All language subtitles for ahiryvice

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,667 --> 00:00:43,667 [SIGHS] 2 00:01:14,575 --> 00:01:16,405 So we keep heading east? 3 00:01:16,577 --> 00:01:20,077 Yeah, that's the idea. 4 00:01:20,247 --> 00:01:23,287 -Stay out of the big cities? -Uh-huh. 5 00:01:27,171 --> 00:01:29,301 I think I'm tired. 6 00:01:29,673 --> 00:01:31,423 Yeah. 7 00:01:31,592 --> 00:01:33,512 Me too. 8 00:01:36,013 --> 00:01:37,893 [SlGHS] 9 00:01:38,348 --> 00:01:39,928 Here. 10 00:01:41,226 --> 00:01:43,806 Bring it on up to the office. 11 00:01:43,979 --> 00:01:47,609 -I'm gonna go check us out. -All right. 12 00:02:08,879 --> 00:02:11,879 [COUNTRY MUSlC PLAYING ON RADlO] 13 00:02:34,696 --> 00:02:36,486 [MUSlC STOPS PLAYlNG] 14 00:03:12,234 --> 00:03:13,864 What took you so long? 15 00:03:14,027 --> 00:03:15,607 Nothing. 16 00:03:18,782 --> 00:03:24,292 I had a little trouble with the maid, but everything's fine now. 17 00:03:31,003 --> 00:03:32,923 Damn. 18 00:03:34,131 --> 00:03:37,801 Eight. It's already this hot. 19 00:03:38,010 --> 00:03:39,640 Yep. 20 00:03:40,804 --> 00:03:42,814 How are we fixed for water? 21 00:03:42,973 --> 00:03:45,103 Probably not enough. 22 00:03:45,267 --> 00:03:47,097 Yeah. 23 00:03:54,985 --> 00:03:58,815 There's a cooler in the back, in the office. 24 00:05:37,087 --> 00:05:38,087 [WHIMPERING] 25 00:05:41,425 --> 00:05:42,835 Hey. 26 00:05:56,106 --> 00:05:58,106 Shh. 27 00:06:05,699 --> 00:06:08,119 [SCREAMlNG] 28 00:06:10,120 --> 00:06:14,170 Sarah, honey, what's wrong, huh? 29 00:06:14,916 --> 00:06:17,036 What is it, sweetie? Hmm? 30 00:06:17,210 --> 00:06:18,710 -Daddy. -Yeah? 31 00:06:18,879 --> 00:06:21,799 -Daddy. -Daddy's here. 32 00:06:21,965 --> 00:06:25,585 -Daddy's here. -There were monsters. 33 00:06:25,761 --> 00:06:29,311 No, sweetie. There's no such thing as monsters. 34 00:06:29,639 --> 00:06:31,559 You were just having a bad dream. 35 00:06:31,725 --> 00:06:33,725 What's wrong, Dad? 36 00:06:33,894 --> 00:06:38,234 Hi, kiddo. Sarah's just having a bad dream. 37 00:06:38,648 --> 00:06:39,728 Oh. 38 00:06:39,900 --> 00:06:41,820 I saw monsters, Jack. 39 00:06:41,985 --> 00:06:45,395 Aah. Monsters? What kind? 40 00:06:45,572 --> 00:06:48,072 I don't know. They came out of my closet... 41 00:06:48,241 --> 00:06:49,831 ...and then they were in the shadows. 42 00:06:49,993 --> 00:06:52,333 Mm. Shadow monsters. 43 00:06:52,496 --> 00:06:55,616 Well, they look pretty scary, but they really can't do anything... 44 00:06:55,791 --> 00:06:59,041 ...especially when the Iights are on. They're scared of the light. 45 00:06:59,211 --> 00:07:00,501 What happened, baby? 46 00:07:02,005 --> 00:07:03,915 -You okay? -I'm okay. 47 00:07:04,091 --> 00:07:06,841 Sarah had a bad dream about monsters. 48 00:07:07,010 --> 00:07:09,720 And I was telIing her that there's no such thing as monsters. 49 00:07:09,888 --> 00:07:11,178 Oh. 50 00:07:11,348 --> 00:07:13,848 I'm going to turn on my night-light just in case. 51 00:07:14,392 --> 00:07:17,352 That sounds like a brilliant solution. 52 00:07:23,985 --> 00:07:26,945 -Hey, Jack? JACK: Hey, Mom? 53 00:07:27,114 --> 00:07:28,744 Morning. 54 00:07:29,783 --> 00:07:31,493 EDlE: Good morning, baby. 55 00:07:34,037 --> 00:07:37,287 Hon, the pickup still won't start. Mind dropping me off on the way in? 56 00:07:37,457 --> 00:07:38,957 Sure. 57 00:07:41,753 --> 00:07:43,843 -Did you feed Burrow? -Yeah, I fed him. 58 00:07:44,881 --> 00:07:46,171 Okay. Good. 59 00:07:47,175 --> 00:07:49,385 Night-Iight worked, didn't it? 60 00:07:53,390 --> 00:07:55,020 I got it, Dad. 61 00:08:00,981 --> 00:08:03,071 What do you got going today, Jack? 62 00:08:03,316 --> 00:08:06,146 Uh, nothing much. A math test in a few days... 63 00:08:06,319 --> 00:08:09,409 ...and I think we're playing baseball in gym class today... 64 00:08:09,573 --> 00:08:12,323 ...so I can look forward to sucking hard in right field. 65 00:08:12,492 --> 00:08:16,502 Well, just remember, don't let the hitter get the balI over your head. 66 00:08:16,705 --> 00:08:19,075 Unless it's out of the park. 67 00:08:19,332 --> 00:08:21,792 Well, yeah. 68 00:08:47,277 --> 00:08:48,687 Bye. 69 00:08:51,239 --> 00:08:52,359 I get off early today. 70 00:08:52,532 --> 00:08:55,702 All I have is the Watsons' will and Dave Bryant's tractor saIe. 71 00:08:55,869 --> 00:08:57,949 You want me to pick you up? 72 00:08:58,705 --> 00:09:00,035 Yeah. 73 00:09:00,207 --> 00:09:03,457 Then we can go to the drive-in and make out tonight. 74 00:09:03,627 --> 00:09:06,877 There hasn't been a drive-in here since the early '70s, but.... 75 00:09:09,382 --> 00:09:12,382 -I love you. -I love you. 76 00:09:12,552 --> 00:09:15,142 -Have a good one. -You too. 77 00:09:25,815 --> 00:09:27,935 -Morning. TOM: Derek. 78 00:09:29,194 --> 00:09:31,114 -Hi, Tom. TOM: Good morning, Joseph. 79 00:09:41,665 --> 00:09:42,865 [CHUCKLlNG] 80 00:09:43,041 --> 00:09:44,791 It's wild. 81 00:09:45,669 --> 00:09:47,839 PAT: Hey, Tom. -Morning, Pat. 82 00:09:48,004 --> 00:09:50,014 -Hey, Mick. -Tom. 83 00:09:50,173 --> 00:09:52,053 TOM: Charlotte's gonna be late this morning. 84 00:09:52,217 --> 00:09:54,507 -Was she drunk again? -Yeah, I guess. 85 00:09:54,678 --> 00:09:58,008 Hey, who's the craziest woman you ever dated? 86 00:09:58,223 --> 00:09:59,393 -Me? -Yeah. 87 00:09:59,557 --> 00:10:02,307 Mick and me were talking about some girls we went with. 88 00:10:02,477 --> 00:10:06,767 He once dated a girl who used to attack him in the middle of the night. 89 00:10:06,940 --> 00:10:09,280 -She what? -Yeah. 90 00:10:09,442 --> 00:10:11,532 She used to have these crazy goddamn dreams... 91 00:10:11,695 --> 00:10:14,485 ...where, instead of her boyfriend, I was a demented kilIer. 92 00:10:14,656 --> 00:10:17,866 I woke up one night, she stuck a goddamn fork in my shouIder. 93 00:10:18,702 --> 00:10:20,792 -You're kidding me. MICK: No. 94 00:10:20,954 --> 00:10:22,714 I'm spurting blood... 95 00:10:22,872 --> 00:10:26,462 ...she's sitting there crying, going, "Baby, I love you, I love you." 96 00:10:27,043 --> 00:10:28,093 [LAUGHlNG] 97 00:10:28,253 --> 00:10:31,053 So, what happened? You broke up with her, right? 98 00:10:31,214 --> 00:10:32,974 No, I married her. 99 00:10:35,010 --> 00:10:37,010 Hey, it lasted six years. 100 00:10:38,138 --> 00:10:39,638 Nobody's perfect, Tom. 101 00:10:39,806 --> 00:10:42,016 I guess not. 102 00:10:46,229 --> 00:10:49,569 BOY 1 : Strike this guy out. BOY 2: We got them. Let's go. 103 00:10:51,568 --> 00:10:53,028 BOYS: Yeah. 104 00:10:53,236 --> 00:10:54,986 COACH: Two outs. 105 00:11:00,160 --> 00:11:02,240 One winning run coming right up, boys. 106 00:11:02,412 --> 00:11:04,252 BOY 3: Go, Bobby! 107 00:11:04,414 --> 00:11:05,964 It's all right, brother. 108 00:11:07,751 --> 00:11:10,041 Look alive, look alive. 109 00:11:14,341 --> 00:11:16,471 BOY 4: Let's get them! 110 00:11:18,762 --> 00:11:20,222 COACH: Ball. BOY 5: Yeah, that's it. 111 00:11:20,764 --> 00:11:24,604 BOY 6: He's got nothing. He's got nothing. Let's go, let's go. One more. Come on. 112 00:11:26,644 --> 00:11:29,194 BOY 7: Come on. GlRL: Come on, Bobby. 113 00:11:29,356 --> 00:11:31,606 BOY 8: Yeah. He's yours, he's yours. 114 00:11:31,775 --> 00:11:35,065 [PLAYERS CHEER] 115 00:11:35,236 --> 00:11:37,106 -Woo! BOY 9: Easy, Jack. Come on, Jack. 116 00:11:37,280 --> 00:11:39,450 BOY 1 0: Don't drop it, Jack! BOY 1 1 : That's yours. 117 00:11:39,616 --> 00:11:41,406 BOY 1 2: Jinx, Jackie boy! 118 00:11:41,576 --> 00:11:42,786 PLAYERS: Oh. 119 00:11:42,952 --> 00:11:45,082 Game over. Yellows win. 120 00:11:45,246 --> 00:11:48,286 Let's go, guys. Taylor, Dietrich, you're on equipment. Let's go. 121 00:11:53,588 --> 00:11:54,918 COACH: Guys, come on. Let's go. 122 00:11:55,090 --> 00:11:57,300 BOY 1 3: Good try, Bobby. BOY 1 4: Thanks a lot, Bobby. 