelist, 1306 00:48:53,932 --> 00:48:56,399 that's... I don't know if I'm cut out for that. 1307 00:48:56,434 --> 00:48:57,466 [sighs] 1308 00:48:57,502 --> 00:49:00,336 So it's condemned to a life in a drawer somewhere? 1309 00:49:00,371 --> 00:49:01,938 [laughs] 1310 00:49:01,973 --> 00:49:04,106 I'll tell you what. 1311 00:49:04,142 --> 00:49:07,009 I will read your novel when you finish it. 1312 00:49:07,045 --> 00:49:08,344 No, that's a big fat no. 1313 00:49:08,379 --> 00:49:09,445 I sent it out already. 1314 00:49:09,480 --> 00:49:12,581 I sent it to half a dozen people with sample chapters 1315 00:49:12,617 --> 00:49:13,783 and query letters, 1316 00:49:13,818 --> 00:49:15,518 and all I got back was a half a dozen rejection letters. 1317 00:49:15,553 --> 00:49:17,353 And honestly, I just don't- I'm not cut out for it. 1318 00:49:17,388 --> 00:49:19,655 It's, like, probably just not meant to be. 1319 00:49:19,691 --> 00:49:21,624 My first novel was rejected. 1320 00:49:21,659 --> 00:49:22,925 It was? 1321 00:49:22,961 --> 00:49:24,660 Oh yeah. 1322 00:49:24,696 --> 00:49:26,028 By who? 1323 00:49:26,064 --> 00:49:29,098 Well, funny you should ask. 1324 00:49:31,035 --> 00:49:32,335 Everyone. 1325 00:49:35,039 --> 00:49:37,239 Well, everyone but one. 1326 00:49:41,312 --> 00:49:44,981 And one is all you need. 1327 00:49:46,584 --> 00:49:47,650 "Dear Mr. Clayborne. 1328 00:49:47,685 --> 00:49:48,584 "We've received your submission and would be pleased 1329 00:49:48,619 --> 00:49:51,454 "to publish your novel, Burden of Proof." 1330 00:49:51,489 --> 00:49:53,155 Nothing was the same after that. 1331 00:49:53,191 --> 00:49:55,124 I had no idea you'd been rejected. 1332 00:49:55,159 --> 00:49:57,326 Well, nobody does. 1333 00:49:57,362 --> 00:50:00,496 The official story is that I was a prodigy 1334 00:50:00,531 --> 00:50:01,697 plucked out of obscurity. 1335 00:50:01,733 --> 00:50:05,634 Had publishing houses in a bidding war over my first novel. 1336 00:50:05,670 --> 00:50:07,470 Yeah, an overnight success. 1337 00:50:07,505 --> 00:50:11,007 Well, so the story goes. 1338 00:50:11,042 --> 00:50:14,477 I was in my early 20s, enjoying success, 1339 00:50:14,512 --> 00:50:18,047 and everything was just so exciting. 1340 00:50:18,082 --> 00:50:20,916 But then... 1341 00:50:20,952 --> 00:50:22,651 But then what? 1342 00:50:22,687 --> 00:50:24,854 [timer dings] 1343 00:50:24,889 --> 00:50:26,322 Soup's ready. 1344 00:50:26,858 --> 00:50:27,857 [sighs] 1345 00:50:30,028 --> 00:50:30,860 Ohh. 1346 00:50:30,895 --> 00:50:32,294 Hi! 1347 00:50:34,699 --> 00:50:35,431 I'll take him out. 1348 00:50:35,466 --> 00:50:36,499 Are you sure? 1349 00:50:36,534 --> 00:50:38,267 Yeah, it's the least I can do. 1350 00:50:38,302 --> 00:50:39,101 Okay. 1351 00:50:39,137 --> 00:50:40,403 No talking about me. 1352 00:50:40,438 --> 00:50:42,238 Can't promise that. 1353 00:50:42,273 --> 00:50:44,206 Come on. Come here, boy. Come on. 1354 00:50:44,242 --> 00:50:45,875 You wanna go? You wanna go for a walk? 1355 00:50:45,910 --> 00:50:47,743 Good boy. 1356 00:50:47,779 --> 00:50:52,181 ♪ 1357 00:50:59,090 --> 00:51:00,289 Okay, let's go back inside. 1358 00:51:00,324 --> 00:51:02,058 Come on. 1359 00:51:11,135 --> 00:51:12,635 Hi. 1360 00:51:12,670 --> 00:51:14,203 Hope you're hungry. 1361 00:51:14,238 --> 00:51:17,473 It smells amazing. 1362 00:51:17,508 --> 00:51:18,174 What are those? 1363 00:51:18,209 --> 00:51:19,475 Um, I found them on the walk. 1364 00:51:19,510 --> 00:51:20,643 I thought they were pretty. 1365 00:51:20,678 --> 00:51:21,644 They are pretty. 1366 00:51:21,679 --> 00:51:22,778 Yeah. 1367 00:51:22,814 --> 00:51:24,447 They are also poisonous. 1368 00:51:24,849 --> 00:51:25,915 All right. 1369 00:51:25,950 --> 00:51:30,052 Now, bad news is, this is going to get crazy itchy. 1370 00:51:30,088 --> 00:51:36,425 But the good news is this should all be cleared up by tomorrow. 1371 00:51:36,461 --> 00:51:38,094 Unless you scratch. 1372 00:51:38,129 --> 00:51:40,629 So hands up. 1373 00:51:40,665 --> 00:51:42,331 Come on, this is so embarrassing. 1374 00:51:42,366 --> 00:51:45,034 Just in case. Just in case. 1375 00:51:46,604 --> 00:51:47,937 This one too. 1376 00:51:47,972 --> 00:51:49,438 There you go. 1377 00:51:50,174 --> 00:51:50,940 Thank you. 1378 00:51:50,975 --> 00:51:51,974 Mm-hmm. 1379 00:51:53,978 --> 00:51:56,278 [spoon clanging] 1380 00:51:56,314 --> 00:51:57,746 Tricky. 1381 00:52:01,352 --> 00:52:02,585 Need a hand? 1382 00:52:02,620 --> 00:52:04,286 Can I take mine to go? 1383 00:52:04,322 --> 00:52:05,221 No. 1384 00:52:05,256 --> 00:52:07,756 I spent all afternoon making this soup, 1385 00:52:07,792 --> 00:52:09,592 you are not going anywhere until you try it. 1386 00:52:09,627 --> 00:52:11,093 Oh, it's so embarrassing. 1387 00:52:11,129 --> 00:52:12,561 There you go. 1388 00:52:16,033 --> 00:52:18,200 Oh, that's really good! 1389 00:52:18,236 --> 00:52:19,602 Thank you. 1390 00:52:19,637 --> 00:52:20,569 And I'm not just saying that 1391 00:52:20,605 --> 00:52:23,139 'cause you're feeding me like a little baby. 1392 00:52:25,176 --> 00:52:25,708 Here. 1393 00:52:25,743 --> 00:52:26,208 [laughs] 1394 00:52:26,244 --> 00:52:27,743 Finish your soup. 1395 00:52:30,848 --> 00:52:32,281 Hello. 1396 00:52:32,316 --> 00:52:34,283 Hey. 1397 00:52:34,318 --> 00:52:34,950 Hey! 1398 00:52:34,986 --> 00:52:35,784 We're in here. 1399 00:52:35,820 --> 00:52:38,787 -Oh, oh. -Oh, no! 1400 00:52:38,823 --> 00:52:40,222 Ruth & Stanley: Blanket flowers? 1401 00:52:40,258 --> 00:52:41,190 You guessed it. 1402 00:52:41,225 --> 00:52:42,224 Ruth: Honey. 1403 00:52:42,260 --> 00:52:43,225 Stanley. 1404 00:52:43,261 --> 00:52:44,326 Hey, Martin. 1405 00:52:44,362 --> 00:52:46,295 Ruth, nice to see you. Amber. 1406 00:52:46,330 --> 00:52:47,062 Hi. 1407 00:52:47,098 --> 00:52:49,565 Well, she's all yours. 1408 00:52:49,600 --> 00:52:50,466 [chuckles] 1409 00:52:50,501 --> 00:52:51,567 See you tomorrow. 1410 00:52:51,602 --> 00:52:53,135 Oh yeah. 1411 00:52:53,171 --> 00:52:54,103 Actually, um, I forgot. 