Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,231 --> 00:00:53,196
Woman is the future of man
2
00:00:53,613 --> 00:00:58,826
Produced by Marin Karmitz
Ahn Byungjoo, Choi Seongmin
3
00:01:04,749 --> 00:01:09,712
Yoo Jitae, Sung Hyunah
Kim Taewoo
4
00:01:10,296 --> 00:01:13,132
Cinematography - Kim Hyungkoo
Lighting - Lee Kangsan
5
00:01:13,800 --> 00:01:16,678
Sound - Ahn Sangho
Editing - Ham Sungwon
6
00:01:17,095 --> 00:01:20,181
Music - Jeong Yongjin
Recorder- Live Tone
7
00:01:20,723 --> 00:01:23,810
Producer - Lee Hanna
8
00:01:24,227 --> 00:01:28,064
Screenplay and Director - Hong Sangsoo
9
00:01:40,326 --> 00:01:43,496
- Quite a climb...
- Kind of.
10
00:01:44,080 --> 00:01:48,418
Luckily, the bus stop isn't far.
11
00:01:48,584 --> 00:01:52,422
- How are you keeping?
- We're on a hill.
12
00:01:52,588 --> 00:01:54,674
Cab drivers get lost up here.
13
00:01:54,841 --> 00:01:57,176
The bus is better.
14
00:01:57,343 --> 00:01:58,678
Yes.
15
00:01:59,846 --> 00:02:04,142
Is this your house?
It's beautiful!
16
00:02:04,350 --> 00:02:06,686
Sorry to have brought you so far.
17
00:02:06,811 --> 00:02:10,898
No, don't apologize
This way, I get to see your place.
18
00:02:11,024 --> 00:02:12,859
That's true.
19
00:02:12,900 --> 00:02:18,323
Actually
the house is a real mess
20
00:02:18,573 --> 00:02:20,783
my wife wants us to go elsewhere.
21
00:02:20,950 --> 00:02:27,165
- Do you mind?
- All right.
22
00:02:29,208 --> 00:02:32,754
- So, how are you doing?
- Good
23
00:02:32,837 --> 00:02:34,714
I have a present for you.
24
00:02:34,839 --> 00:02:36,049
A present?
25
00:02:36,966 --> 00:02:40,595
It's not much Now you're here
26
00:02:40,720 --> 00:02:42,180
you may as well take a look.
27
00:02:55,651 --> 00:02:58,613
You're a rich man now!
28
00:02:59,781 --> 00:03:02,992
My wife is
a very determined woman.
29
00:03:04,285 --> 00:03:07,246
We've settled here for good
30
00:03:07,413 --> 00:03:11,876
but a 200-million-won mortgage
the loans from relatives...
31
00:03:12,043 --> 00:03:14,504
It will take forever to pay that off.
32
00:03:16,089 --> 00:03:18,800
Well, you've certainly changed
33
00:03:18,966 --> 00:03:20,676
I haven't.
34
00:03:20,760 --> 00:03:24,305
The present that I mentioned.
35
00:03:24,514 --> 00:03:29,936
- Is this snow, the first...
- It's a little late this year.
36
00:03:30,103 --> 00:03:31,938
You can walk on it.
37
00:03:34,607 --> 00:03:37,110
It's beautiful
I kept the dog off it.
38
00:03:37,276 --> 00:03:38,861
You even have a dog.
39
00:03:41,656 --> 00:03:44,867
- Walk on it?
- If you'd like to.
40
00:03:45,910 --> 00:03:47,120
All right.
41
00:04:04,429 --> 00:04:08,307
It will look like someone walked
just one way.
42
00:04:08,474 --> 00:04:10,685
When you went in and back out.
43
00:04:16,023 --> 00:04:18,860
- Shall we go?
- All right.
44
00:04:19,861 --> 00:04:20,945
Let's go.
45
00:04:30,705 --> 00:04:34,125
- This is great.
- You don't have a mobile?
46
00:04:34,333 --> 00:04:37,295
- I got rid of it.
- Why?
47
00:04:38,838 --> 00:04:41,632
I've forgotten my wallet
I'll be right back
48
00:04:41,799 --> 00:04:43,134
I'll wait here.
49
00:05:00,526 --> 00:05:02,695
- Who is it?
- It's me, Open up.
50
00:05:02,778 --> 00:05:04,447
- Munho?
- Yes.
51
00:05:04,572 --> 00:05:06,657
Munho, is that you?
Just a second.
52
00:05:14,916 --> 00:05:16,918
- Thank you, Good-bye.
- Thanks.
53
00:05:25,968 --> 00:05:28,429
- Thank you.
- Good-bye.
54
00:05:32,850 --> 00:05:36,729
What was university like there?
55
00:05:37,522 --> 00:05:39,482
How can I put it...
56
00:05:40,900 --> 00:05:44,612
It's a good university
they all say so.
57
00:05:44,779 --> 00:05:47,240
On the staff, they have
58
00:05:47,323 --> 00:05:49,784
one particularly good lecturer
59
00:05:49,909 --> 00:05:52,119
I took his class in the end.
60
00:05:52,286 --> 00:05:55,373
Know what he said about my film?
61
00:05:56,415 --> 00:05:58,501
That it's a "gem".
62
00:05:59,293 --> 00:06:02,755
A "gem"? What's that?
63
00:06:02,838 --> 00:06:05,758
A "gem"? A precious stone.
64
00:06:06,551 --> 00:06:07,718
A precious stone?
65
00:06:08,678 --> 00:06:10,721
Isn't the word "treasure"?
66
00:06:11,305 --> 00:06:13,766
Treasure can mean stones too.
67
00:06:15,309 --> 00:06:16,811
But a lot of them.
68
00:06:17,019 --> 00:06:20,606
Gem is one stone
and "treasure" is a lot.
69
00:06:29,532 --> 00:06:32,618
You were wise
to change your main subject.
70
00:06:33,244 --> 00:06:35,079
You're a smart one.
71
00:06:36,455 --> 00:06:41,168
- Smart, me.
- Every university has a film department.
72
00:06:41,919 --> 00:06:45,590
Dozens have opened
in the last few years.
73
00:06:45,798 --> 00:06:47,466
University?
74
00:06:48,384 --> 00:06:51,304
I don't want to teach
I want to make films.
75
00:06:53,848 --> 00:06:57,059
You're right Make films.
76
00:06:59,854 --> 00:07:03,065
So, you're not going to teach?
77
00:07:04,358 --> 00:07:06,068
Well...
78
00:07:06,235 --> 00:07:09,447
if a university in Seoul asks me to
why not?
79
00:07:10,615 --> 00:07:12,199
I need to making a living.
80
00:07:12,992 --> 00:07:19,915
Exactly, all these film students
what will they do?
81
00:07:20,333 --> 00:07:23,628
Film isn't like Korean or English
82
00:07:25,838 --> 00:07:29,800
it will be hard for them
I pity them
83
00:07:34,347 --> 00:07:38,934
I'll write a screenplay first
I'll need time to adjust here.
84
00:07:41,103 --> 00:07:45,191
This will make you laugh
When I went back for my wallet
85
00:07:45,358 --> 00:07:50,029
my wife was smoking
in the bathroom.
86
00:07:51,614 --> 00:07:53,032
Does she smoke?
87
00:07:53,616 --> 00:07:57,411
Usually, no!
I caught her red-handed.
88
00:07:58,371 --> 00:07:59,580
Really?
89
00:08:00,748 --> 00:08:03,959
But I didn't say anything.
90
00:08:04,126 --> 00:08:06,962
Before, I'd have kicked up a fuss.
91
00:08:07,421 --> 00:08:09,006
Now...
92
00:08:09,173 --> 00:08:13,636
I see her
less as a woman or a wife
93
00:08:14,553 --> 00:08:17,181
and more as a human being
94
00:08:17,348 --> 00:08:22,853
I tell her, "Live your life!"
Something like that.
95
00:08:26,691 --> 00:08:30,778
You're kind to her
There again, it's best not to smoke.
