Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,159 --> 00:00:36,037
[television playing]
2
00:00:44,212 --> 00:00:47,298
[running water]
3
00:00:51,344 --> 00:00:53,805
[running water continues]
4
00:00:58,143 --> 00:00:59,936
[water stops]
5
00:01:03,940 --> 00:01:05,817
[faucet squeaks]
6
00:01:06,192 --> 00:01:08,653
[running water resumes]
7
00:01:12,741 --> 00:01:14,117
[water stops]
8
00:01:15,034 --> 00:01:16,453
[car door slams]
9
00:01:16,828 --> 00:01:19,247
[children arguing]
10
00:01:21,499 --> 00:01:23,418
[woman speaking]
11
00:01:26,004 --> 00:01:27,589
[door closes]
12
00:01:29,048 --> 00:01:30,383
[woman] Yes, yes, yes.
13
00:01:33,428 --> 00:01:36,181
[helicopter noise]
14
00:01:39,934 --> 00:01:42,145
[cars speeding]
15
00:01:47,317 --> 00:01:50,570
[footsteps on boardwalk]
16
00:01:51,488 --> 00:01:54,115
[crowd chatter]
17
00:01:55,158 --> 00:01:57,202
[birds chirping]
18
00:02:09,255 --> 00:02:13,051
[instrumental music playing]
19
00:02:15,470 --> 00:02:17,931
[wind blowing]
20
00:02:22,435 --> 00:02:25,730
[instrumental music playing]
21
00:02:51,297 --> 00:02:53,424
[crowd screaming on ride]
22
00:02:56,135 --> 00:02:58,555
[crowd noise]
23
00:03:07,063 --> 00:03:08,940
[distant screams continue]
24
00:03:48,021 --> 00:03:50,648
[crickets chirping]
25
00:03:51,608 --> 00:03:53,776
[waves crashing in the distance]
26
00:04:18,968 --> 00:04:20,970
[car approaches]
27
00:04:26,851 --> 00:04:29,062
[police radio chatter]
28
00:04:32,273 --> 00:04:33,399
[car door slams]
29
00:04:40,990 --> 00:04:43,534
[knock at window]
30
00:04:50,041 --> 00:04:51,668
[woman] It's Officer Eddy.
31
00:04:54,337 --> 00:04:55,338
[keys jangling]
32
00:04:56,297 --> 00:04:57,340
[car door opens]
33
00:04:58,174 --> 00:04:59,968
I'd like you
to come into the station.
34
00:05:01,803 --> 00:05:05,556
Oh, is it about the house,
'cause I could...
35
00:05:05,640 --> 00:05:07,684
Dwight, sweetheart,
I'll explain.
36
00:05:07,767 --> 00:05:09,519
[Eddy] OK? Just come with me.
37
00:05:20,780 --> 00:05:22,865
[police radio chatter]
38
00:05:40,049 --> 00:05:42,927
I apologize for the mystery.
39
00:05:43,011 --> 00:05:44,387
I don't mean to scare you.
40
00:05:44,470 --> 00:05:46,180
You're not in any trouble.
41
00:05:46,264 --> 00:05:48,683
[Eddy] Everything's fine.
You'll be fine.
42
00:05:51,144 --> 00:05:54,564
But, honey, someone
brought this by our stoop.
43
00:05:54,647 --> 00:05:56,524
And I just thought
you should be somewhere safe
44
00:05:56,607 --> 00:05:57,984
when you found out.
45
00:05:59,652 --> 00:06:01,320
...with somebody.
46
00:06:03,948 --> 00:06:05,700
He's going to be released.
47
00:06:08,119 --> 00:06:10,038
And I don't know how much you...
48
00:06:11,581 --> 00:06:13,207
They are missed.
49
00:06:13,291 --> 00:06:15,418
It's an awful thing
he did to them.
50
00:06:15,501 --> 00:06:17,628
I'm just gonna hold you here
for a little while.
51
00:06:18,171 --> 00:06:19,756
[Eddy's voice fades]
52
00:06:20,548 --> 00:06:22,508
[footsteps]
53
00:06:26,345 --> 00:06:28,723
[instrumental music playing]
54
00:06:31,392 --> 00:06:34,020
[people talking and laughing]
55
00:06:37,065 --> 00:06:39,484
[talking and laughter continue]
56
00:06:44,322 --> 00:06:49,285
[instrumental music playing]
57
00:06:52,705 --> 00:06:54,332
[insects chirping]
58
00:06:54,665 --> 00:06:56,959
[seagulls calling]
59
00:07:05,426 --> 00:07:07,553
[birds chirping]
60
00:07:19,440 --> 00:07:21,234
[cans clanking]
61
00:07:23,569 --> 00:07:24,695
[machine beeps]
62
00:07:31,661 --> 00:07:37,125
[instrumental music playing]
63
00:08:00,106 --> 00:08:01,607
[engine starts]
64
00:08:01,899 --> 00:08:04,026
[car bell rings]
65
00:08:18,624 --> 00:08:20,626
[air hissing]
66
00:08:22,336 --> 00:08:27,633
[instrumental music playing]
67
00:08:36,017 --> 00:08:38,144
[television plays]
68
00:09:06,339 --> 00:09:07,882
[Dwight] Do you sell stamps?
69
00:09:09,800 --> 00:09:11,969
[birds chirping in distance]
70
00:09:46,045 --> 00:09:48,923
[loud music plays in distance]
71
00:10:14,240 --> 00:10:16,993
[car speeding]
72
00:10:39,807 --> 00:10:41,559
- [glass shatters]
- [car alarm blares]
73
00:10:42,268 --> 00:10:43,978
[car horn honks repeatedly]
74
00:10:49,191 --> 00:10:51,110
[tires screeching]
75
00:11:03,414 --> 00:11:05,666
[loud clanging]
76
00:11:24,268 --> 00:11:25,728
[crow bar clattering]
77
00:11:40,993 --> 00:11:43,037
[car approaches]
78
00:11:43,287 --> 00:11:44,747
[music plays in car]
79
00:11:45,581 --> 00:11:46,791
[music stops]
80
00:11:54,757 --> 00:11:56,258
[engine starts]
81
00:12:23,369 --> 00:12:24,912
[birds chirping]
82
00:12:28,707 --> 00:12:30,626
[urinating]
83
00:12:35,506 --> 00:12:37,633
- [car approaches]
- [loud music thumps]
84
00:12:41,095 --> 00:12:42,095
[car door slams]
85
00:12:42,471 --> 00:12:43,471
[brakes squeak]
86
00:12:43,597 --> 00:12:45,558
[music in car continues]
87
00:12:56,777 --> 00:12:58,821
[new song plays in car]
88
00:13:06,912 --> 00:13:07,912
[car door opens]
89
00:13:12,710 --> 00:13:14,753
[up tempo music continues]
90
00:13:36,859 --> 00:13:38,527
[engine starts]
91
00:13:46,827 --> 00:13:48,746
[indicator clicks]
92
00:15:08,492 --> 00:15:11,370
[rock music plays in distance]
93
00:15:21,171 --> 00:15:23,215
[music continues]
94
00:15:41,233 --> 00:15:42,985
[women talking]
95
00:15:43,402 --> 00:15:45,162
[woman #1] I just want this party over with.
96
00:15:45,279 --> 00:15:46,864
[woman #2] Wade doesn't know.
97
00:15:46,947 --> 00:15:49,033
[woman #1] Yeah, if you stop
talking out of your ass.
98
00:15:49,742 --> 00:15:51,660
[woman #2]
You putting him on your books?
99
00:15:55,539 --> 00:15:57,499
[airplane noise]
100
00:16:04,923 --> 00:16:07,009
[rock music continues]
101
00:16:31,283 --> 00:16:33,077
[crowd chattering]
102
00:16:35,162 --> 00:16:36,747
[hinges squeaking]
103
00:16:36,955 --> 00:16:39,708
[indistinct speech]
104
00:17:12,658 --> 00:17:14,451
[indistinct male voices]
105
00:17:15,202 --> 00:17:16,412
[door opens]
106
00:17:17,454 --> 00:17:20,457
[man #1] No, she talks too much.
107
00:17:20,541 --> 00:17:22,751
[man #2] Yeah, but I'm not used to it.
108
00:17:22,835 --> 00:17:25,087
[man #1] She talks shit
or she talks too much?
109
00:17:27,381 --> 00:17:29,717
- [man #2] What? Me too, man?
- [man #1] Yeah.
110
00:17:31,093 --> 00:17:33,846
[man #1] Maybe. Just let me piss.
111
00:17:34,596 --> 00:17:36,432
I haven't done it alone
in ten years.
112
00:17:42,229 --> 00:17:44,690
[man #2] Hey, man. You all right?
113
00:17:44,940 --> 00:17:47,401
Yeah.
I got some shit lined up.
