All language subtitles for friends_s01e09_720p_bluray_x264-sujaidr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,299 --> 00:00:10,551 Terry, I know I haven't worked here very long... 2 00:00:10,719 --> 00:00:13,470 ...but I was wondering, do you think it would be possible... 3 00:00:13,638 --> 00:00:16,724 ...if I got a $100 advance on my salary? 4 00:00:17,267 --> 00:00:18,684 An advance? 5 00:00:18,852 --> 00:00:21,311 It's so that I can spend Thanksgiving with my family. 6 00:00:21,479 --> 00:00:25,774 See, every year, we go skiing in Vail, and normally my father pays for my ticket... 7 00:00:25,942 --> 00:00:29,194 ...but I've sort of started this whole independent thing, you know... 8 00:00:29,362 --> 00:00:32,573 ...which is actually why I took this "job." 9 00:00:34,159 --> 00:00:37,578 Rachel, Rachel, sweetheart. 10 00:00:37,746 --> 00:00:40,289 You're a terrible, terrible waitress. 11 00:00:41,082 --> 00:00:44,043 Really, really awful. 12 00:00:45,211 --> 00:00:48,380 Okay, I hear what you're saying. I'm with you. 13 00:00:48,590 --> 00:00:50,215 Um... 14 00:00:50,383 --> 00:00:54,511 But I'm trying really hard, and I think I'm doing better. 15 00:00:54,679 --> 00:00:57,097 I really do. 16 00:00:57,265 --> 00:00:58,474 Does anybody need coffee? 17 00:00:58,641 --> 00:01:00,309 MAN: Yeah, over here. WOMAN: Yeah, I do. 18 00:01:03,438 --> 00:01:04,897 Heh. Look at that. 19 00:01:06,000 --> 00:01:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 20 00:01:55,740 --> 00:01:58,408 Excuse me, sir? Hi. You come in here all the time. 21 00:01:58,576 --> 00:01:59,993 MAN: Uh-huh. - I was just wondering... 22 00:02:00,161 --> 00:02:03,122 ...you think there's a possibility you could give me an advance on my tips? 23 00:02:03,289 --> 00:02:05,290 Huh? No. 24 00:02:05,458 --> 00:02:09,753 RACHEL: Okay, okay. That's fine, fine. Sorry about that spill before. 25 00:02:09,921 --> 00:02:11,088 [SIGHS] 26 00:02:12,090 --> 00:02:14,174 Only 98.50 to go. 27 00:02:14,342 --> 00:02:16,343 - Hey. Hey. ROSS & CHANDLER: Hey. 28 00:02:16,511 --> 00:02:20,222 Ross, did you know that Mom and Dad are going to Puerto Rico for Thanksgiving? 29 00:02:20,390 --> 00:02:22,391 What? No, they're not. 30 00:02:22,559 --> 00:02:25,144 - Yes, they are. The Blymans invited them. - You're wrong. 31 00:02:26,980 --> 00:02:29,189 - I am not wrong. - You're wrong. 32 00:02:30,733 --> 00:02:32,359 No, I just talked to them. 33 00:02:34,279 --> 00:02:35,362 I'm calling Mom. 34 00:02:40,618 --> 00:02:41,952 - Hey, hey. MONICA & CHANDLER: Hey. 35 00:02:42,120 --> 00:02:43,787 - Hey. - Coffee. 36 00:02:44,581 --> 00:02:48,333 And this from the Cry for Help Department: Are you wearing makeup? 37 00:02:50,920 --> 00:02:51,962 Yes, I am. 38 00:02:52,130 --> 00:02:55,757 As of today, I am officially Joey Tribbiani, actor/model. 39 00:02:55,967 --> 00:02:57,009 Thank you. 40 00:02:57,177 --> 00:03:02,014 That's funny, I was thinking you look more like Joey Tribbiani, man/woman. 41 00:03:03,808 --> 00:03:05,184 What were you modeling for? 42 00:03:05,351 --> 00:03:07,561 You know those posters for the City Free Clinic? 