All language subtitles for When A Man Loves _ E13

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 [Episode 13] 2 00:00:05,399 --> 00:00:08,399 Mi-do, are you okay? 3 00:00:08,399 --> 00:00:10,399 I'm so worried, I can't leave. 4 00:00:10,399 --> 00:00:13,399 Can you come out for a second? 5 00:00:13,399 --> 00:00:16,525 I don't think I can. You should just go. 6 00:02:44,817 --> 00:02:54,067 [We were really happy together with the sun that sets in the ocean] 7 00:03:44,399 --> 00:03:46,399 Where's Mother and Mi-jun? 8 00:03:47,399 --> 00:03:51,399 Mom went to go exercise and Mi-jun's sleeping. 9 00:03:55,234 --> 00:03:56,983 Mi-do... 10 00:04:01,399 --> 00:04:04,067 Did you think I wouldn't find out? 11 00:04:06,858 --> 00:04:08,399 About what? 12 00:04:10,733 --> 00:04:13,399 About you being upset. 13 00:04:15,067 --> 00:04:18,525 I was acting normal because I didn't know how to react. 14 00:04:18,525 --> 00:04:21,317 I thought we were done talking about it. 15 00:04:23,359 --> 00:04:24,650 I'm sorry. 16 00:04:31,234 --> 00:04:33,900 Did you see the frame Jae-hee brought? 17 00:04:34,399 --> 00:04:35,900 Not yet. 18 00:04:36,399 --> 00:04:42,566 I was expecting a work of art. I don't really feel like hanging it up. 19 00:04:42,566 --> 00:04:43,399 What is it? 20 00:04:43,399 --> 00:04:45,566 You should see for yourself later. 21 00:04:48,150 --> 00:04:52,150 Tae-sang's mother's boyfriend has been missing for over 10 years. 22 00:04:52,150 --> 00:04:55,399 We just got a report that Tae-sang knows him well. 23 00:04:56,359 --> 00:04:58,399 I'm going to work. 24 00:04:58,650 --> 00:05:01,399 The cops were looking for you. 25 00:05:05,399 --> 00:05:07,983 Me? Why? 26 00:05:07,983 --> 00:05:10,399 I don't know the details. 27 00:05:30,733 --> 00:05:36,399 I'll come visit you. Don't skip meals and stay healthy. 28 00:05:36,399 --> 00:05:37,399 Jae-hee. 29 00:05:38,109 --> 00:05:38,399 Huh? 30 00:05:38,399 --> 00:05:43,650 You're going for work. Get your mind off everything else. 31 00:05:43,650 --> 00:05:46,691 Don't worry. Bye. 32 00:05:47,399 --> 00:05:48,566 Bye. 33 00:06:06,192 --> 00:06:08,399 Did you go to work yet? 34 00:06:08,399 --> 00:06:09,983 Not yet. 35 00:06:14,399 --> 00:06:17,399 Why was that guy here yesterday? 36 00:06:17,399 --> 00:06:18,775 The one that kissed you on your cheek. 37 00:06:18,775 --> 00:06:21,399 Why are you bringing that up? 38 00:06:21,399 --> 00:06:25,733 I think you guys make a better couple. 39 00:06:25,733 --> 00:06:28,399 Does Tae-sang know your ex-boyfriend? 40 00:06:28,399 --> 00:06:30,399 He's not my ex-boyfriend. 41 00:06:31,399 --> 00:06:33,399 If you like him, you should just say it. 42 00:06:33,399 --> 00:06:37,399 I know you feel like you owe Tae-sang, but you should follow your heart. 43 00:06:37,399 --> 00:06:40,399 It's not like we exchanged you for our debt. 44 00:06:40,399 --> 00:06:45,399 How do you feel? I'm being serious. 45 00:06:48,067 --> 00:06:51,399 Only if I met him before Tae-sang... 46 00:06:54,399 --> 00:06:58,275 ...is what I was thinking. 47 00:06:58,275 --> 00:07:02,399 - And? - I can't turn back time. 48 00:07:02,399 --> 00:07:03,650 Mi-do. 49 00:07:03,650 --> 00:07:11,109 I'll get famous and pay off the debt. Just stay true to your feelings. 50 00:07:11,109 --> 00:07:14,399 You know I can't do that. 51 00:07:14,900 --> 00:07:17,109 I'm off to work. 52 00:07:25,399 --> 00:07:30,399 To the person who loves the chalkboard, turn back the hands of time for her. 53 00:07:36,399 --> 00:07:38,109 [Mi-do Seo] 54 00:07:42,399 --> 00:07:49,192 Your attention please, this is the final boarding call for Hong Kong. 55 00:07:49,192 --> 00:07:54,858 All passengers should go to gate 3. 56 00:08:01,192 --> 00:08:04,399 I'm in front of Tae-sang's place right now. I'll see you later. 57 00:08:04,399 --> 00:08:07,399 I will go in no matter what this time. 58 00:08:07,399 --> 00:08:08,608 Okay. 59 00:08:13,399 --> 00:08:15,775 Wha...? That's weird. 60 00:08:30,983 --> 00:08:33,399 Is the air leaking out? 61 00:08:34,399 --> 00:08:36,399 Something's definitely not right. 62 00:08:43,359 --> 00:08:45,359 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 63 00:08:47,399 --> 00:08:48,399 Hello. 64 00:08:55,399 --> 00:08:59,900 I wanted to introduce you to my friend. He's very competent. 65 00:08:59,900 --> 00:09:01,399 I went to Korea last week and... 66 00:09:01,399 --> 00:09:03,608 Why did you want to see me? 67 00:09:03,608 --> 00:09:06,359 You speak Korean? 68 00:09:06,359 --> 00:09:08,399 The Vice President speaks 4 languages. 69 00:09:08,399 --> 00:09:11,399 I'm the least fluent in Korean. 70 00:09:11,399 --> 00:09:13,441 You're better than me. 71 00:09:21,399 --> 00:09:24,234 Why did he introduce me to you? 72 00:09:24,234 --> 00:09:26,399 Honestly, I... 73 00:09:26,399 --> 00:09:29,399 ...wanted to ask you to invest. 