114
00:17:48,235 --> 00:17:50,738
[man #1] You might
wanna wash your hands.
115
00:17:51,280 --> 00:17:53,323
[man #2] No, man.
I don't piss on my hands.
116
00:17:53,949 --> 00:17:56,118
Hey, you want order
another beer?
117
00:17:56,618 --> 00:17:58,120
[man #1] Yeah. I'll order some shit.
118
00:17:58,287 --> 00:17:59,830
I hear that.
119
00:18:00,414 --> 00:18:02,624
[turns on faucet]
120
00:18:08,672 --> 00:18:09,715
[grunts]
121
00:18:10,007 --> 00:18:11,341
[Dwight screams]
122
00:18:11,550 --> 00:18:13,343
[man #1] You motherfucker!
123
00:18:14,386 --> 00:18:15,971
[Dwight gasps]
124
00:18:22,519 --> 00:18:24,146
[both gasping, struggling]
125
00:18:24,646 --> 00:18:26,398
[stabbing]
126
00:18:34,072 --> 00:18:35,365
[ragged breathing]
127
00:18:42,623 --> 00:18:43,373
[knocking at door]
128
00:18:43,499 --> 00:18:45,810
[man] Come on, man. What are
you doing in there? Beating off?
129
00:18:45,834 --> 00:18:47,669
Yeah, we should've had
a hooker waiting.
130
00:18:48,003 --> 00:18:49,463
Let's go.
The party's for you.
131
00:18:49,671 --> 00:18:50,671
[knocks again]
132
00:19:01,683 --> 00:19:03,727
- [rock music]
- [bar chatter]
133
00:19:09,107 --> 00:19:11,819
- [birds chirping]
- [footsteps]
134
00:19:23,330 --> 00:19:24,330
Ow!
135
00:19:24,456 --> 00:19:26,083
[air hisses]
136
00:19:39,137 --> 00:19:40,137
[gasps]
137
00:19:55,821 --> 00:19:57,030
[knocking at door]
138
00:19:57,406 --> 00:19:58,949
[man] Let's go, brother.
139
00:20:01,159 --> 00:20:02,703
Oh, fuck.
140
00:20:03,245 --> 00:20:04,788
[screaming] Oh, fuck!
141
00:20:21,471 --> 00:20:24,099
- [engine starts]
- [rap music plays]
142
00:20:28,812 --> 00:20:31,189
[men yelling]
143
00:20:59,217 --> 00:21:00,052
[music stops]
144
00:21:00,218 --> 00:21:03,096
[banging]
145
00:21:09,519 --> 00:21:11,438
[car bell rings]
146
00:21:15,192 --> 00:21:16,860
Did you hurt Wade?
147
00:21:18,236 --> 00:21:19,780
Yeah.
148
00:21:20,364 --> 00:21:22,115
Wade hurt my parents.
149
00:21:25,827 --> 00:21:27,579
I don't think he did.
150
00:21:32,250 --> 00:21:34,628
[car bell continues]
151
00:22:01,363 --> 00:22:03,031
[construction noise]
152
00:22:13,375 --> 00:22:15,293
[birds chirping]
153
00:22:17,671 --> 00:22:19,923
[motor running]
154
00:22:25,178 --> 00:22:27,222
[hammering]
155
00:22:36,231 --> 00:22:38,150
[television plays]
156
00:22:38,358 --> 00:22:39,985
[shower running]
157
00:23:08,096 --> 00:23:09,896
[reporter] Let's look at
the windy conditions.
158
00:23:09,973 --> 00:23:11,767
Of course, with the
thunderstorms themselves,
159
00:23:11,850 --> 00:23:15,479
the winds could be quite strong
and areas of fog are possible.
160
00:23:15,979 --> 00:23:17,957
[reporter #2] If you've been to the
gas pump in the last couple weeks,
161
00:23:17,981 --> 00:23:19,316
you've probably felt the stinging
162
00:23:19,399 --> 00:23:21,860
of some of the fastest climbing
gas prices in years.
163
00:23:21,943 --> 00:23:23,195
So why are...
164
00:23:23,820 --> 00:23:27,199
[woman] Small dogs and cats
should be kept in an enclosure
165
00:23:27,282 --> 00:23:29,493
if left unattended, as coyotes,
oh, are able to jump...
166
00:23:35,582 --> 00:23:37,000
[car approaching]
167
00:23:50,972 --> 00:23:52,390
"Sheriff - Rockbridge County"
168
00:24:02,275 --> 00:24:06,780
[woman whispering] Two, three,
four, five. One more time.
169
00:24:07,823 --> 00:24:11,409
One, two, three,
170
00:24:11,868 --> 00:24:14,037
four, five.
171
00:24:14,329 --> 00:24:15,455
- Hey.
- Hey.
172
00:24:15,539 --> 00:24:17,040
Got a late start.
173
00:24:17,124 --> 00:24:19,209
Would you mind moving
the sprinklers into the bushes
174
00:24:19,334 --> 00:24:20,961
- in, like, 20 minutes?
- Sure, yeah.
175
00:24:21,044 --> 00:24:23,839
And then just turn it off in 15.
176
00:24:23,922 --> 00:24:25,549
The girls did Shrinky Dinks
last night.
177
00:24:25,632 --> 00:24:27,360
Could you put them in the oven?
Ten minutes, 350,
178
00:24:27,384 --> 00:24:28,885
something like that.
It's on the box.
179
00:24:28,969 --> 00:24:30,804
Thank you. Bye, girls.
180
00:24:31,054 --> 00:24:32,556
- Thank you.
- Bye.
181
00:24:57,706 --> 00:24:59,082
Dwight?
182
00:25:02,127 --> 00:25:03,670
[Dwight] Hey, Sam.
183
00:25:12,971 --> 00:25:13,471
[cash register whirring]
184
00:25:13,638 --> 00:25:14,699
[cashier] You have a good day.
185
00:25:14,723 --> 00:25:15,974
[woman] Thank you so much.
186
00:25:19,936 --> 00:25:21,396
[woman] Hi.
187
00:25:22,189 --> 00:25:24,024
I wish I had more time.
188
00:25:24,107 --> 00:25:27,485
Got an asset inventory
that can't push.
189
00:25:29,571 --> 00:25:31,323
Do you need money?
190
00:25:31,990 --> 00:25:33,325
No.
191
00:25:34,492 --> 00:25:36,036
Did you get my letter?
192
00:25:36,328 --> 00:25:38,663
[Dwight] I sent it after
I crossed the bridge.
193
00:25:39,456 --> 00:25:42,751
- It was a postcard.
- No. When?
194
00:25:44,044 --> 00:25:45,462
A couple days ago.
195
00:25:45,545 --> 00:25:47,505
Well, postcards take more time.
196
00:25:52,385 --> 00:25:53,970
Dwight, I'm not following.
197
00:25:55,972 --> 00:25:57,933
I sent it on my way to Deerfield.
198
00:25:58,683 --> 00:25:59,851
[rustling]
199
00:26:02,062 --> 00:26:04,564
I know he's out,
if that's why you're here.
200
00:26:05,690 --> 00:26:08,860
The DOC sends a notification
and a restraining order.
201
00:26:09,861 --> 00:26:11,321
Let's not...
202
00:26:11,696 --> 00:26:12,864
[rustling continues]
203
00:26:13,406 --> 00:26:15,033
I'm sorry I left.
204
00:26:19,704 --> 00:26:21,122
I'm sorry, too.
205
00:26:23,375 --> 00:26:25,085
With this busted sandwich.
206
00:26:26,461 --> 00:26:28,088
I have had worse.
207
00:26:30,799 --> 00:26:33,426
You need to put the registration
for the Bonneville in your name
208
00:26:33,510 --> 00:26:34,636
if you still have it.
209
00:26:34,719 --> 00:26:36,322
I have an extra set of keys
if you want them.
210
00:26:36,346 --> 00:26:37,973
It's gone.
211
00:26:38,056 --> 00:26:41,142
As far as the estate goes,
you're still owed $2,800.
212
00:26:41,601 --> 00:26:43,478
There's still a box of your things.
213
00:26:43,561 --> 00:26:45,230
You can keep it all.
214
00:26:45,897 --> 00:26:47,565
I don't want it, Dwight.
215
00:26:47,899 --> 00:26:49,818
No. That's fine.
216
00:26:49,901 --> 00:26:52,821
I'm not used to talking
this much.
217
00:26:55,490 --> 00:26:56,950
[Sam] That's what people do.
218
00:27:00,161 --> 00:27:01,663
I know.
219
00:27:02,622 --> 00:27:04,249
[paper rustling]
220
00:27:08,336 --> 00:27:09,921
How's Delaware?
221
00:27:11,131 --> 00:27:12,674
You knew?
222
00:27:15,051 --> 00:27:16,720
Not exactly where.