123 00:11:57,467 --> 00:11:59,637 COACH: Everyone hit the showers. 124 00:11:59,803 --> 00:12:01,513 BOY 1 5: Awesome. BOY 1 6: Nice. 125 00:12:03,390 --> 00:12:06,310 Stall. Good job on that. 126 00:12:13,942 --> 00:12:16,942 [BOYS CHATTERlNG] 127 00:12:18,446 --> 00:12:21,406 Guess you think you're hot shit, huh, Stall? 128 00:12:21,574 --> 00:12:24,994 What? Uh, no, I don't. 129 00:12:25,161 --> 00:12:28,961 Little hero here, huh? Little superstar here. 130 00:12:29,124 --> 00:12:31,924 Little hero saves the day at the last minute, right? 131 00:12:32,085 --> 00:12:36,085 Bobby, it's just a game, okay? It's just stupid gym class. 132 00:12:37,340 --> 00:12:38,970 Who you calling stupid? 133 00:12:39,676 --> 00:12:43,096 JACK: Ahem. No, I said gym class was stupid. 134 00:12:43,513 --> 00:12:46,603 "No, I said gym class was--" Listen to this little faggot. 135 00:12:48,059 --> 00:12:50,599 Yeah. You're right. 136 00:12:50,770 --> 00:12:54,270 I'm both Iittle and a faggot. 137 00:12:54,441 --> 00:12:56,651 You got me dead to rights. 138 00:12:56,818 --> 00:12:58,688 Come on, chicken shit, let's do this. 139 00:13:00,447 --> 00:13:02,027 What would be the point? 140 00:13:02,198 --> 00:13:04,988 I mean, you win. You win, you win. 141 00:13:05,160 --> 00:13:08,200 You've established your alpha-male standing. 142 00:13:09,038 --> 00:13:12,538 You've established my unworthiness. 143 00:13:12,709 --> 00:13:15,209 But doing violence to me just seems, ahem... 144 00:13:15,378 --> 00:13:18,088 ...pointless and cruel, don't you think? 145 00:13:18,381 --> 00:13:20,221 Let's do this, you punk bitch. 146 00:13:20,383 --> 00:13:24,433 Shouldn't that be "little punk-ass chicken-shit faggot bitch"? 147 00:13:24,596 --> 00:13:26,136 [BOYS LAUGHlNG] 148 00:13:26,306 --> 00:13:28,886 BOY: "Chicken-shit faggot bitch." 149 00:13:34,564 --> 00:13:35,904 God! 150 00:13:41,863 --> 00:13:44,493 BOY: Bobby's a chicken shit. 151 00:14:06,262 --> 00:14:07,682 Hey, good-looking. 152 00:14:14,437 --> 00:14:16,607 Where are we going? 153 00:14:17,899 --> 00:14:21,609 Well, Jack's studying over at Judy Danvers'... 154 00:14:21,778 --> 00:14:25,238 ...and Martha's taking care of Sarah. 155 00:14:25,740 --> 00:14:28,530 -Yeah? -Yeah. 156 00:14:31,162 --> 00:14:33,082 So where we going? 157 00:14:34,415 --> 00:14:35,865 [EDlE SlGHS] 158 00:14:36,042 --> 00:14:39,092 We never got to be teenagers together. 159 00:14:40,004 --> 00:14:41,714 Uh-huh. 160 00:14:42,465 --> 00:14:44,415 I'm gonna fix that. 161 00:15:26,676 --> 00:15:28,676 What's going on in there? 162 00:15:28,845 --> 00:15:31,965 EDlE: Keep your shirt on. I'm coming. 163 00:15:45,445 --> 00:15:48,485 Holy cow. 164 00:15:50,116 --> 00:15:51,986 What? 165 00:15:59,250 --> 00:16:01,710 Do you need some heIp with that, big boy? 166 00:16:02,378 --> 00:16:04,088 Uh.... 167 00:16:04,255 --> 00:16:05,835 Maybe. 168 00:16:09,677 --> 00:16:12,297 Oh, my God. 169 00:16:22,482 --> 00:16:24,072 What have you done with my wife? 170 00:16:24,233 --> 00:16:26,573 Ready? Okay! 171 00:16:26,736 --> 00:16:29,736 Go, Wildcats! 172 00:16:31,741 --> 00:16:34,661 No wives in here, mister. 173 00:16:41,084 --> 00:16:42,964 Wow. 174 00:16:43,169 --> 00:16:46,669 Quiet. My parents are in the next room. 175 00:16:58,226 --> 00:16:59,556 You're naughty. 176 00:17:28,005 --> 00:17:30,335 What are you doing? 177 00:17:31,884 --> 00:17:33,974 Nothing. 178 00:17:36,764 --> 00:17:39,314 You are such a bad boy. 179 00:17:39,475 --> 00:17:40,805 TOM: Mm-hm. 180 00:17:42,395 --> 00:17:44,265 Rah-rah-sis-boom-bah. 181 00:17:44,439 --> 00:17:47,439 [BOTH LAUGHlNG QUlETLY] 182 00:17:50,945 --> 00:17:51,985 Oh. 183 00:17:53,364 --> 00:17:56,494 There wasn't much of that in high school. 184 00:17:58,661 --> 00:17:59,911 [MOANlNG] 185 00:18:23,269 --> 00:18:25,439 What is it? 186 00:18:27,440 --> 00:18:29,020 Huh? 187 00:18:29,901 --> 00:18:33,701 I remember the moment I knew you were in love with me. 188 00:18:36,532 --> 00:18:39,412 I saw it in your eyes. 189 00:18:42,497 --> 00:18:45,037 I can still see it. 190 00:18:47,877 --> 00:18:50,047 Of course you can. 191 00:18:58,971 --> 00:19:01,431 I still Iove you. 192 00:19:12,026 --> 00:19:15,566 I'm the luckiest son of a bitch alive. 193 00:19:18,825 --> 00:19:22,235 You are the best man I've ever known. 194 00:19:23,329 --> 00:19:25,749 There's no luck involved. 195 00:19:38,010 --> 00:19:40,720 MAN: You wanna go down and get some food or something? 196 00:19:40,888 --> 00:19:45,428 You ever wonder what kids did for fun on a Saturday night 1 00 years ago? 197 00:19:46,435 --> 00:19:48,185 I don't know. 198 00:19:48,354 --> 00:19:50,944 I always figured they got into their parents' wagon... 199 00:19:51,107 --> 00:19:53,107 ...and went cruising up their main drag... 200 00:19:53,276 --> 00:19:56,566 ...pIaying loud banjo music and acting like idiots. 201 00:19:58,364 --> 00:20:01,494 So you think this is as good as it gets? 202 00:20:01,659 --> 00:20:04,869 For us? Yeah. 203 00:20:05,037 --> 00:20:06,707 For now. 204 00:20:07,540 --> 00:20:11,540 Eventually, we grow up, we get jobs, we have affairs... 205 00:20:11,711 --> 00:20:13,711 ...and we become alcoholics. 206 00:20:20,136 --> 00:20:24,506 You know, sometimes you depress me. 207 00:20:27,935 --> 00:20:29,475 Hey, that's what I'm good at. 208 00:20:29,645 --> 00:20:31,055 [JUDY LAUGHS] 209 00:20:31,230 --> 00:20:32,770 All right, give me that. 210 00:20:39,822 --> 00:20:41,572 BOBBY: Give me that. 211 00:20:43,784 --> 00:20:46,454 Hey, isn't that that Stall faggot? 212 00:20:46,621 --> 00:20:48,501 Yeah. 213 00:20:49,332 --> 00:20:51,292 BOY: You shouId go kick his ass. 214 00:20:52,585 --> 00:20:53,995 I'm going to. 215 00:20:59,342 --> 00:21:00,932 [TlRES SKlD] 216 00:21:12,480 --> 00:21:13,650 Who the fuck was that? 217 00:21:13,814 --> 00:21:16,574 I don't know, and I don't wanna know. 218 00:21:21,155 --> 00:21:23,615 Can I just say how sick I am of these Podunk towns... 219 00:21:23,783 --> 00:21:26,533 ...and the goddamn Podunks who live in them? 220 00:21:26,869 --> 00:21:30,209 Do you think if you keep saying that it's actually gonna change anything? 221 00:21:30,373 --> 00:21:32,213 I am so sick of this shit. 222 00:21:32,625 --> 00:21:36,495 Yeah, you made that clear about 1 0,000 miles ago. 223 00:21:36,671 --> 00:21:41,171 Now, if you haven't got a better idea, I don't wanna hear about it anymore. 224 00:21:42,134 --> 00:21:44,144 We are so goddamn broke. 225 00:21:44,804 --> 00:21:47,394 Yeah, well... 226 00:21:47,890 --> 00:21:49,560 ...that's easy to fix. 227 00:21:52,061 --> 00:21:53,851 -No way. Uh-uh. -Come on. 228 00:21:54,230 --> 00:21:56,310 TOM: You gonna go shoot pool with Jerry? 229 00:21:56,482 --> 00:21:58,152 -Maybe. TOM: Ha-ha-ha. 230 00:21:58,317 --> 00:22:00,357 PAT: Thanks, Tom. Thanks, Mick. Good as ever. 231 00:22:01,529 --> 00:22:03,109 There you go. 232 00:22:04,156 --> 00:22:06,736 -See you in church. TOM: Yep. Have a good evening. 233 00:22:06,909 --> 00:22:08,739 You too. See you tonight, Charlotte. 234 00:22:09,537 --> 00:22:10,657 Yeah. See you. 235 00:22:11,539 --> 00:22:13,249 PAT: Oh, I'm sorry. 236 00:22:13,416 --> 00:22:15,496 It's all right, oId felIa. 237 00:22:17,670 --> 00:22:19,170 Just closing up, fellas. 238 00:22:24,927 --> 00:22:28,757 -Coffee, black. BILLY: The same. 239 00:22:28,931 --> 00:22:32,271 I'll have some pie. Some of that lemon meringue pie. 240 00:22:32,435 --> 00:22:36,015 Guys, guys, I'm sorry. We're closed. 241 00:22:37,606 --> 00:22:39,266 I said, coffee! 242 00:22:44,280 --> 00:22:45,610 Okay. 243 00:22:47,491 --> 00:22:50,081 I guess we can handle that. 244 00:22:53,372 --> 00:22:55,752 It's not very fresh. 245 00:23:02,798 --> 00:23:04,298 You can go home now, Charlotte. 