1412 00:52:54,138 --> 00:52:56,205 I have to do some... some writing tomorrow, 1413 00:52:56,240 --> 00:52:59,842 so I was hoping that we could take the day off. 1414 00:52:59,877 --> 00:53:01,644 I'm going to be holed up all day anyway. 1415 00:53:01,679 --> 00:53:03,179 Yeah, that's okay. Yeah, sure. 1416 00:53:03,214 --> 00:53:04,547 Okay. Good. 1417 00:53:04,582 --> 00:53:06,582 All right, well, 'night all. 1418 00:53:06,617 --> 00:53:08,017 Remember, no scratching. 1419 00:53:08,052 --> 00:53:08,951 Right. 1420 00:53:10,922 --> 00:53:12,721 [groans] 1421 00:53:13,624 --> 00:53:15,391 So what happened? 1422 00:53:15,426 --> 00:53:17,059 He was making me lunch and I walked Ernie 1423 00:53:17,094 --> 00:53:18,060 and saw some flowers. 1424 00:53:18,095 --> 00:53:19,595 He made you lunch? 1425 00:53:19,630 --> 00:53:20,062 Yeah. 1426 00:53:20,097 --> 00:53:20,596 Uh-oh. 1427 00:53:20,631 --> 00:53:21,997 What? 1428 00:53:22,033 --> 00:53:23,132 Was it like 1429 00:53:23,167 --> 00:53:24,600 "there's peanut butter in the fridge, help yourself" 1430 00:53:24,635 --> 00:53:25,834 kind of lunch, or? 1431 00:53:25,870 --> 00:53:26,936 He made soup. 1432 00:53:26,971 --> 00:53:27,836 [gasps] 1433 00:53:27,872 --> 00:53:28,737 I think he likes you. 1434 00:53:28,773 --> 00:53:29,872 I think he likes cooking. 1435 00:53:29,907 --> 00:53:30,906 Dad, do you like cooking? 1436 00:53:30,942 --> 00:53:31,540 Yep. 1437 00:53:31,576 --> 00:53:32,408 Do you ever make Mom soup? 1438 00:53:32,443 --> 00:53:32,975 Nope. 1439 00:53:33,010 --> 00:53:34,176 And they're in love. 1440 00:53:34,212 --> 00:53:35,377 You are... 1441 00:53:35,413 --> 00:53:37,513 You know, I mean this is... this conversation is closed. 1442 00:53:37,548 --> 00:53:38,681 All right. 1443 00:53:45,223 --> 00:53:47,556 [phone vibrates] 1444 00:53:48,426 --> 00:53:49,225 Hi Peter. 1445 00:53:49,260 --> 00:53:50,092 Hey. 1446 00:53:50,127 --> 00:53:52,761 Vanessa, I don't mean to micromanage, 1447 00:53:52,797 --> 00:53:55,397 but I really need to see pages. 1448 00:53:55,433 --> 00:53:57,700 Well, I'm working on it. You know, it takes time. 1449 00:53:57,735 --> 00:54:00,002 Are you stalling? Is something wrong? 1450 00:54:00,037 --> 00:54:01,237 Please don't tell me something's wrong. 1451 00:54:01,272 --> 00:54:02,771 No, nothing's wrong, I'm not stalling. 1452 00:54:02,807 --> 00:54:04,440 Everything's... everything's great. 1453 00:54:04,475 --> 00:54:05,874 Why? Why do you ask? 1454 00:54:05,910 --> 00:54:07,109 Because I ran into Martin's agent, 1455 00:54:07,144 --> 00:54:09,912 and she said she hadn't heard anything about an interview, 1456 00:54:09,947 --> 00:54:12,381 which is a little disconcerting. 1457 00:54:12,416 --> 00:54:14,917 Well, I mean, they probably just don't have 1458 00:54:14,952 --> 00:54:17,286 the open and honest working relationship that you and I do. 1459 00:54:17,321 --> 00:54:19,088 Everything's going great, honestly. 1460 00:54:19,123 --> 00:54:20,556 I mean, you know. 1461 00:54:20,591 --> 00:54:21,690 What? 1462 00:54:21,726 --> 00:54:23,058 You know how these subjects can be. 1463 00:54:23,094 --> 00:54:24,860 They're like, um, they're like onions. 1464 00:54:24,895 --> 00:54:27,696 You have to just, like, keep peeling back layers. 1465 00:54:27,732 --> 00:54:30,065 Which I am doing. 1466 00:54:30,101 --> 00:54:32,434 Okay. Then why no pages? 1467 00:54:32,470 --> 00:54:36,939 Because, well, I'm still formulating my angle. 1468 00:54:36,974 --> 00:54:39,208 See, I happen to know that's writer speak 1469 00:54:39,243 --> 00:54:41,110 for "I have no idea what this story is about." 1470 00:54:41,145 --> 00:54:42,578 Okay, here's the angle. 1471 00:54:42,613 --> 00:54:45,247 The puzzling life of Martin Clayborne. 1472 00:54:45,283 --> 00:54:52,121 Why the man of mystery ditched high society for serenity. 1473 00:54:52,156 --> 00:54:53,822 I like it. 1474 00:54:53,858 --> 00:54:55,124 And you're sure you're getting what you need? 1475 00:54:55,159 --> 00:54:56,025 I definitely am. 1476 00:54:56,060 --> 00:55:00,729 I'm learning more about him every day. 1477 00:55:00,765 --> 00:55:03,432 Okay, good. Good. Great. 1478 00:55:03,467 --> 00:55:05,634 By the way, Franco's agreed to do the photo spread, 1479 00:55:05,670 --> 00:55:09,004 and we're going to fly him up the day after tomorrow. 1480 00:55:09,040 --> 00:55:09,972 Okay. 1481 00:55:10,007 --> 00:55:11,206 Oh, no, not Franco, I mean Franco's great, 1482 00:55:11,242 --> 00:55:15,344 but I just... I don't think he's quite right for this job. 1483 00:55:15,379 --> 00:55:16,845 You got a better idea? 1484 00:55:16,881 --> 00:55:19,148 There's a local lady here and her name is Dottie. 1485 00:55:19,183 --> 00:55:21,250 And she's great, she's a really good photographer. 1486 00:55:21,285 --> 00:55:23,085 Martin's very comfortable with her, 1487 00:55:23,120 --> 00:55:27,323 and I think she would lend some real local authenticity 1488 00:55:27,358 --> 00:55:28,624 to the piece. 1489 00:55:28,659 --> 00:55:29,858 If you think she can do it. 1490 00:55:29,894 --> 00:55:31,360 Yes, I definitely think she can. 1491 00:55:31,395 --> 00:55:32,661 Okay, so gotta go, but thanks Peter. 1492 00:55:32,697 --> 00:55:34,496 Thanks so much for checking in. Bye. 1493 00:55:34,532 --> 00:55:35,731 Okay, what's going on? 1494 00:55:35,766 --> 00:55:37,966 Martin told me he was going to be holed up writing all day. 1495 00:55:38,002 --> 00:55:38,834 Okay, so? 1496 00:55:38,869 --> 00:55:40,202 So what's he doing? What's he doing? 1497 00:55:40,237 --> 00:55:41,437 Who is that? Who is he with? 1498 00:55:41,472 --> 00:55:42,705 Hmm. 1499 00:55:42,740 --> 00:55:44,773 If only we knew someone whose job it is to find the answers 1500 00:55:44,809 --> 00:55:46,342 to all of these questions. 1501 00:55:46,377 --> 00:55:47,710 What, like spy? 1502 00:55:47,745 --> 00:55:49,111 Investigate. 1503 00:55:49,146 --> 00:55:50,346 What's the difference? 1504 00:55:50,381 --> 00:55:52,648 One sounds worse. 