96
00:08:31,362 --> 00:08:33,948
When she sleeps by our kid
97
00:08:34,115 --> 00:08:36,325
she looks so beautiful
98
00:08:38,494 --> 00:08:44,166
I believe that proves
that she's a good wife.
99
00:08:46,460 --> 00:08:51,674
True, you made a good match
You're lucky to have met her.
100
00:08:53,718 --> 00:08:59,473
By the way, if you hug my wife again
you'll hear from me!
101
00:09:01,684 --> 00:09:02,768
What do you mean?
102
00:09:03,018 --> 00:09:05,730
Remember when we visited you
in the USA
103
00:09:05,896 --> 00:09:08,983
you hugged her 'American-style'
104
00:09:09,150 --> 00:09:11,110
- I didn't say anything...
- Hey, that's just...
105
00:09:11,277 --> 00:09:12,653
I didn't hug her...
106
00:09:12,778 --> 00:09:14,447
- That's hello.
- Shut your mouth!
107
00:09:16,157 --> 00:09:21,245
Just don't do that!
You're not a Yankee!
108
00:09:30,713 --> 00:09:32,631
Chili pepper noodles.
109
00:09:34,842 --> 00:09:36,362
- Here you are.
- Just a second, please
110
00:09:36,469 --> 00:09:37,928
I'm sorry but...
111
00:09:38,095 --> 00:09:41,432
I make films.
112
00:09:41,599 --> 00:09:44,059
Are you interested in acting?
113
00:09:44,268 --> 00:09:46,228
- Films?
- Yes
114
00:09:46,353 --> 00:09:52,193
I'm a director
115
00:09:52,359 --> 00:09:55,946
I'm looking for real people
116
00:09:56,113 --> 00:09:59,575
to play parts in my film.
117
00:09:59,992 --> 00:10:02,870
Not for a documentary
but for a real film
118
00:10:03,788 --> 00:10:05,956
I don't think so.
119
00:10:07,041 --> 00:10:09,752
Why not? Don't I seem honest?
120
00:10:12,046 --> 00:10:14,256
You have an interesting face.
121
00:10:14,423 --> 00:10:16,759
That's why I'm insisting
122
00:10:19,303 --> 00:10:22,765
I'll give you my number
You'll think about it?
123
00:10:23,182 --> 00:10:26,644
No, really I couldn't do it
124
00:10:26,811 --> 00:10:28,395
I'll leave you now.
125
00:10:30,689 --> 00:10:32,399
Come here
126
00:10:32,566 --> 00:10:35,402
ls something wrong?
127
00:10:35,861 --> 00:10:37,321
What did he say?
128
00:10:37,488 --> 00:10:39,323
He's a director.
129
00:10:39,490 --> 00:10:42,535
- He wants me to be in a film.
- What kind of director?
130
00:10:42,993 --> 00:10:45,955
- I don't know.
- He's a director?
131
00:10:46,121 --> 00:10:48,833
- So he says.
- He asked you to act?
132
00:10:48,999 --> 00:10:52,336
The idea of it!
133
00:10:52,503 --> 00:10:57,091
You lack ambition
That's why life disappoints you.
134
00:10:57,758 --> 00:10:59,969
Look, he's watching you.
135
00:11:55,941 --> 00:11:57,276
Hello.
136
00:11:57,443 --> 00:12:01,655
What are you doing here?
What's up?
137
00:12:02,698 --> 00:12:03,908
Are you well?
138
00:12:05,075 --> 00:12:07,786
If you're not busy, we can talk...
139
00:12:08,829 --> 00:12:11,498
I'd like to but...
140
00:12:11,624 --> 00:12:13,208
Is your military service over now?
141
00:12:13,375 --> 00:12:17,296
You didn't know?
142
00:12:17,963 --> 00:12:21,175
I didn't know So, how are you?
143
00:12:21,967 --> 00:12:25,679
Why don't we go somewhere
to talk?
144
00:12:26,847 --> 00:12:31,560
What about?
I'm supposed to meet a friend.
145
00:12:31,727 --> 00:12:34,438
You'll meet your friend.
146
00:12:36,482 --> 00:12:38,067
This won't take long, come on
147
00:12:43,364 --> 00:12:45,449
I just got out of the army.
148
00:12:49,536 --> 00:12:51,372
You really don't have a minute?
149
00:12:52,915 --> 00:12:56,835
I know but...
Can't it wait a day?
150
00:12:57,044 --> 00:12:59,129
I have to meet a friend.
151
00:13:00,965 --> 00:13:02,257
Sunhwa!
152
00:13:05,928 --> 00:13:07,388
Look at me!
153
00:13:08,806 --> 00:13:10,015
It's me!
154
00:13:14,061 --> 00:13:15,896
Snap out of it!
155
00:13:20,359 --> 00:13:21,819
Don't do this to me
156
00:13:21,902 --> 00:13:24,822
I'll bring you back in no time.
157
00:13:29,910 --> 00:13:31,370
Quickly, then.
158
00:14:05,070 --> 00:14:08,407
Why do you always
keep me waiting?
159
00:14:09,700 --> 00:14:11,285
Sorry.
160
00:14:14,788 --> 00:14:16,290
What's wrong?
161
00:14:18,000 --> 00:14:20,085
Have you been waiting long?
162
00:14:27,676 --> 00:14:31,346
It's a beautiful day.
163
00:14:33,057 --> 00:14:36,018
Sorry, I'm late again.
164
00:14:37,936 --> 00:14:40,022
What's the matter?
165
00:14:44,568 --> 00:14:46,904
Yesterday...
166
00:14:48,322 --> 00:14:50,574
I was kidnapped
167
00:14:54,870 --> 00:14:57,206
I'm really sorry
168
00:14:57,748 --> 00:15:00,084
I was kidnapped
169
00:15:00,918 --> 00:15:03,337
and taken by force to Puchon.
170
00:15:06,799 --> 00:15:08,008
BY Whom?
171
00:15:10,219 --> 00:15:14,556
A guy I know
He turned up out of the blue.
172
00:15:15,474 --> 00:15:18,227
He found me
after he got out of the army.
173
00:15:18,644 --> 00:15:21,063
He knew we see each other.
174
00:15:21,605 --> 00:15:24,817
He knew what time
I go to the hospital.
175
00:15:24,858 --> 00:15:26,693
He was waiting for me.
176
00:15:30,864 --> 00:15:32,699
Who is this guy?
177
00:15:33,909 --> 00:15:38,872
We used to be in the same club
at high school.
178
00:15:42,543 --> 00:15:43,877
And then...
179
00:15:47,798 --> 00:15:51,885
Well? What happened?
180
00:15:54,596 --> 00:15:59,935
In Puchon, he took me to a hotel.
181
00:16:02,187 --> 00:16:06,150
And there, he raped me.
182
00:16:29,423 --> 00:16:33,760
- Are you okay?
- I'm okay...
183
00:16:51,445 --> 00:16:53,780
- Not too hot?
- It's ok.
184
00:17:24,978 --> 00:17:26,939
That's enough
185
00:17:47,209 --> 00:17:53,924
I'm making love to you to cleanse you
You understand?
186
00:18:20,242 --> 00:18:23,078
I'll really be clean again?
187
00:18:32,421 --> 00:18:34,006
Of course
188
00:18:35,465 --> 00:18:37,926
I'll make you clean.
189
00:18:38,385 --> 00:18:42,472
You'll be clean again.
190
00:18:43,682 --> 00:18:48,895
- You understand?
- I want to be clean.
191
00:18:50,772 --> 00:18:52,691
Make me clean.
192
00:19:14,796 --> 00:19:17,924
- Why are you here, Dad?
- You're here?
193
00:19:18,383 --> 00:19:22,012
- You mustn't smoke.
- Just one cigarette.
194
00:19:24,806 --> 00:19:27,017
- Is there time?
- Yes.
195
00:19:28,143 --> 00:19:29,936
Remember what I said.
196
00:19:30,062 --> 00:19:34,608
You must be
both daring and reliable.
197
00:19:34,775 --> 00:19:35,984
- Yep.
- You understand?
198
00:19:36,151 --> 00:19:37,361
I understand.