246 00:23:05,051 --> 00:23:07,221 Just leave the pie. 247 00:23:08,471 --> 00:23:09,971 Okay. 248 00:23:15,686 --> 00:23:17,686 Billy. 249 00:23:23,110 --> 00:23:26,110 You're gonna be sticking around for a while, honey. 250 00:23:28,324 --> 00:23:29,824 Tom? 251 00:23:33,954 --> 00:23:36,414 Don't fucking move. 252 00:23:46,008 --> 00:23:48,928 Sir, we don't-- We don't carry much cash here. 253 00:23:49,095 --> 00:23:51,345 You gentlemen are certainly welcome to all of it. 254 00:23:51,514 --> 00:23:53,934 Oh, I know that, asshole, believe me. 255 00:23:54,100 --> 00:23:55,810 I do know that. 256 00:23:55,976 --> 00:23:57,846 -Aah! -Shut up, bitch! 257 00:24:02,775 --> 00:24:04,525 Okay, Billy... 258 00:24:04,735 --> 00:24:07,355 ...let's show this asshole we mean business. 259 00:24:07,530 --> 00:24:09,490 What? Her? 260 00:24:09,740 --> 00:24:11,320 LELAND: Yes, her. 261 00:24:11,867 --> 00:24:13,987 Do her! 262 00:24:14,203 --> 00:24:15,623 [WHIMPERING] 263 00:24:28,175 --> 00:24:29,545 [SCREAMS] 264 00:25:06,714 --> 00:25:09,424 I'm telling you, those men were-- They were gonna kill us. 265 00:25:09,592 --> 00:25:11,012 They were gonna kill us. 266 00:25:11,385 --> 00:25:14,095 And if it weren't for Tom.... He's a hero. 267 00:25:15,014 --> 00:25:17,684 --in conjunction with several murders in those states. 268 00:25:17,850 --> 00:25:22,060 Now, Tom Stall is a family man with long-standing ties to this community. 269 00:25:22,229 --> 00:25:26,569 Tom Stall was just another hard-working small-business owner and operator... 270 00:25:26,734 --> 00:25:29,034 ...in Millbrook, Indiana, but now-- 271 00:25:30,029 --> 00:25:34,239 Um, one of the guys had a gun to my head... 272 00:25:34,450 --> 00:25:37,240 ...and Tom-- He was amazing. He-- 273 00:25:42,625 --> 00:25:44,535 Hi, baby. 274 00:25:45,461 --> 00:25:47,711 -Hey, honey. -How you doing? 275 00:25:48,214 --> 00:25:50,424 How are you? 276 00:25:50,633 --> 00:25:51,763 [TOM SlGHS] 277 00:25:52,551 --> 00:25:55,351 Are you as sick of hearing about me as I am? 278 00:25:55,763 --> 00:25:58,813 No, I kind of like it. 279 00:25:59,558 --> 00:26:01,558 Look. Your picture's in the paper. 280 00:26:18,994 --> 00:26:20,754 EDlE: Oh, God. 281 00:26:21,330 --> 00:26:23,000 Careful. 282 00:26:27,378 --> 00:26:29,798 -Hi, guys. JACK: Mom. 283 00:26:29,964 --> 00:26:32,674 Can I-- Can I get up now? 284 00:26:33,133 --> 00:26:34,683 JACK: You got it, Dad? -Yeah. 285 00:26:34,843 --> 00:26:38,183 MAN 1 : Way to go, Tommy. WOMAN: We're alI here for you, Tom. 286 00:26:39,556 --> 00:26:41,136 MAN 2: Way to go, Tom. -Hi, sweetie. 287 00:26:41,308 --> 00:26:43,808 Oh, that's so nice. 288 00:26:44,436 --> 00:26:47,686 Thank you so much for coming. 289 00:26:49,692 --> 00:26:53,532 We're in Millbrook, just outside the home of American hero Tom Stall... 290 00:26:53,696 --> 00:26:57,616 ...who's just now returning from the hospital with his family. 291 00:27:00,452 --> 00:27:03,202 Mr. Stall, Jenny Wyeth, WRPK News. 292 00:27:03,414 --> 00:27:05,004 I have a few questions for you. 293 00:27:05,165 --> 00:27:09,535 How did it feel when you saw the guns of those ruthless killers pointed at you? 294 00:27:09,712 --> 00:27:12,382 -How'd it feel? JENNY: Yeah. 295 00:27:13,799 --> 00:27:15,879 Not very good. 296 00:27:18,220 --> 00:27:19,680 Not very good. 297 00:27:19,847 --> 00:27:23,267 JENNY: Were you surprised, though, by your own reaction to the situation? 298 00:27:23,434 --> 00:27:24,894 Uh.... 299 00:27:25,644 --> 00:27:27,194 What I did was.... 300 00:27:27,354 --> 00:27:30,404 I mean, anybody would have done that. 301 00:27:30,566 --> 00:27:33,686 It was just a terrible thing. 302 00:27:33,861 --> 00:27:36,741 I think we'Il alI be better off when we get past it. 303 00:27:36,947 --> 00:27:39,027 But you reaIly went beyond what the average-- 304 00:27:39,199 --> 00:27:41,909 I need to-- I really need to be with my family. 305 00:27:42,077 --> 00:27:43,577 Thanks. 306 00:27:45,122 --> 00:27:48,122 I'm Jenny Wyeth in Millbrook, and that was Tom Stall. 307 00:27:48,292 --> 00:27:51,752 American hero, man of few words. 308 00:27:53,088 --> 00:27:55,338 Well, I guess that's all we're gonna get. 309 00:27:58,052 --> 00:27:59,592 [TOM SlGHS] 310 00:28:01,180 --> 00:28:02,640 TOM: Man, it's good to be home. 311 00:28:02,806 --> 00:28:05,516 I hope there won't be too much more of that. 312 00:28:09,730 --> 00:28:12,730 Dad, they aIl just wanna interview you because of what you did. 313 00:28:14,109 --> 00:28:16,779 You're a hero, Dad. Ha, ha. 314 00:28:16,945 --> 00:28:18,905 No, I'm not. 315 00:28:19,073 --> 00:28:20,913 I just got lucky. Very lucky. 316 00:28:21,075 --> 00:28:24,115 This will all blow over as soon as they find some other hot story. 317 00:28:24,286 --> 00:28:27,786 Yeah. Maybe the Lydons will have another two-headed cow. 318 00:28:27,998 --> 00:28:29,748 You guys aren't thinking big enough. 319 00:28:29,917 --> 00:28:32,037 You could probably do Larry King Live, Dad. 320 00:28:32,211 --> 00:28:34,461 -Oh, you stop it. Stop it. -That would be cooI. 321 00:28:36,006 --> 00:28:37,546 Look at this. More reporters. 322 00:28:39,134 --> 00:28:40,434 TOM: Are they still there? 323 00:28:40,803 --> 00:28:44,473 Yeah, there's some car parked across the road. They're just sitting there. 324 00:28:44,640 --> 00:28:46,770 -Does anyone want some tea? JACK: I'll take some. 325 00:28:46,934 --> 00:28:48,604 TOM: Yes, please. 326 00:28:50,145 --> 00:28:52,055 Jeez. 327 00:29:10,833 --> 00:29:13,333 WOMAN: Hey, Edie. EDlE: Hi. How are you? 328 00:29:13,502 --> 00:29:14,962 -Gonna go to the shop? -Sure. 329 00:29:15,421 --> 00:29:17,671 Hello. Hey, BiIl. 330 00:29:17,840 --> 00:29:19,170 -Hi, honey. -Hi, baby. 331 00:29:19,341 --> 00:29:22,971 -How are you? -Oh, I'm alI right. What brings you by? 332 00:29:23,137 --> 00:29:24,677 Wanted to see how you were doing. 333 00:29:24,847 --> 00:29:27,177 Doing good. Business is great. Just can't keep up. 334 00:29:27,349 --> 00:29:29,519 Yeah, it's busy. 335 00:29:29,685 --> 00:29:32,765 Oh, Iook, more reporters. Nice. 336 00:29:33,814 --> 00:29:36,484 They don't look Iike reporters. 337 00:29:37,359 --> 00:29:39,739 MICK: Grilled cheese is ready. 338 00:29:39,903 --> 00:29:43,453 Got, uh, fries and a strawberry shake. 339 00:29:46,076 --> 00:29:48,196 Hello. Welcome to Stall's. 340 00:29:48,370 --> 00:29:50,870 Would you gentlemen like some coffee? 341 00:29:51,039 --> 00:29:52,119 You're the hero. 342 00:29:54,126 --> 00:29:56,956 -I don't know, sir. I was just-- -No, you're the big hero. 343 00:29:57,671 --> 00:30:00,301 You sure took care of those two bad men. 344 00:30:01,383 --> 00:30:04,223 I really don't like talking about it, sir. 345 00:30:04,386 --> 00:30:06,346 We're trying to get back to normal here. 346 00:30:06,513 --> 00:30:08,433 So can I offer you gentlemen some coffee? 347 00:30:08,599 --> 00:30:11,139 Sure. Give me some coffee. Make it black... 348 00:30:11,310 --> 00:30:13,600 -Yes, sir. -...Joey. 349 00:30:16,023 --> 00:30:18,233 And, uh...? And your friends? 350 00:30:18,650 --> 00:30:23,070 They don't drink coffee. It doesn't agree with them... 351 00:30:23,322 --> 00:30:24,912 ...Joey. 352 00:30:26,116 --> 00:30:28,326 -Who's Joey? -You are. 353 00:30:32,164 --> 00:30:35,004 -My name's Tom, sir. -Of course it is. 354 00:30:42,591 --> 00:30:45,431 Mm. That's good coffee. 355 00:30:46,678 --> 00:30:48,008 TOM: Thank you, sir. 356 00:30:48,180 --> 00:30:51,560 Hard to find coffee this good in PhiIadelphia. 357 00:30:51,725 --> 00:30:53,935 But you know that, don't you, Tom? 358 00:30:57,564 --> 00:31:01,614 No, actualIy, I don't. I've never been to Philadelphia. 359 00:31:01,777 --> 00:31:04,197 Pennsylvania? Is that where you gentIemen are from? 360 00:31:04,363 --> 00:31:06,613 Yeah, like you don't know. 361 00:31:08,534 --> 00:31:11,124 I'm sorry. Do--? Did we know each other? 