1505 00:55:52,683 --> 00:55:53,949 I'll buy that. 1506 00:55:54,819 --> 00:55:55,951 Oh. 1507 00:55:55,986 --> 00:56:01,256 ♪ 1508 00:56:04,495 --> 00:56:05,694 Oh! 1509 00:56:05,730 --> 00:56:07,629 That picture says everything. 1510 00:56:07,665 --> 00:56:11,233 You see, she's flying around wondering 1511 00:56:11,268 --> 00:56:14,002 what's the next adventure! 1512 00:56:14,038 --> 00:56:15,037 That's so sweet. 1513 00:56:15,072 --> 00:56:15,971 Aww. 1514 00:56:16,006 --> 00:56:20,042 As the sun fell into a beautiful sunset, 1515 00:56:20,077 --> 00:56:21,543 Audrey the owl flew... 1516 00:56:21,579 --> 00:56:22,978 Do you think they're dating? 1517 00:56:23,013 --> 00:56:24,980 No, it's a small town. Everyone knows everyone. 1518 00:56:25,015 --> 00:56:27,216 They're probably just good friends. 1519 00:56:27,251 --> 00:56:30,753 ♪ 1520 00:56:30,788 --> 00:56:31,920 (Both) Oh. 1521 00:56:31,956 --> 00:56:32,588 Was that a... 1522 00:56:32,623 --> 00:56:33,555 ...More than friends smile? 1523 00:56:33,591 --> 00:56:34,523 Mm-hmm. 1524 00:56:34,558 --> 00:56:35,591 Think so. 1525 00:56:35,626 --> 00:56:37,760 [applause] 1526 00:56:37,795 --> 00:56:40,095 Well, clearly this calls for more spying. 1527 00:56:40,131 --> 00:56:41,063 Investigating. 1528 00:56:41,098 --> 00:56:42,531 Whatever. 1529 00:56:42,566 --> 00:56:44,199 I just don't understand. Why wouldn't he tell me? 1530 00:56:44,235 --> 00:56:45,868 It doesn't make any sense. Something this harmless? 1531 00:56:45,903 --> 00:56:47,002 Maybe he just forgot. 1532 00:56:47,037 --> 00:56:49,071 Unless it's not harmless and he's hiding it from me. 1533 00:56:49,106 --> 00:56:50,773 Okay, you're starting to sound a wee bit jealous. 1534 00:56:50,808 --> 00:56:53,275 I'm not jealous, I'm just doing my job. 1535 00:56:53,310 --> 00:56:56,278 ...all the awesome adventures of Audrey the Owl! 1536 00:56:56,313 --> 00:56:59,181 So you guys can read that at home and... 1537 00:57:00,785 --> 00:57:03,685 We agreed on total honesty and he's keeping something from me. 1538 00:57:03,721 --> 00:57:05,187 There's a simple solution to all this. 1539 00:57:05,222 --> 00:57:06,288 Just ask him. 1540 00:57:06,323 --> 00:57:07,156 I did! 1541 00:57:07,191 --> 00:57:08,257 I asked him if there was someone special. 1542 00:57:08,292 --> 00:57:09,158 He said no. 1543 00:57:09,193 --> 00:57:11,226 Then you have to take him at his word. 1544 00:57:11,262 --> 00:57:12,227 Yeah. 1545 00:57:12,263 --> 00:57:14,096 Yeah, it's such a silly thing to lie about. 1546 00:57:14,131 --> 00:57:15,798 Maybe they're just starting to date. 1547 00:57:15,833 --> 00:57:16,765 You know there's a reason 1548 00:57:16,801 --> 00:57:18,700 he's keeping this part of his life private. 1549 00:57:18,736 --> 00:57:21,737 Maybe he just doesn't feel safe enough to open up to you yet. 1550 00:57:25,910 --> 00:57:30,946 ♪ 1551 00:57:35,686 --> 00:57:36,885 I think we've got it. 1552 00:57:36,921 --> 00:57:38,654 Good, yeah. 1553 00:57:38,689 --> 00:57:40,422 We've got enough, don't you? 1554 00:57:40,458 --> 00:57:41,623 Yeah, I think so. 1555 00:57:41,659 --> 00:57:44,993 We've got some on the porch, some behind the typewriter, 1556 00:57:45,029 --> 00:57:46,762 playing fetch with Ernie. 1557 00:57:46,797 --> 00:57:48,130 Great. I trust you. 1558 00:57:48,165 --> 00:57:48,931 Good. 1559 00:57:48,966 --> 00:57:49,998 -Thanks Dottie. -Thank you Dottie. 1560 00:57:50,034 --> 00:57:51,066 Oh, don't mention it. 1561 00:57:51,101 --> 00:57:52,234 See ya. 1562 00:57:52,269 --> 00:57:53,502 Not so bad, huh? 1563 00:57:53,537 --> 00:57:54,269 Ehh... 1564 00:57:54,305 --> 00:57:55,471 Yeah. 1565 00:57:55,506 --> 00:57:57,072 They're beautiful. 1566 00:57:57,107 --> 00:57:58,240 Wanna say hello? 1567 00:57:58,275 --> 00:57:59,274 Okay. 1568 00:58:01,011 --> 00:58:01,944 There we go. 1569 00:58:01,979 --> 00:58:03,946 Hi, who's this? 1570 00:58:03,981 --> 00:58:05,147 Who's that? 1571 00:58:05,182 --> 00:58:06,281 Well, this is Bella. 1572 00:58:06,317 --> 00:58:09,084 I don't have a treat for you, sorry. 1573 00:58:09,119 --> 00:58:10,319 Hi, Bella. 1574 00:58:10,354 --> 00:58:11,687 She's a real sweetheart. 1575 00:58:11,722 --> 00:58:13,522 [shutter snaps] 1576 00:58:13,557 --> 00:58:15,257 She's a rescue. 1577 00:58:15,292 --> 00:58:17,025 [shutter snaps] 1578 00:58:17,061 --> 00:58:21,129 She likes to nibble, but she is sweet. 1579 00:58:21,165 --> 00:58:23,131 [laughs] 1580 00:58:23,167 --> 00:58:24,967 [shutter snaps] 1581 00:58:25,002 --> 00:58:27,035 And this over here is Rocket. 1582 00:58:27,071 --> 00:58:29,438 He's a good boy, he's just got a bit of a temper. 1583 00:58:29,473 --> 00:58:30,672 Aww. 1584 00:58:30,708 --> 00:58:32,307 I don't know, seems sweet enough. 1585 00:58:32,343 --> 00:58:33,976 [laughs] 1586 00:58:34,011 --> 00:58:36,445 Oh yeah, you did some good work today, didn't you? 1587 00:58:36,480 --> 00:58:39,448 Oh uh, I wouldn't recommend that. 1588 00:58:43,053 --> 00:58:47,189 You know, the aggressive ones are usually just scared. 1589 00:58:47,224 --> 00:58:49,391 They want to know that they can trust you, 1590 00:58:49,426 --> 00:58:51,660 you're not going to hurt 'em. 1591 00:58:55,099 --> 00:58:56,198 Yeah, um... 1592 00:58:56,233 --> 00:58:58,500 There you go, there you go. 1593 00:58:58,536 --> 00:58:59,968 Uh... 1594 00:59:03,941 --> 00:59:06,808 You know how long it took me before he'd let me do that? 1595 00:59:06,844 --> 00:59:08,510 Where in the world did you? 1596 00:59:08,546 --> 00:59:13,015 Lincoln Park Equestrian Center, every summer since I was eight. 1597 00:59:13,050 --> 00:59:15,817 You are just full of surprises, aren't you? 1598 00:59:15,853 --> 00:59:18,186 [laughs] 1599 00:59:18,222 --> 00:59:19,555 Come on, put that down. 1600 00:59:19,590 --> 00:59:21,790 I want to show you something. 1601 00:59:23,294 --> 00:59:24,560 All right. 