43 00:03:07,729 --> 00:03:10,439 Oh, wow. You're gonna be one of those healthy, healthy, healthy guys? 44 00:03:10,607 --> 00:03:12,983 - Ah? - The asthma guy's really cute. 45 00:03:13,151 --> 00:03:14,610 - Oh, he is. RACHEL: Isn't he? 46 00:03:14,777 --> 00:03:16,820 - You know which one you're gonna be? - No, no. 47 00:03:16,988 --> 00:03:19,865 But I hear Lyme disease is open, so, you know... 48 00:03:20,033 --> 00:03:22,117 Good luck, man. I hope you get it. 49 00:03:22,285 --> 00:03:23,535 Thanks. 50 00:03:27,207 --> 00:03:29,708 Well, you were right. How can they do this to us, huh? 51 00:03:29,876 --> 00:03:31,293 It's Thanksgiving. 52 00:03:31,461 --> 00:03:34,129 Aw. Tell you what. How about if I cook dinner at my place? 53 00:03:34,297 --> 00:03:36,340 I'll make it just like Mom's. 54 00:03:36,507 --> 00:03:39,426 Will you make the mashed potatoes with the lumps? 55 00:03:40,053 --> 00:03:42,429 You know they're not actually supposed to...? 56 00:03:42,597 --> 00:03:44,681 I'll work on the lumps. 57 00:03:45,391 --> 00:03:47,559 - Joey, you're going home, right? - Yeah. 58 00:03:47,727 --> 00:03:51,897 And I assume, Chandler, you're still boycotting all the Pilgrim holidays? 59 00:03:52,857 --> 00:03:54,942 Yes, every single one of them. 60 00:03:55,610 --> 00:03:57,527 Phoebe, you're gonna be with your grandma? 61 00:03:57,695 --> 00:03:58,820 Yeah, and her boyfriend. 62 00:03:58,988 --> 00:04:02,741 But we're celebrating Thanksgiving in December because he's lunar. 63 00:04:07,372 --> 00:04:09,623 So you're free Thursday, then? 64 00:04:09,791 --> 00:04:12,209 - Yeah. Oh, can I come? - Yeah. 65 00:04:13,753 --> 00:04:16,255 Rach, you still thinking you're gonna make it to Vail? 66 00:04:16,422 --> 00:04:19,132 Absolutely. Shoop, shoop, shoop. 67 00:04:19,300 --> 00:04:23,011 - Only $102 to go. - I thought it was 98.50. 68 00:04:23,179 --> 00:04:25,847 Yeah, well, it was, but I broke a cup. 69 00:04:27,517 --> 00:04:29,685 Well, I'm off to Carol's. 70 00:04:29,852 --> 00:04:32,729 Ooh, ooh, why don't we invite her? 71 00:04:32,897 --> 00:04:34,940 Ooh, ooh, because she's my ex-wife... 72 00:04:35,108 --> 00:04:39,444 ...and will probably wanna bring her, ooh, ooh, lesbian life partner. 73 00:04:48,371 --> 00:04:49,413 [SUSAN CHUCKLES] 74 00:04:49,580 --> 00:04:51,540 Hi. Is Carol here? 75 00:04:51,708 --> 00:04:55,085 - No, she's at a faculty meeting. - Oh. 76 00:04:55,253 --> 00:04:58,171 Well, I just came by to pick up my skull. 77 00:04:58,339 --> 00:05:00,549 Well, not mine, but... 78 00:05:01,092 --> 00:05:02,884 - Come in. - Thanks. 79 00:05:03,052 --> 00:05:07,306 Yeah, Carol borrowed it for a class, and I have to get it back to the museum. 80 00:05:07,473 --> 00:05:09,266 What's it look like? 81 00:05:09,434 --> 00:05:11,560 Kind of like a big face without skin. 82 00:05:13,313 --> 00:05:17,649 Yes, heh, I'm familiar with the concept. 83 00:05:17,817 --> 00:05:20,402 - We can just look for it. - Okay. 84 00:05:25,533 --> 00:05:30,746 Wow, you guys, heh, sure have a lot of books about being a lesbian. 85 00:05:33,207 --> 00:05:36,960 Well, you know, you have to take a course. 86 00:05:38,629 --> 00:05:40,756 Otherwise they don't let you do it. 87 00:05:49,307 --> 00:05:53,185 Hey, hey, Yertle the Turtle. A classic. 