362 00:31:21,463 --> 00:31:23,423 You telI me. 363 00:31:24,800 --> 00:31:26,470 No. 364 00:31:26,635 --> 00:31:29,295 -We don't know each other. -Come on, Joey. Cut the crap. 365 00:31:29,721 --> 00:31:31,141 My name is Tom. 366 00:31:31,306 --> 00:31:35,806 Joey Cusack. Your name is Joey Cusack. 367 00:31:35,978 --> 00:31:37,688 You're from Philly. 368 00:31:37,854 --> 00:31:39,274 [CHUCKLES] 369 00:31:40,691 --> 00:31:42,611 Okay. Whatever. 370 00:31:45,112 --> 00:31:47,822 Excuse me, gentlemen. If you're not gonna order anything... 371 00:31:47,990 --> 00:31:50,200 ...we'd appreciate it if you'd be on your way. 372 00:31:50,367 --> 00:31:52,657 We ate on the road. 373 00:31:53,203 --> 00:31:54,663 TOM: It's all right. 374 00:31:55,289 --> 00:31:56,959 It's okay. 375 00:31:57,124 --> 00:32:01,634 We really are very busy here today, as you can see. 376 00:32:01,837 --> 00:32:05,457 Um, so if you gentlemen aren't gonna be eating... 377 00:32:05,632 --> 00:32:08,972 ...I really should offer your seats to paying customers. 378 00:32:09,511 --> 00:32:10,971 Huh. 379 00:32:12,723 --> 00:32:14,643 Well... 380 00:32:17,769 --> 00:32:19,939 ...now we're paying customers. 381 00:32:22,024 --> 00:32:24,824 -I can't take this. -It shouldn't be a problem for you. 382 00:32:25,152 --> 00:32:26,612 What is that supposed to mean? 383 00:32:27,029 --> 00:32:29,609 Mr. Fogarty's just making conversation here. 384 00:32:30,198 --> 00:32:32,778 Whatever you wanna caIl it, this conversation is over. 385 00:32:33,619 --> 00:32:35,699 I think he wants us to leave, Mr. Fogarty. 386 00:32:35,871 --> 00:32:38,211 MULLlGAN: You know what he does when he don't like people? 387 00:32:38,373 --> 00:32:40,333 FOGARTY: Yeah. I'm scared. 388 00:32:40,500 --> 00:32:42,790 We shouId Ieave before he goes all Dirty Harry on us. 389 00:32:42,961 --> 00:32:44,551 [ROARKE CHUCKLlNG] 390 00:32:45,839 --> 00:32:48,469 FOGARTY: I wanna thank you for the coffee, Joey. 391 00:32:48,634 --> 00:32:50,934 It really is very good. 392 00:32:51,094 --> 00:32:53,854 It's Tom. My name's Tom Stall. 393 00:32:54,056 --> 00:32:56,216 [FOGARTY CHUCKLES] 394 00:33:10,405 --> 00:33:12,235 Excuse me. 395 00:33:16,370 --> 00:33:18,370 What are you doing? Who are you caIling? 396 00:33:18,538 --> 00:33:21,578 Hi, Molly. This is Edie StalI. Is he in? 397 00:33:21,792 --> 00:33:23,002 I'm fine, thanks. 398 00:33:23,418 --> 00:33:26,168 -You're calIing Sam? -Yes. 399 00:33:33,095 --> 00:33:35,095 [HORN BLARlNG] 400 00:34:01,123 --> 00:34:04,293 Is there a probIem with my driving, officer? 401 00:34:04,459 --> 00:34:06,419 Can I see your license, sir? 402 00:34:06,586 --> 00:34:08,546 Sure. 403 00:34:12,843 --> 00:34:14,973 I thought I was under the limit. 404 00:34:17,597 --> 00:34:19,767 Is there some probIem I should know about? 405 00:34:20,892 --> 00:34:22,812 What's your business in MiIlbrook, sir? 406 00:34:22,978 --> 00:34:24,598 We're tourists. 407 00:34:25,981 --> 00:34:28,821 And what business did you have at Stall's Diner today? 408 00:34:29,234 --> 00:34:31,074 We heard the coffee was terrific. 409 00:34:32,237 --> 00:34:35,317 Let me make something clear to you... 410 00:34:35,490 --> 00:34:36,740 ...and to Mr. MulIigan. 411 00:34:37,159 --> 00:34:38,239 Uh-huh? 412 00:34:39,161 --> 00:34:41,291 This is a nice town. 413 00:34:41,455 --> 00:34:43,785 We have nice people here. 414 00:34:43,957 --> 00:34:46,577 We take care of our nice people. 415 00:34:46,752 --> 00:34:48,502 -Do you understand me? -Yeah, sure. 416 00:34:50,172 --> 00:34:52,472 Don't let me see you around again. 417 00:34:52,632 --> 00:34:54,592 You keep up the good work, officer. 418 00:35:09,191 --> 00:35:10,981 SAM: Charles Roarke, Philadelphia. 419 00:35:11,151 --> 00:35:13,941 lndicted on three counts of murder. 420 00:35:15,197 --> 00:35:17,487 Frank Mulligan, out of New York. 421 00:35:17,657 --> 00:35:20,027 lndicted on one count of murder... 422 00:35:20,202 --> 00:35:24,002 ...questioned in relation to dozens of acts of violence... 423 00:35:24,164 --> 00:35:26,674 ...that you don't wanna hear about. 424 00:35:27,334 --> 00:35:29,754 Both men work for Carl Fogarty. 425 00:35:29,920 --> 00:35:31,420 He's the fella with the eye. 426 00:35:31,797 --> 00:35:34,717 He spent 1 5 years in prison on several counts of assault. 427 00:35:34,925 --> 00:35:38,135 He's suspected in half a dozen murders... 428 00:35:38,303 --> 00:35:40,473 ...and more disappearances. 429 00:35:40,639 --> 00:35:44,639 Tom, these guys are organized crime from the East Coast. 430 00:35:44,810 --> 00:35:47,480 Now, they're the real thing. They're bad men. 431 00:35:48,647 --> 00:35:51,067 Jesus. Jesus, honey. 432 00:35:53,026 --> 00:35:55,816 SAM: Look, I have to ask you a question. 433 00:35:59,241 --> 00:36:02,241 Are you in some kind of witness-protection plan? 434 00:36:02,619 --> 00:36:04,949 -Sam. -Some kind of what? 435 00:36:05,413 --> 00:36:09,253 -This is no laughing matter, Edie. -Of course he's not, Sam. 436 00:36:09,417 --> 00:36:12,547 I'd just like to hear Tom say that. 437 00:36:17,926 --> 00:36:22,596 Okay. No. No, I'm not in a witness program. 438 00:36:22,848 --> 00:36:24,768 Those men just have the wrong guy. 439 00:36:24,975 --> 00:36:27,385 They must've seen me on TV, and I guess... 440 00:36:27,561 --> 00:36:29,271 ...I reminded them of this Johnny guy. 441 00:36:29,437 --> 00:36:31,607 -Joey. -Joey somebody. 442 00:36:31,773 --> 00:36:34,653 I mean, good Lord. The idea of me-- 443 00:36:34,818 --> 00:36:38,068 I never honestly believed it, but I had to ask. 444 00:36:39,406 --> 00:36:43,526 I've done some research on this Joey Cusack. 445 00:36:43,702 --> 00:36:45,582 I didn't find anything. 446 00:36:46,037 --> 00:36:49,707 But there is a Richie Cusack in PhiIadelphia. 447 00:36:49,875 --> 00:36:51,625 ApparentIy, he's the head... 448 00:36:51,793 --> 00:36:55,633 ...of some kind of crime syndicate in that city. 449 00:36:55,797 --> 00:36:59,127 Men Iike this come to our town and start harassing a citizen... 450 00:36:59,301 --> 00:37:00,971 ...we have to take them seriousIy. 451 00:37:01,136 --> 00:37:02,636 Sure. 452 00:37:03,889 --> 00:37:07,769 All right. So if you folks see them coming around, you let me know. 453 00:37:08,894 --> 00:37:10,644 WiIl do. 454 00:37:10,979 --> 00:37:13,559 I'm sorry, Sam. Do you want a piece of pie or something? 455 00:37:13,732 --> 00:37:15,022 No, thanks, Edie. 456 00:37:15,191 --> 00:37:17,691 I'd love to, but I gotta get back to work. 457 00:37:17,861 --> 00:37:19,531 Thank you. Thanks for coming. 458 00:37:20,447 --> 00:37:22,617 Sam? Thank you. 459 00:37:22,782 --> 00:37:25,412 It's good to know you're watching out for us. 460 00:37:25,744 --> 00:37:27,414 Come on, Tom. 461 00:37:27,579 --> 00:37:29,619 You know we look out for our own here. 462 00:37:30,457 --> 00:37:32,827 EDlE: Good night. -Good night. 463 00:37:33,668 --> 00:37:35,168 TOM: See you. Thanks. 464 00:37:49,017 --> 00:37:50,427 [EDlE CRYlNG] 465 00:37:51,186 --> 00:37:53,266 Don't worry. 466 00:37:54,606 --> 00:37:56,686 They're as good as gone. 467 00:38:03,114 --> 00:38:06,334 Sorry. Sorry. 468 00:38:10,372 --> 00:38:12,622 It's over and done with. 469 00:38:16,544 --> 00:38:18,384 Okay. 470 00:39:11,766 --> 00:39:13,766 [PHONE RlNGlNG] 471 00:39:19,941 --> 00:39:21,441 Honey. Can you get that, hon? 472 00:39:21,901 --> 00:39:23,691 Come on, come on! 473 00:39:27,699 --> 00:39:28,739 Hello? 474 00:39:28,908 --> 00:39:30,658 TOM [OVER PHONE]: The shotgun, Edie. Get the shotgun. 475 00:39:30,827 --> 00:39:32,117 Tom, Tom, what's wrong? 476 00:39:32,287 --> 00:39:34,957 -They're coming to the house. -Who's coming to the house? 477 00:39:35,123 --> 00:39:36,623 TOM: Just grab it! Do it and be ready. 