223
00:27:17,053 --> 00:27:20,682
[Sam] We still try to go every
few years to keep the tradition.
224
00:27:21,433 --> 00:27:23,059
Mostly for the kids.
225
00:27:24,561 --> 00:27:26,146
You know I have two kids now?
226
00:27:27,063 --> 00:27:28,523
I know.
227
00:27:29,899 --> 00:27:31,443
I mean, I...
228
00:27:32,736 --> 00:27:36,239
I saw you
a couple of summers ago.
229
00:27:37,907 --> 00:27:39,617
You were on the boardwalk.
230
00:27:39,701 --> 00:27:41,369
You didn't say anything?
231
00:27:41,453 --> 00:27:43,079
I...
232
00:27:44,456 --> 00:27:46,249
I looked a mess.
233
00:27:49,586 --> 00:27:52,922
So why now?
234
00:27:53,006 --> 00:27:54,924
[Sam] Wade Cleland gets released.
235
00:27:55,050 --> 00:27:57,135
Well...
236
00:27:57,218 --> 00:28:00,305
I thought there'd be something
on the news, but...
237
00:28:03,224 --> 00:28:04,684
[Dwight] There's nothing.
238
00:28:11,024 --> 00:28:12,609
I killed him.
239
00:28:14,277 --> 00:28:16,404
Wade Cleland, I killed him.
240
00:28:16,905 --> 00:28:18,281
What?
241
00:28:19,074 --> 00:28:20,533
Bullshit.
242
00:28:23,161 --> 00:28:24,704
When?
243
00:28:24,788 --> 00:28:25,872
I think yesterday.
244
00:28:25,955 --> 00:28:27,123
Oh, God, Dwight.
245
00:28:27,207 --> 00:28:28,541
I thought he'd kill me first.
246
00:28:28,625 --> 00:28:30,126
I'm glad he didn't.
247
00:28:33,254 --> 00:28:36,299
And I'm glad he's dead
and I hope he suffered.
248
00:28:36,383 --> 00:28:38,760
[man] Excuse me.
You got ketchup on yours?
249
00:28:38,843 --> 00:28:40,178
I don't.
250
00:28:46,559 --> 00:28:48,728
Sorry. Thanks.
251
00:28:58,029 --> 00:29:00,365
The Clelands still live up
on East Hundred.
252
00:29:01,658 --> 00:29:03,827
The older one, he owns limousines.
253
00:29:03,910 --> 00:29:05,537
- Yeah.
- [Sam] How great is that?
254
00:29:05,620 --> 00:29:07,622
Operates out of Charlottesville.
255
00:29:07,705 --> 00:29:10,542
Every time I see one pass
through town
256
00:29:10,625 --> 00:29:11,918
or on the way to the airport...
257
00:29:12,001 --> 00:29:15,088
Fucking June, fucking prom.
258
00:29:15,171 --> 00:29:17,674
- You don't own the...
- Where are your children?
259
00:29:18,925 --> 00:29:20,802
Home with the sitter.
260
00:29:21,719 --> 00:29:23,096
Let's get back in your car.
261
00:29:23,179 --> 00:29:25,348
- What?
- They never called the police.
262
00:29:27,684 --> 00:29:29,102
[Sam] OK, it's ringing.
263
00:29:29,811 --> 00:29:31,813
She's not picking up.
She's not picking up.
264
00:29:33,189 --> 00:29:34,816
She's not picking up.
265
00:29:42,532 --> 00:29:44,826
[Sam] No, no, no.
266
00:29:44,909 --> 00:29:45,952
[woman] Wait.
267
00:29:46,035 --> 00:29:47,595
- [Sam] Oh, God.
- [woman] What's wrong?
268
00:29:49,664 --> 00:29:51,958
[child cries]
269
00:30:10,185 --> 00:30:13,688
[Dwight] I'll turn myself in here,
if that's what you want,
270
00:30:13,771 --> 00:30:15,732
but I can't do it until I know...
271
00:30:17,484 --> 00:30:20,320
...that you're safe,
that the kids are safe, so...
272
00:30:21,321 --> 00:30:23,072
The Clelands need to be arrested.
273
00:30:23,156 --> 00:30:25,033
[Dwight] All of them?
274
00:30:25,116 --> 00:30:26,910
For what?
275
00:30:26,993 --> 00:30:28,369
Look, I...
276
00:30:28,453 --> 00:30:29,787
Just go.
277
00:30:30,997 --> 00:30:32,433
You can call the police
from Pittsburgh
278
00:30:32,457 --> 00:30:35,126
if that's what you want.
Just so long as you're not here.
279
00:30:40,548 --> 00:30:42,300
[Sam] It's my house, Dwight.
280
00:30:43,551 --> 00:30:45,261
They know that.
281
00:30:45,345 --> 00:30:47,764
The car is registered here,
and it's not worth...
282
00:30:53,561 --> 00:30:55,313
Is there a gun in the house?
283
00:30:56,105 --> 00:30:57,649
Of course not.
284
00:31:04,197 --> 00:31:05,323
[door closing]
285
00:31:06,824 --> 00:31:08,701
[child babbles]
286
00:31:15,625 --> 00:31:19,003
[child] Duck. My duck. Your duck.
287
00:31:21,548 --> 00:31:23,299
Don't call me baby.
288
00:31:25,218 --> 00:31:26,427
OK.
289
00:31:26,511 --> 00:31:28,846
I only told work, nobody else.
290
00:31:42,694 --> 00:31:46,781
I'd forgive you
if you were crazy,
291
00:31:46,864 --> 00:31:48,449
but you're not.
292
00:31:48,908 --> 00:31:50,535
You're weak.
293
00:32:06,676 --> 00:32:07,802
[sighs]
294
00:32:10,096 --> 00:32:11,180
[knocking]
295
00:32:38,625 --> 00:32:40,668
[insects chirping]
296
00:32:41,669 --> 00:32:43,796
[dog barks in distance]
297
00:32:58,728 --> 00:33:00,980
[kettle whistles]
298
00:34:31,988 --> 00:34:34,365
[car pulling up]
299
00:36:00,743 --> 00:36:02,662
[water running]
300
00:36:19,470 --> 00:36:21,013
[men opening fence]
301
00:36:26,477 --> 00:36:27,477
[metal squeaking]
302
00:37:02,638 --> 00:37:03,931
[doorknob rattling]
303
00:37:05,808 --> 00:37:06,808
[window shatters]
304
00:37:35,254 --> 00:37:36,505
[keys jangling]
305
00:37:39,759 --> 00:37:41,344
[door opening]
306
00:37:56,150 --> 00:37:57,443
[door squeaks]
307
00:37:58,611 --> 00:38:00,321
[footsteps]
308
00:38:40,653 --> 00:38:42,071
[man] I got him.
309
00:38:44,907 --> 00:38:45,907
[gunshot]
310
00:38:53,624 --> 00:38:54,917
[engine starts]
311
00:39:12,768 --> 00:39:14,812
Hey. Were you coming for me
or for her?
312
00:39:15,604 --> 00:39:17,398
Were you coming
for me or for her?
313
00:39:51,098 --> 00:39:52,183
[electricity crackles]
314
00:40:03,527 --> 00:40:04,987
[panting]
315
00:40:25,549 --> 00:40:27,384
[breathing heavily]
316
00:40:31,847 --> 00:40:32,598
[shot fired]
317
00:40:32,723 --> 00:40:33,723
[Dwight grunts in pain]
318
00:40:44,401 --> 00:40:45,861
[Dwight yells]
319
00:40:47,113 --> 00:40:48,447
[squealing in pain]
320
00:40:51,367 --> 00:40:52,451
[grunting]
321
00:40:56,789 --> 00:40:58,499
[panting]
322
00:41:06,590 --> 00:41:07,842
[ragged breathing]
323
00:41:11,512 --> 00:41:14,098
[panting]
324
00:41:22,273 --> 00:41:23,607
[groaning in pain]
325
00:41:32,533 --> 00:41:33,951
[grunting]
326
00:41:55,139 --> 00:41:57,600
[breathing heavily]
327
00:42:02,188 --> 00:42:03,856
[squealing]
328
00:42:25,419 --> 00:42:27,087
[gasping in pain]
329
00:42:28,130 --> 00:42:30,299
[ballad plays over loudspeaker]
330
00:42:49,443 --> 00:42:51,111
[cash register whirring]
331
00:42:57,910 --> 00:42:59,411
[Dwight] I, uh...
332
00:43:00,329 --> 00:43:02,164
I just...
333
00:43:05,918 --> 00:43:07,211
Yep.