88 00:05:53,353 --> 00:05:56,104 Actually, I'm reading it to the baby. 89 00:05:57,148 --> 00:05:58,190 [CHUCKLES] 90 00:05:58,358 --> 00:06:01,443 The baby that hasn't been born yet? 91 00:06:01,611 --> 00:06:03,862 Uh, wouldn't that mean you're... 92 00:06:04,030 --> 00:06:05,697 ...crazy? 93 00:06:06,449 --> 00:06:09,534 What, you don't think they can hear sounds in there? 94 00:06:09,702 --> 00:06:13,914 You're not serious. I mean, you really talk to it? 95 00:06:14,457 --> 00:06:17,876 Yeah, all the time. I want the baby to know my voice. 96 00:06:19,087 --> 00:06:21,046 Do you, uh...? Do you talk about me? 97 00:06:21,714 --> 00:06:25,133 - Yeah, yeah. All the time. - Really? 98 00:06:25,301 --> 00:06:30,764 But, um, we just refer to you as "Bobo the sperm guy." 99 00:06:41,109 --> 00:06:46,238 Look, if she's talking to it, I just think I should get some belly time too. 100 00:06:46,406 --> 00:06:48,698 I mean, not that I believe any of this. 101 00:06:48,866 --> 00:06:52,494 Oh, I believe it. I think the baby can totally hear everything. 102 00:06:52,703 --> 00:06:54,037 - Really? - I can show you. 103 00:06:54,205 --> 00:06:55,664 This will seem a little weird. 104 00:06:55,832 --> 00:06:58,792 But you put your head inside this turkey... 105 00:06:59,627 --> 00:07:03,171 ...and then we'll all talk, and you'll hear everything we say. 106 00:07:04,632 --> 00:07:07,592 I'd just like to say I'm totally behind this experiment. 107 00:07:09,303 --> 00:07:11,805 In fact, I'd very much like to butter your head. 108 00:07:16,352 --> 00:07:17,936 ROSS: Hey. MONICA: Hey, Rach. 109 00:07:18,104 --> 00:07:20,856 - Did you make your money? RACHEL: No, not even close. 110 00:07:21,023 --> 00:07:23,108 Forget Vail. Forget seeing my family. 111 00:07:23,276 --> 00:07:27,362 Forget shoop, shoop, shoop. 112 00:07:27,947 --> 00:07:30,365 Uh, Rach... 113 00:07:30,533 --> 00:07:31,658 ...here's your mail. 114 00:07:31,826 --> 00:07:33,452 Thanks. You can just put it on the table. 115 00:07:33,619 --> 00:07:35,912 Heh. No. 116 00:07:36,080 --> 00:07:38,415 Here's your mail. 117 00:07:38,916 --> 00:07:42,752 Thanks. You can just put it on the table. 118 00:07:42,920 --> 00:07:45,172 Would you just open it? 119 00:07:47,425 --> 00:07:49,384 Oh, my God. 120 00:07:49,552 --> 00:07:52,804 - Oh, you guys are great. - Aw. Ha, ha. 121 00:07:52,972 --> 00:07:55,056 RACHEL: Aw. - We all chipped in. 122 00:07:55,224 --> 00:07:58,226 - We did? - You owe me 20 bucks. 123 00:07:58,394 --> 00:08:00,896 Thank you. Thank you so much. 124 00:08:01,063 --> 00:08:03,732 Chandler, here you go. Got your traditional holiday feast. 125 00:08:03,900 --> 00:08:05,025 Got your tomato soup... 126 00:08:05,193 --> 00:08:09,237 ...your grilled-cheese fixings, and your family-size bag of Funyuns. 127 00:08:09,405 --> 00:08:12,032 Wait, this is what you're having for Thanksgiving dinner? 128 00:08:12,200 --> 00:08:14,784 What is it with you and this holiday? 129 00:08:14,952 --> 00:08:16,036 [SIGHS] 130 00:08:16,204 --> 00:08:17,496 All right, I'm 9 years old. 131 00:08:17,663 --> 00:08:19,331 - Aw. - Aw, I hate this story. 132 00:08:19,499 --> 00:08:21,416 We've just finished Thanksgiving dinner. 133 00:08:21,584 --> 00:08:25,837 I have... And I remember this part vividly. - A mouthful of pumpkin pie. 134 00:08:26,005 --> 00:08:30,091 And this is the moment my parents choose to tell me they're getting divorced. 