74 00:09:35,109 --> 00:09:37,399 - Golden Tree? - Yes. 75 00:09:37,399 --> 00:09:40,399 It's been growing rapidly for the past 7 years. 76 00:09:40,399 --> 00:09:42,275 We wanted to invest in a resort... 77 00:09:51,359 --> 00:09:56,399 I have a branch in Korea because I'm interested in that market. 78 00:09:56,399 --> 00:09:59,399 I heard about the fight. 79 00:09:59,399 --> 00:10:02,399 I can explain what happened. 80 00:10:02,399 --> 00:10:05,691 It's not what you think. 81 00:10:05,691 --> 00:10:08,483 His name is... 82 00:10:08,483 --> 00:10:12,109 Tae-sang Han. 83 00:10:12,109 --> 00:10:15,150 Yes, it's him. President Tae-sang Han. 84 00:10:15,150 --> 00:10:19,399 He's a great business partner. 85 00:10:22,399 --> 00:10:26,399 Yes. I just emailed the documents to you. 86 00:10:26,399 --> 00:10:30,650 Don't expect too much. And don't tell the others yet. 87 00:10:30,650 --> 00:10:32,399 Yes, Director. 88 00:10:32,399 --> 00:10:34,691 How is... everyone? 89 00:10:34,691 --> 00:10:36,067 Here. 90 00:10:36,983 --> 00:10:42,399 How are you? We'll help you out here so don't worry. 91 00:10:42,399 --> 00:10:45,399 Hold on. Here's Mi-do. 92 00:10:50,399 --> 00:10:53,399 Hello? Hi, Director Lee. 93 00:10:55,359 --> 00:10:57,399 How are you? 94 00:11:01,399 --> 00:11:02,483 Hello? 95 00:11:05,399 --> 00:11:07,483 I'm fine. 96 00:11:07,483 --> 00:11:09,275 And you? 97 00:11:09,275 --> 00:11:12,399 I'm also doing well. 98 00:11:16,399 --> 00:11:20,399 Is everything okay? You're not sick? 99 00:11:20,399 --> 00:11:22,399 No, I'm good. 100 00:11:23,399 --> 00:11:26,192 Oh, hey President Han. Let's go. 101 00:11:32,359 --> 00:11:34,900 Okay then, take care. 102 00:11:34,900 --> 00:11:38,109 You too. Take care. 103 00:11:52,775 --> 00:11:54,733 Did something happen? 104 00:11:56,399 --> 00:11:57,399 No. 105 00:12:59,441 --> 00:13:01,399 How did you know my size? 106 00:13:01,399 --> 00:13:04,399 Oh... You borrowed my shirt in Hong Kong. 107 00:13:04,399 --> 00:13:06,150 I see. 108 00:13:06,150 --> 00:13:08,150 It fits perfectly. Thank you. 109 00:13:13,234 --> 00:13:16,817 I ripped your shirt by accident. I'm sending a new one. 110 00:13:16,817 --> 00:13:21,109 How did the meeting go? Thanks for working so hard. 111 00:13:23,566 --> 00:13:25,566 Tae-sang Han. 112 00:14:13,150 --> 00:14:16,275 Why was Tae-sang's shirt in the laundry? 113 00:14:27,399 --> 00:14:33,399 It wouldn't have worked out between you guys even if I was gone for 2 years. 114 00:14:33,399 --> 00:14:35,399 So don't be too disappointed. 115 00:14:35,399 --> 00:14:38,275 Now I know why he rejected you. 116 00:14:47,399 --> 00:14:51,359 One other person asked about this property. 117 00:14:51,359 --> 00:14:53,399 What did you guys talk about? 118 00:14:53,399 --> 00:14:56,399 I told him the price he's selling it for. 119 00:14:56,399 --> 00:14:59,275 - Does he wanna buy it? - He says it's too expensive. 120 00:14:59,275 --> 00:15:01,650 They were under construction while we were negotiating. 121 00:15:01,650 --> 00:15:04,399 How much is it? 122 00:15:05,399 --> 00:15:11,650 Let's see... Here. It should be negotiable around this range. 123 00:15:11,650 --> 00:15:14,733 Call the owner as soon as the construction is done. 124 00:15:27,399 --> 00:15:31,399 You should've hinted me sooner. 125 00:15:31,399 --> 00:15:32,399 Pardon? 126 00:15:32,399 --> 00:15:36,234 I thought you were only here to pay off your debt. 127 00:15:36,234 --> 00:15:39,983 Sorry I couldn't recognize the queen. 128 00:15:39,983 --> 00:15:42,192 That makes me feel uncomfortable. 129 00:15:43,399 --> 00:15:44,399 Can I... 130 00:15:44,399 --> 00:15:48,566 ...have the password to the accountant's file? 131 00:15:48,566 --> 00:15:49,399 For what? 132 00:15:49,399 --> 00:15:54,691 I wanted to see how the cash is flowing so I can report to the President. 133 00:15:54,691 --> 00:15:57,399 - I got it. - You do? 134 00:15:57,399 --> 00:16:00,817 Oh, and the President asked for you. 135 00:16:11,025 --> 00:16:14,483 You should've called me. Why did you ask Mr. Yun? 136 00:16:14,483 --> 00:16:17,650 - Do you love me? - What? 137 00:16:17,650 --> 00:16:20,399 You called me out to ask me that...? 138 00:16:20,399 --> 00:16:23,399 I love you a lot. 139 00:16:24,399 --> 00:16:27,399 I hope you know I care for you a lot. 140 00:16:27,399 --> 00:16:28,817 Why are you telling me this? 141 00:16:28,817 --> 00:16:30,399 Because you might get mad. 142 00:16:30,399 --> 00:16:32,399 Why would I? 143 00:16:36,399 --> 00:16:38,399 It's your present. 144 00:16:38,399 --> 00:16:41,399 I ordered it a while ago, but it just came. 145 00:16:41,399 --> 00:16:42,900 You know how to drive, right? 146 00:16:42,900 --> 00:16:47,067 I only went on deliveries around my neighborhood. 