199
00:19:37,652 --> 00:19:39,112
What are you doing here?
200
00:19:39,279 --> 00:19:40,864
- Hello, sir.
- You're here!
201
00:19:40,906 --> 00:19:41,946
- How are you, sir?
- Good.
202
00:19:42,074 --> 00:19:45,911
- Why are you all alone?
- I need to talk to you.
203
00:19:46,036 --> 00:19:47,120
What about?
204
00:19:47,788 --> 00:19:50,749
I'll leave you two to talk
Don't be too long.
205
00:19:50,916 --> 00:19:52,250
We'll catch up.
206
00:19:52,667 --> 00:19:54,002
You can talk inside.
207
00:19:54,044 --> 00:19:55,629
We won't be long.
208
00:19:55,670 --> 00:19:56,755
Okay.
209
00:20:00,050 --> 00:20:04,262
- I have to talk to you.
- What's the matter?
210
00:20:05,680 --> 00:20:07,391
One thing bothers me.
211
00:20:08,183 --> 00:20:11,395
Sunhwa should be here
to see you off to the USA.
212
00:20:11,895 --> 00:20:13,105
Sunhwa?
213
00:20:13,313 --> 00:20:16,900
She knows you're leaving
You have to see her.
214
00:20:17,109 --> 00:20:19,694
You can't just leave like this!
215
00:20:22,739 --> 00:20:24,199
What's it to do with you?
216
00:20:24,449 --> 00:20:27,285
That's what you had to tell me?
217
00:20:27,452 --> 00:20:30,831
I told her to come here
It's the right thing to do.
218
00:20:31,498 --> 00:20:32,707
What?
219
00:20:32,833 --> 00:20:36,420
She's on her way
She'll be here soon.
220
00:21:28,972 --> 00:21:30,307
Come here.
221
00:21:36,980 --> 00:21:40,442
Take care
You'll wait for me, right?
222
00:21:48,658 --> 00:21:53,580
I'll call you
Look after yourself, won't you?
223
00:21:55,290 --> 00:21:57,876
I'll wait
I'll wait for your call.
224
00:21:59,169 --> 00:22:00,253
All right.
225
00:22:07,385 --> 00:22:11,097
Why are you crying?
Don't be silly!
226
00:22:12,849 --> 00:22:14,559
All right, I'll stop crying
227
00:22:19,898 --> 00:22:20,941
I love you.
228
00:22:23,109 --> 00:22:24,152
Me too.
229
00:22:59,437 --> 00:23:02,524
Munho! Do you remember Sunhwa?
230
00:23:06,695 --> 00:23:07,904
How could I forget her?
231
00:23:08,947 --> 00:23:10,031
Right.
232
00:23:12,951 --> 00:23:14,911
What's she doing these days?
233
00:23:16,121 --> 00:23:19,082
I don't know How could I know?
234
00:23:20,292 --> 00:23:23,128
That's right It's been ages.
235
00:23:29,175 --> 00:23:31,761
You want to know?
236
00:23:35,932 --> 00:23:37,892
I heard she runs a bar in Puchon.
237
00:23:38,685 --> 00:23:39,769
What?
238
00:23:41,313 --> 00:23:46,276
A friend said he saw her
in Puchon.
239
00:23:46,943 --> 00:23:48,737
It's probably true
Why would he lie?
240
00:23:48,903 --> 00:23:52,532
- You said you didn't know.
- You wanted to know.
241
00:23:55,744 --> 00:24:01,791
She was working in that kind of place
when she was a student.
242
00:24:02,542 --> 00:24:05,253
She dropped out of university.
243
00:24:05,378 --> 00:24:07,464
Really? Why?
244
00:24:08,006 --> 00:24:09,215
I don't know
245
00:24:11,009 --> 00:24:14,721
I don't think
she's a waitress anymore.
246
00:24:14,804 --> 00:24:17,807
She runs a bar in a hotel.
247
00:24:19,934 --> 00:24:22,520
How did she come to that?
248
00:24:23,813 --> 00:24:25,148
I wonder
249
00:24:29,611 --> 00:24:31,029
I can't believe it...
250
00:24:32,364 --> 00:24:36,576
- It all started from then.
- What?
251
00:24:36,701 --> 00:24:39,412
These so-called "club rooms".
252
00:24:39,537 --> 00:24:44,125
Half the girls are students
More than two thirds even!
253
00:24:45,085 --> 00:24:46,169
I see.
254
00:24:46,836 --> 00:24:52,676
A real job is tough
and doesn't pay well.
255
00:24:53,593 --> 00:24:57,555
The myth of virginity means
girls have a high price on them
256
00:24:57,722 --> 00:25:00,183
Koreans are too fond of sex.
257
00:25:00,934 --> 00:25:02,977
They have nothing better to do.
258
00:25:03,770 --> 00:25:07,065
- There's no real culture.
- Right.
259
00:25:07,399 --> 00:25:10,860
Excuse me
I have to fetch my photos.
260
00:25:10,944 --> 00:25:14,781
- They're already done?
- It's an express service.
261
00:25:29,337 --> 00:25:32,549
Can I have a quick word with you?
262
00:25:32,716 --> 00:25:34,050
Yes
263
00:25:36,010 --> 00:25:40,682
I teach Western art
I was wondering...
264
00:25:40,932 --> 00:25:43,643
would you like to model for me?
265
00:25:44,477 --> 00:25:45,687
Model for you?
266
00:25:46,271 --> 00:25:49,274
Yes, I teach at the university.
267
00:25:49,357 --> 00:25:51,443
You can trust me
268
00:25:52,068 --> 00:25:56,156
I'm looking for
non-professional models
269
00:25:56,281 --> 00:25:57,615
I see...
270
00:25:58,408 --> 00:26:02,620
However, I must warn you
you'd have to pose nude.
271
00:26:03,037 --> 00:26:05,081
Could you do that?
272
00:26:05,790 --> 00:26:08,626
No, I couldn't.
273
00:26:08,752 --> 00:26:12,464
Because of the nudity?
I understand.
274
00:26:13,590 --> 00:26:17,469
Let me give you my number
Think about it.
275
00:26:18,470 --> 00:26:22,682
You'd make an excellent model.
276
00:26:24,225 --> 00:26:28,438
No, really I couldn't do it
277
00:26:28,605 --> 00:26:30,190
I'll leave you now.
278
00:26:35,028 --> 00:26:36,112
Come here
279
00:26:37,030 --> 00:26:38,740
ls something wrong?
280
00:26:40,116 --> 00:26:41,826
What's he saying?
281
00:26:41,910 --> 00:26:44,329
That he's a teacher.
282
00:26:44,537 --> 00:26:47,832
- He wants me to model.
- A teacher needs a model?
283
00:26:48,166 --> 00:26:51,002
- He's a painter.
- Is he really?
284
00:26:51,169 --> 00:26:52,962
Apparently.
285
00:26:53,004 --> 00:26:56,591
- That's all he said?
- I'm not going to model for him.
286
00:26:57,967 --> 00:27:01,679
They don't look
like close friends.
287
00:27:01,930 --> 00:27:04,641
But they're knocking the drink back.
288
00:27:04,724 --> 00:27:06,684
That's why
they talk such rubbish.
289
00:27:07,060 --> 00:27:08,394
You think so?
290
00:27:51,062 --> 00:27:53,398
- Hello.
- Hello.
291
00:27:54,566 --> 00:27:55,900
Go on in.
292
00:27:56,818 --> 00:27:58,653
Are you going out?
293
00:27:58,778 --> 00:28:00,738
We won't be long.
294
00:28:02,782 --> 00:28:03,741
Good-bye.
295
00:28:18,965 --> 00:28:22,677
- Where shall I put this?
- Over there.
296
00:28:30,351 --> 00:28:31,811
What is that?
297
00:28:33,479 --> 00:28:35,690
An imaginary being.
298
00:28:43,948 --> 00:28:46,159
What beautiful flowers!