334
00:43:14,718 --> 00:43:16,053
[groaning in pain]
335
00:43:18,222 --> 00:43:19,223
[grunting]
336
00:43:23,352 --> 00:43:24,603
[groaning]
337
00:43:25,271 --> 00:43:26,355
[gasping]
338
00:43:51,171 --> 00:43:53,799
[breathing heavily]
339
00:43:55,926 --> 00:43:56,926
[squealing]
340
00:44:02,891 --> 00:44:04,226
[gasping]
341
00:44:08,522 --> 00:44:09,522
[squealing]
342
00:44:15,696 --> 00:44:17,323
[groaning]
343
00:44:19,992 --> 00:44:21,076
[Dwight] Fuck.
344
00:44:24,872 --> 00:44:26,290
[indistinct chatter]
345
00:44:27,499 --> 00:44:29,710
I had an accident on my leg.
346
00:44:31,962 --> 00:44:32,962
[thud]
347
00:44:33,213 --> 00:44:35,299
[machine beeping]
348
00:44:48,145 --> 00:44:49,145
[sighs]
349
00:44:55,861 --> 00:44:56,862
[groans]
350
00:45:12,252 --> 00:45:13,712
[train blowing]
351
00:45:14,755 --> 00:45:16,507
[train passing]
352
00:45:25,724 --> 00:45:27,518
[birds chirping]
353
00:46:02,469 --> 00:46:04,346
[man screams]
Hey, is somebody out there?
354
00:46:04,763 --> 00:46:06,557
Hey!
I'm in the trunk!
355
00:46:07,307 --> 00:46:09,726
Let me out! Is that you?
356
00:46:10,394 --> 00:46:11,478
Help!
357
00:46:11,728 --> 00:46:12,896
[engine starts]
358
00:46:14,148 --> 00:46:15,166
[man in trunk] Let me out!
359
00:46:15,190 --> 00:46:16,150
[banging on trunk]
360
00:46:16,151 --> 00:46:17,526
I'm dying!
361
00:46:17,609 --> 00:46:18,902
Let me out!
362
00:46:21,071 --> 00:46:23,157
[man in trunk] Let me out,
you son of a bitch.
363
00:46:23,907 --> 00:46:25,033
Help!
364
00:46:27,202 --> 00:46:28,202
[man in trunk screams]
365
00:46:33,542 --> 00:46:35,669
[water running]
366
00:46:45,637 --> 00:46:46,637
[sighs]
367
00:47:18,378 --> 00:47:20,214
[keys turning]
368
00:47:22,674 --> 00:47:24,343
[keys jangling, falling]
369
00:47:26,637 --> 00:47:28,138
[insects and birds chirping]
370
00:47:35,771 --> 00:47:37,272
[cellphone buzzing]
371
00:47:37,898 --> 00:47:39,733
- [man in trunk screams]
- [banging on trunk]
372
00:47:40,234 --> 00:47:43,570
Let me out of here!
373
00:47:45,656 --> 00:47:48,242
- [screaming] Let me go!
- Not until I have a gun.
374
00:47:48,617 --> 00:47:49,701
[banging stops]
375
00:47:50,160 --> 00:47:52,037
[man in trunk] Shit, I can get you a gun.
376
00:47:56,041 --> 00:47:57,721
- [man in trunk] Hey!
- [continues banging]
377
00:47:57,834 --> 00:48:00,754
Hey!
I got to get out of here!
378
00:48:00,921 --> 00:48:03,924
I'm thirsty!
My leg's broken!
379
00:48:06,426 --> 00:48:08,637
- [Dwight] Mrs. Gaffney, hi.
- Yes?
380
00:48:08,720 --> 00:48:11,557
I was looking for Ben.
Is he still in town?
381
00:48:11,640 --> 00:48:13,642
No, he moved a while ago.
382
00:48:13,725 --> 00:48:17,604
It's Dwight, from Orange High.
383
00:48:17,688 --> 00:48:18,897
I just...
384
00:48:18,981 --> 00:48:20,983
Oh.
385
00:48:21,066 --> 00:48:23,026
I'm so sorry, I...
386
00:48:23,110 --> 00:48:25,779
Mr. Gaffney's upstairs
asleep and...
387
00:48:27,281 --> 00:48:29,241
I didn't recognize you, Dwight.
388
00:48:33,078 --> 00:48:34,663
[television plays in background]
389
00:48:35,205 --> 00:48:37,207
OK, this is where he works.
390
00:48:37,291 --> 00:48:38,959
This is where he lives.
391
00:48:39,042 --> 00:48:41,420
[Margaret] He moved when
he got back from Japan.
392
00:48:41,503 --> 00:48:43,338
He was deployed.
393
00:48:43,422 --> 00:48:45,799
You might need a map, 'cause
it's out of the way off of...
394
00:48:45,882 --> 00:48:47,884
I have a map, thank you.
395
00:48:49,595 --> 00:48:51,179
[Margaret] So are you in a rush?
396
00:48:51,263 --> 00:48:52,973
Sort of. Yes, ma'am.
397
00:48:53,056 --> 00:48:55,017
Otherwise I'd offer you some tea.
398
00:48:57,894 --> 00:48:59,563
I'd love some tea.
399
00:49:00,480 --> 00:49:01,898
Good.
400
00:49:03,233 --> 00:49:05,652
[Margaret] Ben works late, anyway.
401
00:49:05,736 --> 00:49:07,571
They play God-awful music there.
402
00:49:10,616 --> 00:49:12,117
[traffic speeding]
403
00:49:17,289 --> 00:49:20,042
[heavy rock music plays]
404
00:49:35,474 --> 00:49:37,517
[Dwight] Excuse me.
405
00:49:37,601 --> 00:49:38,921
I was looking for
a band member...
406
00:49:38,977 --> 00:49:40,145
[Girl shouts] What?
407
00:49:40,228 --> 00:49:43,148
[Dwight shouts] I was looking for
a band member named Ben.
408
00:49:43,231 --> 00:49:45,776
Ben Gaffney.
And I think he was supposed...
409
00:49:45,859 --> 00:49:47,402
- You mean Benny?
- Yes.
410
00:49:47,486 --> 00:49:49,029
Yeah, he's here.
411
00:49:49,112 --> 00:49:51,323
He works the bar.
He's not in the band.
412
00:49:52,324 --> 00:49:53,742
That's fine.
413
00:49:53,825 --> 00:49:55,869
Do you know what time
he goes home?
414
00:49:56,161 --> 00:49:57,621
[car doors slam]
415
00:50:17,557 --> 00:50:18,934
[door hinges squeaking]
416
00:50:22,979 --> 00:50:24,272
Ben.
417
00:50:31,738 --> 00:50:33,156
[Dwight] Hey, Ben.
418
00:50:34,866 --> 00:50:36,326
Ben.
419
00:50:36,868 --> 00:50:38,245
Ben!
420
00:50:38,328 --> 00:50:40,372
It's Dwight Evans.
421
00:50:42,416 --> 00:50:45,669
Oh. Wow, man.
422
00:50:45,752 --> 00:50:47,379
[Ben] You look square.
423
00:50:49,089 --> 00:50:50,590
I've been away.
424
00:50:51,425 --> 00:50:52,718
[Ben] Yeah, man.
425
00:50:52,801 --> 00:50:54,302
No shit.
426
00:50:55,721 --> 00:50:58,432
Just peaced the fuck out, huh?
427
00:51:00,892 --> 00:51:03,019
Same year El Duce
got hit by a train.
428
00:51:09,943 --> 00:51:13,071
Yo, put the first 200 miles
on this thing
429
00:51:13,155 --> 00:51:16,241
stapling up
your "Missing" posters.
430
00:51:17,075 --> 00:51:18,660
I never thought of that.
431
00:51:19,786 --> 00:51:21,121
So are we getting beers or...
432
00:51:21,204 --> 00:51:26,752
Look, I need to warn you
that I'm here,
433
00:51:26,835 --> 00:51:29,546
that I came to you
because I need a favor,
434
00:51:29,629 --> 00:51:31,465
and it's a big one.
435
00:51:35,552 --> 00:51:36,845
[man turns off music]
436
00:51:37,012 --> 00:51:39,264
Sure.
What do you need?
437
00:51:47,898 --> 00:51:49,816
[Ben] You remember
James Henry's brother's party
438
00:51:49,900 --> 00:51:52,569
with the stripper at his shop?
439
00:51:53,570 --> 00:51:55,864
Haven't really thought back
that far in a while.
440
00:51:55,947 --> 00:51:58,116
[Ben] Where is it?
441
00:51:58,241 --> 00:52:01,787
I got this Polaroid of you
and me with the stripper.
442
00:52:02,078 --> 00:52:03,078
[Ben laughs]
443
00:52:03,121 --> 00:52:05,332
It's hilarious.
We look terrified.
444
00:52:05,415 --> 00:52:08,710
Ben, I need to hurry.
445
00:52:11,713 --> 00:52:13,131
[Ben] Right.
446
00:52:18,011 --> 00:52:19,429
You hunt?