135 00:08:30,259 --> 00:08:31,635 Oh, my God. 136 00:08:31,802 --> 00:08:36,223 It's very difficult to enjoy Thanksgiving dinner once you've seen it in reverse. 137 00:08:53,032 --> 00:08:54,658 Hi. 138 00:08:55,284 --> 00:08:58,119 - We used to work together. - We did? 139 00:08:58,329 --> 00:09:01,122 Yeah, at Macy's. You're the Obsession girl, right? 140 00:09:01,290 --> 00:09:03,708 - Yes. - I was the Aramis guy. 141 00:09:05,878 --> 00:09:09,673 - Aramis? Aramis? Aramis? - Oh. 142 00:09:09,840 --> 00:09:10,924 Yeah, right. 143 00:09:11,717 --> 00:09:14,135 I gotta tell you, you're the best in the business. 144 00:09:14,303 --> 00:09:15,971 - Get out. JOEY: I'm serious. 145 00:09:16,138 --> 00:09:20,559 You're amazing. You know when to spritz. You know when to lay back. 146 00:09:20,726 --> 00:09:23,228 Really? You don't know what that means to me. 147 00:09:23,396 --> 00:09:24,980 [CHUCKLES] 148 00:09:25,147 --> 00:09:26,356 Mm, mm. 149 00:09:26,524 --> 00:09:30,151 You smell great tonight. Uh, what are you wearing? 150 00:09:31,279 --> 00:09:33,071 Nothing. 151 00:09:39,453 --> 00:09:41,037 [BOTH CHUCKLE] 152 00:09:42,206 --> 00:09:44,624 Listen, do you wanna go get a drink or something? 153 00:09:45,084 --> 00:09:47,669 Yeah, that would be... 154 00:09:49,046 --> 00:09:52,007 - What's wrong? - I just remembered I have to do something. 155 00:09:52,216 --> 00:09:53,967 Oh. What? 156 00:09:54,135 --> 00:09:55,552 Um... 157 00:09:56,554 --> 00:09:57,596 Leave. 158 00:09:57,763 --> 00:10:00,390 JOEY: Whoa. Wait, wait, wait. 159 00:10:10,901 --> 00:10:12,444 [GASPS] 160 00:10:32,423 --> 00:10:33,798 [ALL LAUGHING] 161 00:10:34,342 --> 00:10:35,634 [ROSS CLEARS THROAT] 162 00:10:39,680 --> 00:10:41,264 [CHANDLER CLEARS THROAT] 163 00:10:42,892 --> 00:10:44,142 So I guess you all saw it. 164 00:10:45,603 --> 00:10:46,645 - What? - Saw what? 165 00:10:47,229 --> 00:10:50,523 No, we're just laughing. You know how laughter can be infectious. 166 00:10:50,733 --> 00:10:51,816 [ALL LAUGHING] 167 00:11:09,251 --> 00:11:10,377 Hey. 168 00:11:10,544 --> 00:11:14,339 Set another place for Thanksgiving. My entire family thinks I have VD. 169 00:11:16,175 --> 00:11:18,551 Tonight, on a very special Blossom. 170 00:11:29,522 --> 00:11:31,564 MONICA: Mm, looking good. Okay. 171 00:11:31,732 --> 00:11:36,403 Cider's mulling, turkey's turking, yams are yamming. 172 00:11:36,946 --> 00:11:38,196 What? 173 00:11:38,739 --> 00:11:39,781 I don't know. 174 00:11:39,949 --> 00:11:42,242 It's just not the same without Mom in the kitchen. 175 00:11:42,451 --> 00:11:45,829 Ugh. All right, that's it. Get out of my way and stop annoying me. 176 00:11:45,996 --> 00:11:48,707 Well, that's closer. That's... 177 00:11:49,250 --> 00:11:50,875 I got the ticket, I got the ticket. 178 00:11:51,043 --> 00:11:54,963 Five hours from now, shoop, shoop, shoop. 179 00:11:55,131 --> 00:11:57,716 Oh, you must stop shooping. 180 00:11:57,883 --> 00:12:00,260 Okay, I'm gonna get my stuff. 181 00:12:00,428 --> 00:12:02,429 Chandler, will you just come in, already? 182 00:12:02,596 --> 00:12:06,307 No, thank you. I prefer to keep a safe distance from all this merriment. 