1602 00:59:25,129 --> 00:59:26,828 Just up here a little ways. 1603 00:59:28,265 --> 00:59:29,364 Watch your head. 1604 00:59:29,700 --> 00:59:32,501 Where are you taking me? 1605 00:59:32,536 --> 00:59:35,170 Remember when you said you wanted to know 1606 00:59:35,205 --> 00:59:37,439 why I settled down at Thompson Lake? 1607 00:59:37,474 --> 00:59:38,273 Yeah. 1608 00:59:38,309 --> 00:59:39,608 I said that I would have to show you. 1609 00:59:39,643 --> 00:59:43,912 Well uh, here it is. 1610 00:59:43,948 --> 00:59:45,814 [gasps] Wow! 1611 00:59:48,719 --> 00:59:53,021 Exactly what I said the first time I saw it. 1612 00:59:53,057 --> 00:59:54,923 Figured if I can't be inspired here, 1613 00:59:54,959 --> 00:59:56,491 I'm beyond hope. 1614 00:59:56,994 --> 00:59:58,060 [sighs] 1615 01:00:01,065 --> 01:00:03,799 So uh, I know you did your research on me. 1616 01:00:03,834 --> 01:00:06,768 Yes, well what little there is to do. 1617 01:00:06,804 --> 01:00:09,037 So you know my story. 1618 01:00:09,073 --> 01:00:11,773 I know that you became a celebrity author 1619 01:00:11,809 --> 01:00:15,210 and you kind of got caught up in the literary high life. 1620 01:00:15,245 --> 01:00:16,745 Right, right. 1621 01:00:16,780 --> 01:00:21,950 Well, there's fiction and then there's reality. 1622 01:00:21,986 --> 01:00:23,418 The truth is... 1623 01:00:25,589 --> 01:00:27,589 I was engaged. 1624 01:00:27,625 --> 01:00:30,759 I was in a happy, committed relationship. 1625 01:00:30,794 --> 01:00:33,996 All I really wanted to do was just get married, 1626 01:00:34,031 --> 01:00:35,397 settle down. 1627 01:00:35,432 --> 01:00:36,798 What happened? 1628 01:00:36,834 --> 01:00:40,736 Well, we met in New York just after college 1629 01:00:40,771 --> 01:00:44,239 and I kept putting off marriage until I had some success. 1630 01:00:44,274 --> 01:00:46,742 Still unpublished then. 1631 01:00:46,777 --> 01:00:49,444 And then once I did have success with my first book, 1632 01:00:49,480 --> 01:00:51,613 it just... I don't know. 1633 01:00:51,649 --> 01:00:52,748 Everything changed. 1634 01:00:52,783 --> 01:00:55,484 I suddenly had all these people telling me where to go, 1635 01:00:55,519 --> 01:00:58,954 what parties to attend, how to play the game. 1636 01:00:58,989 --> 01:01:02,424 According to my agent, it was all to create a persona. 1637 01:01:02,459 --> 01:01:05,260 This celebrity writer. 1638 01:01:05,295 --> 01:01:07,763 They thought it would help sell more books. 1639 01:01:07,798 --> 01:01:12,601 And it worked, just a little too well. 1640 01:01:12,636 --> 01:01:14,169 What happened to your fiancé? 1641 01:01:14,204 --> 01:01:16,304 Oh, she wanted nothing to do with the spotlight. 1642 01:01:16,340 --> 01:01:17,472 Nope. 1643 01:01:17,508 --> 01:01:23,712 Wasn't what she signed up for, so, um, so we broke up. 1644 01:01:23,747 --> 01:01:24,946 I'm sorry. 1645 01:01:24,982 --> 01:01:27,849 Must've been painful. 1646 01:01:27,885 --> 01:01:31,520 Yeah. It was. 1647 01:01:31,555 --> 01:01:35,223 And then you left New York when? 1648 01:01:35,259 --> 01:01:37,559 Not long thereafter. 1649 01:01:37,594 --> 01:01:41,463 I agreed to let a journalist like yourself tag along, 1650 01:01:41,498 --> 01:01:43,398 do a profile. 1651 01:01:43,434 --> 01:01:47,202 And when the article came out, it was like... 1652 01:01:47,237 --> 01:01:50,739 I didn't even recognize myself. 1653 01:01:50,774 --> 01:01:54,710 It was like this character that I helped write 1654 01:01:54,745 --> 01:01:58,146 and I just hated it, you know? 1655 01:01:58,182 --> 01:02:01,817 After that I wanted nothing to do with celebrity life either. 1656 01:02:01,852 --> 01:02:08,256 So... I packed up my stuff, headed west, no destination. 1657 01:02:08,292 --> 01:02:10,058 Just drove. 1658 01:02:10,094 --> 01:02:12,360 I stopped at little towns along the way, 1659 01:02:12,396 --> 01:02:16,098 but when I stopped here it felt like home. 1660 01:02:16,133 --> 01:02:17,165 Mm. 1661 01:02:19,103 --> 01:02:21,203 Um... 1662 01:02:21,238 --> 01:02:24,606 Made it here, nobody cares about who you were. 1663 01:02:24,641 --> 01:02:27,442 Just care about who you are. 1664 01:02:27,478 --> 01:02:29,277 Seems like it's worked out really well for you. 1665 01:02:29,313 --> 01:02:31,346 You've... you've had an amazing career. 1666 01:02:31,381 --> 01:02:35,016 Oh, success beyond my wildest dreams. 1667 01:02:35,052 --> 01:02:39,387 Only now the story is that I'm another bitter writer 1668 01:02:39,423 --> 01:02:43,625 who couldn't handle the real world, so he hid himself away. 1669 01:02:43,660 --> 01:02:45,694 Is there any truth to that? 1670 01:02:47,564 --> 01:02:52,467 As far as I'm concerned, this is the real world. 1671 01:02:52,503 --> 01:02:54,369 Yeah. 1672 01:02:54,404 --> 01:02:57,038 I agree with you. 1673 01:02:59,843 --> 01:03:01,710 So you're telling me this whole time you've been here, 1674 01:03:01,745 --> 01:03:04,713 there's been no one special? 1675 01:03:04,748 --> 01:03:07,415 I don't know. 1676 01:03:07,451 --> 01:03:09,951 Wouldn't say that. 1677 01:03:11,789 --> 01:03:14,623 Uh, would you care to elaborate? 1678 01:03:14,658 --> 01:03:15,891 Not yet. 1679 01:03:17,628 --> 01:03:18,393 Okay. 1680 01:03:20,664 --> 01:03:24,299 Uh, well you got your notes, so... 1681 01:03:24,334 --> 01:03:25,233 Yeah. 1682 01:03:25,269 --> 01:03:26,234 Maybe we should... 1683 01:03:26,270 --> 01:03:27,636 Okay, sure. 1684 01:03:37,614 --> 01:03:38,647 Thank you. 1685 01:03:38,682 --> 01:03:40,782 I guess I'll see you tomorrow. 1686 01:03:40,818 --> 01:03:42,584 -Okay. -Okay. 1687 01:03:42,619 --> 01:03:44,920 Um... Hey, before you go. 1688 01:03:44,955 --> 01:03:48,757 Do you want to come inside for a cold drink? 1689 01:03:48,792 --> 01:03:49,825 Yeah, sure. 1690 01:03:49,860 --> 01:03:50,559 All right. 1691 01:03:50,594 --> 01:03:51,459 Okay. 1692 01:03:51,495 --> 01:03:52,260 Lauren: Hey, Martin! 1693 01:03:52,296 --> 01:03:53,328 Oh. 1694 01:03:53,363 --> 01:03:54,462 Oh! 1695 01:03:56,466 --> 01:03:57,833 Thought I had the wrong time. 1696 01:03:57,868 --> 01:03:58,900 No, no. 1697 01:03:58,936 --> 01:03:59,901 You have the right time. 1698 01:03:59,937 --> 01:04:02,838 I just lost track of time, sorry about that. 1699 01:04:02,873 --> 01:04:05,006 Um, can we do a rain check on that? 1700 01:04:05,042 --> 01:04:06,641 Yeah, of course, of course. No problem. 