All language subtitles for Wendell.Vinnie.S01E10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,246 --> 00:00:13,246 - [sighs] 2 00:00:13,247 --> 00:00:14,577 [air horn blares] 3 00:00:14,582 --> 00:00:16,282 - I'M UP! I'M UP! 4 00:00:16,284 --> 00:00:17,854 PLEASE, STOP THE NOISE! 5 00:00:17,851 --> 00:00:22,491 STOP, PLEASE STOP! STOP! 6 00:00:22,490 --> 00:00:24,160 - IT'S ALREADY 7:45. 7 00:00:24,158 --> 00:00:25,228 - RIGHT, COOL. 8 00:00:25,226 --> 00:00:26,756 ALL RIGHT, WHAT TIME IS YOUR FLIGHT? 9 00:00:26,760 --> 00:00:30,200 - YOU'RE TAKING ME TO SCHOOL! 10 00:00:30,198 --> 00:00:32,598 - RIGHT, COOL. LET ME PACK YOUR LUNCH. 11 00:00:53,020 --> 00:00:56,490 - 3, 2, 1... 12 00:00:56,490 --> 00:01:00,130 - THESE AREN'T MY KEYS. 13 00:01:00,128 --> 00:01:01,458 - EVERY DAY, UNCLE VINNIE! 14 00:01:01,462 --> 00:01:03,462 EVERY DAY, THE SAME THING. 15 00:01:03,464 --> 00:01:05,274 YOU IGNORE YOUR ALARM, 16 00:01:05,266 --> 00:01:08,466 I'M BARELY MAKING IT TO SCHOOL ON TIME, 17 00:01:08,469 --> 00:01:10,999 AND I'M SICK OF IT. 18 00:01:11,004 --> 00:01:12,144 ARE YOU ASLEEP? 19 00:01:12,140 --> 00:01:13,140 - I'M UP! I'M UP. 20 00:01:13,141 --> 00:01:14,141 WHAT TIME IS YOUR FLIGHT? 21 00:01:14,142 --> 00:01:15,812 - FORGET IT. LET'S JUST GO. 22 00:01:15,809 --> 00:01:17,149 - LOOK, WENDELL, I WAS UP LATE 23 00:01:17,145 --> 00:01:19,175 HELPING MY AGE OF DESTRUCTION GUILD BECOME THE FIRST 24 00:01:19,180 --> 00:01:21,150 TO TAKE DOWN A NEW BOSS, AND I LOST TRACK OF TIME, 25 00:01:21,149 --> 00:01:22,419 BUT I'M HERE NOW, ALL RIGHT? 26 00:01:22,416 --> 00:01:24,346 KEYS. 27 00:01:29,223 --> 00:01:32,493 I'M GETTING THERE. 28 00:01:32,493 --> 00:01:35,503 [quirky brass music] 29 00:01:35,496 --> 00:01:36,496 * 30 00:01:36,497 --> 00:01:38,497 - * I NEVER FELT SO GOOD 31 00:01:38,499 --> 00:01:40,299 - * NEVER FELT SO GOOD 32 00:01:40,301 --> 00:01:42,441 - * I NEVER FELT SO GOOD 33 00:01:42,436 --> 00:01:45,206 - * NEVER FELT SO GOOD 34 00:01:45,206 --> 00:01:47,176 - * SO WAIT A MINUTE 35 00:01:47,175 --> 00:01:48,175 * HEY 36 00:01:48,176 --> 00:01:50,576 * I NEVER FELT SO GOOD 37 00:01:58,386 --> 00:02:00,886 - HEY, WATCH THIS. 38 00:02:00,888 --> 00:02:04,658 I'M JUST GOING BY. JUST GOING BY-- 39 00:02:04,658 --> 00:02:05,658 NO, I'M NOT! I'M GOING IN! 40 00:02:05,659 --> 00:02:06,889 [horn beeping] 41 00:02:06,894 --> 00:02:09,264 - YOU CAN'T JUST CUT IN TO THE DROP-OFF LANE! 42 00:02:09,263 --> 00:02:10,433 - AHA! 43 00:02:10,431 --> 00:02:12,931 YEAH, GOOD MORNING TO YOU, TOO, SIR! 44 00:02:12,933 --> 00:02:17,213 REALLY SHOULD WAVE WITH THE WHOLE HAND. 45 00:02:17,205 --> 00:02:18,905 - ALL THESE PEOPLE MANAGED TO MAKE IT ON TIME 46 00:02:18,906 --> 00:02:20,466 WITHOUT DRIVING LIKE MANIACS. 47 00:02:20,474 --> 00:02:21,644 - YEAH, WELL STUDIES SHOW 48 00:02:21,642 --> 00:02:23,812 AGGRESSIVE DRIVING IS ACTUALLY SAFER. 49 00:02:23,811 --> 00:02:25,511 - NO STUDIES SHOW THAT. 50 00:02:25,513 --> 00:02:27,483 - I KNOW WHAT'LL TURN YOUR FROWN UPSIDE DOWN. 51 00:02:27,481 --> 00:02:29,951 [jaunty pop music] 52 00:02:29,950 --> 00:02:31,350 - OH, NO, NO, NO. 53 00:02:31,352 --> 00:02:34,722 NOT THIS SONG, NOT TODAY. I JUST CAN'T TAKE IT. 54 00:02:34,722 --> 00:02:36,262 - WHOA, WHOA! 55 00:02:36,257 --> 00:02:38,657 WHOA, I GOT TWO QUESTIONS FOR YOU, PAL. 56 00:02:38,659 --> 00:02:41,059 ONE: WHY ARE YOU TOUCHING MY STEREO? 57 00:02:41,061 --> 00:02:42,061 AND TWO: 58 00:02:42,062 --> 00:02:44,802 * WHY DO YOU BUILD ME UP 59 00:02:44,798 --> 00:02:45,998 * BUTTERCUP 60 00:02:45,999 --> 00:02:47,969 * BABY, JUST TO LET ME DOWN? 61 00:02:47,968 --> 00:02:50,238 I'M ALONE? ALL RIGHT, TWICE AS LOUD THEN. 62 00:02:50,238 --> 00:02:52,238 * AND THEN WORST OF ALL 63 00:02:52,240 --> 00:02:53,810 * YOU NEVER CALL, BABY 64 00:02:53,807 --> 00:02:55,507 * WHEN YOU SAY YOU WILL 65 00:02:55,509 --> 00:02:56,839 - THAT'S IT. I CAN WALK FROM HERE. 66 00:02:56,844 --> 00:02:57,954 - NO! 67 00:02:57,945 --> 00:02:59,005 * I NEED YOU 68 00:02:59,012 --> 00:03:01,112 * MORE THAN ANYONE, DARLING 69 00:03:01,114 --> 00:03:02,984 OH, MAN! 70 00:03:02,983 --> 00:03:05,993 - UNCLE VINNIE, THIS DRIVE IS THE WORST PART OF MY DAY! 71 00:03:05,986 --> 00:03:07,146 - IT'S NO PICNIC FOR ME EITHER. 