478 00:39:36,791 --> 00:39:40,041 -Okay, stop. Are you serious? -I'lI be there as soon as I can. 479 00:39:44,966 --> 00:39:46,466 Shit. 480 00:39:57,187 --> 00:39:58,897 Come on. 481 00:40:05,820 --> 00:40:07,200 Oh, shit. 482 00:40:08,990 --> 00:40:09,990 Oh, come on. 483 00:40:10,158 --> 00:40:13,158 [PANTlNG] 484 00:40:17,749 --> 00:40:18,959 EDlE: Come on. 485 00:40:39,020 --> 00:40:40,650 [EDlE GASPS AND TOM PANTS] 486 00:40:43,650 --> 00:40:45,320 Fuck. Tom! 487 00:40:47,403 --> 00:40:51,953 Tom. Tom, what's going on? Huh? 488 00:40:52,117 --> 00:40:53,367 I don't know, baby. 489 00:40:53,952 --> 00:40:55,542 Jesus. 490 00:40:56,454 --> 00:40:57,794 What's going on? 491 00:40:58,498 --> 00:41:01,038 I don't-- I don't know. Ugh. 492 00:41:02,168 --> 00:41:03,498 EDlE: Let me call Sam, alI right? 493 00:41:03,670 --> 00:41:06,050 -No, don't. -Okay. 494 00:41:06,214 --> 00:41:08,514 I-- I don't even know-- 495 00:41:08,675 --> 00:41:11,545 -I don't know why I thought-- -What? 496 00:41:12,512 --> 00:41:14,052 TOM: All right. -Mom? 497 00:41:14,389 --> 00:41:16,349 It's okay, baby. 498 00:41:22,522 --> 00:41:23,902 Yeah. 499 00:41:24,107 --> 00:41:26,817 [TOM CHUCKLlNG AND PANTlNG] 500 00:41:29,195 --> 00:41:30,775 I think I'm losing my mind. 501 00:41:30,947 --> 00:41:33,277 No, no, no. Okay. You're not losing your mind. 502 00:41:33,449 --> 00:41:35,909 You've been through some serious trauma. All right? 503 00:41:36,077 --> 00:41:38,367 I'm here for you, baby. We're all here for you. 504 00:41:38,538 --> 00:41:40,408 It's all right. It's gonna be okay. 505 00:41:40,582 --> 00:41:44,502 Mom? You haven't forgotten about our new shoes, have you? 506 00:41:44,669 --> 00:41:47,049 Gosh, no. It's my top priority for the day. 507 00:41:47,213 --> 00:41:49,763 -How could I forget? You all right? -Yeah, yeah. 508 00:41:49,924 --> 00:41:51,344 Hi. Hi, sweetie. 509 00:41:51,968 --> 00:41:54,928 Get ready for school. I'll speak to you afterwards, all right? 510 00:41:55,430 --> 00:41:57,180 Okay. 511 00:41:58,183 --> 00:42:00,393 EDlE: Come on. 512 00:42:00,560 --> 00:42:02,520 Let's go shopping. 513 00:42:06,399 --> 00:42:08,399 [GROANlNG] 514 00:42:18,620 --> 00:42:20,330 Hey. 515 00:42:20,705 --> 00:42:22,785 Careful, it's loaded. 516 00:42:34,844 --> 00:42:37,724 Why was Mom running around the house with that? 517 00:42:38,848 --> 00:42:40,388 What's going on, Dad? 518 00:42:40,975 --> 00:42:42,935 False aIarm. 519 00:42:43,519 --> 00:42:45,649 Nothing to worry about. 520 00:42:46,814 --> 00:42:48,484 I am worried. 521 00:42:48,650 --> 00:42:51,490 You're sweating. You're soaked, Dad. 522 00:42:51,653 --> 00:42:53,153 What kind of false aIarm? 523 00:42:53,321 --> 00:42:56,071 What did you mean, you think you're losing your mind? 524 00:42:58,243 --> 00:43:00,993 Some Mob guys showed up at the diner. 525 00:43:02,247 --> 00:43:04,207 They saw me on TV... 526 00:43:04,374 --> 00:43:06,794 ...and they came by to take a look at me. 527 00:43:07,543 --> 00:43:11,673 Yeah. Yeah, I heard about that. So.... 528 00:43:11,923 --> 00:43:13,973 They thought they knew me. 529 00:43:15,677 --> 00:43:17,297 They thought... 530 00:43:17,470 --> 00:43:19,140 ...I was somebody else. 531 00:43:19,639 --> 00:43:20,969 That's weird. 532 00:43:21,182 --> 00:43:24,272 Yeah. Weird. 533 00:43:24,686 --> 00:43:26,806 Yeah, and I guess.... 534 00:43:26,980 --> 00:43:30,690 Well, I guess they don't like this guy they think you are. 535 00:43:32,110 --> 00:43:34,860 -Apparently not. -And.... 536 00:43:35,029 --> 00:43:36,949 And I guess I-- 537 00:43:37,115 --> 00:43:38,525 I guess-- 538 00:43:38,700 --> 00:43:41,200 I guess they wanna kill this guy they think you are? 539 00:43:42,412 --> 00:43:44,712 See, that's the "losing my mind" part. 540 00:43:44,872 --> 00:43:47,712 I mean, I have no reason to think that. 541 00:43:48,084 --> 00:43:49,334 I was just... 542 00:43:49,502 --> 00:43:52,842 ...down at work, and, you know, suddenly I thought maybe-- 543 00:43:53,715 --> 00:43:55,795 Maybe... 544 00:43:56,551 --> 00:43:59,011 ...they'd come looking around. 545 00:43:59,178 --> 00:44:00,638 You know? 546 00:44:03,057 --> 00:44:04,807 And, uh.... 547 00:44:05,560 --> 00:44:08,350 And you came running back here to save us? 548 00:44:09,105 --> 00:44:12,015 Yeah, something silly Iike that. 549 00:44:13,693 --> 00:44:15,403 I'm sorry. 550 00:44:16,446 --> 00:44:18,316 What if you're right? 551 00:44:22,618 --> 00:44:24,748 Then we deal with it. 552 00:44:58,988 --> 00:45:00,358 Come with me. 553 00:45:15,797 --> 00:45:17,127 SALESWOMAN: Now look what I just found. 554 00:45:17,298 --> 00:45:20,218 It's my last pair in this style and it's exactly your size. 555 00:45:20,385 --> 00:45:23,295 Just try these on. They should fit like a dream. 556 00:45:24,347 --> 00:45:26,927 -How do they feel? EDlE: Good. 557 00:45:27,100 --> 00:45:28,310 Yeah, I think I like them. 558 00:45:28,476 --> 00:45:31,476 SALESWOMAN: I have a pair of these. They look great and they really last. 559 00:45:31,646 --> 00:45:34,056 Really? Okay. I'll take them. 560 00:45:34,232 --> 00:45:36,982 And I need a new pair for her as well. 561 00:45:38,319 --> 00:45:40,109 Sarah? 562 00:45:43,574 --> 00:45:45,244 Sarah? 563 00:45:45,410 --> 00:45:47,120 -Ma'am-- -I have to find my daughter. 564 00:45:47,286 --> 00:45:50,746 -I can't let you leave with the shoes. -Okay, okay, okay. Sarah! 565 00:45:52,542 --> 00:45:54,672 Sarah? 566 00:45:57,505 --> 00:45:59,505 Sarah? 567 00:46:00,842 --> 00:46:02,432 [GASPS] 568 00:46:09,600 --> 00:46:11,850 Sarah. Sarah. 569 00:46:12,061 --> 00:46:14,861 -Don't ever do that again, okay? -I'm sorry, Mommy. 570 00:46:15,022 --> 00:46:17,022 But look. They have the new Vespa dolls. 571 00:46:17,191 --> 00:46:20,611 Nothing to worry about, Mrs. Stall. I've been watching over her. 572 00:46:20,778 --> 00:46:23,658 You stay the fuck away from my family, you son of a bitch. 573 00:46:23,823 --> 00:46:27,663 There's no need for that kind of language, Mrs. Stall. 574 00:46:28,286 --> 00:46:31,196 Listen. I don't know what you want and I don't really care. 575 00:46:31,497 --> 00:46:33,707 You shouId care about what I want, Mrs. StalI... 576 00:46:33,875 --> 00:46:36,075 ...because I want something from your husband... 577 00:46:36,252 --> 00:46:40,302 ...that might affect you. It might change your life. 578 00:46:40,506 --> 00:46:42,666 My husband does not know you. 579 00:46:42,842 --> 00:46:44,722 He wouldn't know you, somebody like you. 580 00:46:44,886 --> 00:46:48,216 Oh, he knows Carl Fogarty, all right. 581 00:46:48,389 --> 00:46:50,719 He knows me intimately. 582 00:46:51,476 --> 00:46:55,846 See? This isn't a completely dead eye. 583 00:46:56,022 --> 00:46:58,572 It stiIl works a bit. 584 00:46:58,733 --> 00:47:01,903 The problem is, the only thing I can see with it is Joey Cusack. 585 00:47:03,154 --> 00:47:05,704 And it can see right through him. 586 00:47:05,907 --> 00:47:08,487 Right through your husband, Edie. 587 00:47:08,659 --> 00:47:12,159 See what's inside him, what makes him tick. 588 00:47:12,705 --> 00:47:15,325 -He's still the same guy. -[MOUTHS] No. 589 00:47:15,500 --> 00:47:18,420 He's still crazy fucking Joey. 590 00:47:18,586 --> 00:47:20,206 And you know it, don't you? 591 00:47:21,422 --> 00:47:23,762 I know my husband is Tom Stall. That's what I know. 592 00:47:23,925 --> 00:47:25,255 -Yeah? -Yeah. 593 00:47:25,426 --> 00:47:28,466 Well, why don't you ask Tom about his older brother Richie? 594 00:47:28,638 --> 00:47:33,348 Ask Tom about how he tried to rip my eye out with barbed wire. 595 00:47:34,268 --> 00:47:36,348 And ask him, Edie... 596 00:47:36,521 --> 00:47:41,571 ...how come he's so good at killing people? 597 00:47:42,235 --> 00:47:45,565 If I see you within 500 feet of me... 598 00:47:45,738 --> 00:47:47,948 ...or my children or my husband, I'll have you arrested. 