147 00:16:47,067 --> 00:16:50,399 And I feel more comfortable with public transportation. 148 00:16:53,441 --> 00:16:56,399 Get in. We should go for a test drive. 149 00:16:56,399 --> 00:16:58,942 I have to get back to work. 150 00:16:58,942 --> 00:17:02,650 I'm the owner of this place. Don't worry. 151 00:17:05,399 --> 00:17:12,399 Yes. I came out for a second. I'll be back in 30 minutes. 152 00:17:12,399 --> 00:17:14,275 Bye. 153 00:17:15,317 --> 00:17:16,399 Mrs. Chun? 154 00:17:16,399 --> 00:17:17,817 What did she say? 155 00:17:17,817 --> 00:17:22,399 She asked where I went. I don't think this is right. 156 00:17:22,399 --> 00:17:26,399 Employees are allowed to take 30 minute breaks. 157 00:17:26,399 --> 00:17:28,858 See? My phone's blowing up. 158 00:17:39,359 --> 00:17:43,109 Tae-sang ripped my shirt and sent it. 159 00:17:43,109 --> 00:17:48,359 I just found out I wore his shirt that day. 160 00:17:48,359 --> 00:17:51,399 I'm fine, but I'm worried about you. 161 00:17:51,399 --> 00:17:54,025 Who is it now? Mr. Kim? 162 00:17:54,025 --> 00:17:55,359 Yea. 163 00:17:55,359 --> 00:17:59,109 Is everything okay? Call me if something happens. 164 00:17:59,109 --> 00:18:00,858 I'll run to you. 165 00:18:34,150 --> 00:18:36,942 You want me to try it on now? 166 00:18:36,942 --> 00:18:38,900 I want to get married fast. 167 00:18:38,900 --> 00:18:41,275 Let's do it next month. 168 00:18:43,399 --> 00:18:46,399 Didn't you say yes to my proposal? 169 00:18:46,399 --> 00:18:50,399 - But that was 2 years later. - You're not going to London. 170 00:18:53,399 --> 00:18:57,399 I want to make it up to you. 171 00:18:57,399 --> 00:18:59,608 Why do you always have to have it your way? 172 00:18:59,608 --> 00:19:02,399 Because I don't want to lose you. 173 00:19:02,399 --> 00:19:04,399 But I don't think this is right... 174 00:19:04,399 --> 00:19:07,067 And I have to be back at the office. 175 00:19:07,067 --> 00:19:08,733 Let's go. 176 00:19:08,733 --> 00:19:11,399 Is it that hard... 177 00:19:11,399 --> 00:19:14,150 ...to try it on once in front of me? 178 00:19:17,399 --> 00:19:19,067 I'll wear it. 179 00:20:32,483 --> 00:20:34,566 Tae-sang... 180 00:20:34,566 --> 00:20:37,775 ...ripped my shirt and sent it. 181 00:20:37,775 --> 00:20:42,399 I'm okay, but I'm worried about you. 182 00:20:54,399 --> 00:20:56,817 They fixed the gas too. 183 00:20:56,817 --> 00:20:59,691 It was faster than I thought. 184 00:20:59,691 --> 00:21:02,399 Come back tonight. 185 00:21:02,399 --> 00:21:05,359 I'm not there for no reason. 186 00:21:05,359 --> 00:21:09,025 I should observe him since he's going to be my future son-in-law. 187 00:21:09,025 --> 00:21:12,399 What is he? A laboratory experiment? 188 00:21:12,399 --> 00:21:13,817 Observe him for what? 189 00:21:13,817 --> 00:21:17,399 He's a great guy. I felt it again while we were staying together. 190 00:21:17,399 --> 00:21:19,150 - He's open-minded. - It's only been a couple days. 191 00:21:19,150 --> 00:21:20,566 That's why I should stay longer. 192 00:21:20,566 --> 00:21:25,399 - Aren't you worried about me? - That's why I'm here. 193 00:21:25,399 --> 00:21:27,399 I'll buy you food. Let's go. 194 00:21:32,525 --> 00:21:36,399 I'm just worried about two things. 195 00:21:36,399 --> 00:21:40,399 - What? - His mom might show up one day. 196 00:21:40,399 --> 00:21:43,399 And what if Tae-sang takes after his mom and cheats on her? 197 00:21:43,399 --> 00:21:46,399 Honestly, he's rich and handsome. 198 00:21:46,399 --> 00:21:47,399 He has nothing to lose. 199 00:21:47,399 --> 00:21:50,399 I hope she appears soon. 200 00:22:18,399 --> 00:22:20,399 What a burn. 201 00:22:20,399 --> 00:22:23,483 I thought I was the only one who knew. 202 00:22:25,399 --> 00:22:26,650 What do you think you're doing? 203 00:22:26,650 --> 00:22:28,775 Can't you see? I'm here to eat. 204 00:22:28,775 --> 00:22:30,399 I will kill you if you do something stupid. 205 00:22:30,399 --> 00:22:34,858 Why are you here alone? What about her son? 206 00:22:37,275 --> 00:22:38,399 Don't ever come back here. 207 00:22:38,399 --> 00:22:41,399 I'm assuming her son hasn't showed up yet. 208 00:22:41,399 --> 00:22:42,900 I wouldn't if I were him either. 209 00:22:42,900 --> 00:22:46,817 His family got ruined because his mom cheated and ran... 210 00:22:47,399 --> 00:22:48,983 Get away. 211 00:22:51,441 --> 00:22:57,483 Did you hide her boyfriend? Or kill him? 212 00:22:59,359 --> 00:23:02,275 Are you sure it wasn't you who killed him? 213 00:23:03,399 --> 00:23:07,942 Um... Can't really remember... 