72 00:03:07,154 --> 00:03:08,764 YOU THINK I LIKE SITTING NEXT TO SOMEBODY 73 00:03:08,756 --> 00:03:10,816 EATING HARD-BOILED EGGS WITH THE WINDOWS ROLLED UP? 74 00:03:10,824 --> 00:03:16,334 - MAYBE WE SHOULD TAKE STEPS TO CHANGE THE SITUATION 75 00:03:16,330 --> 00:03:19,270 IN A SERIOUS, LONG TERM WAY. 76 00:03:19,267 --> 00:03:21,867 - WELL IT MAKES ME SAD TO HEAR YOU THAT, 77 00:03:21,869 --> 00:03:23,699 BUT IF THAT'S WHAT YOU REALLY WANT, THEN... 78 00:03:23,704 --> 00:03:24,944 * I'LL BE HOME * 79 00:03:24,938 --> 00:03:26,308 * I'LL BE BESIDE THE PHONE * 80 00:03:26,307 --> 00:03:28,877 * WAITING FOR YOU! 81 00:03:28,876 --> 00:03:30,676 * HOO-OOH! 82 00:03:30,678 --> 00:03:34,078 * HOO-OOH! 83 00:03:34,081 --> 00:03:36,121 YEAH, I CAN GET YOU THE BLOODY T-SHIRT FROM DIE HARD, 84 00:03:36,116 --> 00:03:37,546 BUT IT SOUNDS LIKE IT'S GONNA BE MORE 85 00:03:37,551 --> 00:03:39,721 THAN YOU'RE WILLING TO SPEND. 86 00:03:39,720 --> 00:03:43,760 WELL, YIPPIE-KI-YAY TO YOU, TOO, SIR. 87 00:03:43,757 --> 00:03:45,187 - UNCLE VINNIE, 88 00:03:45,192 --> 00:03:47,432 I HAVE GOT THE ANSWER TO OUR MORNING PROBLEM. 89 00:03:47,428 --> 00:03:48,728 WE JOIN A CARPOOL! 90 00:03:48,729 --> 00:03:51,129 I'VE GOT THE RULES AND APPLICATION RIGHT HERE. 91 00:03:51,131 --> 00:03:52,431 YOU'D ONLY HAVE TO WAKE UP ONCE A WEEK, 92 00:03:52,433 --> 00:03:53,673 AND BETTER YET, 93 00:03:53,667 --> 00:03:55,467 I ONLY HAVE TO TRY TO WAKE YOU UP ONCE A WEEK! 94 00:03:55,469 --> 00:03:59,309 THINK OF ALL THE MONEY WE'RE GONNA SAVE ON AIR HORNS! 95 00:03:59,307 --> 00:04:01,307 - I HAVEN'T SEEN HIM THIS EXCITED SINCE WE GOT HIM 96 00:04:01,309 --> 00:04:03,579 THAT NEIL DEGRASSE TYSON ACTION FIGURE. 97 00:04:03,577 --> 00:04:05,377 - IT'S A WIN-WIN! THIS IS FANTASTIC! 98 00:04:05,379 --> 00:04:07,449 I DON'T HAVE TO LISTEN TO YOUR NAGGING EVERY MORNING. 99 00:04:07,448 --> 00:04:08,848 - AND I DON'T HAVE TO GET A TARDY 100 00:04:08,849 --> 00:04:11,079 BECAUSE YOUR STUPID GUILD CAN'T TAKE DOWN A DRAGON. 101 00:04:11,084 --> 00:04:13,854 - WELL, IF YOU HAVE A STRATEGY TO KILL A LEVEL-80 DRAGON 102 00:04:13,854 --> 00:04:17,694 LIVING IN A POOL OF POISON, I'D LIKE TO HEAR IT. 103 00:04:17,691 --> 00:04:20,161 - YOU COULD SACRIFICE A VIRGIN. 104 00:04:20,160 --> 00:04:23,430 SURE YOUR GUILD HAS PLENTY OF THOSE. 105 00:04:23,431 --> 00:04:24,601 - WE START TOMORROW. 106 00:04:24,598 --> 00:04:26,428 BUT, YOU KNOW, THIS IS NOT AUTOMATIC. 107 00:04:26,434 --> 00:04:27,504 IT'S A TRIAL RUN. 108 00:04:27,501 --> 00:04:29,341 WE HAVE TO PROVE THAT WE CAN GET EVERYONE 109 00:04:29,337 --> 00:04:31,097 THERE SAFELY AND ON TIME, 110 00:04:31,104 --> 00:04:33,774 OR WE CAN KISS OUR BEAUTIFUL CARPOOL DREAM GOODBYE. 111 00:04:33,774 --> 00:04:35,014 - I'LL DO ANYTHING NOT TO LISTEN 112 00:04:35,008 --> 00:04:36,978 TO YOUR NYEH-NYEH-NYEH EVERY MORNING. 113 00:04:36,977 --> 00:04:38,147 - YEAH, AND I'LL DO ANYTHING 114 00:04:38,145 --> 00:04:40,405 NOT TO PUT UP WITH YOUR DOY-DOY-DOY-DOY... 115 00:04:40,414 --> 00:04:41,424 - NYEH-NYEH-NYEH... 116 00:04:41,415 --> 00:04:42,415 - DOY-DOY-DOY-DOY... 117 00:04:42,416 --> 00:04:47,816 - NYEH-NYEH-NYEH! 118 00:04:47,821 --> 00:04:49,161 - VINNIE THOUGHT IT WAS IMPORTANT 119 00:04:49,156 --> 00:04:52,356 TO TEACH HIM A SECOND LANGUAGE. 120 00:04:52,360 --> 00:04:55,430 - GUESS WHAT I FOUND IN MY TIZZLE. 121 00:04:55,429 --> 00:04:58,769 - MY SODA. 122 00:04:58,766 --> 00:05:00,396 IT'S A DIRTY BANDAGE. 123 00:05:00,401 --> 00:05:01,501 - UGH! 124 00:05:01,502 --> 00:05:03,802 THAT'S A TERRIBLE PRIZE. 125 00:05:03,804 --> 00:05:05,574 - EVERYONE AT THE MARKET WAS LIKE, "BLORCH!" 126 00:05:05,573 --> 00:05:07,383 IT'S DISGUSTING. 127 00:05:07,375 --> 00:05:09,375 - WHOA, FOREIGN OBJECT IN YOUR FOOD 128 00:05:09,377 --> 00:05:10,537 IN FRONT OF MULTIPLE WITNESSES? 129 00:05:10,544 --> 00:05:12,714 OH, PLEASE LET ME REPRESENT YOU. 130 00:05:12,713 --> 00:05:15,023 I MEAN, THIS IS A SLAM-DUNK LAWSUIT. 131 00:05:15,015 --> 00:05:17,385 GOSH, WITH ANY LUCK, IT'S FULL OF HEPA-- 132 00:05:17,385 --> 00:05:19,115 OH, I DON'T WANT TO JINX IT!. 133 00:05:19,119 --> 00:05:20,119 - LAWSUIT? 134 00:05:20,120 --> 00:05:21,120 WHOA, SLOW DOWN. 135 00:05:21,121 --> 00:05:22,391 I'M NOT LOOKING FOR ANY MONEY. 