183 00:12:06,475 --> 00:12:08,643 Look out. Incoming pumpkin pie. 184 00:12:08,811 --> 00:12:10,812 [MIMICS PLANE ZOOMING] 185 00:12:16,277 --> 00:12:20,488 Okay, we all laughed when you did it with the stuffing, but that's not funny anymore. 186 00:12:22,032 --> 00:12:25,660 Hey, Monica, I got a question. I don't see any Tater Tots. 187 00:12:25,828 --> 00:12:27,871 That's not a question. 188 00:12:28,414 --> 00:12:30,790 But my mom always makes them. It's like a tradition. 189 00:12:30,958 --> 00:12:34,919 You get a little piece of turkey on your fork, a little cranberry sauce, and a Tot. 190 00:12:36,839 --> 00:12:40,133 I mean, it's bad enough I can't be with my family... 191 00:12:40,301 --> 00:12:43,261 ...because of my disease. 192 00:12:44,346 --> 00:12:45,638 All right, fine. 193 00:12:45,806 --> 00:12:48,975 Tonight's potatoes will be both mashed with lumps... 194 00:12:49,143 --> 00:12:50,685 ...and in the form of Tots. 195 00:12:50,853 --> 00:12:52,520 Yes. 196 00:12:53,773 --> 00:12:56,274 All right, I'm off to talk to my unborn child. 197 00:12:57,651 --> 00:13:00,779 - Ah. - Okay, Mom never hit. 198 00:13:02,615 --> 00:13:04,616 [MIXER WHIRRING] 199 00:13:04,825 --> 00:13:07,243 PHOEBE: Okay, all done. 200 00:13:07,411 --> 00:13:10,580 What? Phoebe, did you whip the pota...? 201 00:13:10,748 --> 00:13:12,248 Ross needs lumps. 202 00:13:12,416 --> 00:13:14,459 Oh, I'm sorry. Oh, I just... 203 00:13:14,627 --> 00:13:19,798 I thought we could have them whipped and then add some peas and onions. 204 00:13:20,007 --> 00:13:21,466 Why would we do that? 205 00:13:21,634 --> 00:13:23,927 Then they'd be just like my mom used to make it... 206 00:13:24,094 --> 00:13:25,720 ...you know, before she died. 207 00:13:28,474 --> 00:13:32,227 Okay, three kinds of potatoes coming up. 208 00:13:33,729 --> 00:13:35,730 Okay. Goodbye, you guys. 209 00:13:35,898 --> 00:13:37,190 Thanks for everything. 210 00:13:37,358 --> 00:13:41,653 Oh, God, look at... Sorry. I'm so sorry. 211 00:13:43,155 --> 00:13:46,741 The most unbelievable thing has happened. Underdog has gotten away. 212 00:13:46,909 --> 00:13:50,537 - The balloon? - No, no, the actual cartoon character. 213 00:13:51,956 --> 00:13:54,207 Of course the balloon. 214 00:13:54,375 --> 00:13:56,709 It's all over the news. Before he reached Macy's... 215 00:13:56,877 --> 00:14:00,213 ...he broke free and was spotted flying over Washington Square Park. 216 00:14:00,381 --> 00:14:03,550 - I'm going to the roof. Who's with me? - Well, I can't. I gotta go. 217 00:14:03,717 --> 00:14:06,052 An 80-foot inflatable dog loose over the city? 218 00:14:06,220 --> 00:14:09,222 - How often does that happen? - Almost never. 219 00:14:09,849 --> 00:14:13,184 - Got the keys? - Okay. 220 00:14:17,565 --> 00:14:18,940 Any time you're ready. 221 00:14:19,942 --> 00:14:21,818 Okay. 222 00:14:21,986 --> 00:14:23,987 Okay, here we go. 223 00:14:26,407 --> 00:14:27,490 Oh... 224 00:14:28,409 --> 00:14:32,453 Okay, where am I talking to here? I mean, uh... 225 00:14:32,621 --> 00:14:37,417 Well, there is one way that seems to offer a certain acoustical advantage, but... 226 00:14:38,335 --> 00:14:39,961 Just aim for the bump. 227 00:14:41,130 --> 00:14:42,797 Okay. 228 00:14:43,465 --> 00:14:44,883 Okay, okay. 229 00:14:45,050 --> 00:14:47,093 Okay, here goes. 230 00:14:54,101 --> 00:14:56,853 You know, I... You know, I can't do this. 231 00:14:57,021 --> 00:15:00,106 This is... It's too weird. I feel stupid. 