214 00:23:07,942 --> 00:23:12,400 Go inside and stuff your face. I'll come back some other time. 215 00:23:35,399 --> 00:23:37,399 You! Who are you? 216 00:23:37,399 --> 00:23:39,399 Are you Tae-min Han? 217 00:23:39,399 --> 00:23:40,234 What do you mean? 218 00:23:40,234 --> 00:23:44,483 Hong-ja thought you might be Tae-min after you left. 219 00:23:44,483 --> 00:23:46,399 Tae-sang's younger brother who's missing! 220 00:23:46,399 --> 00:23:50,691 She doesn't know where he is either? 221 00:23:50,691 --> 00:23:54,109 If you're not Tae-min, get out of here now. 222 00:23:54,109 --> 00:23:56,983 Don't hurt her anymore. 223 00:23:56,983 --> 00:23:58,399 Go! 224 00:23:58,691 --> 00:24:00,317 Go! 225 00:24:07,399 --> 00:24:11,691 Two cops came looking for you. 226 00:24:18,608 --> 00:24:24,817 We found his ID and bloody clothes at a construction site. 227 00:24:24,817 --> 00:24:28,400 He's been reported missing for over 10 years. 228 00:24:28,400 --> 00:24:30,234 He's missing? 229 00:24:30,234 --> 00:24:31,399 The reports indicate that... 230 00:24:31,399 --> 00:24:36,067 ...the clothes were buried for over 10 years as well. 231 00:24:36,067 --> 00:24:37,983 I'm not sure why you're here to see me. 232 00:24:37,983 --> 00:24:42,399 We received a phonecall that you might know where he is. 233 00:24:42,399 --> 00:24:43,817 Who made that phonecall? 234 00:24:43,817 --> 00:24:48,399 I'm sorry, but we can't disclose that information. 235 00:24:48,399 --> 00:24:51,150 Then I have nothing more to say. 236 00:24:51,150 --> 00:24:53,399 Have a nice day. 237 00:24:55,400 --> 00:24:59,399 Why did they break up? 238 00:25:03,566 --> 00:25:06,399 Why don't you go ask her yourself? 239 00:25:31,399 --> 00:25:34,566 Tae-sang, I just arrived in Seoul. 240 00:25:34,566 --> 00:25:36,399 I need to talk to you. 241 00:25:41,399 --> 00:25:45,399 Welcome. You must be tired. 242 00:25:45,399 --> 00:25:47,399 - I'm okay. - Have a seat. 243 00:25:52,650 --> 00:25:54,109 Here. 244 00:25:56,399 --> 00:25:59,733 Thanks to you, everyone was happy at the company today. 245 00:25:59,733 --> 00:26:02,399 They gave us a positive feedback... 246 00:26:02,399 --> 00:26:04,900 ...but we can't be too sure yet. 247 00:26:04,900 --> 00:26:06,983 The Vice President is the son of Ji-myoung Chang. 248 00:26:06,983 --> 00:26:09,983 He's very bright, but cold. 249 00:26:09,983 --> 00:26:11,399 I have a good feeling. 250 00:26:11,399 --> 00:26:12,775 We have to make it work. 251 00:26:12,775 --> 00:26:17,399 We would have a lot to do if we become partners with Asia Star. 252 00:26:18,399 --> 00:26:22,399 Did you come back unannounced to report this to me? 253 00:26:27,441 --> 00:26:29,109 Here. 254 00:26:41,399 --> 00:26:44,399 Was the girl you liked Mi-do? 255 00:26:49,317 --> 00:26:50,399 Yes. 256 00:26:50,399 --> 00:26:51,399 Since when? 257 00:26:51,399 --> 00:26:53,399 7 years ago... 258 00:26:53,399 --> 00:26:56,650 ...I saw her in my neighborhood. 259 00:26:56,650 --> 00:27:02,359 I officially started liking her in Guam. 260 00:27:03,608 --> 00:27:06,399 Sorry, I have dinner plans. 261 00:27:06,399 --> 00:27:09,399 Plans? Here? 262 00:27:09,399 --> 00:27:12,399 Yes, I met a friend here. 263 00:27:21,858 --> 00:27:25,399 It's not like I can't understand you. 264 00:27:25,399 --> 00:27:27,275 Anyone would fall in love with her. 265 00:27:27,275 --> 00:27:31,733 She set the boundaries saying she had a boyfriend. 266 00:27:31,733 --> 00:27:35,399 And I also tried to forget about her. 267 00:27:37,399 --> 00:27:38,399 You didn't try hard enough. 268 00:27:38,399 --> 00:27:42,399 You have done a lot... 269 00:27:42,399 --> 00:27:47,399 ...for Mi-do... 270 00:27:47,399 --> 00:27:51,399 ...but I don't think you're right for her. 271 00:27:56,483 --> 00:28:01,942 I don't think I should get advice from a coward like you. 272 00:28:06,399 --> 00:28:09,399 I will never speak of that incident again. 273 00:28:10,441 --> 00:28:12,025 Don't ever do that at my house. 274 00:28:12,025 --> 00:28:15,399 And... 275 00:28:15,399 --> 00:28:19,399 Don't ever do that to her again. 276 00:28:20,109 --> 00:28:23,399 I love... 277 00:28:23,399 --> 00:28:26,399 ...Mi-do. 278 00:28:28,691 --> 00:28:29,566 And? 279 00:28:29,566 --> 00:28:36,399 She's too young and ambitious to give up her dreams for you. 280 00:28:36,399 --> 00:28:39,858 If you really love her... 281 00:28:39,858 --> 00:28:42,399 ...you should let her go. 282 00:28:50,317 --> 00:28:53,399 I believe Mi-do... 283 00:28:53,399 --> 00:28:57,067 ...loves me at least a little. 284 00:28:57,067 --> 00:28:59,733 That's the reason I live. 285 00:29:02,399 --> 00:29:06,399 So please stop... 286 00:29:06,399 --> 00:29:09,399 ...loving her, Jae-hee. 287 00:29:09,399 --> 00:29:12,399 Do you think she really loves you? 288 00:29:12,399 --> 00:29:15,399 Or she's with you because of her debt? 289 00:29:35,399 --> 00:29:36,817 Jae-hee. 290 00:29:38,399 --> 00:29:41,399 You mean a lot to me. 291 00:29:45,275 --> 00:29:47,399 Don't challenge me. 292 00:30:04,399 --> 00:30:06,733 It's not a challenge. 