599 00:47:48,115 --> 00:47:49,235 [CHUCKLlNG] 600 00:47:49,450 --> 00:47:52,120 Can I possibly make myself any clearer than that? 601 00:47:52,286 --> 00:47:56,246 No, no, Mrs. Stall, you can't. I thank you for your time. 602 00:47:56,415 --> 00:47:58,875 You have an enchanting daughter. 603 00:48:00,378 --> 00:48:02,458 And, Mrs. StaIl... 604 00:48:02,672 --> 00:48:04,672 ...don't forget your shoes. 605 00:48:05,383 --> 00:48:07,133 [FOGARTY CHUCKLlNG] 606 00:48:07,677 --> 00:48:09,177 So how's your dad? 607 00:48:09,345 --> 00:48:11,465 Oh, I don't know. A little weird. 608 00:48:11,639 --> 00:48:16,139 Well, after what he went through? I mean, actually kiIling someone? 609 00:48:16,310 --> 00:48:19,480 I mean, that's enough to freak anybody out. 610 00:48:19,647 --> 00:48:21,977 Yeah. I guess. 611 00:48:25,570 --> 00:48:27,740 So your old man's some kind of tough guy, huh? 612 00:48:28,698 --> 00:48:30,318 What's he think of his wimp son? 613 00:48:30,491 --> 00:48:33,241 You think he'd take this shit? You think he'd make jokes? 614 00:48:33,411 --> 00:48:35,291 Go on, bitch. Say something funny. 615 00:48:35,913 --> 00:48:39,333 -Bobby, leave him alone. -Shut up, skank. 616 00:48:40,001 --> 00:48:43,001 Uh-oh. He's getting mad. 617 00:48:43,170 --> 00:48:45,010 JUDY: Jack, let's just get out of here, okay? 618 00:48:46,924 --> 00:48:48,844 Jack, he's an asshoIe. You know that. 619 00:48:49,260 --> 00:48:51,600 He doesn't mean shit. Let's just go. 620 00:48:51,762 --> 00:48:54,352 -Let's just get out of here, okay? BOBBY: Yeah, puss. 621 00:48:55,433 --> 00:48:56,853 Run away. 622 00:48:57,018 --> 00:48:59,808 Goddamn, I bet your dad would be real shamed by you. 623 00:49:01,355 --> 00:49:03,145 Go ahead, bitch. Say something funny. 624 00:49:03,983 --> 00:49:05,863 Make me laugh. 625 00:49:20,875 --> 00:49:21,875 [GRUNTS] 626 00:49:22,043 --> 00:49:25,303 [BOBBY GRUNTlNG] 627 00:49:25,713 --> 00:49:27,263 JACK: Okay, you motherfucker! 628 00:49:27,423 --> 00:49:30,633 Get over there, you Iittle son of a bitch! 629 00:49:32,136 --> 00:49:35,216 Come here. Are you laughing? Are you laughing now... 630 00:49:35,389 --> 00:49:39,679 ...you motherfucking cock-sucking piece of shit?! 631 00:49:39,852 --> 00:49:42,602 [COUGHING AND GROANlNG] 632 00:49:45,733 --> 00:49:47,823 What the hell were you thinking? 633 00:49:47,985 --> 00:49:50,315 -I wasn't thinking. -Obviously not. 634 00:49:50,988 --> 00:49:53,908 Bobby's been riding me all year, Dad. He's a jerk. 635 00:49:55,326 --> 00:49:58,406 -He's a jerk? -Yeah. He's a jerk. 636 00:49:58,579 --> 00:50:00,329 That's no excuse. 637 00:50:00,539 --> 00:50:02,869 Stand up to him. You don't put him in the hospital. 638 00:50:03,042 --> 00:50:06,842 Oh, big deal. It's the best thing anyone could've done to him. 639 00:50:07,046 --> 00:50:08,666 Besides, I only got suspended. 640 00:50:08,881 --> 00:50:12,341 It is a big deal. His parents say they might sue us. 641 00:50:12,510 --> 00:50:14,220 There could be assault charges. 642 00:50:14,595 --> 00:50:16,925 We can't afford that. We don't have the money. 643 00:50:17,098 --> 00:50:19,598 Oh, what? Mom's not gonna take the case? 644 00:50:19,767 --> 00:50:21,887 -Oh, whatever, Dad-- -Listen, smart mouth! 645 00:50:23,270 --> 00:50:26,270 In this family, we do not solve our probIems by hitting peopIe! 646 00:50:26,440 --> 00:50:28,610 No, in this family, we shoot them! 647 00:50:36,325 --> 00:50:37,905 Jack. 648 00:50:48,587 --> 00:50:50,957 Honey, have you seen Jack? 649 00:50:54,969 --> 00:50:56,219 What? 650 00:50:57,805 --> 00:50:59,965 What's wrong, baby? 651 00:51:03,602 --> 00:51:06,152 Fogarty and his men followed us to the mall. 652 00:51:06,397 --> 00:51:07,647 He what? 653 00:51:10,359 --> 00:51:12,939 Call Sam. Should we call Sam? 654 00:51:13,112 --> 00:51:16,112 -We should caIl-- -I already took care of it, honey. 655 00:51:16,282 --> 00:51:19,742 I went down to the courthouse, got a restraining order. 656 00:51:20,327 --> 00:51:21,827 A lot of good that'll do. 657 00:51:22,496 --> 00:51:24,576 Well, it's something. 658 00:51:25,666 --> 00:51:29,166 At least we can have him arrested if he ever comes around here again. 659 00:51:31,756 --> 00:51:33,626 You're right. 660 00:51:36,385 --> 00:51:37,965 But I have to tell you something. 661 00:51:40,431 --> 00:51:41,851 What? 662 00:51:42,683 --> 00:51:45,733 This man Fogarty really believes... 663 00:51:45,895 --> 00:51:48,475 ...that you're this Joey Cusack. 664 00:51:50,524 --> 00:51:53,284 I mean, the things that he told me this afternoon-- 665 00:51:53,444 --> 00:51:55,784 -What things? -Things. Just bullshit. 666 00:51:57,031 --> 00:52:01,331 But he's.... He's sure that it's you. 667 00:52:01,869 --> 00:52:03,949 And we have to convince him that it's not. 668 00:52:04,830 --> 00:52:09,000 Well, I don't think he's interested in examining my DNA. 669 00:52:30,356 --> 00:52:33,066 -Get off our property. FOGARTY: We'll go, Joey. 670 00:52:33,609 --> 00:52:35,489 We just want you to come with us. 671 00:52:35,653 --> 00:52:38,323 Come back to Philly, see some people. 672 00:52:39,031 --> 00:52:41,531 I toId you, I have never been to Philadelphia. 673 00:52:42,368 --> 00:52:44,868 You almost believe your own crap, don't you? 674 00:52:45,037 --> 00:52:48,247 You know, you're trying so hard to be this other guy. 675 00:52:48,499 --> 00:52:50,829 It's painful to watch. 676 00:52:52,795 --> 00:52:54,495 -Charlie. ROARKE: Hey. 677 00:52:55,381 --> 00:52:57,261 Look what we found. 678 00:52:57,424 --> 00:53:00,344 Come on. Eh? Ha. 679 00:53:00,553 --> 00:53:01,853 JACK: Mom! -Jack! 680 00:53:02,012 --> 00:53:03,932 -No! Edie! Edie! -Mom! 681 00:53:04,098 --> 00:53:06,268 TOM: Edie! No! No! -Jack! 682 00:53:06,767 --> 00:53:10,267 -Let me go, you son of a bitch! ROARKE: Come here. 683 00:53:11,689 --> 00:53:12,899 TOM: Wait. 684 00:53:14,149 --> 00:53:15,859 Mom. 685 00:53:16,902 --> 00:53:18,612 Don't make us hurt the kid, Joey. 686 00:53:19,280 --> 00:53:22,570 We just want you to come for a littIe trip with us down memory lane. 687 00:53:23,784 --> 00:53:26,124 Put the popgun down, come over and talk to us. 688 00:53:26,370 --> 00:53:28,250 -My baby. TOM: Wait. 689 00:53:28,414 --> 00:53:31,504 Edie, I will get him. 690 00:53:31,959 --> 00:53:34,459 I'll get him. Please. 691 00:53:34,628 --> 00:53:36,088 Go up to Sarah. 692 00:53:36,255 --> 00:53:39,295 Go up to her. Do it. 693 00:53:47,766 --> 00:53:49,226 Put the gun down. 694 00:53:54,982 --> 00:53:57,152 Put it down, Joey. 695 00:54:02,573 --> 00:54:04,413 Come closer. 696 00:54:10,289 --> 00:54:12,329 A little further. 697 00:54:18,839 --> 00:54:20,669 Come on. 698 00:54:34,730 --> 00:54:36,690 Go back to the house, Jack. 699 00:54:41,028 --> 00:54:42,198 Go on. 700 00:54:53,082 --> 00:54:56,792 You see how cozy it can be when you decide to play nice? 701 00:54:58,087 --> 00:55:00,457 Now, come on, Joey. Get in the car. 702 00:55:00,631 --> 00:55:03,591 You won't need your toothbrush. We'll take care of everything. 703 00:55:04,343 --> 00:55:06,843 I think it'd be better if you'd just leave now. 704 00:55:12,768 --> 00:55:14,478 Joey. 705 00:55:25,155 --> 00:55:27,235 Come on, Joey, let's go. 706 00:55:30,828 --> 00:55:33,708 [ROARKE GRUNTlNG] 707 00:55:39,753 --> 00:55:41,713 [TOM GRUNTS] 708 00:55:41,922 --> 00:55:43,512 [SCREAMS] Tom! 709 00:55:49,346 --> 00:55:50,426 Fuck. 710 00:55:50,597 --> 00:55:52,887 [WHIMPERING] 711 00:55:53,308 --> 00:55:54,518 Mommy, what's wrong? 712 00:56:04,069 --> 00:56:05,399 It's okay. 713 00:56:09,908 --> 00:56:13,748 You got anything to say before I blow your brains out, you miserable prick? 714 00:56:16,457 --> 00:56:19,377 I should've killed you back in Philly. 715 00:56:24,757 --> 00:56:26,757 Yeah, Joey... 716 00:56:27,718 --> 00:56:29,258 ...you should have. 717 00:58:10,529 --> 00:58:12,199 Edie. 718 00:58:19,204 --> 00:58:20,544 Honey, are you okay? 719 00:58:23,083 --> 00:58:24,503 Tell me the truth. 