232 00:15:01,108 --> 00:15:02,901 All right, so don't do it. It's fine. 233 00:15:03,068 --> 00:15:05,904 You don't have to do it just because Susan does it. 234 00:15:06,071 --> 00:15:10,742 Hello, baby. Hello, hello. 235 00:15:10,910 --> 00:15:14,746 - That moment when we first saw the giant dog shadow fall over the park? 236 00:15:14,914 --> 00:15:18,082 But did they have to shoot him down? I mean, that was just mean. 237 00:15:19,835 --> 00:15:23,421 Okay, right about now the turkey should be crispy on the outside... 238 00:15:23,589 --> 00:15:25,256 ...and juicy on the inside. 239 00:15:26,926 --> 00:15:28,718 Why are we standing here? 240 00:15:28,886 --> 00:15:32,263 We're waiting for you to open the door. You've got the keys. 241 00:15:32,431 --> 00:15:34,182 No, I don't. 242 00:15:35,351 --> 00:15:39,103 Yes, you do. When we left, you said, "Got the keys." 243 00:15:39,647 --> 00:15:43,983 No, I didn't. I asked, "Got the keys?" 244 00:15:44,818 --> 00:15:47,987 No, no, no. You said, "Got the keys." 245 00:15:48,155 --> 00:15:51,407 Either of you have the keys? 246 00:15:52,534 --> 00:15:55,286 - The oven is on. - Oh, I've gotta get my ticket. 247 00:15:55,454 --> 00:15:58,539 - Wait. We have a copy of your key. - Well, then get it, get it! 248 00:15:58,707 --> 00:16:01,042 Hey, hey. That tone won't make me go any faster. 249 00:16:01,543 --> 00:16:03,002 - Joey. - That one will. 250 00:16:06,757 --> 00:16:07,966 ROSS: And everyone's telling me: 251 00:16:08,133 --> 00:16:11,260 "You gotta pick a major. You gotta pick a major." 252 00:16:11,428 --> 00:16:16,516 So on a dare, I picked paleontology. 253 00:16:16,684 --> 00:16:22,063 And you have no idea what I'm saying, because, let's face it, you're a fetus. 254 00:16:23,315 --> 00:16:26,442 You're just happy you don't have gills anymore. 255 00:16:27,695 --> 00:16:30,405 Look, you don't have to talk to it. You can sing to it. 256 00:16:30,572 --> 00:16:33,408 Oh, please. I am not singing to your stomach, okay? 257 00:16:35,202 --> 00:16:36,869 - How's it going? ROSS: Shh, shh, shh. 258 00:16:37,037 --> 00:16:38,913 [SINGING] Here we come 259 00:16:39,081 --> 00:16:41,374 Walkin' down the street 260 00:16:41,542 --> 00:16:45,253 Get the funniest looks from Everyone we meet 261 00:16:45,421 --> 00:16:46,629 Hey, hey... 262 00:16:50,092 --> 00:16:52,844 - Hey, uh, did you just feel that? - I did. 263 00:16:53,012 --> 00:16:55,513 - Well, does it always, uh...? - No, no, that was the first. 264 00:16:55,681 --> 00:16:58,099 - Keep singing. Keep singing. ROSS: Oh. 265 00:16:58,267 --> 00:17:00,977 [SINGING] Hey, hey, you're my baby 266 00:17:01,145 --> 00:17:03,438 And I can't wait to meet you 267 00:17:03,605 --> 00:17:06,941 When you come out I'll buy you a bagel And then we'll go to the zoo 268 00:17:07,109 --> 00:17:08,359 [CAROL & SUSAN SHRIEK] 269 00:17:08,527 --> 00:17:10,361 I felt it that time. 270 00:17:10,529 --> 00:17:12,030 Hey, hey, I'm your daddy 271 00:17:12,197 --> 00:17:13,948 I'm the one without any breasts 272 00:17:19,329 --> 00:17:22,206 - Nope, not that one. - Can you go any faster with that? 273 00:17:22,374 --> 00:17:24,542 Hey, I got one keyhole and about a zillion keys. 274 00:17:24,710 --> 00:17:26,502 You do the math. 275 00:17:26,670 --> 00:17:29,714 Why do you guys have so many keys in there anyway? 