447
00:52:19,513 --> 00:52:20,931
[Ben] No.
448
00:52:21,014 --> 00:52:22,849
Target shooting mostly.
449
00:52:23,934 --> 00:52:25,227
Mountain biking.
450
00:52:25,852 --> 00:52:27,562
What do you need this for?
451
00:52:27,646 --> 00:52:29,231
- I'd rather not...
- [Ben] Oh, no.
452
00:52:29,314 --> 00:52:31,608
Hey, no, man.
The less I know, the better.
453
00:52:31,691 --> 00:52:33,109
What do you need out of the gun?
454
00:52:33,193 --> 00:52:35,654
At range?
At close quarters?
455
00:52:35,737 --> 00:52:36,863
Close up or far away?
456
00:52:36,947 --> 00:52:39,658
Oh, close up, probably.
I don't know.
457
00:52:39,741 --> 00:52:42,244
- Hopefully not at all.
- Roger that.
458
00:52:43,286 --> 00:52:44,454
All right.
459
00:52:45,872 --> 00:52:47,499
[Ben] Let's see what we got.
460
00:52:47,624 --> 00:52:50,210
Enfield Mark Ill,
Circuit Judge,
461
00:52:50,293 --> 00:52:52,671
a Mosin,
462
00:52:52,754 --> 00:52:55,298
- my current personal favorite.
- [gun clicking]
463
00:52:55,382 --> 00:52:57,175
Bolt Action. It's heavy.
464
00:52:57,259 --> 00:52:59,010
Plus surplus ammo's cheap.
465
00:53:00,720 --> 00:53:02,848
- How much do you weigh?
- I don't know.
466
00:53:02,931 --> 00:53:06,226
[Ben] All right.
Picked this up this year.
467
00:53:06,309 --> 00:53:08,436
Shoots its own
9-millimeter cartridge.
468
00:53:08,520 --> 00:53:10,680
But you got to load it
slide back with a stripper clip.
469
00:53:10,730 --> 00:53:12,440
Nothing that's special to you.
470
00:53:12,524 --> 00:53:14,818
Just whatever's the least expensive.
471
00:53:16,611 --> 00:53:18,989
[Ben] All right. Here.
472
00:53:20,448 --> 00:53:23,743
Mini-14.
Gun show, no papers.
473
00:53:24,077 --> 00:53:26,121
It's carbine.
That just means it's short.
474
00:53:27,789 --> 00:53:29,416
Semi-auto.
475
00:53:29,499 --> 00:53:31,459
It fires every time
you pull the trigger.
476
00:53:31,543 --> 00:53:33,587
Twenty rounds, very reliable.
477
00:53:33,670 --> 00:53:35,380
And I got extra ammo.
478
00:53:36,673 --> 00:53:38,216
You recognize it?
479
00:53:39,301 --> 00:53:40,969
[Ben hums A-Team theme]
480
00:53:41,636 --> 00:53:43,972
It's the A-Team gun, man,
from the show.
481
00:53:44,055 --> 00:53:45,891
Except theirs were stainless.
482
00:53:48,560 --> 00:53:49,935
[Ben] What's up with that?
483
00:53:49,936 --> 00:53:52,147
It's an arrow wound.
484
00:53:56,943 --> 00:53:58,987
So...
485
00:53:59,070 --> 00:54:01,615
You're, like, in this.
486
00:54:02,449 --> 00:54:04,367
- Yeah.
- Yeah.
487
00:54:06,202 --> 00:54:08,747
'Cause I was just blowing
smoke up your ass, bro.
488
00:54:08,955 --> 00:54:10,749
[Ben] Thought about calling the cops.
489
00:54:10,916 --> 00:54:12,375
Please don't.
490
00:54:13,043 --> 00:54:14,502
Not yet.
491
00:54:16,087 --> 00:54:17,714
I don't have a speech.
492
00:54:17,797 --> 00:54:19,591
I just need you
to trust me, please.
493
00:54:19,674 --> 00:54:21,509
I do trust you, bro.
494
00:54:21,593 --> 00:54:24,638
But I can't send
you off like this.
495
00:54:24,721 --> 00:54:26,056
I could train you.
496
00:54:26,139 --> 00:54:27,390
[Ben] CQB, man.
497
00:54:27,474 --> 00:54:29,768
Surprise, speed,
violence of action.
498
00:54:29,851 --> 00:54:32,312
I just need...
499
00:54:32,395 --> 00:54:35,190
I just need somewhere quiet
right now.
500
00:54:37,817 --> 00:54:39,611
I got 16 acres.
501
00:54:40,654 --> 00:54:43,114
Take the road
we came in on till it ends.
502
00:54:43,198 --> 00:54:45,033
You'll see the targets.
503
00:54:46,743 --> 00:54:48,453
You ever killed anyone?
504
00:54:51,831 --> 00:54:53,667
Two on purpose.
505
00:55:01,591 --> 00:55:03,510
Can I get a thing of water?
506
00:55:03,843 --> 00:55:05,053
[birds chirping]
507
00:55:37,460 --> 00:55:38,460
[exhales deeply]
508
00:55:45,176 --> 00:55:46,678
[Dwight] Stay in the trunk.
509
00:55:47,303 --> 00:55:49,139
That's easy.
510
00:55:49,222 --> 00:55:50,265
My leg's broke.
511
00:55:50,348 --> 00:55:52,058
Were you coming for me
or for her?
512
00:55:52,142 --> 00:55:54,394
- Who?
- You came to my sister's house.
513
00:55:54,477 --> 00:55:57,397
Were you coming for me
or for her?
514
00:55:57,480 --> 00:56:00,525
Look, man. You.
515
00:56:00,608 --> 00:56:03,611
Why didn't you just call the police,
send me to jail?
516
00:56:03,987 --> 00:56:05,155
[man] Same as you.
517
00:56:06,740 --> 00:56:08,658
Just keeping it in-house.
518
00:56:16,041 --> 00:56:17,792
What if I surrender?
519
00:56:23,423 --> 00:56:26,259
[grunts, breathes deeply]
520
00:56:30,013 --> 00:56:31,347
I accept.
521
00:56:31,431 --> 00:56:32,766
To the police.
522
00:56:34,934 --> 00:56:37,729
You don't get to do what you
did and just lock yourself up.
523
00:56:38,646 --> 00:56:41,191
Shit, I'd give you props
if he wasn't my brother...
524
00:56:42,609 --> 00:56:43,777
...or if he deserved it.
525
00:56:43,860 --> 00:56:45,195
Which one are you again?
526
00:56:46,362 --> 00:56:47,363
Teddy.
527
00:56:47,447 --> 00:56:49,032
Who's the boy in the limousine?
528
00:56:49,115 --> 00:56:52,744
He's just a boy.
Not a concern.
529
00:56:52,827 --> 00:56:53,888
[Dwight] He said something about Wade.
530
00:56:53,912 --> 00:56:56,164
He said he didn't think
he'd hurt anyone.
531
00:56:56,247 --> 00:56:58,374
[Teddy] Couple dead
niggers might disagree.
532
00:56:58,458 --> 00:57:00,835
He just meant Wade
didn't kill your parents.
533
00:57:03,254 --> 00:57:05,215
That's not true.
534
00:57:05,298 --> 00:57:07,175
Well, that settles it, then.
535
00:57:08,551 --> 00:57:09,969
That's how this works, man.
536
00:57:10,053 --> 00:57:11,888
The one with the gun
gets to tell the truth.
537
00:57:11,971 --> 00:57:13,890
[Teddy] Problem is, you don't know shit.
538
00:57:17,393 --> 00:57:18,561
Tell me.
539
00:57:18,645 --> 00:57:20,814
I should've done the time.
540
00:57:20,897 --> 00:57:22,273
Are you saying you killed them?
541
00:57:22,357 --> 00:57:23,525
Nope.
542
00:57:25,026 --> 00:57:27,362
What are you trying to do?
What are you trying to do, man?
543
00:57:28,279 --> 00:57:29,739
Goddamn!
544
00:57:30,865 --> 00:57:32,200
Fish in a barrel!
545
00:57:32,283 --> 00:57:33,493
Stop it!
546
00:57:34,244 --> 00:57:36,162
[Dwight] Whatever
you're trying to say, say it.
547
00:57:36,246 --> 00:57:37,664
I didn't do it.
548
00:57:39,207 --> 00:57:40,625
Wade didn't do it.
549
00:57:43,086 --> 00:57:46,297
Our father, Big Wade,
shot your dad.
550
00:57:47,298 --> 00:57:51,177
You don't fuck with
a man's wife, his family.
551
00:57:51,261 --> 00:57:55,515
Whatever my dad did,
he did with your mom.
552
00:57:55,598 --> 00:57:57,016
Together, it was a mistake.
553
00:57:57,100 --> 00:57:58,226
Well, shit's not a mistake.