299
00:28:48,703 --> 00:28:52,790
In autumn
when I see chrysanthemums
300
00:28:52,874 --> 00:28:56,210
I feel that they have bloomed
just for me
301
00:28:58,004 --> 00:28:59,172
I see.
302
00:29:00,632 --> 00:29:03,843
They're really beautiful
aren't they?
303
00:29:07,013 --> 00:29:08,348
By the way...
304
00:29:09,682 --> 00:29:12,769
May I call you by your first name?
I'm sorry?
305
00:29:15,563 --> 00:29:16,940
If you want.
306
00:29:19,067 --> 00:29:20,526
All right.
307
00:29:44,842 --> 00:29:48,012
Stop it! Not so fast!
308
00:29:56,270 --> 00:29:58,106
Get off me!
309
00:29:59,315 --> 00:30:00,525
What did I just say?
310
00:30:00,566 --> 00:30:02,902
I told you to stop!
311
00:30:03,611 --> 00:30:05,947
I didn't understand.
312
00:30:12,453 --> 00:30:13,913
Was it unpleasant?
313
00:30:14,455 --> 00:30:16,416
Couldn't you have just held me?
314
00:30:18,167 --> 00:30:20,253
Men are all alike.
315
00:30:22,672 --> 00:30:27,760
If you'd simply held me
I could have let myself go
316
00:30:40,106 --> 00:30:41,441
I'm sorry.
317
00:30:42,442 --> 00:30:44,152
It's my fault.
318
00:30:48,990 --> 00:30:50,825
You're all animals.
319
00:30:51,659 --> 00:30:53,828
You and that bastard
just want sex.
320
00:30:53,953 --> 00:30:55,538
Real animals!
321
00:31:28,404 --> 00:31:30,114
- Hello.
- Hello.
322
00:31:30,239 --> 00:31:33,076
You're here?
Do you know the bride?
323
00:31:33,201 --> 00:31:35,411
The groom is an old friend.
324
00:31:35,495 --> 00:31:38,706
- Are you close?
- Yeah.
325
00:31:38,748 --> 00:31:42,794
This morning, I was in a cafe
326
00:31:42,960 --> 00:31:45,046
and I called Sunhwa.
327
00:31:45,838 --> 00:31:51,427
She said she'd be at the wedding
I was coming anyway
328
00:31:51,636 --> 00:31:53,596
so it was a chance to see her.
329
00:31:55,264 --> 00:31:58,726
- That's a good idea.
- Shall we fetch her?
330
00:31:58,851 --> 00:32:00,186
Will you do that for me?
331
00:32:00,895 --> 00:32:01,729
Thank you.
332
00:32:03,147 --> 00:32:04,232
She's over there.
333
00:32:04,649 --> 00:32:05,483
Sunhwa!
334
00:32:05,650 --> 00:32:07,985
Congratulations
You look so pretty.
335
00:32:18,663 --> 00:32:20,081
They're intrigued.
336
00:32:20,373 --> 00:32:22,708
The groom is a friend...
337
00:32:23,543 --> 00:32:28,005
- It's a pretty wedding.
- The bride's pretty too
338
00:32:28,881 --> 00:32:32,593
I find you much prettier.
339
00:32:34,053 --> 00:32:35,763
Don't exaggerate.
340
00:32:36,848 --> 00:32:40,434
- Seen the chrysanthemums?
- I see.
341
00:32:41,811 --> 00:32:43,771
They attract the bees.
342
00:32:45,815 --> 00:32:48,776
Are you staying?
Are you going to the reception?
343
00:32:49,026 --> 00:32:51,195
- Aren't you?
- No
344
00:32:51,404 --> 00:32:53,739
I have to go to see my tutor.
345
00:32:54,031 --> 00:32:56,075
Really?
346
00:32:56,242 --> 00:32:59,954
- Do you go there often?
- No
347
00:33:02,373 --> 00:33:05,334
I'm sorry you can't come.
348
00:33:07,003 --> 00:33:12,717
Could I see you tomorrow?
349
00:33:16,220 --> 00:33:20,057
- What day is it tomorrow?
- What day?
350
00:33:20,808 --> 00:33:24,520
- It's Sunday.
- That's right.
351
00:33:25,771 --> 00:33:28,608
All right, let's meet tomorrow.
352
00:33:28,774 --> 00:33:31,777
- Really?
- Really!
353
00:33:31,903 --> 00:33:33,112
Thank you.
354
00:33:34,655 --> 00:33:37,742
You're not using my first name?
355
00:33:37,992 --> 00:33:41,204
I don't really feel like it.
356
00:34:09,482 --> 00:34:14,820
- Did it go well yesterday?
- Yes, sit down.
357
00:34:22,036 --> 00:34:24,497
Your face is puffy.
358
00:34:26,666 --> 00:34:30,878
- It is?
- Yes, very puffy.
359
00:34:32,546 --> 00:34:34,090
Do you feel all right?
360
00:34:35,174 --> 00:34:36,884
Yes...
361
00:34:41,973 --> 00:34:44,183
What's that new hairstyle?
362
00:34:45,935 --> 00:34:47,144
Is it horrible?
363
00:34:49,188 --> 00:34:50,648
No.
364
00:35:09,208 --> 00:35:10,918
Isn't anyone else home?
365
00:35:11,043 --> 00:35:14,588
My father's in Japan
My mother will be home late.
366
00:35:15,423 --> 00:35:16,882
Your father's in Japan?
367
00:35:17,258 --> 00:35:22,096
He goes there
about ten times a year.
368
00:35:23,556 --> 00:35:24,890
And your mother?
369
00:35:25,433 --> 00:35:28,644
When he's away
she comes home late.
370
00:35:28,894 --> 00:35:32,732
There's no one else here?
371
00:35:34,817 --> 00:35:38,029
My little brother
will be home late too.
372
00:35:38,779 --> 00:35:40,323
You needn't worry about him.
373
00:35:41,073 --> 00:35:44,285
It's better
when there's no one else.
374
00:35:44,452 --> 00:35:46,912
Well, there isn't.
375
00:35:54,962 --> 00:35:56,047
What's that?
376
00:35:56,881 --> 00:35:59,800
That? It's just for fun.
377
00:36:00,051 --> 00:36:03,137
What's inside it? What is it?
378
00:36:03,304 --> 00:36:07,391
- Are they stones?
- Pebbles.
379
00:36:09,018 --> 00:36:10,978
Are they for your work?
380
00:36:11,145 --> 00:36:15,358
No, It's to toughen my fist.
381
00:36:15,608 --> 00:36:18,944
- Toughen your fist?
- My fist
382
00:36:19,195 --> 00:36:22,031
I punch it
every morning and evening.
383
00:36:22,365 --> 00:36:25,201
You do that?
384
00:36:26,786 --> 00:36:29,455
To make me stronger.
385
00:36:31,082 --> 00:36:33,918
Every morning and evening?
386
00:36:34,668 --> 00:36:37,004
Yes, Like this.
387
00:37:13,999 --> 00:37:17,628
Your skin is so soft.
388
00:37:21,924 --> 00:37:23,884
Can I moan?
389
00:37:25,636 --> 00:37:29,723
Go ahead You can.
390
00:37:39,024 --> 00:37:42,987
Your moaning sounds so sweet.
391
00:37:50,536 --> 00:37:51,829
Is that good?
392
00:37:52,538 --> 00:37:55,374
Very good.
393
00:38:20,941 --> 00:38:24,278
Sorry I came too soon.
394
00:38:26,614 --> 00:38:28,782
Are you always like that?
395
00:39:43,315 --> 00:39:44,650
What?
396
00:39:46,026 --> 00:39:48,237
Your legs are hairy
397
00:39:50,030 --> 00:39:53,617
I haven't shaved them for a while.
398
00:39:53,701 --> 00:39:56,287
Shaving makes the hair thicker
399
00:39:59,999 --> 00:40:02,585
I didn't know
that women shaved their legs.
400
00:40:06,463 --> 00:40:08,632
True, it has grown
401
00:40:43,042 --> 00:40:47,212
I hear there's even more snow
in Kangwon province.
402
00:40:47,546 --> 00:40:49,256
It snows often.