136 00:05:22,390 --> 00:05:23,660 ALL I'M LOOKING FOR IS FOR SOMEONE 137 00:05:23,657 --> 00:05:25,387 AT TIZZLE TO APOLOGIZE TO ME. 138 00:05:25,393 --> 00:05:26,693 - FOR THE BANDAGE, 139 00:05:26,694 --> 00:05:30,164 OR FOR MAKING A FLAVOR CALLED "JAMAICAN MOUTH FLUSH?" 140 00:05:30,163 --> 00:05:32,403 - SHH. MACHINE. 141 00:05:32,400 --> 00:05:34,400 COMPLAINT. 142 00:05:34,402 --> 00:05:37,612 BANDAGE IN CAN. 143 00:05:37,605 --> 00:05:38,935 - THIS IS NOT JUST ABOUT THE MONEY. 144 00:05:38,939 --> 00:05:40,509 THIS IS ABOUT PROTECTING THE CONSUMER. 145 00:05:40,508 --> 00:05:42,008 I MEAN, IF YOU CAVE, 146 00:05:42,009 --> 00:05:45,279 WHAT'S TO PREVENT THEM FROM FILLING THEIR SODA WITH BEES? 147 00:05:45,278 --> 00:05:46,278 - HELLO? OH! 148 00:05:46,279 --> 00:05:47,419 HEY, LIVE PERSON. 149 00:05:47,415 --> 00:05:49,415 I'M TARYN, AND I HATE TO BOTHER YOU, 150 00:05:49,417 --> 00:05:51,217 BUT I HAVE A BIT COMPLAINT. 151 00:05:51,218 --> 00:05:53,488 WHO AM I SPEAKING WITH? LUANNE? 152 00:05:53,487 --> 00:05:55,057 - OH, MY GOD. SHE'S MAKING FRIENDS. 153 00:05:55,055 --> 00:05:57,955 - LUANNE, TURNS OUT I FOUND A BANDAGE 154 00:05:57,958 --> 00:05:59,758 IN MY CAN OF DIET TIZZLE. 155 00:05:59,760 --> 00:06:00,890 [scoffs] 156 00:06:00,894 --> 00:06:02,204 LIAR? 157 00:06:02,195 --> 00:06:03,425 WHAT-- 158 00:06:03,431 --> 00:06:05,231 OH, NOW THAT IS JUST RUDE! 159 00:06:05,232 --> 00:06:06,572 YOU KNOW WHAT? 160 00:06:06,567 --> 00:06:08,237 I WASN'T PLANNING ON SUING, BUT NOW I AM, 161 00:06:08,235 --> 00:06:10,765 AND IN CASE YOU'RE WONDERING HOW MAD I AM, 162 00:06:10,771 --> 00:06:14,271 THIS IS ME HANGING UP WITHOUT SAYING GOODBYE. 163 00:06:14,274 --> 00:06:16,814 GOODBYE! 164 00:06:16,810 --> 00:06:18,450 UGH! I SAID GOODBYE. 165 00:06:25,653 --> 00:06:28,863 [air horn blares] 166 00:06:28,856 --> 00:06:30,216 - WHAT? YOU'RE UP? 167 00:06:30,223 --> 00:06:31,763 BUT IT'S ONLY 7:00! 168 00:06:31,759 --> 00:06:32,889 - YOU KNOW IT. 169 00:06:32,893 --> 00:06:34,663 I EVEN GOT YOUR LUNCH PACKED AND EVERYTHING. 170 00:06:34,662 --> 00:06:36,462 GRILLED VEGGIE PANINI, BANANA, 171 00:06:36,464 --> 00:06:39,004 HARD BOILED EGG WITH A LITTLE MINI SALT SHAKER. 172 00:06:38,999 --> 00:06:40,569 YOLO, SON. 173 00:06:40,568 --> 00:06:43,138 YOU ONLY LUNCH ONCE. 174 00:06:43,136 --> 00:06:46,266 AS MUCH AS YOU WANT THIS CARPOOL, I WANT IT MORE. 175 00:06:46,273 --> 00:06:47,483 - OF COURSE. 176 00:06:47,475 --> 00:06:48,905 YOU CAN SLEEP TILL NOON, 177 00:06:48,909 --> 00:06:51,779 HAVE BREAKFAST, AND BE READY FOR YOUR 1:00 NAP. 178 00:06:51,779 --> 00:06:53,479 - AND YOU CAN FIND THE CURE FOR CANCER 179 00:06:53,481 --> 00:06:55,321 OR WHATEVER IT IS YOU DO SO EARLY IN THE MORNING. 180 00:06:55,315 --> 00:06:57,715 KEYS. 181 00:06:57,718 --> 00:06:59,348 - WILMA, WOULD YOU STOP BADGERING ME? 182 00:06:59,352 --> 00:07:00,722 I THOUGHT YOU WERE MY LAWYER! 183 00:07:00,721 --> 00:07:02,491 - WE NEED TO GET READY. 184 00:07:02,490 --> 00:07:03,490 OH, WAIT. YOU'RE UP? 185 00:07:03,491 --> 00:07:04,731 GUESS YOU WERE WRONG, WENDELL. 186 00:07:04,725 --> 00:07:07,325 I DIDN'T NEED MY TASER. 187 00:07:07,327 --> 00:07:09,157 - YOU WERE GOING TO LET HER TASE ME, BRO? 188 00:07:09,162 --> 00:07:13,102 - PERFECT ATTENDANCE DOES NOT JUST HAPPEN. 189 00:07:13,100 --> 00:07:16,170 - ALL RIGHT, TARYN, WE NEED TO PRACTICE. 190 00:07:16,169 --> 00:07:18,239 - I DON'T NEED TO PRACTICE THE TRUTH. 191 00:07:18,238 --> 00:07:21,068 - DO YOU KNOW HOW STUPID THAT SOUNDS? 192 00:07:21,074 --> 00:07:22,644 ALL RIGHT, SIT. 193 00:07:22,643 --> 00:07:23,713 [zapping] 194 00:07:23,711 --> 00:07:24,711 SIT. 195 00:07:24,712 --> 00:07:25,752 LET ME HEAR IT. 196 00:07:25,746 --> 00:07:28,146 - OKAY, WELL, I WAS AT THE STORE, 197 00:07:28,148 --> 00:07:29,618 AND I BOUGHT A CAN OF DIET TIZZLE, 198 00:07:29,617 --> 00:07:31,887 AND WHEN I OPENED IT, THERE WAS A USED BANDAGE INSIDE. 199 00:07:31,885 --> 00:07:33,045 - NO! 200 00:07:33,053 --> 00:07:35,593 WE ARE SUING FOR STRESS AND PAIN INFLICTED. 201 00:07:35,589 --> 00:07:37,629 I NEED TO SEE THAT. 202 00:07:37,625 --> 00:07:40,525 WE ARE NOT LEAVING THERE WITHOUT JUSTICE... 203 00:07:40,528 --> 00:07:42,628 IN THE FORM OF A CHECK. 204 00:07:42,630 --> 00:07:44,730 - OKAY. I WAS AT THE STORE-- 205 00:07:44,732 --> 00:07:46,532 - WHAT, IF ANYTHING, WERE YOU MINDING? 