554
00:57:58,309 --> 00:58:01,229
Both of my parents are dead.
555
00:58:01,312 --> 00:58:03,958
Your mother being in the car, that
was a fuck-up. I'll give you that.
556
00:58:03,982 --> 00:58:07,193
If what you're saying
about Wade is true, then...
557
00:58:07,277 --> 00:58:08,945
Big Wade had cancer.
558
00:58:10,530 --> 00:58:12,323
Couldn't let him die in prison.
559
00:58:13,491 --> 00:58:16,286
[Teddy] I'd have done the time,
but I had two strikes.
560
00:58:16,411 --> 00:58:18,371
Little Wade,
he could take the plea.
561
00:58:25,795 --> 00:58:27,881
- Call them.
- Who's them? The cops?
562
00:58:27,964 --> 00:58:29,299
Your family.
563
00:58:37,515 --> 00:58:38,975
What do you want me to say?
564
00:58:40,059 --> 00:58:42,979
We're all gonna...
we're all gonna meet up.
565
00:58:45,732 --> 00:58:49,694
Somewhere public,
and this is gonna end.
566
00:58:51,154 --> 00:58:52,572
OK.
567
00:58:54,157 --> 00:58:56,576
[Dwight] Don't say my name,
and don't mention the gun.
568
00:58:59,412 --> 00:59:01,080
And we're in Kentucky.
569
00:59:03,458 --> 00:59:04,959
You ever been to Kentucky?
570
00:59:07,837 --> 00:59:10,089
[Teddy] Hey, call me back, now.
571
00:59:11,633 --> 00:59:13,134
They're not answering.
572
00:59:16,012 --> 00:59:17,555
Can I call the house?
573
00:59:25,813 --> 00:59:26,813
[sniffs]
574
00:59:30,652 --> 00:59:32,070
Yeah.
575
00:59:32,153 --> 00:59:34,447
Shut up. I'm fine.
576
00:59:35,531 --> 00:59:36,866
It's my leg.
577
00:59:36,950 --> 00:59:38,868
[Teddy] Yeah, I'm
with him. He's here.
578
00:59:38,993 --> 00:59:40,828
I'll try, but we already
been through that.
579
00:59:40,912 --> 00:59:42,038
All right.
580
00:59:42,121 --> 00:59:43,706
She wants to talk to you.
581
00:59:43,790 --> 00:59:46,459
- [Dwight] Who's she?
- My sister.
582
00:59:46,542 --> 00:59:49,420
- [Teddy] She's bossy.
- Throw it on the ground.
583
00:59:49,504 --> 00:59:52,257
Keep that thing pointed right
at my face. I ain't going anywhere.
584
00:59:53,466 --> 00:59:54,884
Turn your head.
585
00:59:55,551 --> 00:59:57,053
Look away.
586
01:00:00,223 --> 01:00:02,684
[Teddy] It's all over
as far as I'm concerned.
587
01:00:02,767 --> 01:00:04,102
You hear that, sis?
588
01:00:05,103 --> 01:00:06,396
Don't go starting...
589
01:00:08,439 --> 01:00:10,566
[Teddy] There's nobody
home, stupid fuck!
590
01:00:10,650 --> 01:00:11,901
They're hunting.
591
01:00:13,486 --> 01:00:15,822
Yeah! Fuck!
592
01:00:17,115 --> 01:00:18,491
Fucking legs are asleep.
593
01:00:18,574 --> 01:00:21,202
I'll die. I should.
594
01:00:21,286 --> 01:00:23,246
But my sister
never did anything to you.
595
01:00:24,455 --> 01:00:26,040
So please just tell me.
596
01:00:28,793 --> 01:00:30,211
You bet.
597
01:00:31,963 --> 01:00:34,882
I got the gun.
You get the truth.
598
01:00:36,509 --> 01:00:39,512
Not to satisfy
your fucking curiosity, Dwight.
599
01:00:39,595 --> 01:00:41,323
Just know that the man
that killed your parents
600
01:00:41,347 --> 01:00:43,641
didn't die by your hand.
601
01:00:43,725 --> 01:00:47,729
He smoked and he drank and he...
602
01:00:49,022 --> 01:00:50,582
I guess he didn't fuck
'cause of the cancer,
603
01:00:50,606 --> 01:00:53,192
but he watched
all his favorite TV shows,
604
01:00:53,276 --> 01:00:55,778
and he died a free man.
605
01:00:55,862 --> 01:00:58,781
You're gonna die
like your whore father did.
606
01:00:58,865 --> 01:01:01,075
Shot in the fucking face.
607
01:01:01,951 --> 01:01:04,120
[Teddy] Or how about first
we open up that belly?
608
01:01:04,495 --> 01:01:06,831
You want to see your guts steam?
609
01:01:06,914 --> 01:01:09,876
Must have something in there,
since you took Wade from us.
610
01:01:10,835 --> 01:01:12,515
- And for that your sis...
- [bullet flies]
611
01:01:12,795 --> 01:01:13,880
[gunshot fired]
612
01:01:17,925 --> 01:01:18,968
- [gasps]
- [Teddy falls]
613
01:01:20,428 --> 01:01:21,971
Wait.
614
01:01:22,597 --> 01:01:24,223
[Ben] Just the one?
615
01:01:29,228 --> 01:01:31,689
- Yes!
- [Ben] Sorry.
616
01:01:32,732 --> 01:01:35,526
I had to wait for him to aim
before I could shoot.
617
01:01:36,486 --> 01:01:39,530
It had to be legal,
at least on my part.
618
01:01:40,114 --> 01:01:42,075
His... his head...
619
01:01:43,826 --> 01:01:45,620
That's what bullets do.
620
01:01:46,245 --> 01:01:47,245
[spits]
621
01:01:49,624 --> 01:01:52,377
Jesus.
I am not impressed.
622
01:01:56,672 --> 01:01:58,341
[Ben] You missed from two yards?
623
01:02:02,261 --> 01:02:04,180
Hey, let's go, man.
624
01:02:04,806 --> 01:02:06,265
I'd like him off my property.
625
01:02:06,349 --> 01:02:08,267
- OK.
- [Ben] Come on.
626
01:02:10,895 --> 01:02:12,939
One, two, three.
627
01:02:14,649 --> 01:02:16,234
This is Wade Cleland?
628
01:02:16,317 --> 01:02:18,361
[Dwight] It's his older brother.
629
01:02:18,444 --> 01:02:19,987
Wade's already dead.
630
01:02:22,156 --> 01:02:23,741
Wipe this off your face.
631
01:02:23,950 --> 01:02:25,701
He's probably got hepatitis.
632
01:02:25,785 --> 01:02:26,911
[Dwight spits]
633
01:02:28,913 --> 01:02:31,332
Pick that up.
Throw that in here.
634
01:02:38,089 --> 01:02:40,489
[Ben] Don't forget to wipe
that off before you get rid of it.
635
01:02:43,594 --> 01:02:45,096
You got the keys?
636
01:02:45,179 --> 01:02:46,222
[Dwight] Yeah.
637
01:02:46,305 --> 01:02:47,849
Show them to me.
638
01:02:51,394 --> 01:02:53,896
What about the rest
of his head?
639
01:02:55,481 --> 01:02:57,275
[Ben] Coyotes will get that.
640
01:02:57,900 --> 01:02:59,610
Long as there's no teeth.
641
01:03:03,197 --> 01:03:05,116
They're not gonna let this end.
642
01:03:06,534 --> 01:03:08,202
Not now.
643
01:03:08,286 --> 01:03:09,370
[breathing heavily]
644
01:03:09,579 --> 01:03:11,080
[Ben] Yeah.
645
01:03:11,747 --> 01:03:15,168
Well, I'm switching you
to buckshot.
646
01:03:16,002 --> 01:03:17,002
[gunshots]
647
01:03:22,425 --> 01:03:23,759
Yeah.
648
01:03:23,843 --> 01:03:25,529
Doesn't have the stopping
power of a 12-gauge,
649
01:03:25,553 --> 01:03:27,889
but you seem
comfortable with it.
650
01:03:29,140 --> 01:03:33,060
[Ben] It shoots slugs too,
but you wouldn't hit anything.
651
01:03:33,144 --> 01:03:34,812
It's only five shots, though,
652
01:03:34,896 --> 01:03:37,356
so the Steyr
is your secondary weapon.
653
01:03:37,440 --> 01:03:38,900
You get another eight rounds,
654
01:03:38,983 --> 01:03:41,360
plus you got the
stopping power of a.45.
655
01:03:41,944 --> 01:03:43,404
[Ben inaudible]
656
01:03:49,035 --> 01:03:50,161
[Ben] Hey.
657
01:03:50,244 --> 01:03:51,496
Hey, man.
658
01:03:53,080 --> 01:03:55,082
I know this is personal.