1701 01:04:06,677 --> 01:04:07,342 I'm Vanessa. 1702 01:04:07,377 --> 01:04:08,210 Oh hi, I'm Lauren. 1703 01:04:08,245 --> 01:04:09,911 -Nice to meet you. -Nice to meet you. 1704 01:04:09,947 --> 01:04:10,779 Sorry, yes. 1705 01:04:10,814 --> 01:04:13,815 Vanessa is in town doing an article. 1706 01:04:13,851 --> 01:04:14,883 Great. 1707 01:04:15,819 --> 01:04:19,354 And Lauren is a teacher who is helping me 1708 01:04:19,389 --> 01:04:20,822 with the Founder's Day Celebration. 1709 01:04:20,858 --> 01:04:22,524 Great. Okay. 1710 01:04:22,559 --> 01:04:23,792 Well I'll leave you to it. 1711 01:04:23,827 --> 01:04:24,459 Have fun. 1712 01:04:24,494 --> 01:04:25,961 -Okay. -Okay. 1713 01:04:25,996 --> 01:04:26,595 Uh, see you tomorrow. 1714 01:04:26,630 --> 01:04:28,363 Yeah. Sounds like a plan. 1715 01:04:28,398 --> 01:04:29,197 Bye. 1716 01:04:29,233 --> 01:04:30,165 Sorry about the... 1717 01:04:31,702 --> 01:04:32,934 [sighs] 1718 01:04:32,970 --> 01:04:34,069 Hi. 1719 01:04:36,240 --> 01:04:38,273 Now I'm really confused. 1720 01:04:38,308 --> 01:04:39,274 Explain. 1721 01:04:39,309 --> 01:04:43,445 Um, we... I'm not sure how to put it exactly. 1722 01:04:43,480 --> 01:04:46,615 Try words. 1723 01:04:46,650 --> 01:04:49,651 We had a moment. 1724 01:04:49,686 --> 01:04:50,719 Okay. 1725 01:04:50,754 --> 01:04:51,586 And? 1726 01:04:51,622 --> 01:04:53,989 And I wanted to keep it professional, 1727 01:04:54,024 --> 01:04:55,223 so we went back to the house. 1728 01:04:55,259 --> 01:04:57,959 And then guess who was waiting for him on his front porch? 1729 01:04:57,995 --> 01:04:59,127 The girl from the library? 1730 01:04:59,162 --> 01:05:00,128 Lauren. 1731 01:05:00,163 --> 01:05:01,096 And he gets all weird, and he's, like, awkward, 1732 01:05:01,131 --> 01:05:03,531 and just like didn't know what to do or say, 1733 01:05:03,567 --> 01:05:04,766 and it was so strange. 1734 01:05:04,801 --> 01:05:06,568 He's hiding something from me and I don't know what it is. 1735 01:05:06,603 --> 01:05:08,036 You'll just have to keep digging. 1736 01:05:08,071 --> 01:05:09,504 I don't have much time. 1737 01:05:10,073 --> 01:05:18,880 ♪ 1738 01:05:18,916 --> 01:05:28,957 ♪ 1739 01:05:30,627 --> 01:05:32,661 [sighs] 1740 01:05:46,810 --> 01:05:49,811 [phone vibrates] 1741 01:05:50,314 --> 01:05:51,346 Oh. 1742 01:05:51,615 --> 01:05:52,681 -Hi. -Hi. 1743 01:05:52,716 --> 01:05:55,750 I didn't catch you in the middle of something, did I? 1744 01:05:55,786 --> 01:05:56,651 Um, no. 1745 01:05:56,687 --> 01:06:00,088 No, I'm just getting ready to turn in. 1746 01:06:00,123 --> 01:06:01,189 What's going on? 1747 01:06:01,224 --> 01:06:05,794 Well, I was hoping that we could talk about tomorrow. 1748 01:06:05,829 --> 01:06:06,962 Yeah. 1749 01:06:06,997 --> 01:06:09,364 What kind of manual labour do you have planned for me? 1750 01:06:09,399 --> 01:06:13,635 Well, I was actually hoping that we could switch it up. 1751 01:06:13,670 --> 01:06:15,370 Okay, like what? 1752 01:06:15,405 --> 01:06:17,472 [awkwardly] Well, maybe um, 1753 01:06:17,507 --> 01:06:21,176 grab a bite, stroll through town? 1754 01:06:22,746 --> 01:06:23,878 Or not. 1755 01:06:23,914 --> 01:06:24,813 We don't... 1756 01:06:24,848 --> 01:06:26,047 No, no. That sounds great. That's great. 1757 01:06:26,083 --> 01:06:26,781 Great. 1758 01:06:26,817 --> 01:06:27,582 All right. 1759 01:06:27,617 --> 01:06:28,583 Well, it is a date. 1760 01:06:28,618 --> 01:06:30,218 It is a plan. 1761 01:06:30,253 --> 01:06:32,320 It's a plan, yeah. 1762 01:06:32,356 --> 01:06:33,221 A plan for tomorrow. 1763 01:06:33,256 --> 01:06:34,289 Okay, great. 1764 01:06:34,324 --> 01:06:35,156 Time? 1765 01:06:35,192 --> 01:06:36,891 Let's say 6:00. 1766 01:06:36,927 --> 01:06:37,759 Great. That's great. 1767 01:06:37,794 --> 01:06:39,894 Okay. See you then. 1768 01:06:39,930 --> 01:06:41,796 Take good care. 1769 01:06:41,832 --> 01:06:43,098 You too. 1770 01:06:46,203 --> 01:06:48,570 Thanks for getting our dinner. That was nice. 1771 01:06:48,605 --> 01:06:52,440 Aw, let's call it small-town hospitality. 1772 01:06:52,476 --> 01:06:54,009 That's how we roll up here. 1773 01:06:54,044 --> 01:06:55,377 Oh! 1774 01:06:58,882 --> 01:07:02,117 So tell me something embarrassing. 1775 01:07:02,152 --> 01:07:05,253 Something that most people don't know about you. 1776 01:07:05,288 --> 01:07:06,988 I think you're missing the concept 1777 01:07:07,024 --> 01:07:10,091 of interviewer, interviewee relationship. 1778 01:07:10,127 --> 01:07:11,960 Maybe, but I was thinking that maybe tonight 1779 01:07:11,995 --> 01:07:14,963 we could forget about that. 1780 01:07:14,998 --> 01:07:19,234 Just for tonight, just be two people talking. 1781 01:07:22,039 --> 01:07:22,971 Embarrassing, huh? 1782 01:07:23,006 --> 01:07:24,539 Yeah. 1783 01:07:24,574 --> 01:07:27,342 Um, I can't dance. 1784 01:07:27,377 --> 01:07:28,610 [laughs] 1785 01:07:28,645 --> 01:07:29,277 Really? 1786 01:07:29,312 --> 01:07:29,844 Yeah. 1787 01:07:29,880 --> 01:07:30,278 Not at all? 1788 01:07:30,313 --> 01:07:31,046 No, not at all. 1789 01:07:31,081 --> 01:07:32,380 Like, I'll try. 1790 01:07:32,416 --> 01:07:33,648 Uh-huh. 1791 01:07:33,683 --> 01:07:37,152 So I remember we had to learn the one-two-three, one-two... 1792 01:07:37,187 --> 01:07:38,953 Like, my brain tells my feet, and I can't. 1793 01:07:38,989 --> 01:07:39,854 I can't do it. 1794 01:07:39,890 --> 01:07:40,855 That's alright. 1795 01:07:40,891 --> 01:07:44,793 What about you? Got some embarrassing stories? 1796 01:07:44,828 --> 01:07:45,727 When I was a kid... 1797 01:07:45,762 --> 01:07:47,095 Thank you. 1798 01:07:48,532 --> 01:07:52,000 I used to think that if you ate an apple seed 1799 01:07:52,035 --> 01:07:55,136 an apple tree would actually grow inside your stomach. 1800 01:07:55,172 --> 01:07:56,671 I think all kids think that. 1801 01:07:56,706 --> 01:07:57,639 Really? 