293 00:30:08,399 --> 00:30:12,399 I'm taking the side of the woman I love. 294 00:30:14,359 --> 00:30:18,399 Why did you pay for my tuition? 295 00:30:19,608 --> 00:30:21,817 Go ask Chang-hee. 296 00:30:25,317 --> 00:30:30,067 I will win the bid in Hong Kong. 297 00:31:02,399 --> 00:31:05,399 What are you doing? It's so messy here. 298 00:31:05,399 --> 00:31:07,691 I wanted to take some clothes. 299 00:31:07,691 --> 00:31:11,234 I'm going to the spa. Take your clothes and... 300 00:31:11,234 --> 00:31:14,399 ...tell your mom to come back as soon as the construction is over. 301 00:31:14,399 --> 00:31:16,399 I will. 302 00:31:16,399 --> 00:31:18,399 How's your book coming along? 303 00:31:18,399 --> 00:31:20,775 Your mom's not there to nag... 304 00:31:20,775 --> 00:31:25,441 ...and I was lonely so I was able to write freely. 305 00:31:25,441 --> 00:31:27,400 I think I can finish my first draft by tomorrow. 306 00:31:27,400 --> 00:31:30,359 Oh? Already? 307 00:31:31,399 --> 00:31:33,317 Congratulations, dad. 308 00:31:33,317 --> 00:31:36,025 Oh. How's Jae-hee? 309 00:31:38,399 --> 00:31:42,399 - He's good. - Tell him I said hello. 310 00:32:25,399 --> 00:32:26,900 You're home. 311 00:32:27,399 --> 00:32:29,109 Hello. 312 00:32:30,399 --> 00:32:32,858 - Where's Mi-do? - She went home to get clothes. 313 00:32:32,858 --> 00:32:35,234 Oh... She must have a lot of stuff to carry. 314 00:32:35,234 --> 00:32:37,399 It's only a couple outfits. 315 00:32:37,399 --> 00:32:39,359 Would you like something to drink? 316 00:32:39,359 --> 00:32:40,399 Mother... 317 00:32:45,399 --> 00:32:47,983 I... 318 00:32:47,983 --> 00:32:51,399 I want to get married next month. 319 00:32:51,399 --> 00:32:53,775 Really? You should. 320 00:32:53,775 --> 00:32:56,775 I want to announce it in front of the whole family. 321 00:32:56,775 --> 00:32:58,983 Can you set something up? 322 00:32:58,983 --> 00:33:01,399 Okay. I will. 323 00:33:01,399 --> 00:33:06,399 It's Mi-do's birthday soon. What should I get her? 324 00:33:06,399 --> 00:33:08,317 Well... 325 00:33:08,317 --> 00:33:12,275 You gave her flowers, ring, clothes... and everything else so... 326 00:33:12,275 --> 00:33:16,733 How about something more touching? 327 00:33:21,399 --> 00:33:22,399 I see. 328 00:33:44,399 --> 00:33:46,359 Can you take it with the board? 329 00:33:46,359 --> 00:33:49,399 Sure. You must really like that board. 330 00:34:30,483 --> 00:34:32,399 Are you okay? 331 00:34:33,399 --> 00:34:35,399 Did anything happen? 332 00:34:39,399 --> 00:34:45,399 What happened? You were in Hong Kong this afternoon. 333 00:35:04,441 --> 00:35:07,441 I just met Tae-sang. 334 00:35:10,399 --> 00:35:12,775 I told him I like you. 335 00:35:12,775 --> 00:35:16,399 You set the boundaries but... 336 00:35:16,399 --> 00:35:19,399 ...I can't give up. 337 00:35:20,399 --> 00:35:23,399 Why did you do that? 338 00:35:23,399 --> 00:35:25,399 You decided to forget everything and leave. 339 00:35:25,399 --> 00:35:28,109 Why did you come back to tell him that? 340 00:35:28,109 --> 00:35:31,399 What is it that you want? 341 00:35:31,399 --> 00:35:34,025 Are you playing games with me? 342 00:35:34,399 --> 00:35:37,399 Or are you playing games with Tae-sang? 343 00:35:37,399 --> 00:35:42,275 I'm at war with myself. 344 00:35:42,275 --> 00:35:43,775 What do you mean? 345 00:35:43,775 --> 00:35:46,942 I can't betray Tae-sang. 346 00:35:46,942 --> 00:35:48,399 I'm telling myself over and over again. 347 00:35:48,399 --> 00:35:51,399 Why are you telling yourself that? 348 00:35:51,399 --> 00:35:54,691 Because I keep thinking about someone else. 349 00:35:54,691 --> 00:36:02,399 He helps out my family and loves me... 350 00:36:02,399 --> 00:36:06,942 ...but I'm sinning since I have feelings for someone else. 351 00:36:07,399 --> 00:36:11,317 - Mi-do. - I'm just... 352 00:36:11,317 --> 00:36:14,399 ...gonna stay by his side. 353 00:36:14,399 --> 00:36:21,317 So please don't make it hard for me. 354 00:36:21,317 --> 00:36:23,399 I won't give up. 355 00:36:23,399 --> 00:36:26,817 What good is that going to do? 356 00:36:26,817 --> 00:36:29,359 Let's just give up. 357 00:36:34,399 --> 00:36:38,399 Mi-do. Don't be scared. 358 00:36:38,399 --> 00:36:42,399 Leave it up to me. I'll take care of it. 359 00:36:42,399 --> 00:36:46,399 I don't want you to betray someone who helped you out. 360 00:36:48,399 --> 00:36:49,399 So please don't... 361 00:36:49,399 --> 00:36:55,399 How do you know if he helped me or just used my brother? 362 00:36:55,399 --> 00:36:56,399 What do you mean? 363 00:36:56,399 --> 00:37:00,399 What if he took the blame for Tae-sang... 364 00:37:00,399 --> 00:37:02,399 ...got charged for murder and went to jail... 365 00:37:02,399 --> 00:37:05,858 ...and paid for my tuition in return. 