276 00:17:29,882 --> 00:17:32,592 For an emergency just like this. 277 00:17:33,552 --> 00:17:36,220 All right, listen, smirky. 278 00:17:36,388 --> 00:17:38,473 If it wasn't for your stupid balloon... 279 00:17:38,640 --> 00:17:41,809 ...I would be on a plane, watching a woman do this right now. 280 00:17:41,977 --> 00:17:43,978 But I'm not. 281 00:17:45,647 --> 00:17:47,315 I swear you said you had the keys. 282 00:17:47,483 --> 00:17:50,151 No. I wouldn't say I had the keys unless I had the keys. 283 00:17:50,319 --> 00:17:52,111 And I obviously did not have the keys. 284 00:17:52,279 --> 00:17:56,032 Okay, all right, that's it. Enough with the keys. No one say "keys." 285 00:17:58,285 --> 00:18:01,162 Why would I have the keys? 286 00:18:01,330 --> 00:18:03,331 Aside from the fact that you said you did? 287 00:18:03,499 --> 00:18:05,833 - But I didn't. - Well, you should have. 288 00:18:06,001 --> 00:18:07,335 MONICA: Why? RACHEL: Because. 289 00:18:07,503 --> 00:18:09,545 Why? Because everything is my responsibility? 290 00:18:09,713 --> 00:18:12,340 Isn't it enough that I'm making Thanksgiving dinner? 291 00:18:12,508 --> 00:18:16,677 Everyone wants a different kind of potato, so I'm making different kinds of potatoes. 292 00:18:16,845 --> 00:18:19,847 You know, does anybody care what kind of potatoes I want? 293 00:18:20,015 --> 00:18:23,643 No, no, no! 294 00:18:23,811 --> 00:18:26,854 You know, just as long as Phoebe gets her peas and onions... 295 00:18:27,022 --> 00:18:28,981 ...and Mario gets his Tots. 296 00:18:29,191 --> 00:18:33,027 [SOBBING IN HIGH VOICE] It's my first Thanksgiving, and I... 297 00:18:33,195 --> 00:18:36,614 It's all burnt, and I can't... 298 00:18:36,782 --> 00:18:38,116 [SOBS] 299 00:18:38,283 --> 00:18:40,743 Okay, Monica, only dogs can hear you now, so... 300 00:18:40,911 --> 00:18:42,662 Look, the door's open. Here we go. 301 00:18:42,830 --> 00:18:44,288 Oh, God. 302 00:18:45,082 --> 00:18:46,707 - Ooh. - Oh. 303 00:18:48,836 --> 00:18:52,004 Well, the turkey's burnt. 304 00:18:52,172 --> 00:18:56,676 Potatoes are ruined. Potatoes are ruined. Potatoes are ruined. 305 00:18:56,885 --> 00:18:58,261 [SINGING] Here we come 306 00:18:58,470 --> 00:18:59,512 Walkin' down the... 307 00:18:59,680 --> 00:19:01,139 [ROSS HUMS] 308 00:19:03,016 --> 00:19:05,685 This doesn't smell like Mom's. 309 00:19:07,271 --> 00:19:09,814 No, it doesn't, does it? But you wanted lumps, Ross? 310 00:19:09,982 --> 00:19:12,275 Well, here you go, buddy. You got one. 311 00:19:14,236 --> 00:19:16,112 Oh, God, this is great. 312 00:19:16,321 --> 00:19:19,699 The plane is gone, so I guess I'm stuck here with you guys. 313 00:19:19,867 --> 00:19:23,619 Hey, we all had better plans, okay? This was nobody's first choice. 314 00:19:23,787 --> 00:19:25,204 Oh, really? 315 00:19:25,372 --> 00:19:26,914 So why was I busting my ass... 316 00:19:27,082 --> 00:19:29,417 ...to make this delicious Thanksgiving dinner?! 