206 00:07:46,534 --> 00:07:48,544 - MINDING MY OWN BUSINESS, 207 00:07:48,536 --> 00:07:50,266 AND I BOUGHT A CAN OF DIET TIZZLE. 208 00:07:50,270 --> 00:07:51,300 - EXPECTING... 209 00:07:51,304 --> 00:07:53,414 - EXPECTING NO BANDAGES TO BE IN IT. 210 00:07:53,406 --> 00:07:54,406 - NO. 211 00:07:54,407 --> 00:07:55,577 - EXPECTING LOTS OF BANDAGES? 212 00:07:55,576 --> 00:07:56,736 - NO! 213 00:07:56,744 --> 00:07:58,954 - EXPECTING REFRESHMENT! 214 00:07:58,946 --> 00:08:00,806 - INTERESTING. GO ON. 215 00:08:00,814 --> 00:08:02,554 - AND WHEN I OPENED THE CAN AND TOOK A SIP, 216 00:08:02,550 --> 00:08:04,790 INSTEAD OF THE EXPECTED REFRESHMENT-- 217 00:08:04,785 --> 00:08:06,145 - TO YOUR HORROR-- 218 00:08:06,153 --> 00:08:07,153 - MY "HOR?" 219 00:08:07,154 --> 00:08:08,224 - "HOR-ROR" 220 00:08:08,221 --> 00:08:09,221 - TO MY-- TO MY HORROR! 221 00:08:09,222 --> 00:08:10,792 MY HORROR! - YEAH. 222 00:08:10,791 --> 00:08:13,231 - THERE WAS A DISGUSTING BANDAGE. 223 00:08:13,226 --> 00:08:14,426 - A WHAT? 224 00:08:14,427 --> 00:08:16,397 - A GASH GUARD! 225 00:08:16,396 --> 00:08:17,396 - A WHAT? 226 00:08:17,397 --> 00:08:18,597 - BACTERIA SPONGE! 227 00:08:18,599 --> 00:08:19,699 - WHAT? 228 00:08:19,700 --> 00:08:21,470 - WOUND SHROUD! WHAT DO YOU WANT FROM ME? 229 00:08:21,468 --> 00:08:23,768 - I WANT YOU TO BREAK MY HEART! 230 00:08:23,771 --> 00:08:25,111 - OKAY! 231 00:08:25,105 --> 00:08:29,205 I OPENED A CAN OF DIET TIZZLE EXPECTING REFRESHMENT, 232 00:08:29,209 --> 00:08:33,179 AND INSTEAD I GOT A DISGUSTING WOUND SHROUD! 233 00:08:33,180 --> 00:08:35,250 AND I FELL TO MY KNEES, 234 00:08:35,248 --> 00:08:37,148 AND I LOOKED UP AT THE UNCARING HEAVENS 235 00:08:37,150 --> 00:08:39,320 AND I SCREAMED, "WHY? 236 00:08:39,319 --> 00:08:42,959 WHY HAVE YOU DONE THIS TO ME?" 237 00:08:42,956 --> 00:08:45,486 [sobbing] 238 00:08:45,492 --> 00:08:46,832 - EH, CLOSE. 239 00:08:55,302 --> 00:08:56,602 [doorbell rings] 240 00:08:56,604 --> 00:08:57,914 - OH, MAKE A GOOD IMPRESSION. 241 00:08:57,905 --> 00:08:59,835 FIX YOUR HAIR. - WHAT'S WRONG WITH MY HAIR? 242 00:08:59,840 --> 00:09:01,510 - YOU LOOK LIKE A RENAISSANCE PEASANT. 243 00:09:01,508 --> 00:09:03,378 COME DOWN HERE. 244 00:09:03,376 --> 00:09:04,806 - WENDELL! WENDELL! CUT IT OUT! 245 00:09:04,812 --> 00:09:06,652 I LIKE IT THIS WAY. IT'S COOL! 246 00:09:10,884 --> 00:09:13,124 - WAIT, YOU'RE THE NEW CARPOOL GUYS? 247 00:09:13,120 --> 00:09:14,390 - GOOD MORNING, CAMMIE. 248 00:09:14,387 --> 00:09:16,057 AND, YES, WE'RE HERE TO TAKE YOUR CHILD... 249 00:09:16,056 --> 00:09:17,086 - TO SCHOOL! 250 00:09:17,090 --> 00:09:18,360 - YES. IMPORTANT DETAIL. 251 00:09:18,358 --> 00:09:20,928 - I SPENT 20 HOURS IN LABOR WITH THIS GIRL. 252 00:09:20,928 --> 00:09:23,628 WHY WOULD I HAND HER OVER TO TWO CONFIRMED IMBECILES? 253 00:09:23,631 --> 00:09:25,631 - MOM, I KNOW I'M ADOPTED. 254 00:09:25,633 --> 00:09:27,773 - DON'T LISTEN TO YOUR FATHER. HE KNOWS NOTHING. 255 00:09:27,768 --> 00:09:30,168 - CAMMIE, I KNOW WE'VE HAD OUR DIFFERENCES IN THE PAST: 256 00:09:30,170 --> 00:09:33,970 THE PARKING LOT, THE BOOK FAIR, INTERNATIONAL FOOD DAY. 257 00:09:33,974 --> 00:09:37,384 - THAT FAJITA MEAT WAS LABELED "UNTAINTED" WHEN I BOUGHT IT. 258 00:09:37,377 --> 00:09:39,777 - BUT WE ARE GOING TO DO EVERYTHING IN OUR POWER 259 00:09:39,780 --> 00:09:42,380 TO PROVE OUR WORTHINESS DURING THIS PROBATIONARY PERIOD. 260 00:09:42,382 --> 00:09:44,652 - AS YOU CAN SEE, I DON'T DRIVE THE BIGGEST CAR ON THE ROAD, 261 00:09:44,652 --> 00:09:47,822 BUT SHE'S NIMBLE, AND SHE'S GOT A BOSS STEREO. 262 00:09:47,821 --> 00:09:50,091 - OKAY, LISTEN TO ME, AND LISTEN GOOD. 263 00:09:50,090 --> 00:09:51,860 - I BELIEVE IT'S "LISTEN WELL." - WENDELL. 264 00:09:51,859 --> 00:09:54,089 - IF YOU ARE SO MUCH AS ONE SECOND LATE 265 00:09:54,094 --> 00:09:56,534 WITH MY ONLY FLESH AND BLOOD-- 266 00:09:56,529 --> 00:09:58,369 - MOM! I'VE MET JOANNE. 267 00:09:58,365 --> 00:09:59,895 - THAT WOMAN IS JUST A BLACK FRIEND 268 00:09:59,900 --> 00:10:01,200 WHO STOPS BY ON YOUR BIRTHDAYS. 269 00:10:01,201 --> 00:10:02,901 GET YOUR STUFF. 270 00:10:02,903 --> 00:10:04,003 - NOT TO WORRY, MA'AM. 271 00:10:04,004 --> 00:10:05,344 WE ARE READY FOR ANYTHING. 272 00:10:05,338 --> 00:10:10,408 OUR MOTTO IS "EXPECT THE UNEXPECTED." 