720 00:58:27,838 --> 00:58:29,588 The truth? 721 00:58:32,676 --> 00:58:35,596 Please. You can do that, can't you? 722 00:58:39,057 --> 00:58:42,227 You can do that, can't you? Please? 723 00:58:42,728 --> 00:58:44,308 What do you think you heard? 724 00:58:44,771 --> 00:58:47,191 It's not what I heard... 725 00:58:47,608 --> 00:58:48,938 ...it's what I saw. 726 00:58:53,447 --> 00:58:55,357 I saw Joey. 727 00:58:56,450 --> 00:59:00,700 I saw you turn into Joey right before my eyes. 728 00:59:01,705 --> 00:59:05,575 I saw a killer, the one Fogarty warned me about. 729 00:59:06,585 --> 00:59:10,415 You did kill men back in PhilIy, didn't you? 730 00:59:13,091 --> 00:59:16,091 Did you do it for money or did you do it because you enjoyed it? 731 00:59:16,261 --> 00:59:19,761 Joey did, both. I didn't-- 732 00:59:20,098 --> 00:59:21,308 Tom StaIl didn't. 733 00:59:22,976 --> 00:59:25,976 [RETCHlNG] 734 00:59:28,815 --> 00:59:30,395 EDlE: Oh, God. 735 00:59:31,318 --> 00:59:33,238 Oh, my God. 736 00:59:37,324 --> 00:59:39,334 [EDlE CRYlNG] 737 00:59:43,872 --> 00:59:46,372 Oh, God, it's realIy happening. 738 00:59:49,461 --> 00:59:52,961 What are you, Iike, some muItiple-personality schizoid? 739 00:59:53,173 --> 00:59:55,683 It's like flipping a switch back and forth for you? 740 00:59:55,884 --> 00:59:58,474 I never expected to see Joey again. 741 00:59:58,637 --> 01:00:01,257 Oh, yeah. Joey. 742 01:00:01,682 --> 01:00:03,392 What, was he in hiding? Was he dead? 743 01:00:03,558 --> 01:00:06,848 I thought he was. I thought I killed Joey Cusack. 744 01:00:07,020 --> 01:00:09,860 -I went out to the desert and I killed him. -Oh, my God. 745 01:00:10,023 --> 01:00:14,193 I spent three years becoming Tom Stall. 746 01:00:14,861 --> 01:00:17,111 Edie, you have to know this. 747 01:00:17,281 --> 01:00:20,451 I wasn't really born again until I met you. 748 01:00:21,910 --> 01:00:23,540 I was nothing. 749 01:00:26,164 --> 01:00:28,544 I don't beIieve you. 750 01:00:30,168 --> 01:00:33,498 I can't believe this is happening. I can't believe this is happening. 751 01:00:33,672 --> 01:00:37,222 I can't believe this is fucking happening! 752 01:00:39,177 --> 01:00:42,137 You didn't grow up in Portland. 753 01:00:42,973 --> 01:00:45,473 And you never talk about your adopted parents... 754 01:00:45,642 --> 01:00:47,732 ...because you don't have any! 755 01:00:49,396 --> 01:00:53,566 And our name. Jesus Christ, my name. 756 01:00:54,151 --> 01:00:56,691 Jack's name. Sarah's name? 757 01:00:56,862 --> 01:01:00,992 Stall? Tom Stall? 758 01:01:02,701 --> 01:01:04,991 Did you just make that up? 759 01:01:06,163 --> 01:01:07,963 Where did that name come from? 760 01:01:09,583 --> 01:01:11,673 I mean... 761 01:01:12,961 --> 01:01:15,211 ...it was available. 762 01:01:15,630 --> 01:01:17,590 Yeah. 763 01:01:27,267 --> 01:01:29,977 I guess I was available too. 764 01:01:36,401 --> 01:01:38,361 [EDlE CRYlNG] 765 01:02:11,019 --> 01:02:12,649 Hey, Jack. 766 01:02:15,774 --> 01:02:18,614 What am I supposed to call you now? 767 01:02:21,238 --> 01:02:24,988 You're supposed to call me Dad. That's what I am, your dad. 768 01:02:25,409 --> 01:02:27,279 Are you really? 769 01:02:28,078 --> 01:02:32,158 So you're some kind of closet-mobster dad? 770 01:02:32,332 --> 01:02:33,872 If I rob Millikan's drug store... 771 01:02:34,042 --> 01:02:37,002 ...will you ground me if I don't give you a piece of the action? 772 01:02:37,170 --> 01:02:39,590 What, Dad? You tell me. 773 01:02:40,465 --> 01:02:41,835 Please, son. Don't. 774 01:02:42,259 --> 01:02:44,679 If I talk to Sam about you... 775 01:02:44,845 --> 01:02:46,345 ...will you have me whacked? 776 01:02:50,183 --> 01:02:52,103 Jack. 777 01:03:06,032 --> 01:03:07,742 [SlGHS] 778 01:03:52,412 --> 01:03:54,212 SAM: Tom? 779 01:03:54,748 --> 01:03:56,498 Hey, Sam. How are you doing? 780 01:03:56,666 --> 01:03:59,586 -Good to see you up and around. -Yeah. 781 01:03:59,753 --> 01:04:01,133 You had her running yet? 782 01:04:01,546 --> 01:04:03,836 Yeah, for a second there. 783 01:04:04,007 --> 01:04:06,427 She's coming back to life. 784 01:04:07,427 --> 01:04:09,597 Shit. 785 01:04:11,598 --> 01:04:13,138 Tom... 786 01:04:15,435 --> 01:04:17,095 ...I got a problem. 787 01:04:19,272 --> 01:04:21,402 Wanna come inside for a minute? 788 01:04:27,447 --> 01:04:30,447 I've been running through it all for the last couple days. 789 01:04:33,787 --> 01:04:35,247 It just doesn't fit. 790 01:04:37,457 --> 01:04:39,747 -What doesn't fit? -None of it. 791 01:04:45,382 --> 01:04:47,092 Is that Edie coming home? 792 01:04:47,968 --> 01:04:49,758 Yeah. 793 01:04:50,679 --> 01:04:53,309 Well, we don't have to do this now. 794 01:04:55,058 --> 01:04:56,558 Might as well. 795 01:05:01,690 --> 01:05:03,440 Hi, Sam. 796 01:05:04,109 --> 01:05:06,989 Edie. How you doing? 797 01:05:07,571 --> 01:05:09,781 I'm okay. 798 01:05:11,783 --> 01:05:14,123 -You want some coffee? -No, I'm good. 799 01:05:17,581 --> 01:05:19,501 So, what brings you out here? 800 01:05:19,708 --> 01:05:21,828 Well, Tom and I were just talking about that. 801 01:05:22,752 --> 01:05:25,172 Mm. I'd Iike to hear it. 802 01:05:27,632 --> 01:05:29,632 Well, it's just that... 803 01:05:31,678 --> 01:05:34,508 -...none of this makes any sense. -Hmm. 804 01:05:34,681 --> 01:05:36,521 SAM: These are serious, secretive men. 805 01:05:36,683 --> 01:05:39,523 They wouldn't have come out here, gone through all this... 806 01:05:39,686 --> 01:05:41,346 ...exposed themselves like this... 807 01:05:41,521 --> 01:05:44,191 ...unless they were dead certain they had the right man. 808 01:05:47,235 --> 01:05:48,815 So, what are you saying, Sam? 809 01:05:52,115 --> 01:05:55,025 I'm saying I think I need to hear the truth. 810 01:05:57,495 --> 01:05:59,155 The truth? 811 01:06:04,711 --> 01:06:06,711 The truth. 812 01:06:14,846 --> 01:06:17,556 Sam, you've got too much time on your hands. 813 01:06:18,892 --> 01:06:20,682 I'm sorry? 814 01:06:22,020 --> 01:06:24,360 Tom is.... 815 01:06:25,565 --> 01:06:29,315 Tom is who he says he is. That's all that really matters. 816 01:06:29,986 --> 01:06:33,236 Sam, hasn't this family suffered enough? 817 01:06:37,869 --> 01:06:39,539 Well.... 818 01:06:40,497 --> 01:06:42,367 Goddamn. 819 01:06:45,251 --> 01:06:48,301 -Edie.... -It's okay. 820 01:06:51,549 --> 01:06:53,879 I guess I'll be going. 821 01:06:54,094 --> 01:06:56,604 [EDlE CRYlNG] 822 01:07:00,850 --> 01:07:03,440 You folks give me a ring if you need anything. 823 01:07:07,440 --> 01:07:10,440 Anything at all, understand? 824 01:07:21,579 --> 01:07:23,369 Thanks. 825 01:07:27,627 --> 01:07:29,287 Edie. 826 01:07:29,462 --> 01:07:30,802 Edie! 827 01:07:30,964 --> 01:07:32,634 Get off of me! 828 01:07:37,137 --> 01:07:39,557 Fuck you, Joey! 829 01:07:41,391 --> 01:07:43,481 Get-- Get off! 830 01:07:44,728 --> 01:07:47,398 [BOTH GRUNTlNG] 831 01:08:06,624 --> 01:08:08,634 [BOTH MOANlNG] 832 01:09:07,852 --> 01:09:09,062 EDlE: Oh, God. 833 01:09:09,229 --> 01:09:12,729 Oh, God. Oh, God. Oh, God. 834 01:10:31,227 --> 01:10:34,227 [PHONE RlNGlNG] 835 01:10:51,331 --> 01:10:52,751 Hello. 836 01:10:52,916 --> 01:10:55,326 MAN [OVER PHONE]: Hey, bro-heem. 837 01:10:55,543 --> 01:10:58,173 You're still pretty good with the killing. 838 01:10:58,338 --> 01:11:00,338 That's exciting. 839 01:11:01,132 --> 01:11:02,802 Richie. 840 01:11:02,967 --> 01:11:06,007 RlCHIE: Yeah, it's Richie. What do you say, Joey? 841 01:11:06,179 --> 01:11:08,309 Are you gonna come see me? 842 01:11:08,473 --> 01:11:11,023 Or do I have to come see you? 843 01:13:34,243 --> 01:13:37,253 [TRACK ANNOUNCER SPEAKlNG INDlSTlNCTLY ON TV] 844 01:13:47,006 --> 01:13:49,126 Genny Cream. 845 01:13:49,300 --> 01:13:51,090 Bottle. 846 01:14:31,717 --> 01:14:33,337 Are you Ruben? 