403
00:40:52,092 --> 00:40:55,429
Shall we go and see Sunhwa?
404
00:40:55,596 --> 00:40:56,930
- Now?
- Yep.
405
00:40:57,431 --> 00:41:00,768
Ask your friend for the address.
406
00:41:00,976 --> 00:41:04,938
- You want to go to Puchon?
- Since it's snowing...
407
00:41:06,482 --> 00:41:09,568
Let's go and see Sunhwa!
408
00:41:10,152 --> 00:41:13,614
- You go I'm not going.
- Why not?
409
00:41:13,739 --> 00:41:18,994
I enjoyed drinking with you
but we're pretty drunk now.
410
00:41:19,036 --> 00:41:20,996
So what?
411
00:41:21,288 --> 00:41:24,500
Your face isn't even flushed
412
00:41:24,625 --> 00:41:28,462
I have some papers to mark Sorry.
413
00:41:29,004 --> 00:41:31,965
Go by yourself Why not?
414
00:41:33,175 --> 00:41:36,011
How can you treat
an old friend like this?
415
00:41:36,720 --> 00:41:41,809
You go!
My wife doesn't feel well.
416
00:41:42,142 --> 00:41:45,688
- I didn't tell you before.
- She doesn't feel well?
417
00:41:45,771 --> 00:41:48,190
She's a bit ill
418
00:41:49,441 --> 00:41:50,859
I don't know...
419
00:41:55,197 --> 00:41:57,157
I'll tell you the hotel's name.
420
00:42:02,037 --> 00:42:04,873
Is she really ill?
421
00:42:07,209 --> 00:42:09,628
All this is just an excuse.
422
00:42:09,753 --> 00:42:11,338
Shall I call her to check?
423
00:42:11,505 --> 00:42:14,466
Bastard!
What are you talking about?
424
00:42:16,760 --> 00:42:21,473
I'm sorry but...
you're fishing for an excuse!
425
00:42:24,476 --> 00:42:26,937
If I were you, I'd come.
426
00:42:26,979 --> 00:42:29,440
We've just met up again.
427
00:42:29,606 --> 00:42:31,191
You can't do this to me.
428
00:42:31,817 --> 00:42:35,154
It's snowing, we're drunk
where can we go like this?
429
00:42:36,488 --> 00:42:38,198
Bastard.
430
00:42:47,291 --> 00:42:50,544
- Do you want a sweet?
- Yes, thank you.
431
00:42:58,927 --> 00:43:00,637
Munho.
432
00:43:00,804 --> 00:43:03,724
What is it that you want
more than anything?
433
00:43:05,100 --> 00:43:06,185
Me?
434
00:43:09,938 --> 00:43:11,440
There is one thing I want...
435
00:43:13,233 --> 00:43:17,988
It's an old dream
Perhaps it won't come true.
436
00:43:20,824 --> 00:43:22,785
But I like having this dream
437
00:43:24,453 --> 00:43:27,498
I'll succeed, even if it's tough.
438
00:43:28,665 --> 00:43:29,875
Hunjoon!
439
00:43:30,375 --> 00:43:34,880
I think our university
is the best in all of Korea
440
00:43:35,088 --> 00:43:37,549
I want to get tenure there.
441
00:43:39,593 --> 00:43:41,303
That's my dream.
442
00:43:47,768 --> 00:43:50,229
It will soon come true, right?
443
00:43:51,855 --> 00:43:55,192
I have no idea.
444
00:43:56,527 --> 00:43:59,488
No one can really say
until it actually happens
445
00:43:59,696 --> 00:44:01,657
I can imagine.
446
00:44:04,326 --> 00:44:08,539
But it will come true
You'll make a good teacher.
447
00:44:13,961 --> 00:44:15,170
Thank you.
448
00:44:16,463 --> 00:44:17,548
Sure.
449
00:44:57,963 --> 00:45:00,424
It's on the ground floor, isn't it?
450
00:45:00,549 --> 00:45:01,633
Yes.
451
00:45:01,842 --> 00:45:03,927
It must be just inside.
452
00:45:04,386 --> 00:45:06,346
It's stupid arriving together
453
00:45:06,597 --> 00:45:09,057
I'll go, Wait here for me.
454
00:45:09,600 --> 00:45:13,687
- Let's see if she's there.
- That's why I'm going in.
455
00:45:13,729 --> 00:45:15,188
It's stupid going in together.
456
00:45:15,480 --> 00:45:17,858
Wait, I'll come back.
457
00:46:01,777 --> 00:46:03,111
You aren't too cold?
458
00:46:04,905 --> 00:46:07,240
Let me see!
Are they from the bar?
459
00:46:08,450 --> 00:46:10,535
Do you want to look inside?
460
00:46:12,037 --> 00:46:14,831
Is it anything special?
461
00:46:14,957 --> 00:46:17,584
It's just a bar without windows.
462
00:46:20,003 --> 00:46:21,338
Forget it, then.
463
00:46:22,005 --> 00:46:24,257
Sunhwa told me to wait for her.
464
00:46:24,341 --> 00:46:28,303
- She hasn't finished yet.
- Only natural for a bar.
465
00:46:30,555 --> 00:46:31,890
Where did she say to wait?
466
00:46:32,933 --> 00:46:35,018
Apparently, she lives nearby
467
00:46:36,061 --> 00:46:41,525
I think I should wait for her
Will you be all right?
468
00:46:42,025 --> 00:46:44,236
I think I should wait for her.
469
00:46:44,361 --> 00:46:46,530
What can I do? She insisted.
470
00:46:47,906 --> 00:46:48,991
Let's wait, then.
471
00:46:51,660 --> 00:46:53,870
How long will she be?
472
00:46:54,121 --> 00:46:56,081
She could be a while.
473
00:46:57,249 --> 00:46:59,584
Will you be okay?
474
00:47:05,966 --> 00:47:07,801
Let's wait for her.
475
00:47:07,968 --> 00:47:09,052
You want to?
476
00:47:10,220 --> 00:47:11,430
Okay...
477
00:47:15,225 --> 00:47:16,476
Give me the matches.
478
00:47:37,414 --> 00:47:38,999
Good-bye.
479
00:48:07,944 --> 00:48:09,404
Have you seen the time?
480
00:48:17,120 --> 00:48:18,538
What's the matter?
481
00:48:19,414 --> 00:48:20,499
What?
482
00:48:21,750 --> 00:48:23,085
You must be tired.
483
00:48:24,586 --> 00:48:26,004
You can go.
484
00:48:27,672 --> 00:48:29,216
It's late.
485
00:48:32,511 --> 00:48:34,846
What the hell do you mean?
486
00:48:35,013 --> 00:48:38,892
Eat some chicken
Come on, drink up!
487
00:48:52,072 --> 00:48:58,245
I used to drink
liquor with chicken every day.
488
00:48:58,370 --> 00:49:00,705
That's all Sunhwa and I ever had.
489
00:49:00,831 --> 00:49:02,999
Sunhwa and you?
490
00:49:05,252 --> 00:49:10,215
Every day liquor and chicken.
491
00:49:14,344 --> 00:49:16,596
It's not very important...
492
00:49:18,974 --> 00:49:21,309
But there's stuff you don't know.
493
00:49:22,769 --> 00:49:23,854
What?
494
00:49:25,188 --> 00:49:28,024
When you left for the USA.
495
00:49:28,275 --> 00:49:30,485
Sunhwa suffered a great deal.
496
00:49:32,988 --> 00:49:34,030
She did?
497
00:49:34,698 --> 00:49:36,908
Everyone blamed you.
498
00:49:37,868 --> 00:49:40,078
For dumping her so cruelly.
499
00:49:41,204 --> 00:49:44,416
That's all crap spread by assholes!
500
00:49:44,791 --> 00:49:47,377
Fucking morons!
501
00:49:50,046 --> 00:49:53,008
- Know what she told me?
- What?
502
00:49:53,216 --> 00:49:59,556
That you're the worst kind of animal
She told me that one day.
503
00:50:04,978 --> 00:50:06,146
Here you are!