273 00:10:10,410 --> 00:10:13,180 - BET YOU WEREN'T EXPECTING THAT, HUH? 274 00:10:13,180 --> 00:10:15,280 MUSIC RUNS IN OUR FAMILY. 275 00:10:15,282 --> 00:10:18,252 - I GIVE UP. 276 00:10:18,251 --> 00:10:19,891 - IT'S NOT GOING TO WORK! 277 00:10:19,887 --> 00:10:20,917 - SURE IT WILL. 278 00:10:20,921 --> 00:10:22,461 PUT MY SURFBOARD ON HERE ALL THE TIME. 279 00:10:22,455 --> 00:10:25,785 - A SURFBOARD HAS MORE SURFACE AREA IN RELATION TO ITS WEIGHT. 280 00:10:25,793 --> 00:10:29,063 THAT INCREASES FRICTION AND AFFORDS MORE POINTS OF ADHESION. 281 00:10:29,062 --> 00:10:32,332 - DON'T LOOK AT ME. I JUST DRAG A BOW ACROSS IT. 282 00:10:32,332 --> 00:10:33,672 - IT'S PHYSICS. 283 00:10:33,667 --> 00:10:35,297 SIR ISAAC NEWTON. - YEAH? 284 00:10:35,302 --> 00:10:37,142 WELL, SIR ISAAC NEWTON HAS NOTHING 285 00:10:37,137 --> 00:10:39,267 ON DR. THADDEUS G. TWINE. 286 00:10:39,272 --> 00:10:41,212 LET'S GO! 287 00:10:46,546 --> 00:10:50,816 [clattering] 288 00:10:50,818 --> 00:10:52,918 - I'LL BE HONEST. 289 00:10:52,920 --> 00:10:54,860 I MADE UP THADDEUS G. TWINE. 290 00:11:03,296 --> 00:11:05,296 - MR. BASSETT, I REALLY GOTTA PEE. 291 00:11:05,298 --> 00:11:07,268 - PLEASE BE CAREFUL, MR. BASSETT. 292 00:11:07,267 --> 00:11:09,837 - SHE JUST HAD TO PICK THE UPRIGHT BASS. 293 00:11:09,837 --> 00:11:11,367 WHAT ARE YOU, TOO GOOD FOR A HARMONICA? 294 00:11:11,371 --> 00:11:12,811 GOES RIGHT IN YOUR POCKET. 295 00:11:12,806 --> 00:11:13,836 - WAIT. 296 00:11:20,147 --> 00:11:21,647 OKAY. 297 00:11:21,648 --> 00:11:22,748 - MOVE, MOVE, MOVE... 298 00:11:22,750 --> 00:11:23,750 [grunts] 299 00:11:23,751 --> 00:11:25,091 [together] YES! 300 00:11:25,085 --> 00:11:26,285 - WHOO! - OKAY, EVERYBODY, ALL ABOARD. 301 00:11:26,286 --> 00:11:27,816 LET'S GO! 302 00:11:27,821 --> 00:11:29,761 - WILMA, THANK YOU FOR SWITCHING CARS WITH ME. 303 00:11:29,757 --> 00:11:30,987 SORRY ABOUT THE AIR FRESHENER 304 00:11:30,991 --> 00:11:32,591 THAT SMELLS LIKE KNOCK-OFF DRAKKAR NOIR, 305 00:11:32,592 --> 00:11:34,762 BUT THE SMELL IT'S COVERING UP IS MUCH WORSE. 306 00:11:34,762 --> 00:11:35,762 - BRING IT BACK FULL. 307 00:11:35,763 --> 00:11:37,003 DON'T TOUCH ANY BUTTONS, 308 00:11:36,997 --> 00:11:39,597 AND DON'T CHANGE THE G.P.S. TO YODA'S VOICE. 309 00:11:39,599 --> 00:11:41,529 ANNOYED ME, THAT DID. 310 00:11:41,534 --> 00:11:44,304 - HEY, WE'RE LOSING PRECIOUS SECONDS. 311 00:11:44,304 --> 00:11:45,644 LET'S GO! 312 00:11:45,638 --> 00:11:47,238 - TARYN, GOOD LUCK. I BELIEVE IN YOU. 313 00:11:47,240 --> 00:11:48,480 - AW, THANKS VINNIE! 314 00:11:48,475 --> 00:11:49,505 - AW, MAN! 315 00:11:49,509 --> 00:11:50,779 I HAD HER ALL MEAN AND CRANKY, 316 00:11:50,778 --> 00:11:52,308 AND NOW SHE'S THE HAPPY HILLBILLY AGAIN. 317 00:11:52,312 --> 00:11:54,212 - HEY! THAT IS VERY OFFENSIVE! 318 00:11:54,214 --> 00:11:55,484 - YEAH! 319 00:11:55,482 --> 00:11:58,322 YEAH, KEEP THAT SNARL, DAISY MAE. 320 00:11:58,318 --> 00:11:59,788 - WHY ARE YOU STILL TALKING?! 321 00:11:59,787 --> 00:12:01,147 YOU WANNA TALK NOW, 322 00:12:01,154 --> 00:12:03,264 OR YOU WANNA SLEEP IN FOUR TIMES A WEEK? 323 00:12:13,700 --> 00:12:15,200 - GUYS? 324 00:12:15,202 --> 00:12:17,142 I SAID I HAD TO GO! 325 00:12:19,873 --> 00:12:21,273 - YOU WANT SOME WATER OR SOMETHING? 326 00:12:21,274 --> 00:12:23,984 - I'D LOVE A WATER. - YOU'RE NOT GONNA GET IT. 327 00:12:23,977 --> 00:12:25,607 - WILL YOU STOP BEING SO MEAN TO ME? 328 00:12:25,612 --> 00:12:27,282 I'M PLENTY MAD. 329 00:12:27,280 --> 00:12:29,150 - HELLO. I'M MS. CLEMENTE. 330 00:12:29,149 --> 00:12:31,679 - HELLO, I'M WILMA BASSETT, COUNSEL FOR MS... 331 00:12:31,684 --> 00:12:33,254 WHAT'S YOUR LAST NAME? 332 00:12:33,253 --> 00:12:34,653 - I KNOW WHO YOU ARE, MS. BASSETT, 333 00:12:34,654 --> 00:12:36,624 AND I KNOW WHO MS. KLEINBERG IS. 334 00:12:36,623 --> 00:12:39,263 - KLEINBERG? REALLY? 335 00:12:39,259 --> 00:12:42,899 - MS. KLEINBERG, YOU HAVE HAD NO JOB, 336 00:12:42,896 --> 00:12:45,296 NO MEANS OF SUPPORT OTHER THAN INFREQUENT ALIMONY PAYMENTS, 337 00:12:45,298 --> 00:12:46,698 ISN'T THAT TRUE? 338 00:12:46,699 --> 00:12:48,739 - WELL, I'VE JUST BEEN GETTING SETTLED IN A NEW CITY. 339 00:12:48,735 --> 00:12:49,735 - THAT'S RIGHT. 