366 00:37:05,858 --> 00:37:09,399 There's something else Chang-hee's not telling me. 367 00:37:12,234 --> 00:37:13,399 He's here. 368 00:37:13,399 --> 00:37:16,399 Good. I'll say it again when everyone's here. 369 00:37:16,399 --> 00:37:18,900 - Let's go upstairs. - No. 370 00:37:26,441 --> 00:37:28,399 I need some time too. 371 00:37:28,399 --> 00:37:29,399 Time for what? 372 00:37:29,399 --> 00:37:33,399 I need time to think and prepare myself. 373 00:37:34,150 --> 00:37:37,399 Hurry. Go upstairs. 374 00:37:47,399 --> 00:37:50,858 - Mi-do. - Yea? 375 00:37:51,399 --> 00:37:53,275 You were here? 376 00:37:55,399 --> 00:37:57,399 Did you get all your clothes? 377 00:37:58,441 --> 00:38:02,399 What are you doing here alone? 378 00:38:02,399 --> 00:38:04,400 I was choosing some books. 379 00:38:27,399 --> 00:38:29,399 I called you on the way here. 380 00:38:29,399 --> 00:38:32,399 I didn't hear it because it was in my bag. 381 00:38:33,650 --> 00:38:39,399 What is that? Were you celebrating Christmas without me? 382 00:38:39,399 --> 00:38:42,399 Do you have a hidden bottle of wine somewhere? 383 00:38:42,399 --> 00:38:44,399 - No. - Let's go. 384 00:38:44,399 --> 00:38:46,399 Did you get all your clothes? 385 00:38:46,399 --> 00:38:47,650 Hold on. 386 00:38:49,399 --> 00:38:51,566 I have to get one more thing. 387 00:38:51,566 --> 00:38:53,109 Okay. 388 00:39:02,067 --> 00:39:04,399 Ah. Mi-do! 389 00:39:04,399 --> 00:39:06,817 How much did they fix? 390 00:39:16,234 --> 00:39:19,399 Where's Tae-sang? Still at the bookstore? 391 00:39:19,399 --> 00:39:22,399 Go out through that door when the car leaves. 392 00:39:22,399 --> 00:39:25,399 It's connected to the stairway that takes you outside. 393 00:39:26,399 --> 00:39:28,399 Okay. Don't worry. 394 00:39:28,399 --> 00:39:31,399 You have to leave after the car's gone. 395 00:39:42,399 --> 00:39:43,691 I'm sorry. 396 00:39:46,399 --> 00:39:49,399 7 years ago... 397 00:39:49,399 --> 00:39:53,399 ...when I met you at the rice charity... 398 00:39:53,399 --> 00:39:56,525 ...I should've been more aggressive. 399 00:40:46,566 --> 00:40:48,399 Tae-sang! 400 00:40:53,399 --> 00:40:55,234 Don't do it! 401 00:40:57,399 --> 00:40:59,192 Please don't... 402 00:41:29,399 --> 00:41:31,399 I have something to tell you. 403 00:41:31,399 --> 00:41:32,650 Later. 404 00:41:32,650 --> 00:41:36,399 - I have to tell you now. - I said later! 405 00:41:47,858 --> 00:41:51,399 I don't wanna listen to... 406 00:41:51,399 --> 00:41:55,275 ...anything you have to say. 407 00:41:55,275 --> 00:41:57,399 I think of you as my girl. 408 00:41:57,399 --> 00:42:00,608 I'm going to forgive you... 409 00:42:00,608 --> 00:42:03,399 ...for that night and today's incident. 410 00:42:03,399 --> 00:42:06,983 - Honestly, I... - I don't wanna hear it! 411 00:42:07,525 --> 00:42:09,525 I don't even have to freedom to speak? 412 00:42:09,525 --> 00:42:12,399 What you're about to say... 413 00:42:12,399 --> 00:42:13,399 ...scares me. 414 00:42:13,399 --> 00:42:15,775 Me too. 415 00:42:15,775 --> 00:42:19,399 I don't know how long I can put up with this situation. 416 00:42:19,399 --> 00:42:23,109 How could you... 417 00:42:23,109 --> 00:42:25,399 ...do this to me? 418 00:42:31,400 --> 00:42:33,399 Good night. 419 00:42:34,275 --> 00:42:36,691 I like Jae-hee. 420 00:42:49,399 --> 00:42:51,399 Stay by my side. 421 00:42:52,399 --> 00:42:55,399 Don't turn me into a monster. 422 00:43:22,399 --> 00:43:25,399 Hey, what happened to you? 423 00:43:25,399 --> 00:43:28,399 I flew back for work. 424 00:43:28,399 --> 00:43:31,399 Oh no... You're not hungry? 425 00:43:31,399 --> 00:43:34,067 I am. Anything's fine. 426 00:43:34,067 --> 00:43:35,399 Okay. 427 00:43:45,608 --> 00:43:47,317 Hey by the way, 428 00:43:47,317 --> 00:43:50,399 why is Tae-sang's shirt in our laundry? 429 00:43:50,399 --> 00:43:54,900 I did a week's worth of laundry today, and his shirt was in there. 430 00:43:54,900 --> 00:43:57,399 Did you borrow it? 431 00:43:57,399 --> 00:43:58,441 Chang-hee. 432 00:43:59,983 --> 00:44:02,817 - I told him. - What? 433 00:44:04,650 --> 00:44:07,650 That I'm in love with Mi-do. 434 00:44:07,650 --> 00:44:12,399 She knows I told him. 435 00:44:17,441 --> 00:44:19,399 You fool. 436 00:44:19,399 --> 00:44:25,608 I even pleaded. I told you it can't happen. 437 00:44:25,608 --> 00:44:27,608 I'm sorry. 438 00:44:30,399 --> 00:44:33,900 - I tried, but I can't... - I told you since we were young... 439 00:44:33,900 --> 00:44:39,275 I'm going to make you the best. 440 00:44:39,275 --> 00:44:44,399 You can't be the guy that betrays his owner and steals his girl away. 441 00:44:48,399 --> 00:44:50,775 I'm sorry, Chang-hee. 442 00:45:04,900 --> 00:45:07,691 Tell him you made a mistake. 