847 01:14:34,053 --> 01:14:36,853 Yeah. You Joey? 848 01:14:48,734 --> 01:14:50,194 Yeah, I'm Joey. 849 01:14:53,865 --> 01:14:55,905 So, what do we do now? 850 01:14:56,909 --> 01:14:58,119 [CLEARS THROAT] 851 01:14:58,286 --> 01:15:00,286 You finish your beer... 852 01:15:00,705 --> 01:15:03,705 ...then I take you to see Richie in the Escalade. 853 01:15:25,188 --> 01:15:27,188 Nice houses. 854 01:15:27,356 --> 01:15:30,726 Richie's a very upscale kind of guy. 855 01:15:46,459 --> 01:15:48,749 Nice gate. 856 01:15:48,920 --> 01:15:50,340 Yeah. 857 01:16:23,579 --> 01:16:25,579 RUBEN: We're here. 858 01:16:25,873 --> 01:16:28,293 Home sweet home. 859 01:16:58,906 --> 01:17:00,196 Gotta frisk you. 860 01:17:00,491 --> 01:17:03,491 I'll save you the trouble. I'm not packing. 861 01:17:05,705 --> 01:17:07,535 I gotta frisk you. 862 01:17:10,042 --> 01:17:11,842 All right. 863 01:17:12,003 --> 01:17:13,713 I don't smell very good. 864 01:17:13,879 --> 01:17:18,219 Been driving pretty much nonstop, 1 5 to 1 6 hours. 865 01:17:18,384 --> 01:17:20,514 I'll hold my nose. 866 01:17:31,814 --> 01:17:36,404 Can you believe that place is still standing, the Track & Turf? 867 01:17:43,326 --> 01:17:45,196 Didn't you bang Jill Levy there... 868 01:17:45,369 --> 01:17:47,749 ...right on the bar in front of everybody? 869 01:17:48,539 --> 01:17:50,419 I never banged Jill Levy. 870 01:17:52,251 --> 01:17:54,751 Well, you should've. She was.... 871 01:17:55,379 --> 01:17:56,919 She was something. 872 01:18:05,723 --> 01:18:08,023 How you doing, Richie? 873 01:18:12,772 --> 01:18:14,562 [RICHIE SlGHS] 874 01:18:20,571 --> 01:18:22,241 [RICHIE CHUCKLES] 875 01:18:27,953 --> 01:18:32,373 Yeah. It's been a long, long time, bro-heem. 876 01:18:43,302 --> 01:18:45,302 -Yeah. -Yeah. 877 01:18:46,472 --> 01:18:47,642 Come with me. 878 01:19:00,319 --> 01:19:01,949 You want anything? 879 01:19:02,113 --> 01:19:03,823 No. 880 01:19:08,828 --> 01:19:11,958 So you like that farm life? 881 01:19:12,790 --> 01:19:14,920 Milking cows and shit? 882 01:19:16,127 --> 01:19:17,997 I don't have a farm. 883 01:19:18,754 --> 01:19:20,344 No? 884 01:19:20,673 --> 01:19:24,263 Fogarty thought you lived on some kind of farm. 885 01:19:26,220 --> 01:19:30,060 Said you could smell pig. 886 01:19:30,641 --> 01:19:33,771 How that old fart would know what a pig smells like, I don't know... 887 01:19:33,936 --> 01:19:36,346 ...but that's what he said. 888 01:19:39,692 --> 01:19:41,362 [CLEARS THROAT] 889 01:19:41,944 --> 01:19:45,074 -Do you like being married? -What? 890 01:19:45,448 --> 01:19:47,198 Do you Iike being married? 891 01:19:49,702 --> 01:19:51,702 Does it work for you? 892 01:19:51,954 --> 01:19:54,714 I can't see it working for me. 893 01:19:55,374 --> 01:19:57,384 I never felt the urge, you know? 894 01:19:57,543 --> 01:19:59,843 A lot of great-looking women in the worId. 895 01:20:00,713 --> 01:20:04,223 I never met one made me wanna give up all the others. 896 01:20:04,717 --> 01:20:06,087 Sure, you can fuck around... 897 01:20:06,260 --> 01:20:08,800 ...but it's so much goddamn work, you know? 898 01:20:08,971 --> 01:20:13,061 Keeping it quiet. It's not worth the effort. 899 01:20:14,226 --> 01:20:15,846 I don't see the upside. 900 01:20:16,020 --> 01:20:18,400 You see the upside, Joey? 901 01:20:19,982 --> 01:20:22,322 Yeah, Richie, I do. 902 01:20:23,569 --> 01:20:25,069 I do now. 903 01:20:27,740 --> 01:20:31,030 I'm pretty pissed at you, bro-heem. 904 01:20:32,620 --> 01:20:34,870 You could've called. 905 01:20:35,039 --> 01:20:38,749 You could've dropped a postcard in the mail. 906 01:20:39,835 --> 01:20:42,415 We're brothers. What'd you think would happen? 907 01:20:56,769 --> 01:20:59,269 I thought that business would come first. 908 01:20:59,730 --> 01:21:01,940 Well, yeah. 909 01:21:02,608 --> 01:21:04,938 Yeah, I know. 910 01:21:05,778 --> 01:21:08,068 I know. 911 01:21:10,449 --> 01:21:12,029 What am I gonna do? 912 01:21:12,910 --> 01:21:15,450 You bust up a made man's place. 913 01:21:15,663 --> 01:21:17,333 You killed some of his guys. 914 01:21:17,498 --> 01:21:19,788 You take his eye. 915 01:21:19,959 --> 01:21:24,089 Jesus, Joey, you took his eye. 916 01:21:24,255 --> 01:21:26,625 Barbed wire, wasn't it? 917 01:21:26,799 --> 01:21:29,879 That's disgusting. You always were the crazy one. 918 01:21:30,135 --> 01:21:33,135 -Not anymore. -Yeah, I heard. 919 01:21:33,305 --> 01:21:36,885 You're living the American dream. You really bought into it, didn't you? 920 01:21:37,059 --> 01:21:41,769 You've been this other guy almost as long as you been yourself. 921 01:21:45,276 --> 01:21:48,816 Hey. When you dream... 922 01:21:49,446 --> 01:21:51,696 ...are you still Joey? 923 01:21:53,826 --> 01:21:55,616 Joey's been dead a long time. 924 01:21:55,828 --> 01:21:58,618 And yet here you sit... 925 01:21:59,248 --> 01:22:01,328 ...big as life. 926 01:22:04,461 --> 01:22:06,001 You know you cost me... 927 01:22:06,839 --> 01:22:10,049 ...a lot of time and money. 928 01:22:10,217 --> 01:22:12,587 Before you pulled that shit with Fogarty... 929 01:22:12,761 --> 01:22:16,011 ...I was a shoo-in to take over when the boss croaked. 930 01:22:16,181 --> 01:22:18,351 A shoo-in. 931 01:22:19,184 --> 01:22:21,604 It was made very clear to me, Joey. 932 01:22:21,770 --> 01:22:23,690 I had to clean up your mess... 933 01:22:23,981 --> 01:22:27,111 ...or nothing was ever gonna happen for me. 934 01:22:27,985 --> 01:22:31,145 You got no idea how much shit I had to puIl... 935 01:22:31,322 --> 01:22:34,532 ...to get back in with those guys. 936 01:22:36,702 --> 01:22:39,002 You cost me... 937 01:22:41,498 --> 01:22:45,038 ...a hell of a lot, Joey, a hell of a lot. 938 01:22:47,463 --> 01:22:49,803 It looks like you're doing all right over here. 939 01:22:50,549 --> 01:22:54,049 Yeah, I am, I am. 940 01:22:54,219 --> 01:22:57,309 I'm stiIl behind the eight ball... 941 01:22:58,140 --> 01:22:59,680 ...because of you. 942 01:23:00,142 --> 01:23:04,312 There's a certain lack of respect, a certain lack of trust. 943 01:23:07,483 --> 01:23:11,573 The boys in Boston are just waiting for me to go down. 944 01:23:15,991 --> 01:23:19,911 You always were a problem for me, Joey. 945 01:23:20,079 --> 01:23:22,209 When Mom brought you home from the hospital... 946 01:23:22,373 --> 01:23:25,083 ...I tried to strangle you in your crib. 947 01:23:25,292 --> 01:23:28,422 I guess all kids try to do that. 948 01:23:28,587 --> 01:23:30,507 She caught me... 949 01:23:30,673 --> 01:23:33,383 ...whacked the dayIights out of me. 950 01:23:34,301 --> 01:23:36,261 I've heard that story. 951 01:23:40,099 --> 01:23:42,729 Well, what do you think? 952 01:23:47,022 --> 01:23:48,732 Better Iate than never? 953 01:23:49,316 --> 01:23:50,776 Richie... 954 01:23:52,903 --> 01:23:55,533 ...I'm here to make peace. 955 01:23:55,906 --> 01:23:59,116 Tell me what I gotta do to make things right. 956 01:24:01,120 --> 01:24:03,540 You could do something, I guess. 957 01:24:09,336 --> 01:24:11,336 You could die, Joey. 958 01:24:18,679 --> 01:24:21,679 [TOM GASPING AND GRUNTlNG] 959 01:24:29,606 --> 01:24:31,146 [GRUNTS] 960 01:24:31,859 --> 01:24:34,819 [BOTH GRUNTlNG] 961 01:24:47,541 --> 01:24:48,581 [GRUNTS] 962 01:25:08,187 --> 01:25:10,397 How do you fuck that up? 963 01:25:10,564 --> 01:25:11,614 [GRUNTS] 964 01:25:11,774 --> 01:25:15,904 How do you fuck that up?! 965 01:25:33,796 --> 01:25:36,126 What are you gonna do, give him mouth-to-mouth? 966 01:25:36,298 --> 01:25:38,628 Did you see my brother? 967 01:25:38,842 --> 01:25:43,642 Fucking leave this, and let's just kiIl that little fuck! 968 01:26:20,259 --> 01:26:23,089 [BOTH GRUNTlNG] 969 01:26:45,284 --> 01:26:47,624 Jesus, Joey. 970 01:27:10,934 --> 01:27:13,444 Jesus, Richie. 64191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.