340 00:12:49,736 --> 00:12:50,736 SHE'S GOT TO DO THINGS 341 00:12:50,737 --> 00:12:52,067 LIKE GET HER UTILITIES TURNED ON, 342 00:12:52,072 --> 00:12:53,512 FIND A SYNAGOGUE, 343 00:12:53,506 --> 00:12:55,906 'CAUSE THAT'S... 344 00:12:55,909 --> 00:12:58,109 - LET'S CUT TO IT, SHALL WE, MS. KLEINBERG? 345 00:12:58,111 --> 00:13:00,281 YOU SAW THE BILLS PILING UP, RENT COMING DUE, 346 00:13:00,280 --> 00:13:02,880 MAYBE A CUTE LITTLE COCKTAIL DRESS IN A STORE WINDOW, 347 00:13:02,883 --> 00:13:04,553 SO YOU WADDED UP AN ADHESIVE BANDAGE, 348 00:13:04,551 --> 00:13:07,151 DROPPED IT IN YOUR TIZZLE, AND YOU GOT LAWYERED UP. 349 00:13:07,154 --> 00:13:09,094 I THINK WE ALL KNOW THIS IS A SCAM, 350 00:13:09,089 --> 00:13:10,359 AND WE'RE NOT GOING TO PAY. 351 00:13:10,357 --> 00:13:11,857 - WELL, I THINK YOU ARE VERY RUDE, 352 00:13:11,859 --> 00:13:14,529 AND I DON'T APPRECIATE BEING CALLED A LIAR. 353 00:13:14,527 --> 00:13:18,597 - I THINK HER PEOPLE HAVE BEEN THROUGH ENOUGH. 354 00:13:18,598 --> 00:13:21,428 RIGHT? 'CAUSE, I MEAN... 355 00:13:21,434 --> 00:13:23,444 - MS. BASSETT, IS YOUR CLIENT AWARE 356 00:13:23,436 --> 00:13:26,566 THAT PERJURY IS PUNISHABLE IN CALIFORNIA BY JAIL TIME? 357 00:13:26,573 --> 00:13:27,573 - JAIL? 358 00:13:27,574 --> 00:13:28,644 YOU'RE THR-- 359 00:13:28,641 --> 00:13:29,641 YOU'RE THREATENING ME WITH JAIL? 360 00:13:29,642 --> 00:13:31,042 WILL YOU PLEASE DO SOMETHING?! 361 00:13:31,044 --> 00:13:32,214 - DO WHAT? 362 00:13:32,212 --> 00:13:34,612 SHE'S JUST THE SCARY GUARD DOG LAWYER 363 00:13:34,614 --> 00:13:36,654 THAT'S BROUGHT IN TO TRY TO MAKE YOU RUN AWAY. 364 00:13:36,649 --> 00:13:38,089 BUT SHE'S GOT NO TEETH, 365 00:13:38,085 --> 00:13:39,985 SO YOU JUST WAIT UNTIL SHE'S DONE BARKING 366 00:13:39,987 --> 00:13:43,017 AND SENDS IN THE LAWYER WHO CAN ACTUALLY MAKE THE DEAL. 367 00:13:43,023 --> 00:13:48,033 WHEN DO YOU THINK THAT WILL BE, MS. CLEMENTE? 368 00:13:48,028 --> 00:13:49,698 - [sighs] 369 00:13:49,696 --> 00:13:52,396 SOMEONE WILL BE WITH YOU SHORTLY. 370 00:13:52,399 --> 00:13:57,339 - OH, MS. CLEMENTE, ONE MORE THING. 371 00:13:57,337 --> 00:13:58,337 BOOM. 372 00:13:58,338 --> 00:14:00,308 WHAT-WHAT? 373 00:14:03,476 --> 00:14:05,706 - UH, WHERE ARE YOU GOING? WE SHOULD BE GOING UP HIGHLAND. 374 00:14:05,712 --> 00:14:07,052 - EVERYBODY TAKES HIGHLAND. 375 00:14:07,047 --> 00:14:08,247 CAHUENGA'S BETTER. 376 00:14:08,248 --> 00:14:09,418 - MY MOM TAKES HIGHLAND. 377 00:14:09,416 --> 00:14:10,916 - YEAH, WELL SHE'S NOT HERE, IS SHE?! 378 00:14:10,918 --> 00:14:12,118 LET'S TAKE A VOTE. 379 00:14:12,119 --> 00:14:14,519 WHO THINKS WE SHOULD LET ME DO THE DRIVING? 380 00:14:14,521 --> 00:14:15,521 - BOOM! THREE TO ONE. 381 00:14:15,522 --> 00:14:17,262 I'M THE HERO. 382 00:14:17,257 --> 00:14:18,727 - WAIT, THREE TO ONE? 383 00:14:18,725 --> 00:14:20,085 THERE SHOULD BE FIVE OF US. 384 00:14:20,093 --> 00:14:22,403 [tires screeching] 385 00:14:22,395 --> 00:14:23,455 - THERE GOES MY HERO STATUS. 386 00:14:23,463 --> 00:14:24,763 ALL RIGHT, BIG FIDDLE, HERE. 387 00:14:24,764 --> 00:14:25,934 WEEZER, HERE. BRANIAC, HERE. 388 00:14:25,933 --> 00:14:28,403 WHERE'S MUMBLES? WHERE'S MUMBLES? 389 00:14:28,401 --> 00:14:30,141 - TOMMY! WE LOST TOMMY! 390 00:14:30,137 --> 00:14:31,137 - ALL RIGHT, NOBODY PANIC! 391 00:14:31,138 --> 00:14:32,138 - NOBODY PANIC! 392 00:14:32,139 --> 00:14:34,469 - STOP SCREAMING! 393 00:14:34,474 --> 00:14:37,344 - MY INHALER--[gasps] IS IN THE TINY CAR! 394 00:14:37,344 --> 00:14:38,754 - THERE'S NO TIME, MIKEY! 395 00:14:38,745 --> 00:14:40,505 WE'VE GOT TO FIND TOMMY'S BODY FIRST. 396 00:14:40,513 --> 00:14:41,713 - FIND TOMMY! 397 00:14:41,714 --> 00:14:43,254 HE'S FINE! I'M SURE HE'S FINE! 398 00:14:43,250 --> 00:14:44,780 LOOK, EVERYBODY STAY CALM. 399 00:14:44,784 --> 00:14:46,094 - NEVER GET OUT OF THE CAR! 400 00:14:46,086 --> 00:14:47,846 NEVER GET OUT OF THE CAR! 401 00:14:50,257 --> 00:14:51,587 - I HAVE TO SAY, 402 00:14:51,591 --> 00:14:52,991 THAT WAS REALLY IMPRESSIVE THE WAY YOU HANDLED THAT. 403 00:14:52,993 --> 00:14:53,993 - YEAH, YEAH, I'M GOOD. 404 00:14:53,994 --> 00:14:55,034 SO, KLEINBERG? 405 00:14:55,028 --> 00:14:58,098 IS THAT GERMAN? 406 00:14:58,098 --> 00:14:59,968 - GOOD MORNING TO YOU, LADIES. 