504
00:50:09,274 --> 00:50:12,110
- Been waiting long?
- You've come!
505
00:50:12,569 --> 00:50:16,448
- You're here!
- Shall we go? Come on.
506
00:50:17,032 --> 00:50:19,993
Where? You just got here.
507
00:50:20,285 --> 00:50:21,620
Have a drink
508
00:50:22,829 --> 00:50:28,418
I'm tired, I'm happy to see you
but let's get out of here.
509
00:50:29,002 --> 00:50:30,462
Are you tired?
510
00:50:31,171 --> 00:50:33,882
Get up, I'm tired
511
00:50:35,008 --> 00:50:37,219
I hate the smell of chicken.
512
00:50:37,427 --> 00:50:38,595
Really?
513
00:50:39,971 --> 00:50:41,806
Let's go, then.
514
00:50:55,487 --> 00:50:58,156
- How much do we owe?
- Just a second.
515
00:50:58,782 --> 00:51:03,370
Raw squid
three bottles of rice liquor
516
00:51:03,703 --> 00:51:07,415
four beers, chicken...
517
00:51:17,634 --> 00:51:21,846
You really went there
this morning?
518
00:51:22,514 --> 00:51:28,728
Yes, I woke up way too early.
519
00:51:30,438 --> 00:51:32,774
Why did you photograph this?
520
00:51:34,317 --> 00:51:39,781
Because that's the place
where I treated you so badly
521
00:51:46,496 --> 00:51:51,793
I wanted to go back
confront the past
522
00:51:52,168 --> 00:51:54,254
and see that place again.
523
00:51:57,382 --> 00:51:59,718
So you admit it?
524
00:52:01,219 --> 00:52:04,681
I treated you badly.
525
00:52:09,352 --> 00:52:11,438
So you took these photos?
526
00:52:12,147 --> 00:52:13,857
To show them to me?
527
00:52:15,775 --> 00:52:16,860
Yep.
528
00:52:17,861 --> 00:52:21,406
It made me realize
how much I miss you.
529
00:52:25,577 --> 00:52:28,038
Munho helped me.
530
00:52:34,878 --> 00:52:37,589
The teashop hasn't changed.
531
00:52:37,714 --> 00:52:40,925
It has, a little...
532
00:52:41,134 --> 00:52:45,096
It's the same outside
but the inside has changed.
533
00:52:46,890 --> 00:52:48,850
It looks the same
534
00:52:52,687 --> 00:52:55,231
I've been back there too.
535
00:52:56,816 --> 00:52:57,776
Really?
536
00:53:00,612 --> 00:53:06,326
I knew it before
but you're a funny man.
537
00:53:08,495 --> 00:53:11,706
Me? Funny?
538
00:53:13,875 --> 00:53:14,959
Good.
539
00:53:17,504 --> 00:53:19,339
What's wrong with your tooth?
540
00:53:20,757 --> 00:53:22,342
My tooth?
541
00:53:23,843 --> 00:53:26,429
- It's chipped.
- He's right.
542
00:53:28,848 --> 00:53:33,561
You have sharp eyes
You noticed it?
543
00:53:34,145 --> 00:53:37,107
- How did that happen?
- Not so long ago...
544
00:53:38,233 --> 00:53:40,527
That's my neighbor.
545
00:53:40,860 --> 00:53:42,821
She's a yoga instructor.
546
00:53:47,283 --> 00:53:48,618
You're here!
547
00:53:48,868 --> 00:53:50,078
Here's my baby...
548
00:53:52,747 --> 00:53:54,958
Come to mommy.
549
00:53:55,792 --> 00:53:56,501
Come here!
550
00:53:56,709 --> 00:53:59,045
Isn't my baby beautiful?
551
00:54:00,088 --> 00:54:01,423
Is she yours?
552
00:54:01,840 --> 00:54:04,050
- My baby... Isn't she beautiful?
- She's big.
553
00:54:04,217 --> 00:54:06,678
You have to obey Mummy.
554
00:54:09,597 --> 00:54:13,309
- You peed in her house?
- Yes, I scolded her.
555
00:54:14,060 --> 00:54:16,771
- What's her name?
- Mary.
556
00:54:16,980 --> 00:54:18,857
- She's excited.
- Mary...
557
00:54:20,817 --> 00:54:23,027
- Mary, come here.
- Be careful.
558
00:54:23,194 --> 00:54:24,904
- Mary.
- Be good.
559
00:54:25,071 --> 00:54:27,282
She's excited.
560
00:54:30,994 --> 00:54:32,412
She's so dark black dog!
561
00:54:32,620 --> 00:54:34,789
Mary, the black dog.
562
00:54:35,874 --> 00:54:38,460
Hey, that hurts Let go.
563
00:54:58,771 --> 00:54:59,981
Sunhwa.
564
00:55:02,942 --> 00:55:04,611
Are you happy?
565
00:55:05,361 --> 00:55:10,366
I have no idea
What does that mean?
566
00:55:16,873 --> 00:55:18,833
It's been a while, you and me.
567
00:55:21,252 --> 00:55:23,213
You must be happy.
568
00:55:24,005 --> 00:55:28,843
You look good
Have you put on weight?
569
00:55:36,684 --> 00:55:38,895
Did you bring Hunjoon here?
570
00:55:40,063 --> 00:55:44,609
I was the one who wanted to come.
571
00:55:45,944 --> 00:55:47,028
Why?
572
00:55:50,573 --> 00:55:52,033
I don't know.
573
00:55:53,701 --> 00:55:58,915
It was snowing and...
that made me sentimental.
574
00:56:01,960 --> 00:56:03,670
Stop it.
575
00:56:06,839 --> 00:56:10,009
- Sunhwa.
- What?
576
00:56:10,301 --> 00:56:14,055
I'll buy some food
There's nothing left here.
577
00:56:14,597 --> 00:56:17,559
Are you going alone?
578
00:56:18,768 --> 00:56:21,104
Hunjoon is drunk.
579
00:56:21,271 --> 00:56:24,732
- Hunjoon, are you okay?
- I'm okay.
580
00:56:25,900 --> 00:56:27,860
Put him to bed I won't be long.
581
00:56:50,842 --> 00:56:52,927
Stop drinking!
582
00:56:55,221 --> 00:56:56,681
Yeah.
583
00:57:02,854 --> 00:57:05,440
What are you trying to prove?
584
00:57:09,152 --> 00:57:10,570
Give me that.
585
00:57:18,411 --> 00:57:19,954
Burn me.
586
00:57:21,664 --> 00:57:22,999
Burn me!
587
00:57:25,168 --> 00:57:28,004
Burn me!
588
00:57:29,839 --> 00:57:31,674
Somebody burn me!
589
00:57:32,425 --> 00:57:36,638
Burn me! Burn me!
590
00:57:41,559 --> 00:57:42,894
You want me to do it?
591
00:58:04,707 --> 00:58:07,043
You know how I waited for you?
592
00:58:10,838 --> 00:58:13,925
Do you have any idea
how I waited?
593
00:58:20,306 --> 00:58:21,891
You waited for me?
594
00:58:27,063 --> 00:58:28,106
Is that true?
595
01:00:17,465 --> 01:00:19,050
Are you awake?
596
01:00:19,717 --> 01:00:21,302
Give me a minute.
597
01:00:43,699 --> 01:00:45,785
Did I wake you?
598
01:01:00,883 --> 01:01:02,343
Will you suck me off?
599
01:02:06,240 --> 01:02:08,451
That felt so good.
600
01:02:08,534 --> 01:02:09,744
Thank you.
601
01:02:13,080 --> 01:02:15,291
You like the way it feels?
602
01:02:18,336 --> 01:02:19,378
Yes.
603
01:02:21,172 --> 01:02:23,507
It's my tooth.
604
01:03:15,142 --> 01:03:16,769
You're awake?
605
01:03:16,936 --> 01:03:18,771
You're already up.
606
01:03:19,313 --> 01:03:23,526
- What's that?
- Do you like kimchi stew?
607
01:03:23,609 --> 01:03:25,987
I've added some tuna to it.