317 00:19:29,585 --> 00:19:32,044 - You call that delicious? - You be quiet! 318 00:19:32,212 --> 00:19:34,088 [ALL SHOUTING INDISTINCTLY] 319 00:19:34,256 --> 00:19:36,007 All right, stop it, stop it, stop it! 320 00:19:36,800 --> 00:19:39,010 Now, this feels like Thanksgiving. 321 00:19:53,150 --> 00:19:55,401 PHOEBE: Ew. - What? 322 00:19:55,569 --> 00:19:59,071 PHOEBE: Ugly Naked Guy's taking his turkey out of the oven. 323 00:20:00,490 --> 00:20:01,782 JOEY, ROSS & MONICA: Eh. 324 00:20:01,950 --> 00:20:04,869 PHOEBE: Oh, my God. He's not alone. 325 00:20:05,037 --> 00:20:06,245 Ugly Naked Guy... 326 00:20:06,413 --> 00:20:09,582 ...is having Thanksgiving dinner with Ugly Naked Gal. 327 00:20:11,251 --> 00:20:13,461 JOEY: I gotta see this. 328 00:20:14,546 --> 00:20:16,172 ALL: Aw. 329 00:20:16,340 --> 00:20:18,382 All right, Ugly Naked Guy. 330 00:20:18,884 --> 00:20:21,969 Ooh, ugly naked dancing. 331 00:20:22,137 --> 00:20:24,680 It's nice that he has someone. 332 00:20:35,817 --> 00:20:37,526 Shall I carve? 333 00:20:37,694 --> 00:20:38,778 By all means. 334 00:20:39,363 --> 00:20:40,947 CHANDLER: All right. 335 00:20:45,077 --> 00:20:48,579 Okay, who wants light cheese and who wants dark cheese? 336 00:20:49,081 --> 00:20:52,500 I don't even wanna know about the dark cheese. 337 00:20:52,668 --> 00:20:55,294 - Does anybody wanna split this with me? - Ooh, I will. 338 00:20:55,462 --> 00:20:56,921 Mm. You guys have to make a wish. 339 00:20:57,923 --> 00:21:01,926 - Make a wish? - Come on, you know, Thanksgiving. 340 00:21:05,847 --> 00:21:09,433 Ooh. You got the bigger half. What did you wish for? 341 00:21:09,601 --> 00:21:11,602 The bigger half. 342 00:21:13,563 --> 00:21:16,148 All right, I'd like to propose a toast. 343 00:21:16,316 --> 00:21:18,776 - A little toast here. Ding, ding, ding. ALL: Mm. 344 00:21:18,944 --> 00:21:21,904 This isn't exactly the kind of Thanksgiving you planned... 345 00:21:22,072 --> 00:21:25,866 ...but for me this has been really great, you know? 346 00:21:26,034 --> 00:21:28,786 I think because it didn't involve divorce... 347 00:21:28,954 --> 00:21:30,788 ...or projectile vomiting. 348 00:21:33,750 --> 00:21:35,793 I was just thinking, if you'd gone to Vail... 349 00:21:35,961 --> 00:21:39,880 ...or if you guys had been with your family, or if you didn't have... 350 00:21:40,048 --> 00:21:41,590 ...syphilis and stuff... 351 00:21:44,219 --> 00:21:46,137 ...we wouldn't be all together, you know? 352 00:21:46,305 --> 00:21:47,972 So I guess what I'm trying to say... 353 00:21:48,140 --> 00:21:54,020 ...is that I'm very thankful that all of your Thanksgivings sucked. 354 00:21:54,980 --> 00:21:56,480 RACHEL & JOEY: That's so sweet. 355 00:21:56,648 --> 00:21:58,649 RACHEL: Thank you. 356 00:21:58,817 --> 00:22:00,318 ROSS: Mm. 357 00:22:00,485 --> 00:22:02,611 And hey, here's to a lousy Christmas. 358 00:22:02,779 --> 00:22:04,071 And a crappy New Year. 359 00:22:04,239 --> 00:22:06,532 ALL: Hear, hear. 360 00:22:41,526 --> 00:22:43,527 [English - US - SDH] 361 00:22:44,305 --> 00:22:50,710 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org26298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.