407 00:14:59,967 --> 00:15:02,837 I'M REAL SORRY FOR HOLDING YOU UP, 408 00:15:02,835 --> 00:15:04,965 BUT MY GRAND DAUGHTER JUST GOT A PUPPY, 409 00:15:04,972 --> 00:15:09,582 AND BE DARNED IF SHE HASN'T ALREADY TAUGHT HIM A TRICK. 410 00:15:09,576 --> 00:15:11,236 SHE TELLS HIM TO SIT, 411 00:15:11,244 --> 00:15:13,484 AND HE JUMPS UP AND LICKS HER IN THE FACE. 412 00:15:13,480 --> 00:15:14,650 - I LOVE HIM! 413 00:15:14,647 --> 00:15:16,217 - NO, NO, NO, NO. 414 00:15:16,216 --> 00:15:17,646 THIS IS THE GOOD COP. 415 00:15:17,650 --> 00:15:19,550 THE OLDEST TRICK IN LAWYERING. 416 00:15:19,552 --> 00:15:20,992 - I'M NORTON NEFFE, 417 00:15:20,988 --> 00:15:24,118 AND I STARTED TIZZLE SODA 45 YEARS AGO, 418 00:15:24,124 --> 00:15:25,894 SO IF WE'VE DONE SOMETHING WRONG, 419 00:15:25,892 --> 00:15:29,102 IT'S IMPORTANT TO ME TO SET THINGS RIGHT. 420 00:15:29,096 --> 00:15:30,896 - YEAH, SURE, AFTER YOU SIC YOUR LACKIES ON US 421 00:15:30,897 --> 00:15:32,267 TO TRY TO SCARE US AWAY. 422 00:15:32,265 --> 00:15:33,565 - WILMA! 423 00:15:33,566 --> 00:15:35,896 - OH, SHE'S JUST DOING HER JOB, TARYN. 424 00:15:35,902 --> 00:15:37,172 CAN I CALL YOU TARYN? 425 00:15:37,170 --> 00:15:39,040 - NO, YOU MAY CALL HER MS. KLEINBERG, 426 00:15:39,039 --> 00:15:41,209 DESPITE ALL EVIDENCE TO THE CONTRARY. 427 00:15:41,208 --> 00:15:43,708 I MEAN, I JUST DON'T UNDERSTAND IT. 428 00:15:43,710 --> 00:15:45,280 - BEFORE WE GO ANY FURTHER, 429 00:15:45,278 --> 00:15:47,578 IN BEHALF OF THE TIZZLE SODA FAMILY, 430 00:15:47,580 --> 00:15:50,850 WHAT HAPPENED TO YOU WAS WRONG, 431 00:15:50,850 --> 00:15:53,050 AND I'M TRULY SORRY. 432 00:15:53,053 --> 00:15:54,623 - OH, THANK YOU, NORTON. 433 00:15:54,621 --> 00:15:55,861 THAT'S ALL I WANTED. 434 00:15:55,855 --> 00:15:58,155 - NO, NO! STOP TALKING RIGHT NOW. 435 00:15:58,158 --> 00:16:00,128 NO, WE ARE LOOKING FOR A SUBSTANTIAL SETTLEMENT 436 00:16:00,127 --> 00:16:02,327 FOR PAIN AND SUFFERING. 437 00:16:02,329 --> 00:16:03,759 - YOU KNOW WHAT? 438 00:16:03,763 --> 00:16:06,303 A NICE FAT PAYOUT MIGHT BE JUST THE THING 439 00:16:06,299 --> 00:16:09,139 TO WAKE THESE PEOPLE UP AROUND HERE. 440 00:16:09,136 --> 00:16:11,336 - WELL, NOW I LOVE HIM. - NO, NO, NO. 441 00:16:11,338 --> 00:16:13,168 ALL I WANTED FROM THE GET-GO WAS AN APOLOGY, 442 00:16:13,173 --> 00:16:15,143 AND NOW I'VE GOTTEN ONE, SO I'M DONE. 443 00:16:15,142 --> 00:16:16,642 IT WAS SO NICE MEETING YOU, NORTON. 444 00:16:16,643 --> 00:16:17,713 - NO, NO. STOP! 445 00:16:17,710 --> 00:16:21,050 HE SAID HE WAS GONNA GIVE US MONEY! 446 00:16:21,048 --> 00:16:22,348 - I KNEW YOU WERE GOOD PEOPLE, 447 00:16:22,349 --> 00:16:28,059 AND I CAN'T LET YOU LEAVE EMPTY-HANDED. 448 00:16:28,055 --> 00:16:29,715 HERE'S SOME SANDWICHES I MADE. 449 00:16:29,722 --> 00:16:33,862 CHICKEN SALAD ON TOAST. 450 00:16:33,860 --> 00:16:35,630 - AND DON'T WORRY. 451 00:16:35,628 --> 00:16:38,968 I CHECKED IT FOR BANDAGES. 452 00:16:38,965 --> 00:16:40,865 - OH, THANK YOU, NORTON. 453 00:16:40,867 --> 00:16:46,607 YOU'RE SUCH A NICE MAN. 454 00:16:46,606 --> 00:16:51,206 - DAMN, YOU'RE GOOD. 455 00:16:51,211 --> 00:16:53,911 HM. ARE THOSE LITTLE BITS OF PICKLE? 456 00:16:53,913 --> 00:16:55,083 - STRAIGHT FROM MY GARDEN. 457 00:16:55,082 --> 00:16:56,582 - OH, GIVE IT A REST, NEFFE. 458 00:16:59,219 --> 00:17:00,919 - UH, TURN LEFT, OR WE'RE GONNA HIT TRAFFIC. 459 00:17:00,920 --> 00:17:02,420 - I CAN'T TURN LEFT. IT'S WEDNESDAY. 460 00:17:02,422 --> 00:17:04,722 THEY BLOCK OFF THAT STREET FOR A FARMER'S MARKET. 461 00:17:04,724 --> 00:17:05,834 AH! 462 00:17:05,825 --> 00:17:07,325 WHY CAN'T THEY BUY THEIR GROCERIES 463 00:17:07,327 --> 00:17:11,427 AT THE GAS STATION LIKE NORMAL FOLKS? 464 00:17:11,431 --> 00:17:12,931 - THAT'S IT. WE'RE DONE. 465 00:17:12,932 --> 00:17:14,132 WE'RE GONNA BE LATE, 466 00:17:14,134 --> 00:17:15,574 WE'LL GET KICKED OUT OF THE CARPOOL, 467 00:17:15,568 --> 00:17:18,108 AND THEN WE'RE BACK TO AIR HORNS AND TASERS. 468 00:17:18,105 --> 00:17:19,105 - NO. 469 00:17:19,106 --> 00:17:20,106 [tires screech] 470 00:17:20,107 --> 00:17:21,467 WE'VE COME TOO FAR. 471 00:17:21,474 --> 00:17:22,784 COME ON. LET'S MAKE A RUN FOR IT! 472 00:17:22,775 --> 00:17:24,635 - WHAT? NO, WE'LL NEVER MAKE IT! 473 00:17:24,644 --> 00:17:26,754 - WENDELL, THIS IS NOT ABOUT YOU ANYMORE. 