659
01:03:55,166 --> 01:03:57,710
That's how you'll fail.
660
01:03:57,793 --> 01:03:59,045
No speeches.
661
01:03:59,128 --> 01:04:00,755
No talking.
662
01:04:00,838 --> 01:04:02,882
You point the gun.
663
01:04:02,965 --> 01:04:04,675
You shoot the gun.
664
01:04:12,058 --> 01:04:13,184
[footsteps]
665
01:04:15,561 --> 01:04:17,813
Hey, I threw a few MREs in here.
666
01:04:28,157 --> 01:04:29,325
- Uh...
- [Ben chuckles]
667
01:04:30,660 --> 01:04:31,994
Nice.
668
01:04:33,538 --> 01:04:35,456
I lost mine.
669
01:04:35,540 --> 01:04:37,708
Or shot holes in it.
670
01:04:37,833 --> 01:04:41,754
I'm sorry...
I brought all this to you.
671
01:04:41,921 --> 01:04:44,340
I'm glad you did.
672
01:04:44,423 --> 01:04:46,509
Otherwise you'd be dead.
673
01:04:46,592 --> 01:04:48,219
You know what I mean.
674
01:04:49,136 --> 01:04:52,640
If it were my family,
I might do the same. I don't know.
675
01:04:55,101 --> 01:04:57,687
But I'm not helping out
'cause this is right.
676
01:04:58,104 --> 01:04:59,814
[Ben] This is ugly, man.
677
01:05:02,108 --> 01:05:04,944
If you ever find
that Polaroid
678
01:05:05,027 --> 01:05:08,197
of us and the stripper,
do me a favor.
679
01:05:08,281 --> 01:05:09,699
Yeah?
680
01:05:11,200 --> 01:05:12,618
Destroy it.
681
01:05:15,621 --> 01:05:17,206
OK.
682
01:05:37,435 --> 01:05:40,271
[Little Willie John: "No Regrets"]
683
01:06:53,803 --> 01:06:55,596
[gagging]
684
01:06:58,265 --> 01:06:59,265
[coughs]
685
01:08:53,589 --> 01:08:54,799
[door creaks]
686
01:09:31,293 --> 01:09:33,796
[heartbeat sounds]
687
01:09:40,803 --> 01:09:43,097
- [footsteps]
- [heavy breathing]
688
01:09:57,570 --> 01:10:01,073
[ragged breathing]
689
01:11:30,037 --> 01:11:30,829
[beeps]
690
01:11:30,996 --> 01:11:33,332
[answering machine] Monday. 7:38 P.M.
691
01:11:33,415 --> 01:11:35,125
[Teddy] Hey, when you're home,
stay there.
692
01:11:35,209 --> 01:11:37,544
Had to swap out a tire
to tow her four down.
693
01:11:37,878 --> 01:11:40,089
[woman] Hello, this is Officer Downey
694
01:11:40,172 --> 01:11:44,843
with Community Corrections
calling to reach Wade Cleland.
695
01:11:44,927 --> 01:11:47,137
You had a urine analysis
scheduled this morning,
696
01:11:47,221 --> 01:11:48,764
which you did not attend.
697
01:11:48,847 --> 01:11:54,311
[Teddy] Yeah, shut up.
I'm fine. My leg.
698
01:11:54,395 --> 01:11:56,480
I'm with him.
He's here.
699
01:11:56,563 --> 01:11:58,541
Why don't you keep that thing
pointed right at my face?
700
01:11:58,565 --> 01:12:00,359
I'm not going anywhere.
701
01:12:00,567 --> 01:12:02,653
[Dwight] Look away.
Turn your head.
702
01:12:04,863 --> 01:12:06,782
[Teddy] It's all over
as far as I'm concerned.
703
01:12:08,158 --> 01:12:09,576
You hear that, sis?
704
01:12:10,744 --> 01:12:12,287
Don't go starting any...
705
01:12:12,621 --> 01:12:14,999
[struggling]
706
01:12:15,499 --> 01:12:17,251
[answering machine] End of messages.
707
01:12:48,449 --> 01:12:50,617
[gulping]
708
01:12:52,578 --> 01:12:53,787
[sighs]
709
01:13:53,555 --> 01:13:54,848
[light clicks on]
710
01:14:00,187 --> 01:14:02,231
[ragged breathing]
711
01:14:03,816 --> 01:14:06,068
[insects chirping]
712
01:14:35,514 --> 01:14:37,975
[rapid clicking]
713
01:14:38,392 --> 01:14:39,392
[sighs]
714
01:15:57,596 --> 01:15:59,723
[birds chirping]
715
01:16:03,727 --> 01:16:04,728
[lights click off]
716
01:16:33,423 --> 01:16:36,134
[digging]
717
01:16:47,604 --> 01:16:48,689
[grunts softly]
718
01:17:02,035 --> 01:17:05,414
[phone ringing]
719
01:17:12,838 --> 01:17:14,565
[Teddy] Hey, you've reached
the Cleland residence.
720
01:17:14,589 --> 01:17:17,217
You know what to do
and when to do it, so get to it.
721
01:17:17,342 --> 01:17:18,051
[beep]
722
01:17:18,302 --> 01:17:21,305
[touchtones pressed]
723
01:17:22,347 --> 01:17:23,932
[answering machine] End of messages.
724
01:17:27,686 --> 01:17:29,521
[dialing]
725
01:17:34,109 --> 01:17:35,819
[phone rings]
726
01:17:39,197 --> 01:17:40,591
- [audio feedback screeches]
- [Teddy] Hey, you've reached...
727
01:17:40,615 --> 01:17:41,825
[phone ringing]
728
01:17:46,621 --> 01:17:48,266
[Teddy] Hey, you've reached
the Cleland residence.
729
01:17:48,290 --> 01:17:50,792
You know what to do
and when to do it, so get to it.
730
01:17:51,710 --> 01:17:55,380
Hello. It's me.
731
01:18:23,825 --> 01:18:25,619
[insects chirping]
732
01:18:40,342 --> 01:18:42,803
[car approaching]
733
01:18:49,059 --> 01:18:51,061
[rapid clicking]
734
01:19:05,700 --> 01:19:06,993
[car approaching]
735
01:19:08,745 --> 01:19:09,746
[cellphone beeps]
736
01:19:13,708 --> 01:19:15,669
[phone rings]
737
01:19:24,302 --> 01:19:26,179
[indistinct shouting]
738
01:19:26,513 --> 01:19:27,597
[door opens]
739
01:19:29,015 --> 01:19:30,434
[man screams] Fuck!
740
01:19:31,059 --> 01:19:33,139
- [woman #1] There's a message!
- [woman #2] Play it!
741
01:19:33,228 --> 01:19:34,688
- [woman #1] Jesus.
- [machine beeps]
742
01:19:36,189 --> 01:19:39,443
[Dwight] Hello. It's me.
743
01:19:40,485 --> 01:19:43,113
Um, Dwight Evans.
744
01:19:44,698 --> 01:19:45,967
- Wade is dead.
- [man] Motherfucker,
745
01:19:45,991 --> 01:19:47,325
[woman#1] Shut the fuck up!
746
01:19:47,409 --> 01:19:50,704
[Dwight] And... Teddy is dead, too.
747
01:19:52,414 --> 01:19:54,458
He told me everything.
748
01:19:54,541 --> 01:19:56,901
- [man] I'm gonna fucking kill him!
- [woman #2] Goddamn it!
749
01:19:58,545 --> 01:20:00,005
[Dwight] I didn't kill him.
750
01:20:01,173 --> 01:20:03,633
I mean, I guess I did.
751
01:20:03,717 --> 01:20:05,760
But it doesn't matter.
752
01:20:07,512 --> 01:20:11,600
By my count, that's two
of yours and two of mine.
753
01:20:13,685 --> 01:20:17,606
I don't know how this ends,
but I'd like it to...
754
01:20:19,316 --> 01:20:23,195
Um... or it can keep going.
755
01:20:24,946 --> 01:20:27,782
I just need my sister
to be left out of this.
756
01:20:27,866 --> 01:20:29,743
[man] That's why
we're going to Pittsburgh,
757
01:20:29,868 --> 01:20:31,786
you dumb son of a bitch!
758
01:20:32,537 --> 01:20:34,122
[man and woman scream]
759
01:20:34,289 --> 01:20:36,541
[screaming] What the fuck are you?
760
01:20:36,833 --> 01:20:39,211
- [woman #1] It's him!
- I'm sorry.
761
01:20:40,378 --> 01:20:42,339
We're gonna fucking kill you.
762
01:20:42,422 --> 01:20:43,715
I wish you would have.
763
01:20:43,798 --> 01:20:46,092
[Dwight's voice] Call if
you want to talk this through.
764
01:20:47,969 --> 01:20:49,679
[Dwight] You people...
