All language subtitles for VFW.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG_English-it

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,647 --> 00:01:46,881 Fammi entrare! 2 00:01:46,883 --> 00:01:48,883 Alzati ... Alzati! 3 00:01:48,885 --> 00:01:50,283 Fammi entrare! 4 00:01:54,524 --> 00:01:56,357 Fratello, lo vedi? 5 00:01:56,359 --> 00:01:57,694 C'è una rivolta su ogni fottuto piano. 6 00:02:01,397 --> 00:02:04,732 Senti, non vuoi per dar loro da mangiare, bene. 7 00:02:04,734 --> 00:02:07,468 Non serve più, perché l'ho fatto. 8 00:02:07,470 --> 00:02:10,605 Ho trovato un acquirente ... 500K. 9 00:02:10,607 --> 00:02:12,172 Questo è il momento, amico. 10 00:02:12,174 --> 00:02:13,908 - L'acquirente non aspetta. - Oddio. 11 00:02:13,910 --> 00:02:15,177 Questo alto ... 12 00:02:25,822 --> 00:02:28,623 Parliamo sul balcone. 13 00:02:40,903 --> 00:02:43,138 Hai fatto un ottimo lavoro, Roadie. 14 00:02:44,474 --> 00:02:45,940 È vero? 15 00:02:45,942 --> 00:02:48,442 Sì, certo come merda. 16 00:02:48,444 --> 00:02:51,848 Domani andrà tutto giù all'alba, 18 ore. 17 00:03:02,725 --> 00:03:04,259 Grande. 18 00:03:05,461 --> 00:03:07,162 Scarica tutto. 19 00:03:08,330 --> 00:03:10,498 Distruggerò questa città. 20 00:03:10,500 --> 00:03:12,200 Su di esso. 21 00:03:36,025 --> 00:03:38,193 Mi hai seguito quaggiù? 22 00:03:42,330 --> 00:03:43,933 È questo che vuoi? 23 00:03:53,009 --> 00:03:54,577 Così? 24 00:03:55,712 --> 00:03:59,747 Continua ... se lo vuoi davvero. 25 00:05:01,010 --> 00:05:02,710 Non sto dicendo di perdonare 26 00:05:02,712 --> 00:05:04,678 una mentalità da milizia qui o qualcosa del genere, 27 00:05:04,680 --> 00:05:07,014 ma sto dicendo che la gente deve prendilo nelle loro mani. 28 00:05:07,016 --> 00:05:08,649 Gli sbirri non possono fare nulla più. 29 00:05:08,651 --> 00:05:09,784 Non ce n'è abbastanza. 30 00:05:22,498 --> 00:05:23,898 Si stanno prendendo cura di se stessi. 31 00:05:23,900 --> 00:05:24,865 Si stanno uccidendo a vicenda. 32 00:05:24,867 --> 00:05:26,700 Non abbiamo bisogno di andare lì e fare qualsiasi cosa. 33 00:05:26,702 --> 00:05:28,035 Non rischierò la mia vita. 34 00:05:38,114 --> 00:05:40,881 Guido per strada, si, vedo meno senzatetto. 35 00:05:40,883 --> 00:05:42,082 Forse c'è più crimine qui intorno, 36 00:05:42,084 --> 00:05:43,918 ma il crimine sparirà. 37 00:05:57,800 --> 00:05:59,900 Il bambino sta ancora correndo, eh? 38 00:05:59,902 --> 00:06:02,002 Meglio di te. 39 00:06:02,004 --> 00:06:04,805 Whoa, amico. 40 00:06:04,807 --> 00:06:06,006 Un po 'presto per quello, no? 41 00:06:06,008 --> 00:06:07,541 Iniziando la giornata nel modo giusto, bambino. 42 00:06:07,543 --> 00:06:08,843 Credo di si. 43 00:06:08,845 --> 00:06:10,644 Lascia che i bei tempi passino, eh? 44 00:06:13,783 --> 00:06:15,484 Dio! 45 00:06:17,553 --> 00:06:19,520 È deprimente nel vecchio quartiere, però. 46 00:06:19,522 --> 00:06:20,421 È deprimente. 47 00:06:20,423 --> 00:06:22,423 Questo era quasi un posto fiorente. 48 00:06:22,425 --> 00:06:23,691 Peccato che stia andando giù. 49 00:06:23,693 --> 00:06:26,527 Si sta trasformando in una fottuta zona di guerra, amico. 50 00:06:26,529 --> 00:06:29,463 Ti dirò di cosa si tratta. Sono tutte quelle maledette droghe. 51 00:06:29,465 --> 00:06:31,098 Di 'del tuo camion, amico ... 52 00:06:31,100 --> 00:06:33,801 È vecchio, ma è ancora in esecuzione, giusto? 53 00:06:33,803 --> 00:06:35,903 Al momento. Non cazzo ... 54 00:06:35,905 --> 00:06:37,137 Non ... Non dire niente. 55 00:06:37,139 --> 00:06:39,206 È vecchio, ma funziona ancora, amico. 