474 00:17:26,746 --> 00:17:28,946 THIS IS ABOUT SOMETHING BIGGER. 475 00:17:28,948 --> 00:17:30,348 THIS IS ABOUT ME. 476 00:17:30,350 --> 00:17:32,320 GO, GO, GO, GO! 477 00:17:41,528 --> 00:17:42,458 [grunts] 478 00:17:53,773 --> 00:17:55,143 - DON'T DO IT. 479 00:18:11,658 --> 00:18:13,188 - GET UP! 480 00:18:13,193 --> 00:18:14,833 - EARN THIS! 481 00:18:14,827 --> 00:18:16,357 - OH, COME ON. 482 00:18:25,972 --> 00:18:27,172 - YAY! - WHOO-HOO! 483 00:18:27,174 --> 00:18:28,184 - WE DID IT! 484 00:18:28,175 --> 00:18:29,175 - WE'RE AT SCHOOL! 485 00:18:29,176 --> 00:18:33,276 - BUMMER - YEAH. 486 00:18:33,280 --> 00:18:35,620 - WELL, YOU DID IT, UNCLE VINNIE. 487 00:18:35,615 --> 00:18:39,185 YOU GOT US HERE ON TIME, AND 90 SECONDS TO SPARE. 488 00:18:39,186 --> 00:18:41,186 - YOU MEAN WE DID IT. 489 00:18:41,188 --> 00:18:42,188 GOOD JOB. 490 00:18:42,189 --> 00:18:43,459 - GOOD JOB TO YOU. 491 00:18:43,456 --> 00:18:44,586 YOU NEVER GAVE UP. 492 00:18:44,591 --> 00:18:46,861 - AND NEITHER DID YOU. 493 00:18:46,859 --> 00:18:47,859 SO... 494 00:18:47,860 --> 00:18:50,100 SAME TIME NEXT TUESDAY? 495 00:18:50,096 --> 00:18:51,496 - YUP. 496 00:18:51,498 --> 00:18:54,428 WE ONLY HAVE TO SPEND ONE MORNING A WEEK TOGETHER. 497 00:18:54,434 --> 00:18:56,574 - ONE MORNING. 498 00:18:56,569 --> 00:18:58,269 EVERYTHING WE WANTED. 499 00:18:58,271 --> 00:19:03,281 - YEAH, IT'S PRETTY GREAT... 500 00:19:03,276 --> 00:19:05,206 RIGHT? 501 00:19:09,816 --> 00:19:11,576 [together] * WHY DO YOU BUILD ME UP? 502 00:19:11,584 --> 00:19:12,924 - * BUILD ME UP 503 00:19:12,919 --> 00:19:14,319 [together] * BUTTERCUP, BABY 504 00:19:14,321 --> 00:19:15,321 * JUST TO LET ME DOWN? 505 00:19:15,322 --> 00:19:16,422 - * LET ME DOWN 506 00:19:16,423 --> 00:19:18,233 [together] * AND MESS ME AROUND 507 00:19:18,225 --> 00:19:19,225 * AND THEN WORST OF ALL 508 00:19:19,226 --> 00:19:20,256 - * WORST OF ALL 509 00:19:20,260 --> 00:19:21,660 [together] * YOU NEVER CALL, BABY 510 00:19:21,661 --> 00:19:22,661 * WHEN YOU SAY YOU WILL 511 00:19:22,662 --> 00:19:23,732 - * SAY YOU WILL 512 00:19:23,730 --> 00:19:24,730 [together] * BUT I LOVE YOU STILL 513 00:19:24,731 --> 00:19:25,771 * I NEED YOU 514 00:19:25,765 --> 00:19:26,965 - * I NEED YOU 515 00:19:26,966 --> 00:19:28,796 [together] * MORE THAN ANYONE DARLING 516 00:19:28,801 --> 00:19:31,241 * YOU KNOW THAT I HAVE FROM THE START * 517 00:19:31,238 --> 00:19:32,368 - OKAY. 518 00:19:32,372 --> 00:19:33,372 - * SO BUILD ME UP 519 00:19:33,373 --> 00:19:34,373 - * BUILD ME UP 520 00:19:34,374 --> 00:19:35,384 [together] * BUTTERCUP 521 00:19:35,375 --> 00:19:37,305 * DON'T BREAK MY HEART * 522 00:19:43,316 --> 00:19:44,716 - I JUST FEEL LIKE IF PEOPLE SAW ME 523 00:19:44,717 --> 00:19:49,117 FOR WHO I REALLY WAS, THEY WOULDN'T LIKE ME. 524 00:19:49,121 --> 00:19:50,691 - AW, COME ON NOW, WILMA. 525 00:19:50,690 --> 00:19:54,030 YOU'RE PRETTY, YOU'RE SMART, AND WHAT'S MORE, 526 00:19:54,026 --> 00:19:57,256 YOU'RE BEAUTIFUL ON THE INSIDE TOO. 527 00:19:57,264 --> 00:19:59,574 - THAT'S REALLY SWEET OF YOU TO SAY THAT. 528 00:19:59,566 --> 00:20:02,126 AND I CAN'T BELIEVE YOU HAVE ICE CREAM! 529 00:20:02,134 --> 00:20:04,374 - I ALWAYS KEEP IT AROUND FOR MY GRANDDAUGHTER. 530 00:20:04,371 --> 00:20:06,241 - AW... 531 00:20:06,239 --> 00:20:09,409 CAN I BE YOUR GRANDDAUGHTER TOO? 532 00:20:09,409 --> 00:20:11,439 - WHAT? 533 00:20:11,444 --> 00:20:12,654 - WE COULD GO TO THE ZOO. 534 00:20:12,645 --> 00:20:13,645 WE COULD GO TO THE PARK. 535 00:20:13,646 --> 00:20:14,776 I'M FREE ALL DAY SATURDAY. 536 00:20:14,781 --> 00:20:15,981 CAN WE? CAN WE? 537 00:20:15,982 --> 00:20:19,152 - THAT GOT WEIRD REAL FAST. 538 00:20:19,151 --> 00:20:20,991 - OH, DON'T GO GRANDPA NORTON! 539 00:20:20,987 --> 00:20:22,987 CAN I CALL YOU THAT, GRANDPA NORTON? 540 00:20:22,989 --> 00:20:25,019 - I'LL TELL YOU WHAT. 541 00:20:25,024 --> 00:20:27,264 I'LL GIVE YOU A CHECK FOR $2,500 542 00:20:27,260 --> 00:20:29,060 AND NEVER SEE YOU AGAIN. 543 00:20:29,061 --> 00:20:30,761 - [huffs] 544 00:20:30,763 --> 00:20:32,703 DONE. 545 00:20:35,468 --> 00:20:37,598 NEVER LEAVE WITHOUT A CHECK. 546 00:20:37,604 --> 00:20:38,914 BOOM. 547 00:20:38,905 --> 00:20:40,835 WHAT-WHAT? 37261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.