608
01:03:26,237 --> 01:03:29,407
My favorite dish!
How did you know?
609
01:03:29,490 --> 01:03:31,075
Is that so?
610
01:03:33,369 --> 01:03:38,082
I don't remember.
611
01:03:41,502 --> 01:03:43,087
You're up?
612
01:03:46,966 --> 01:03:48,551
I'm making stew.
613
01:03:51,595 --> 01:03:53,055
Give me some water.
614
01:03:54,640 --> 01:03:56,100
Are you hung over?
615
01:04:01,731 --> 01:04:03,149
Me too.
616
01:04:12,825 --> 01:04:14,577
Is this really you?
617
01:04:22,668 --> 01:04:24,628
Mary, come and eat.
618
01:04:50,946 --> 01:04:52,531
It's cold today.
619
01:04:53,824 --> 01:04:55,534
It's warmer than yesterday.
620
01:05:12,843 --> 01:05:14,929
- Kick the ball.
- Can you kick it?
621
01:05:18,974 --> 01:05:21,310
Sir! What a surprise!
622
01:05:21,560 --> 01:05:24,396
- What are you doing?
- Playing soccer.
623
01:05:24,480 --> 01:05:26,065
What brings you here?
624
01:05:27,066 --> 01:05:29,985
They're all on the stands.
625
01:05:30,569 --> 01:05:34,573
- What are you here for?
- I'm here with friends.
626
01:05:34,740 --> 01:05:36,575
- Are they my students?
- Yes.
627
01:05:36,784 --> 01:05:40,204
They've come for
my son's birthday.
628
01:05:40,412 --> 01:05:42,248
- They came with me.
- Is that so?
629
01:05:42,581 --> 01:05:46,001
I have to go
Let's have a drink after.
630
01:05:46,043 --> 01:05:48,003
Wait for us They'll be pleased.
631
01:05:48,838 --> 01:05:51,507
Quite a crowd.
632
01:05:52,091 --> 01:05:53,300
Sungwoon, come on!
633
01:05:54,426 --> 01:05:56,387
Excuse me, I have to go.
634
01:05:56,470 --> 01:05:58,681
Wait for us
Go and say hello to them.
635
01:05:58,848 --> 01:05:59,682
All right.
636
01:06:02,768 --> 01:06:04,854
- Are they your students?
- Yes
637
01:06:08,691 --> 01:06:11,152
I'm not coming to the spring.
638
01:06:11,402 --> 01:06:12,820
Go ahead without me.
639
01:06:13,988 --> 01:06:15,281
If you want.
640
01:06:18,826 --> 01:06:21,912
- You're staying?
- Yep.
641
01:06:23,956 --> 01:06:26,792
We'll bring you back
some spring water.
642
01:06:56,530 --> 01:07:01,118
- Sir, put this on.
- I don't need it
643
01:07:01,202 --> 01:07:02,870
I pinched it for you.
644
01:07:03,037 --> 01:07:05,956
Why are you staying here, sir?
Go with them.
645
01:07:06,874 --> 01:07:08,751
Shall I send them over?
646
01:07:08,918 --> 01:07:12,004
No, it's okay, I'm fine.
647
01:07:12,338 --> 01:07:14,798
Go and play I'll see them later.
648
01:07:15,341 --> 01:07:16,342
Okay.
649
01:07:51,293 --> 01:07:54,338
- You took your time.
- Why are you alone?
650
01:07:54,463 --> 01:07:56,298
Sir, you're very elegant
651
01:07:56,632 --> 01:07:59,051
I have to go
My friends are waiting.
652
01:07:59,551 --> 01:08:03,889
- Having fun? Not too cold?
- I'm not cold, sir.
653
01:08:03,973 --> 01:08:05,683
Sir, buy us a drink!
654
01:08:05,849 --> 01:08:09,436
- A drink? It's too early.
- Come on!
655
01:08:09,561 --> 01:08:12,898
- Come and sit down.
- All right.
656
01:08:15,943 --> 01:08:18,070
- Sir, sit here.
- Thank You.
657
01:08:27,997 --> 01:08:31,417
- Thank you.
- What brings you here?
658
01:08:31,500 --> 01:08:34,962
- I had to come here yesterday.
- What?
659
01:08:35,796 --> 01:08:37,631
You saw my friends earlier?
660
01:08:37,840 --> 01:08:38,924
No.
661
01:08:39,883 --> 01:08:43,846
They wanted to return to their past
662
01:08:44,430 --> 01:08:46,765
I helped them.
663
01:08:47,683 --> 01:08:49,268
Do you have a problem?
664
01:08:49,560 --> 01:08:53,022
No, If you're here
everything's fine.
665
01:08:55,899 --> 01:08:58,736
- Do I sound stupid?
- Not at all.
666
01:08:58,902 --> 01:09:02,740
You're the most intelligent person
I know.
667
01:09:02,906 --> 01:09:04,992
Really? You flatter me.
668
01:09:05,659 --> 01:09:08,746
- Sir, put this on.
- Keep it
669
01:09:08,912 --> 01:09:11,123
I'm not cold.
670
01:09:11,290 --> 01:09:13,000
For a second, then.
671
01:09:21,717 --> 01:09:23,719
It smells nice.
672
01:09:28,349 --> 01:09:30,184
Very nice.
673
01:09:35,314 --> 01:09:36,982
Really very nice.
674
01:09:56,543 --> 01:10:00,631
Sir, come on
they've already left.
675
01:10:00,798 --> 01:10:03,258
- Is it over?
- Yes.
676
01:10:03,425 --> 01:10:07,137
The cold made them hungry
They've left, Forgive them
677
01:10:08,889 --> 01:10:12,810
Kim Wook! What are you doing?
Our teacher's here.
678
01:10:13,977 --> 01:10:18,440
Come with us
What about your friends?
679
01:10:18,607 --> 01:10:22,694
I won't bother waiting
Are you eating now?
680
01:10:22,903 --> 01:10:24,863
Yes, to start with
681
01:10:25,614 --> 01:10:27,950
I'll come with you, then.
682
01:10:28,992 --> 01:10:30,452
- Hello.
- Are you well?
683
01:10:30,619 --> 01:10:32,079
- Yeah.
- Hi.
684
01:10:32,246 --> 01:10:33,580
Hello.
685
01:11:03,861 --> 01:11:08,198
We took too long
Isn't that his bottle?
686
01:11:09,825 --> 01:11:11,118
He has left.
687
01:11:13,537 --> 01:11:15,998
He must have been angry.
688
01:11:17,082 --> 01:11:18,917
Does he have a reason to wait?
689
01:11:20,461 --> 01:11:24,465
What's the matter with you?
690
01:11:24,715 --> 01:11:27,676
Why are you being so mean?
691
01:11:32,514 --> 01:11:33,599
I'm being mean?
692
01:11:36,477 --> 01:11:39,438
Okay, I'll go See you later.
693
01:11:39,521 --> 01:11:42,483
Hunjoon! Hunjoon!
694
01:11:46,820 --> 01:11:48,780
Isn't that a bit easy?
695
01:11:52,826 --> 01:11:56,872
It's not easy
You treated me badly
696
01:11:57,039 --> 01:11:59,833
I didn't sleep, not a wink!
697
01:12:05,047 --> 01:12:08,717
- Hunjoon!
- Stop it!
698
01:12:17,935 --> 01:12:19,019
You should do that.
699
01:12:19,603 --> 01:12:24,816
- Can you read palms?
- When I drink, it happens.
700
01:12:25,484 --> 01:12:27,319
A fortune-teller told me
701
01:12:27,486 --> 01:12:30,072
I had to obey men.
702
01:12:30,989 --> 01:12:32,199
Really?
703
01:12:34,117 --> 01:12:38,455
People read palms their own way.
704
01:12:38,622 --> 01:12:40,707
According to who they are
and the lines change...
705
01:12:40,832 --> 01:12:42,918
Who hasn't answered?
706
01:12:44,002 --> 01:12:44,962
Your turn, Kyunghee.
707
01:12:46,880 --> 01:12:50,968
Here's my question
It's always the same.