443 00:45:08,817 --> 00:45:15,109 Beg him for his apology. 444 00:45:16,150 --> 00:45:18,399 I'm sorry. 445 00:45:29,399 --> 00:45:31,399 What did she say? 446 00:45:34,399 --> 00:45:38,399 She's been going two-timing you guys. What did that little... 447 00:45:38,399 --> 00:45:42,399 - ...cunt say to you? - Watch your language! 448 00:45:42,399 --> 00:45:44,399 She didn't do anything wrong. 449 00:45:44,399 --> 00:45:47,399 I started everything. 450 00:45:47,399 --> 00:45:50,399 I must be getting punished. 451 00:45:54,399 --> 00:45:57,399 I'm getting punished. 452 00:46:04,399 --> 00:46:07,399 I'm getting punished. 453 00:47:02,067 --> 00:47:05,900 I think Tae-sang already left without eating breakfast. 454 00:47:07,399 --> 00:47:12,775 He said he wanted to get married next month. 455 00:47:14,399 --> 00:47:16,399 Mom. 456 00:47:16,399 --> 00:47:19,399 He said he'll take care of everything. 457 00:47:19,399 --> 00:47:24,858 You're so blessed, girl. How did you find a husband like him? 458 00:47:24,858 --> 00:47:27,400 I like someone else. 459 00:47:27,400 --> 00:47:31,025 I don't wanna marry Tae-sang. 460 00:47:31,399 --> 00:47:36,399 He understands me better. 461 00:47:38,399 --> 00:47:42,399 I didn't hear anything! Not a word from you! 462 00:47:42,399 --> 00:47:45,192 Get ready to start planning. 463 00:48:06,399 --> 00:48:07,650 Let's go. 464 00:48:13,399 --> 00:48:15,192 The President gave special orders to... 465 00:48:15,192 --> 00:48:17,025 ...throw you a welcoming party. 466 00:48:17,025 --> 00:48:18,399 He did? 467 00:48:19,483 --> 00:48:22,399 I'm leaving in 2 days. What welcoming party? 468 00:48:22,399 --> 00:48:25,359 Still... we should. 469 00:48:28,399 --> 00:48:30,399 Mi-do's out today. 470 00:48:30,399 --> 00:48:33,399 - The President asked her to. - I see. 471 00:48:38,399 --> 00:48:39,817 What are you doing? 472 00:48:45,359 --> 00:48:47,399 Oh! You scared me. 473 00:48:47,399 --> 00:48:49,608 Do you happen to know... 474 00:48:49,608 --> 00:48:52,109 ...why my brother went to jail? 475 00:48:52,109 --> 00:48:57,025 You already know. Why are you asking me again? 476 00:48:57,025 --> 00:48:58,900 You weren't at the scene? 477 00:48:58,900 --> 00:49:05,983 No-no. Only the boss, Tae-sang, and President Gu were there. 478 00:49:05,983 --> 00:49:07,399 What about Seong-ju Baek? 479 00:49:07,399 --> 00:49:10,399 She was probably the first one there. 480 00:49:10,399 --> 00:49:12,399 Sorry, I'm a little busy. 481 00:49:35,691 --> 00:49:39,566 Happy birthday Mi-do. 482 00:49:42,650 --> 00:49:49,399 It's my first time doing this. I'm a little shy and embarrassed. 483 00:49:49,399 --> 00:49:51,858 Um... 484 00:49:51,858 --> 00:49:55,025 Mi-do... 485 00:49:55,025 --> 00:49:58,483 I know I'm not qualified... 486 00:49:58,483 --> 00:50:05,399 I hope you can understand and take me for who I am. 487 00:50:05,399 --> 00:50:09,317 I'm really sorry about yesterday. 488 00:50:11,775 --> 00:50:13,399 Mi-do... 489 00:50:15,399 --> 00:50:18,399 I love you... 490 00:50:18,399 --> 00:50:20,441 ...a lot. 491 00:50:28,234 --> 00:50:29,399 Hey, Mi-jun. 492 00:50:29,399 --> 00:50:31,399 Didn't you leave early? 493 00:50:31,399 --> 00:50:33,983 I just got home not too long ago. What about you? 494 00:50:33,983 --> 00:50:37,399 I should get going. What were you doing? 495 00:50:37,399 --> 00:50:41,775 I was watching the news. I should get going too. 496 00:50:41,775 --> 00:50:43,399 See you. 497 00:50:44,359 --> 00:50:45,399 Bye. 498 00:51:03,817 --> 00:51:08,399 Mi-jun and Eun-hye look happy. 499 00:51:08,399 --> 00:51:09,441 They do. 500 00:51:09,441 --> 00:51:12,399 Eun-hye... 501 00:51:12,399 --> 00:51:19,399 I want to learn from Kelly Jo. She can scold me and fix my mistakes. 502 00:51:21,399 --> 00:51:25,359 Do you think I'm being unrealistic? 503 00:51:25,359 --> 00:51:28,441 You should just do it. 504 00:51:30,399 --> 00:51:32,399 I know. 505 00:51:33,942 --> 00:51:36,275 It's time to go. Let's go. 506 00:51:48,275 --> 00:51:51,942 I heard you had a meeting with Asia Star's Vice President. 507 00:51:51,942 --> 00:51:54,858 Thank you for helping Tae-sang. 508 00:51:54,858 --> 00:51:58,399 Do you still love him? 509 00:51:58,399 --> 00:52:00,399 Why did you want to see me? 510 00:52:00,399 --> 00:52:05,399 I heard you were the first to arrive at the scene 7 years ago. 511 00:52:05,399 --> 00:52:07,399 I wanted to hear the full story. 512 00:52:07,399 --> 00:52:09,399 You're more persistent than I thought. 513 00:52:09,399 --> 00:52:12,399 Wait. We're expecting one more person. 514 00:52:21,275 --> 00:52:23,900 I thought it was just us. 515 00:52:23,900 --> 00:52:25,399 This is Jae-hee. 516 00:52:25,399 --> 00:52:28,566 Ah. Tae-sang's underdog. 