1802 01:07:57,674 --> 01:07:58,306 Yeah. 1803 01:07:58,341 --> 01:07:59,040 They do? 1804 01:07:59,076 --> 01:07:59,674 Stop it. 1805 01:07:59,709 --> 01:08:01,576 No, really. I didn't know. 1806 01:08:01,611 --> 01:08:04,345 Now I feel a lot better actually, thank you. 1807 01:08:04,381 --> 01:08:06,181 [laughs] 1808 01:08:06,216 --> 01:08:08,049 Okay, this is good. This is good. 1809 01:08:08,085 --> 01:08:09,217 Um, well... 1810 01:08:09,252 --> 01:08:10,518 I will tell you, I'm going to trust you with this now. 1811 01:08:10,554 --> 01:08:12,320 -Are you ready? -Mm-hmm? 1812 01:08:12,355 --> 01:08:14,656 I also had an invisible friend. 1813 01:08:14,691 --> 01:08:17,859 [posh accent] Her name was Victoria Farnsworth Longfellow. 1814 01:08:17,894 --> 01:08:19,494 Oh, wow. Very royal. 1815 01:08:19,529 --> 01:08:21,262 Yes, and she was a queen. 1816 01:08:21,298 --> 01:08:23,031 She liked to order everybody around. 1817 01:08:23,066 --> 01:08:24,833 And I miss her terribly. 1818 01:08:29,940 --> 01:08:31,473 Hmm. 1819 01:08:37,247 --> 01:08:41,716 You know, I have been meaning to tell you something. 1820 01:08:41,751 --> 01:08:43,685 Remember when I agreed to do the interview, 1821 01:08:43,720 --> 01:08:49,357 I said that there was something that I needed to tell the world? 1822 01:08:49,392 --> 01:08:50,391 Yeah? 1823 01:08:52,562 --> 01:08:54,262 I'm quitting. 1824 01:08:58,335 --> 01:08:59,567 Are you serious? 1825 01:08:59,603 --> 01:09:01,236 I am. 1826 01:09:01,271 --> 01:09:02,403 What? 1827 01:09:02,439 --> 01:09:07,442 I am. My career as a mystery writer has come to an end. 1828 01:09:07,477 --> 01:09:08,576 Why? 1829 01:09:08,612 --> 01:09:09,511 The last couple years, 1830 01:09:09,546 --> 01:09:11,379 I just, I felt like all I've been doing is 1831 01:09:11,414 --> 01:09:15,150 repackaging the same stories in new jacket covers. 1832 01:09:15,185 --> 01:09:17,152 Wow. 1833 01:09:17,187 --> 01:09:20,955 That definitely puts a new spin on the article, but... 1834 01:09:20,991 --> 01:09:23,958 I thought you'd be happy. 1835 01:09:23,994 --> 01:09:24,893 I'm happy for the article. 1836 01:09:24,928 --> 01:09:26,761 I mean, that's a good, um... 1837 01:09:26,796 --> 01:09:28,997 I mean, you have the scoop or whatever. 1838 01:09:29,032 --> 01:09:30,665 Scoop, yeah. 1839 01:09:30,700 --> 01:09:33,168 I just can't imagine a world in which I am not 1840 01:09:33,203 --> 01:09:37,739 looking forward to reading the next Martin Clayborne novel. 1841 01:09:40,177 --> 01:09:42,010 Thank you for that. 1842 01:09:42,045 --> 01:09:44,445 That's very sweet of you to say. 1843 01:09:44,481 --> 01:09:47,815 But I wasn't even planning on making an announcement. 1844 01:09:47,851 --> 01:09:52,086 I thought it was just best if I, you know, kind of faded away. 1845 01:09:52,122 --> 01:09:54,022 Then I met you, and you convinced me 1846 01:09:54,057 --> 01:09:58,159 that my fans deserve the truth. 1847 01:09:58,195 --> 01:09:59,627 They do. 1848 01:10:00,864 --> 01:10:03,131 And I thought that this was going to be a perfect platform, 1849 01:10:03,166 --> 01:10:03,932 you know? 1850 01:10:03,967 --> 01:10:06,034 This is the perfect way to go out. 1851 01:10:06,069 --> 01:10:08,603 You're giving up a life so many people want. 1852 01:10:08,638 --> 01:10:12,640 I would kill for your career. 1853 01:10:12,676 --> 01:10:15,176 Then finish your novel. 1854 01:10:15,212 --> 01:10:16,477 That is not the same. 1855 01:10:16,513 --> 01:10:18,112 It's not that simple for me. 1856 01:10:18,148 --> 01:10:19,948 I know you didn't ask for my two cents, 1857 01:10:19,983 --> 01:10:22,217 but I'm going to give it to you anyway. 1858 01:10:22,252 --> 01:10:25,887 The last thing you want to do is wake up and realize 1859 01:10:25,922 --> 01:10:29,357 you didn't do what you are destined to. 1860 01:10:33,396 --> 01:10:35,029 Trust me. 1861 01:10:37,400 --> 01:10:52,347 ♪ 1862 01:10:52,382 --> 01:10:55,483 ♪ 1863 01:10:55,518 --> 01:11:05,526 ♪ 1864 01:11:20,243 --> 01:11:22,043 Martin's going to quit writing? 1865 01:11:22,078 --> 01:11:23,444 Yeah. He's hanging it up. 1866 01:11:23,480 --> 01:11:25,913 Says he doesn't have the passion for it anymore. 1867 01:11:25,949 --> 01:11:26,948 That's quite a scoop he gave you. 1868 01:11:26,983 --> 01:11:30,418 Yeah, we're going to sell a lot of magazines. 1869 01:11:30,453 --> 01:11:34,289 I'm not sure I'm satisfied with the ending, though. 1870 01:11:34,324 --> 01:11:36,424 I can't believe he's going to stop writing. 1871 01:11:36,459 --> 01:11:38,693 He's giving up. 1872 01:11:38,728 --> 01:11:39,861 Isn't that what you're doing 1873 01:11:39,896 --> 01:11:44,032 by not finishing your novel, though? 1874 01:11:44,067 --> 01:11:46,934 No, I'm... I haven't had time. 1875 01:11:46,970 --> 01:11:48,603 And look, if I get this promotion, 1876 01:11:48,638 --> 01:11:50,238 which is a huge stepping stone for me 1877 01:11:50,273 --> 01:11:52,874 writing things I actually care about, 1878 01:11:52,909 --> 01:11:54,108 then I'm not going to have time 1879 01:11:54,144 --> 01:11:58,579 for much more of anything else, anyway. 1880 01:11:58,615 --> 01:11:59,714 What? 1881 01:11:59,749 --> 01:12:02,450 I just don't want you to lose sight of your dreams, 1882 01:12:02,485 --> 01:12:03,217 that's all. 1883 01:12:03,253 --> 01:12:04,485 I'm not. 1884 01:12:04,521 --> 01:12:07,989 Amber, trying to be a successful novelist is a really hard life. 1885 01:12:08,024 --> 01:12:10,258 I don't know if I'm cut out for this. 1886 01:12:13,963 --> 01:12:15,897 What? 1887 01:12:15,932 --> 01:12:16,597 Nothing. 1888 01:12:16,633 --> 01:12:18,099 Oh, nothing nothing. What? 1889 01:12:18,134 --> 01:12:21,903 I just, I'm thinking about you and your motto, 1890 01:12:21,938 --> 01:12:24,839 which is "go boldly in the direction of your dreams 1891 01:12:24,874 --> 01:12:27,508 "and live the life you've imagined." 