708
01:12:52,594 --> 01:12:56,807
The last time you had sex
when was that?
709
01:12:56,974 --> 01:12:59,810
Who with? What was it like?
710
01:12:59,935 --> 01:13:02,271
Always the same questions.
711
01:13:02,437 --> 01:13:04,523
- What?
- I'm not criticizing you.
712
01:13:04,815 --> 01:13:10,028
- Ask something else.
- Answer, now that I've asked.
713
01:13:14,616 --> 01:13:17,119
It was two days ago
714
01:13:18,120 --> 01:13:20,706
I had been drinking.
715
01:13:20,789 --> 01:13:24,710
He really seemed to want it
I followed him
716
01:13:24,918 --> 01:13:29,881
I didn't feel much
The place was pretty filthy
717
01:13:29,965 --> 01:13:31,383
I envy him.
718
01:13:32,926 --> 01:13:35,762
Drink up and ask a question.
719
01:13:35,929 --> 01:13:37,764
You're being pretty coarse.
720
01:13:39,725 --> 01:13:44,187
So what are you?
You're not coarse?
721
01:13:45,355 --> 01:13:49,192
You're classy?
What does that mean?
722
01:13:49,359 --> 01:13:52,446
I just wanted to say
723
01:13:52,946 --> 01:13:56,033
that you're being coarse
724
01:13:56,116 --> 01:13:58,327
not that I'm classy.
725
01:13:58,535 --> 01:14:02,873
What does classy mean?
726
01:14:02,998 --> 01:14:04,916
I'm classy.
727
01:14:06,376 --> 01:14:07,961
Asshole!
728
01:14:09,296 --> 01:14:12,507
You think you're classy
with your borrowed ideas?
729
01:14:14,718 --> 01:14:18,972
Have you read a lot?
730
01:14:19,222 --> 01:14:22,059
The books you've read
are the remains of the dead.
731
01:14:22,934 --> 01:14:25,395
They're their self-justification.
732
01:14:25,479 --> 01:14:27,564
Their self-promotion!
733
01:14:29,232 --> 01:14:30,817
At least know
734
01:14:30,942 --> 01:14:33,987
what you're talking about!
735
01:14:34,029 --> 01:14:36,615
What do you know?
What do we know?
736
01:14:36,698 --> 01:14:38,533
What are we sure of?
737
01:14:40,494 --> 01:14:42,704
Shit, why act so smart?
738
01:14:43,121 --> 01:14:46,083
Fucking admit you know nothing!
739
01:14:47,501 --> 01:14:51,922
You think you're the only one
who thinks that?
740
01:14:52,005 --> 01:14:53,215
What?
741
01:14:58,720 --> 01:15:00,055
I'm not saying that.
742
01:15:00,597 --> 01:15:03,809
How can you believe in nothing?
743
01:15:05,477 --> 01:15:10,315
Believing in nothing
is nothing to be proud of!
744
01:15:12,275 --> 01:15:15,112
Is there another way to be happy?
745
01:15:17,280 --> 01:15:19,866
How do you think
we can be happy?
746
01:15:21,493 --> 01:15:25,205
Sir! Why are you so pompous
747
01:15:25,330 --> 01:15:28,291
when girls are around?
748
01:15:32,045 --> 01:15:35,507
I didn't mean to annoy you
749
01:15:37,008 --> 01:15:39,219
but you have a problem.
750
01:16:15,797 --> 01:16:17,132
Sir!
751
01:16:27,058 --> 01:16:30,020
It's you! Why did you leave?
752
01:16:30,645 --> 01:16:32,355
It's over anyway
753
01:16:32,647 --> 01:16:36,735
I thought you'd come this way
I was right.
754
01:16:38,195 --> 01:16:41,072
You've had a lot to drink.
755
01:16:41,114 --> 01:16:45,952
No, I want to have a drink
with you.
756
01:16:46,161 --> 01:16:50,165
Now? More drinking?
757
01:16:50,332 --> 01:16:55,170
Just tonight I promise
I'd like that.
758
01:16:59,800 --> 01:17:02,135
What am I going to do with you?
759
01:17:06,348 --> 01:17:11,561
No, not like that I like honesty.
760
01:17:14,231 --> 01:17:16,858
You're an honest man.
761
01:17:17,275 --> 01:17:21,988
Determined I like that.
762
01:17:26,660 --> 01:17:27,869
Are you coming?
763
01:17:37,170 --> 01:17:41,132
Just tonight I promise.
764
01:17:56,398 --> 01:17:57,941
That's a motel.
765
01:17:59,901 --> 01:18:00,861
Kyunghee!
766
01:18:04,114 --> 01:18:08,285
I want to go in there
What about you?
767
01:18:10,245 --> 01:18:12,914
That suits me, sir.
768
01:18:13,957 --> 01:18:15,041
Really?
769
01:18:16,793 --> 01:18:17,878
Well then...
770
01:18:20,005 --> 01:18:21,214
Let's go.
771
01:18:57,792 --> 01:18:59,586
This isn't what I imagined.
772
01:19:02,756 --> 01:19:04,591
It's really tiny.
773
01:19:12,349 --> 01:19:16,478
It's really filthy
You can't even sit down.
774
01:19:21,107 --> 01:19:26,780
Sir, do you want me
to suck you off?
775
01:19:30,617 --> 01:19:32,077
Actually...
776
01:19:38,041 --> 01:19:40,877
I'll suck you off.
777
01:21:38,578 --> 01:21:40,789
No one's there, Who was it?
778
01:21:42,415 --> 01:21:46,628
I think it was him
I think it was Minsoo.
779
01:21:48,046 --> 01:21:51,382
Minsoo? Who's Minsoo?
780
01:21:52,550 --> 01:21:55,386
The one who annoyed you earlier.
781
01:21:57,430 --> 01:22:00,767
Him? His name's Minsoo?
782
01:22:02,227 --> 01:22:04,062
He came this far?
783
01:22:05,188 --> 01:22:09,901
When my phone rang it was him.
784
01:22:18,284 --> 01:22:20,078
Why did he do that?
785
01:22:21,788 --> 01:22:26,459
That's the way he is
He's a shit-stirrer.
786
01:22:30,797 --> 01:22:32,257
Really?
787
01:22:33,341 --> 01:22:35,176
I think so, anyhow.
788
01:22:36,469 --> 01:22:39,931
He's weird
always following me around.
789
01:23:09,836 --> 01:23:13,798
What do we do now?
It's a problem for you.
790
01:23:18,511 --> 01:23:20,972
If you see him
at university tomorrow.
791
01:23:21,222 --> 01:23:24,058
Perhaps you'll find out more.
792
01:23:25,852 --> 01:23:30,565
He'll end up mentioning it
You'll let me know?
793
01:23:30,732 --> 01:23:33,776
Of course Only natural.
794
01:23:36,529 --> 01:23:41,117
If you don't see him tomorrow
and you call him.
795
01:23:41,201 --> 01:23:44,787
Do you think he'd find that odd?
796
01:23:45,246 --> 01:23:47,207
Probably
797
01:23:47,373 --> 01:23:50,960
I never call him.
798
01:23:51,753 --> 01:23:53,713
But don't worry
799
01:23:53,963 --> 01:23:57,675
I'll see him in class
tomorrow or the day after.
800
01:23:58,718 --> 01:24:04,098
But what if he tells someone
before then?
801
01:24:04,891 --> 01:24:09,229
Would he do that
knowing that I'm involved?
802
01:24:11,606 --> 01:24:14,442
I think he'll talk to me first.
803
01:24:15,610 --> 01:24:16,736
What's his name again?
804
01:24:17,111 --> 01:24:20,698
Minsoo
He has attended your class
805
01:24:21,157 --> 01:24:22,617
I don't remember.
806
01:24:23,910 --> 01:24:25,745
My memory's not very good.
807
01:24:30,166 --> 01:24:34,003
Here's a taxi I'll go first.
808
01:24:37,799 --> 01:24:41,010
Go ahead Take care.
809
01:24:41,094 --> 01:24:42,595
Good-bye
53764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.