517 00:52:31,067 --> 00:52:35,399 I told him the truth about that day. 518 00:52:35,399 --> 00:52:37,608 What are you talking about? 519 00:52:37,608 --> 00:52:44,025 Tae-sang killed the boss and blamed it on Chang-hee. 520 00:52:45,775 --> 00:52:47,775 You were... 521 00:52:47,775 --> 00:52:50,399 ...there, right? 522 00:52:50,399 --> 00:52:52,399 Tell us what you saw. 523 00:52:52,399 --> 00:52:56,900 I knew he was going to ask me about that day. 524 00:52:56,900 --> 00:52:59,399 - That's why I called you. - Slow down. 525 00:53:03,192 --> 00:53:07,399 Tell us what you saw. 526 00:53:14,399 --> 00:53:18,234 She's telling the truth. 527 00:53:18,234 --> 00:53:20,650 Then why... 528 00:53:20,650 --> 00:53:24,399 ...didn't you do anything when Chang-hee went to jail? 529 00:53:24,399 --> 00:53:28,399 I was scared he might kill me too. 530 00:53:28,399 --> 00:53:31,275 He wouldn't have let me keep the 3 million to myself. 531 00:53:31,275 --> 00:53:33,399 That was my compensation for not saying anything. 532 00:53:33,399 --> 00:53:35,858 And you saw how he was threatening me now. 533 00:53:35,858 --> 00:53:38,192 That's how he is. 534 00:53:44,399 --> 00:53:47,399 Did you really think I was going to buy that? 535 00:53:47,399 --> 00:53:51,025 - I don't care if you do. - Things happen... 536 00:54:00,399 --> 00:54:04,733 - Are we on the same team now? - I'm only doing this because... 537 00:54:04,733 --> 00:54:08,150 ...I still love him. 538 00:54:08,150 --> 00:54:10,399 Then why would you? 539 00:54:10,399 --> 00:54:14,399 I want to take the leftovers. 540 00:54:14,399 --> 00:54:17,399 After he's been damaged. 541 00:54:34,399 --> 00:54:36,399 I'm going to wait until he gets here. 542 00:54:38,399 --> 00:54:40,525 Please don't do this. 543 00:54:40,525 --> 00:54:42,566 Mi-jun's in his room too. 544 00:54:42,566 --> 00:54:46,900 I told you yesterday that I'll take care of it. 545 00:54:56,150 --> 00:54:59,192 - I don't think I can. - What do you mean? 546 00:54:59,192 --> 00:55:03,234 - I thought you were going to try. - He's not going to let go. 547 00:55:03,234 --> 00:55:05,399 I can't do it. 548 00:55:06,399 --> 00:55:07,983 I said I'll take care of it. 549 00:55:07,983 --> 00:55:11,399 He's not going to let go until I'm dead. 550 00:55:12,359 --> 00:55:15,150 You're putting yourself in danger. 551 00:55:15,150 --> 00:55:17,566 Mi-do, is Tae-sang here? 552 00:55:17,566 --> 00:55:19,399 No. 553 00:55:20,399 --> 00:55:22,150 Mi-do. 554 00:55:24,399 --> 00:55:28,400 He's not going to let me go until I'm dead. 555 00:55:28,400 --> 00:55:32,275 He'll only give up when I'm dead. 556 00:55:35,983 --> 00:55:39,359 What are you so afraid of? 557 00:55:39,359 --> 00:55:42,399 You can't trust me? 558 00:55:42,399 --> 00:55:47,399 He wants to get married next month. 559 00:55:47,399 --> 00:55:50,399 Did you meet Kelly Jo? 560 00:55:50,399 --> 00:55:52,399 You should move to New York. 561 00:55:52,399 --> 00:55:54,900 I will get everything prepared for you. 562 00:58:12,691 --> 00:58:14,399 Are you sleeping? 563 00:58:16,399 --> 00:58:20,399 I was out having a drink. 564 00:58:21,399 --> 00:58:23,025 Good night. 565 00:58:40,399 --> 00:58:43,025 - Dear. - I'm going to work. 566 00:58:56,983 --> 00:58:59,399 Mi-jun's in his room too. 567 00:58:59,399 --> 00:59:03,399 I told you yesterday that I'll take care of it. 568 00:59:12,817 --> 00:59:17,234 - I don't think I can. - What do you mean? 569 00:59:17,234 --> 00:59:19,691 I thought you were going to try. 570 00:59:21,234 --> 00:59:23,317 He's not going to let go. 571 00:59:23,317 --> 00:59:25,025 I can't do it. 572 00:59:25,025 --> 00:59:27,399 I said I'll take care of it. 573 00:59:27,399 --> 00:59:30,399 He's not going to let go until I'm dead. 574 00:59:30,399 --> 00:59:33,399 You're putting yourself in danger. 575 00:59:47,399 --> 00:59:49,733 He's not going to let go until I'm dead. 576 00:59:49,733 --> 00:59:52,566 You're putting yourself in danger. 577 01:00:12,399 --> 01:00:15,399 I'll be good to you from now on. 578 01:01:47,983 --> 01:02:13,399 Subtitles provided by MBC 579 01:02:13,399 --> 01:02:17,192 You mean everything to Tae-sang. 580 01:02:17,192 --> 01:02:19,399 We had our differences. 581 01:02:19,399 --> 01:02:22,192 I'll tell Jae-hee to give up no matter what. 582 01:02:22,192 --> 01:02:23,483 Let's go back. 583 01:02:23,483 --> 01:02:24,525 Where? 584 01:02:24,525 --> 01:02:27,399 Back in time when Mi-do didn't ruin you guys' relationship. 585 01:02:27,399 --> 01:02:28,566 Don't talk like that. 586 01:02:28,566 --> 01:02:31,525 It's just us now. 587 01:02:31,525 --> 01:02:36,399 Trust me. Everything will be okay. I'll see you later. 588 01:02:36,399 --> 01:02:40,399 - I'll turn things back to normal. - The damage has been done. 38818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.