1892 01:12:27,544 --> 01:12:30,244 You know, it's not "go boldly in the direction of your dreams 1893 01:12:30,280 --> 01:12:33,247 "and then give up when it gets really, really hard." 1894 01:12:33,283 --> 01:12:35,183 I hear you. 1895 01:12:35,218 --> 01:12:37,218 I know what I'm doing. 1896 01:12:39,823 --> 01:12:40,655 Are you ready? 1897 01:12:40,690 --> 01:12:42,123 Yeah, almost. 1898 01:12:43,360 --> 01:12:45,293 Can I use your printer? 1899 01:12:45,328 --> 01:12:46,461 Yeah. 1900 01:12:49,999 --> 01:12:50,698 Oh, hi. 1901 01:12:50,734 --> 01:12:51,432 [laughs] 1902 01:12:51,468 --> 01:12:52,633 Perfect timing. 1903 01:12:52,669 --> 01:12:53,868 Just about to go down to the lake. 1904 01:12:53,903 --> 01:12:56,804 I just came by to give you this. 1905 01:12:56,840 --> 01:12:57,939 What is this? 1906 01:12:57,974 --> 01:12:59,006 My article. 1907 01:12:59,042 --> 01:13:00,475 [sighs] 1908 01:13:00,510 --> 01:13:01,876 Right, right. 1909 01:13:01,911 --> 01:13:02,844 My agreement. 1910 01:13:02,879 --> 01:13:05,480 I also came to say goodbye. 1911 01:13:05,515 --> 01:13:06,981 We're going to head back. 1912 01:13:07,016 --> 01:13:07,882 You're leaving now? 1913 01:13:07,917 --> 01:13:09,016 Yeah. 1914 01:13:10,987 --> 01:13:12,553 Oh. 1915 01:13:12,589 --> 01:13:16,557 I can't thank you enough for taking me on this adventure 1916 01:13:16,593 --> 01:13:20,161 with you and welcoming me into your life. 1917 01:13:23,233 --> 01:13:24,732 Wait... 1918 01:13:24,768 --> 01:13:25,933 [sighs] 1919 01:13:28,671 --> 01:13:30,471 I can't let you go. 1920 01:13:30,507 --> 01:13:32,440 There's something I need to show you. 1921 01:13:32,909 --> 01:13:33,941 Oh. 1922 01:13:34,778 --> 01:13:36,377 Okay. 1923 01:13:36,413 --> 01:13:37,979 Come on. 1924 01:13:42,552 --> 01:13:44,051 [sighs] 1925 01:13:47,223 --> 01:13:48,556 So. 1926 01:13:54,230 --> 01:13:56,697 The Awesome Adventures of Audrey the Owl? 1927 01:13:56,733 --> 01:13:58,966 Written by Danny Boyd. 1928 01:13:59,269 --> 01:14:01,669 Danny Boyd, why does that name sound... 1929 01:14:01,704 --> 01:14:03,571 That's your invisible friend. 1930 01:14:03,606 --> 01:14:04,906 Now, it's my pseudonym. 1931 01:14:04,941 --> 01:14:06,441 This is you! 1932 01:14:06,476 --> 01:14:08,109 You're not really retiring! 1933 01:14:08,144 --> 01:14:11,946 Well, there will be no more books from Martin Clayborne, 1934 01:14:11,981 --> 01:14:13,214 the mystery writer. 1935 01:14:13,249 --> 01:14:16,517 This is the end of one chapter and the beginning of the next. 1936 01:14:16,553 --> 01:14:18,953 And I didn't want this work to get an unfair advantage 1937 01:14:18,988 --> 01:14:21,923 or disadvantage because of my name. 1938 01:14:21,958 --> 01:14:24,792 Why children's books? 1939 01:14:24,828 --> 01:14:27,528 Writing these makes me happy, 1940 01:14:27,564 --> 01:14:30,565 and it's taken me a long time to realize 1941 01:14:30,600 --> 01:14:33,801 that if it doesn't make you happy, 1942 01:14:33,837 --> 01:14:35,470 it's not worth doing. 1943 01:14:35,505 --> 01:14:38,773 ♪ 1944 01:14:38,808 --> 01:14:41,108 Illustrations by Lauren Connor. 1945 01:14:41,144 --> 01:14:42,443 Lauren is... 1946 01:14:42,479 --> 01:14:45,112 A good friend who does amazing illustrations. 1947 01:14:45,148 --> 01:14:46,147 Oh, right. 1948 01:14:46,182 --> 01:14:48,216 Why, what did you think? 1949 01:14:48,251 --> 01:14:49,984 I thought, uh... 1950 01:14:50,019 --> 01:14:51,385 I thought maybe there was something 1951 01:14:51,421 --> 01:14:53,054 between the two of you. 1952 01:14:53,089 --> 01:14:56,591 Oh, no. Just friends. 1953 01:14:56,626 --> 01:14:58,392 Oh. 1954 01:14:58,428 --> 01:15:00,461 But um... 1955 01:15:04,434 --> 01:15:07,168 But I did think that maybe there was something 1956 01:15:07,203 --> 01:15:08,870 between you and I. 1957 01:15:10,807 --> 01:15:11,906 Oh. 1958 01:15:13,009 --> 01:15:14,141 I... 1959 01:15:15,178 --> 01:15:16,544 Me too. 1960 01:15:17,881 --> 01:15:22,283 Well then, what are we doing? 1961 01:15:22,318 --> 01:15:23,184 I don't know. 1962 01:15:23,219 --> 01:15:26,988 I've... I really like you. 1963 01:15:27,023 --> 01:15:30,124 I, I just have this whole life waiting for me 1964 01:15:30,159 --> 01:15:31,692 and I've got a big promotion coming, 1965 01:15:31,728 --> 01:15:34,662 and I don't know how this could work. 1966 01:15:35,164 --> 01:15:37,064 You're here, and I'm there. 1967 01:15:41,971 --> 01:15:44,005 Timing is everything, huh? 1968 01:15:46,042 --> 01:15:47,275 [whispers] Bye. 1969 01:15:55,018 --> 01:15:56,817 Oh, um... 1970 01:16:00,056 --> 01:16:01,689 I trust you. 1971 01:16:15,872 --> 01:16:17,138 Come back whenever you want. 1972 01:16:17,173 --> 01:16:18,172 Yeah, we should. 1973 01:16:18,207 --> 01:16:19,106 Thank you. 1974 01:16:19,142 --> 01:16:21,876 Thank you so much for your hospitality. 1975 01:16:21,911 --> 01:16:24,679 We've always got room, so don't be a stranger. 1976 01:16:24,714 --> 01:16:26,013 Okay, thank you. 1977 01:16:26,049 --> 01:16:28,316 That goes for both of you. 1978 01:16:28,351 --> 01:16:29,984 Come here, you. 1979 01:16:30,587 --> 01:16:31,419 Have a safe trip home, 1980 01:16:31,454 --> 01:16:33,354 and I hope you got what you came for. 1981 01:16:33,389 --> 01:16:34,689 Thank you. 1982 01:16:35,725 --> 01:16:37,525 Ah, I'm going to miss this place. 1983 01:16:37,560 --> 01:16:38,559 I miss it every time I leave, 1984 01:16:38,595 --> 01:16:41,362 but then I remember that it'll always be here. 1985 01:16:41,397 --> 01:16:42,830 And so will we. 1986 01:16:42,865 --> 01:16:43,731 [laughs] 1987 01:16:43,766 --> 01:16:44,732 Thank you. 1988 01:16:44,767 --> 01:16:45,433 All right. 1989 01:16:45,468 --> 01:16:46,467 I love you guys. 1990 01:16:46,736 --> 01:16:47,735 -Bye! -Bye! 1991 01:16:48,071 --> 01:16:50,071 -Drive safe. -Bye guys. 1992 01:16:54,444 --> 01:16:58,512 ♪ 1993 01:17:18,034 --> 01:17:19,400 Knock, knock. 1994 01:17:19,435 --> 01:17:20,201 Hey, Peter. 1995 01:17:20,236 --> 01:17:21,636 Pitch meeting today after lunch. 1996 01:17:21,671 --> 01:17:22,603 I'll be there. 1997 01:17:22,639 --> 01:17:23,838 Any spoilers? 