765
01:20:50,222 --> 01:20:52,142
[Dwight's voice] I'm sorry
to bother you at home.
766
01:20:52,265 --> 01:20:52,891
[machine beeps]
767
01:20:53,016 --> 01:20:55,435
- I took all the guns.
- Don't shoot us.
768
01:20:56,728 --> 01:20:58,730
I've been here awhile.
769
01:21:01,483 --> 01:21:03,860
I've been trying
to think of reasons
770
01:21:05,612 --> 01:21:10,033
not to do this,
to end your family.
771
01:21:13,954 --> 01:21:15,580
[Dwight] I mean, there's a thousand.
772
01:21:20,126 --> 01:21:22,128
But there's one why I should.
773
01:21:22,587 --> 01:21:24,673
[woman #2] Fine. We'll leave her out.
774
01:21:28,468 --> 01:21:30,095
[Dwight] How can I trust that?
775
01:21:32,639 --> 01:21:34,432
After everything I've done.
776
01:21:35,100 --> 01:21:36,560
[woman #1] It's not our problem.
777
01:21:38,895 --> 01:21:40,105
[Dwight] Yes, it is.
778
01:21:41,523 --> 01:21:44,150
- Go! Blow his head off!
- [woman #1] Kill him, William!
779
01:21:44,234 --> 01:21:47,279
- I don't want to.
- Your whole family will die.
780
01:21:54,744 --> 01:21:56,204
Stop!
781
01:21:58,456 --> 01:22:01,251
I don't know much about guns,
782
01:22:01,334 --> 01:22:04,045
but I'm pretty sure
I've got more bullets than you.
783
01:22:04,170 --> 01:22:05,338
Don't kill him.
784
01:22:05,422 --> 01:22:09,426
If he dies tonight,
your father killed him.
785
01:22:11,970 --> 01:22:13,847
He killed everybody here.
786
01:22:15,807 --> 01:22:19,686
[breathes heavily]
787
01:22:26,735 --> 01:22:30,322
[Dwight] I think you did your job, William,
788
01:22:30,405 --> 01:22:32,657
but I still got to finish up.
789
01:22:34,200 --> 01:22:36,036
Quickly, I think.
790
01:22:38,038 --> 01:22:39,748
It's funny.
791
01:22:42,167 --> 01:22:44,461
That hurts less than the, um...
792
01:22:46,546 --> 01:22:48,214
The arrow.
793
01:22:49,716 --> 01:22:51,426
You can leave that gun.
794
01:22:53,178 --> 01:22:54,846
Just wipe it off.
795
01:22:57,515 --> 01:23:00,560
My car's down the road
a ways in the woods.
796
01:23:02,103 --> 01:23:03,688
But it's dark.
797
01:23:09,944 --> 01:23:11,655
He's my father's son.
798
01:23:14,449 --> 01:23:18,370
Teddy told me about Big Wade,
the cancer.
799
01:23:18,495 --> 01:23:20,330
Don't you mention their names.
800
01:23:21,498 --> 01:23:23,708
[Dwight] You know what's awful?
801
01:23:23,792 --> 01:23:29,506
Just 'cause my dad
loved your mom...
802
01:23:32,175 --> 01:23:34,010
...we all end up dead.
803
01:23:42,560 --> 01:23:43,560
[screams fiercely]
804
01:23:46,147 --> 01:23:47,565
[gunfire]
805
01:23:47,857 --> 01:23:48,983
[gunfire ends]
806
01:23:51,695 --> 01:23:53,196
[insects chirping]
807
01:24:05,041 --> 01:24:06,835
[thunderclap]
808
01:24:10,547 --> 01:24:14,551
[thunder continues]
809
01:24:20,473 --> 01:24:22,434
[whispering] The keys are in the car.
810
01:24:24,477 --> 01:24:26,354
The keys are in the car.
811
01:24:27,689 --> 01:24:29,441
The keys are in the car.
812
01:24:32,110 --> 01:24:34,028
The keys are in the car.
813
01:24:36,030 --> 01:24:38,658
[thunder continues]
814
01:24:47,333 --> 01:24:49,627
[thunder continues]
815
01:24:54,132 --> 01:24:56,176
[thunderclap]
816
01:24:57,761 --> 01:25:00,847
[birds chirping]
817
01:25:18,239 --> 01:25:19,491
[car passing in the distance]
818
01:25:44,724 --> 01:25:46,059
[footsteps]
819
01:25:48,520 --> 01:25:49,854
[door creaks]
820
01:25:54,317 --> 01:25:55,317
[mail slot shuts]
821
01:26:00,323 --> 01:26:01,908
"Greetings from Virginia".
822
01:26:04,285 --> 01:26:07,372
[Little Willie John: "No Regrets"]
823
01:26:08,248 --> 01:26:10,625
♪ No regrets, no regrets
824
01:26:10,708 --> 01:26:13,378
♪ I'm livin' the life of a King.
825
01:26:15,129 --> 01:26:16,798
♪ I've been a lot of places
826
01:26:18,049 --> 01:26:20,176
and I've seen a lot of things.
827
01:26:21,427 --> 01:26:27,058
♪ Even when I'm sad,
you can still hear me sing
828
01:26:27,934 --> 01:26:33,523
♪ If it should be a saint,
that he calls me today
829
01:26:33,857 --> 01:26:36,734
♪ Well, I've no regrets
830
01:26:37,026 --> 01:26:39,904
for this life I live.
831
01:26:41,948 --> 01:26:44,576
♪ No regrets, no regrets
832
01:26:44,868 --> 01:26:47,787
♪ Now, how unlucky can I be?
833
01:26:48,788 --> 01:26:50,999
♪ And I sure hope, oh yeah
834
01:26:51,165 --> 01:26:54,168
that you have loved like me
835
01:26:55,461 --> 01:26:59,591
♪ I have your person,
I know you'll never see
836
01:27:01,718 --> 01:27:07,307
♪ If it should be a saint,
that he calls me today
837
01:27:08,057 --> 01:27:10,101
♪ I've no regrets
838
01:27:10,476 --> 01:27:13,563
for this life I live
839
01:27:15,732 --> 01:27:18,568
♪ I've got friends
840
01:27:18,860 --> 01:27:20,904
and I got my hell.
841
01:27:22,238 --> 01:27:25,450
♪ And I got love
842
01:27:25,575 --> 01:27:27,785
and that's my well.
843
01:27:28,786 --> 01:27:30,914
♪ What more
844
01:27:31,456 --> 01:27:33,791
could anyone ask for?
845
01:27:35,084 --> 01:27:37,003
♪ I'm so happy,
846
01:27:37,128 --> 01:27:39,380
I can shout.
847
01:27:42,634 --> 01:27:45,386
♪ No regrets, no regrets,
no regrets
848
01:27:45,470 --> 01:27:48,556
♪ I've been livin' the life
of a King.
849
01:27:49,349 --> 01:27:52,477
♪ I've been a lot of places,
oh yeah, yeah
850
01:27:52,644 --> 01:27:55,188
and I seen a lot of things.
851
01:27:56,147 --> 01:28:01,486
♪ Even when I'm sad,
you can still hear me sing
852
01:28:02,362 --> 01:28:08,284
♪ If it shall be a saint,
that he calls me today.
853
01:28:08,451 --> 01:28:11,245
♪ Well, I have no regrets
854
01:28:11,371 --> 01:28:14,207
for this life I live.
855
01:28:16,125 --> 01:28:19,921
♪ Oh, no regrets, no regrets
856
01:28:20,588 --> 01:28:26,052
♪ Whoa, oh, no regrets,
no regrets, no regrets
857
01:28:26,427 --> 01:28:30,682
♪ Mmm hmm hmm hmm
858
01:28:30,807 --> 01:28:31,933
♪ No regrets
859
01:28:32,392 --> 01:28:36,312
♪ Whoa, oh, whoa, oh
860
01:28:36,479 --> 01:28:40,650
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah
861
01:28:40,775 --> 01:28:44,821
♪ Mmm hmm hmm hmm
862
01:28:44,988 --> 01:28:48,074
♪ No regrets, no regrets,
no regrets. ♪
863
01:28:48,282 --> 01:28:51,911
[She Keeps Bees: "Fangs"]
864
01:29:19,022 --> 01:29:21,941
♪ You can leave your
865
01:29:22,608 --> 01:29:26,362
demo, I can see you.
866
01:29:27,238 --> 01:29:30,950
♪ Got nothing to say.
867
01:29:33,327 --> 01:29:36,664
♪ So leave me be here.
868
01:29:37,373 --> 01:29:40,877
♪ All these drugs in my
869
01:29:42,920 --> 01:29:45,673
♪ Oh wait
870
01:29:49,761 --> 01:29:56,059
♪ Ditty ditty la la
871
01:30:04,776 --> 01:30:10,990
♪ Ditty ditty la la ♪
54326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.