1998 01:17:23,873 --> 01:17:26,607 Yeah. A group of supermodels is opening a restaurant downtown. 1999 01:17:26,643 --> 01:17:27,608 Say no more. 2000 01:17:27,644 --> 01:17:28,809 I'm sure it'll be great, just like all your work. 2001 01:17:28,845 --> 01:17:31,746 Though I'm not sure how you'll ever top your last effort. 2002 01:17:31,781 --> 01:17:32,947 I'm not sure either. 2003 01:17:32,982 --> 01:17:33,981 All right, I'll see you later. 2004 01:17:34,017 --> 01:17:36,984 By the way, this new office really suits you. 2005 01:17:37,020 --> 01:17:38,486 Thanks. 2006 01:17:39,555 --> 01:17:42,790 ♪ 2007 01:17:50,900 --> 01:17:52,767 Hello up there. 2008 01:17:52,802 --> 01:17:54,969 Hey Dottie. 2009 01:17:55,004 --> 01:17:57,271 Perfect timing, just hung your banners. 2010 01:17:57,306 --> 01:17:58,139 What do you think? 2011 01:17:58,174 --> 01:17:59,373 Not bad. 2012 01:17:59,409 --> 01:18:00,241 Not bad? 2013 01:18:00,276 --> 01:18:02,543 I think they're better than not bad. 2014 01:18:02,578 --> 01:18:03,778 So you've come to help out? 2015 01:18:03,813 --> 01:18:04,812 I certainly have. 2016 01:18:04,847 --> 01:18:05,513 Okay. 2017 01:18:05,548 --> 01:18:08,849 And I have something for you. 2018 01:18:08,885 --> 01:18:12,453 Some shots that didn't make it into the article. 2019 01:18:12,488 --> 01:18:14,455 And some of you and Vanessa. 2020 01:18:18,895 --> 01:18:20,594 Look at these. 2021 01:18:23,199 --> 01:18:24,198 When did you?... 2022 01:18:24,233 --> 01:18:26,100 [laughs] 2023 01:18:37,747 --> 01:18:41,582 These are... these are very beautiful, thank you. 2024 01:18:41,617 --> 01:18:44,752 You know, you should send her some too. 2025 01:18:44,787 --> 01:18:48,222 I'm sure she'd like something to remember you by. 2026 01:18:48,257 --> 01:18:50,324 Okay guys, I'm here to help. 2027 01:18:55,298 --> 01:18:56,397 Jeremy, any messages? 2028 01:18:56,432 --> 01:18:59,433 Nope, but you have a package. I left it on your desk. 2029 01:18:59,469 --> 01:19:01,368 Oh, okay. 2030 01:19:25,394 --> 01:19:35,402 ♪ 2031 01:19:39,976 --> 01:19:46,113 ♪ 2032 01:19:46,149 --> 01:19:50,050 [keys clacking] 2033 01:19:57,660 --> 01:20:02,329 [phone vibrates] 2034 01:20:02,365 --> 01:20:04,131 Hi Amber. 2035 01:20:04,167 --> 01:20:06,000 Hey, what are you doing? 2036 01:20:06,035 --> 01:20:08,669 I'm writing. 2037 01:20:08,704 --> 01:20:10,604 Like writing, writing? On your book? 2038 01:20:10,640 --> 01:20:12,439 Yeah, I think so. 2039 01:20:12,475 --> 01:20:13,607 That's great. 2040 01:20:13,643 --> 01:20:15,676 I'm so happy to hear that. 2041 01:20:15,711 --> 01:20:17,244 That's awesome. 2042 01:20:17,280 --> 01:20:18,479 So have you heard from Martin? 2043 01:20:18,514 --> 01:20:20,948 Sort of. 2044 01:20:20,983 --> 01:20:23,951 Hey, Amber? 2045 01:20:23,986 --> 01:20:26,587 Are you still going to go see your parents for Founder's Day? 2046 01:20:26,622 --> 01:20:29,623 Yeah, I'm on my way there right now. Why? 2047 01:20:32,829 --> 01:20:35,162 You think there's room for one more at the inn? 2048 01:20:35,198 --> 01:20:37,698 Do not move, I'm coming to get you right now. 2049 01:20:37,733 --> 01:20:38,966 ♪ 2050 01:20:39,001 --> 01:20:43,504 ♪ Waiting for a girl like you to boost my ego ♪ 2051 01:20:43,539 --> 01:20:46,173 ♪ Waiting for a girl like you... ♪ 2052 01:20:46,209 --> 01:20:47,508 Martin. 2053 01:20:47,543 --> 01:20:49,376 Hey, Gus. How you doing? 2054 01:20:49,412 --> 01:20:51,212 It's another wonderful party. 2055 01:20:51,247 --> 01:20:54,381 Yeah, yeah. 2056 01:20:54,417 --> 01:20:57,151 So are you going to stand here looking gloomy all night, 2057 01:20:57,186 --> 01:21:00,387 or are you going to go out there and have some fun? 2058 01:21:00,423 --> 01:21:02,556 Gus, if this is your way of asking me to dance, 2059 01:21:02,592 --> 01:21:06,460 I think I'm going to have to politely decline. 2060 01:21:06,495 --> 01:21:08,662 [laughs] 2061 01:21:08,698 --> 01:21:13,267 Person I really want to dance with is miles and miles away. 2062 01:21:15,605 --> 01:21:18,639 Don't be too sure about that. 2063 01:21:20,409 --> 01:21:28,182 ♪ 2064 01:21:28,217 --> 01:21:33,053 I still can't dance, so don't ask me. 2065 01:21:33,089 --> 01:21:34,889 What... What are you?... 2066 01:21:34,924 --> 01:21:38,392 I got your, um, message. 2067 01:21:42,398 --> 01:21:43,564 Good. 2068 01:21:45,234 --> 01:21:46,066 [whispers] Thank you. 2069 01:21:46,102 --> 01:21:48,535 Excuse me. Can I have your attention? 2070 01:21:48,571 --> 01:21:51,605 We'd like to take this time just to thank everyone 2071 01:21:51,641 --> 01:21:54,675 for coming out to yet another great Founder's Day party. 2072 01:21:54,710 --> 01:21:56,110 [applause] 2073 01:21:56,145 --> 01:21:59,680 He's going to make me do a speech. 2074 01:21:59,715 --> 01:22:01,882 You want to get out of here? 2075 01:22:01,918 --> 01:22:02,917 Yeah. 2076 01:22:04,720 --> 01:22:07,354 Oh, it's raining! Okay, come on. 2077 01:22:10,793 --> 01:22:12,559 [laughing] 2078 01:22:12,595 --> 01:22:13,994 Oh. 2079 01:22:14,597 --> 01:22:17,431 I still can't believe you're here. 2080 01:22:17,466 --> 01:22:18,966 I never thought I'd see you again. 2081 01:22:19,001 --> 01:22:20,267 Really? 2082 01:22:20,303 --> 01:22:24,238 Well yeah, I'd hoped, but... 2083 01:22:24,273 --> 01:22:26,540 But I didn't know. 2084 01:22:27,443 --> 01:22:30,411 I seem to be at a loss for words. 2085 01:22:30,446 --> 01:22:32,413 It's quite a time for writer's block. 2086 01:22:34,350 --> 01:22:36,750 I just figured if I'm going to have a life motto, 2087 01:22:36,786 --> 01:22:37,985 I should live by it. 2088 01:22:38,020 --> 01:22:40,888 You know, "go boldly in the direction of my dreams and..." 2089 01:22:40,923 --> 01:22:42,890 "Live the life you imagined." 2090 01:22:42,925 --> 01:22:43,791 Right. 2091 01:22:43,826 --> 01:22:47,728 So, the thing is, 2092 01:22:47,763 --> 01:22:53,600 the life I imagined includes you. 2093 01:22:53,636 --> 01:22:56,403 I was hoping you'd say that. 2094 01:22:57,473 --> 01:23:05,312 ♪ 161141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.