56 00:06:39,208 --> 00:06:41,642 Proprio come noi... vecchio ma ancora funzionante. 57 00:06:52,188 --> 00:06:54,221 - Guarda questo? - Sì, lo vedo. Che cosa è ... 58 00:06:54,223 --> 00:06:56,624 C'è un sacco di punk che sono stati là fuori. 59 00:06:56,626 --> 00:06:57,992 Si. 60 00:06:57,994 --> 00:07:00,027 Ho iniziato a notare circa due settimane fa, 61 00:07:00,029 --> 00:07:01,862 e ce n'era solo un paio di loro. 62 00:07:01,864 --> 00:07:03,530 - E ora c'è sempre di più. - Droghe? 63 00:07:03,532 --> 00:07:04,565 Non so che cazzo ... 64 00:07:04,567 --> 00:07:06,700 Sì, direi sono tossicodipendenti, di sicuro. 65 00:07:06,702 --> 00:07:08,802 C'è un intero shitload anche di loro. 66 00:07:08,804 --> 00:07:11,474 Ma fino a quando continuano laggiù... 67 00:07:14,110 --> 00:07:15,876 - Indovina, amico. - Che cosa? 68 00:07:15,878 --> 00:07:18,245 Festeggiato! 69 00:07:18,247 --> 00:07:21,081 - Vaffanculo. - No, no. Festeggiato. 70 00:07:21,083 --> 00:07:23,517 Non dire niente a riguardo, va bene? 71 00:07:23,519 --> 00:07:25,085 Non sono il solo chi lo sa. 72 00:07:25,087 --> 00:07:27,056 Pensi agli altri ragazzi non lo sai? 73 00:07:48,010 --> 00:07:50,880 Dio! Merda! 74 00:07:51,547 --> 00:07:52,646 Oh grande. Erano qui. 75 00:08:05,628 --> 00:08:07,127 Ho fatto un sogno, Fred. 76 00:08:07,129 --> 00:08:10,531 Hai colpito ogni maledetta buca in città. 77 00:08:11,767 --> 00:08:13,901 Non era un sogno. 78 00:08:13,903 --> 00:08:15,769 Oh, era delibato, no? 79 00:08:15,771 --> 00:08:17,137 "Delib'ate"? Di dove sei? 80 00:08:28,884 --> 00:08:30,751 Walter, accendi le luci. 81 00:08:30,753 --> 00:08:33,055 Sì. Fatto. 82 00:08:38,694 --> 00:08:40,162 Ecco qua. 83 00:09:47,630 --> 00:09:49,663 Figlio di una puttana fottuta. 84 00:09:49,665 --> 00:09:50,664 Uh Huh. 85 00:09:50,666 --> 00:09:53,067 Questo pezzo di merda sulle sue ultime gambe, Fred. 86 00:09:53,069 --> 00:09:55,938 Ehi, Walter. Walter, sistemati, eh? 87 00:09:58,340 --> 00:10:00,375 Oh! Dai. Sii gentile, amico. 88 00:10:00,377 --> 00:10:02,643 L'ho portato fino in fondo da Bloody Ridge. 89 00:10:02,645 --> 00:10:05,079 Aw, un uomo e un grosso maledetto coltello 90 00:10:05,081 --> 00:10:07,382 trattenendo il regime comunista, eh? 91 00:10:07,384 --> 00:10:09,116 Ti piaceva quella storia. 92 00:10:09,118 --> 00:10:12,086 Ero in grado di diventare duro anche senza le pillole blu. 93 00:10:12,088 --> 00:10:14,389 Leggili e piangi. 94 00:10:14,391 --> 00:10:16,123 - Si signore. - Accidenti. 95 00:10:16,125 --> 00:10:18,158 - Giorno fortunato. Dai. - Devo chiedere? 96 00:10:18,160 --> 00:10:19,760 - L'uomo è eccitato. - Entra, amico. 97 00:10:19,762 --> 00:10:21,797 L'uomo è patetico. 98 00:10:23,232 --> 00:10:24,932 Guarda questo. Guarda questo. 99 00:10:24,934 --> 00:10:26,700 Sto cercando. Sto cercando. 100 00:10:26,702 --> 00:10:28,369 Oh Signore. 101 00:10:28,371 --> 00:10:30,104 Eccoci. 102 00:10:30,106 --> 00:10:31,974 - Aspetta lì. Tenere ... - Che cosa? 103 00:10:32,708 --> 00:10:34,007 Sei stato a questo, no? 104 00:10:34,009 --> 00:10:35,876 - Io ho. - Uh Huh. 105 00:10:35,878 --> 00:10:37,878 Non c'è modo di dirlo dove sono state le sue labbra. 106 00:10:37,880 --> 00:10:40,214 Si. Non mi ricordo di me stesso. Faresti meglio a pulirlo due volte. 107 00:10:40,216 --> 00:10:41,982 Che ne dici di tre volte, vuoi? 108 00:10:41,984 --> 00:10:43,652 Oh, eccoti. 109 00:10:45,455 --> 00:10:47,254 Eccoci qui. 110 00:10:47,256 --> 00:10:49,089 A noi. Ancora qui. 111 00:10:49,091 --> 00:10:52,126 - Ancora qui. - Ancora fottuto qui. 112 00:10:52,128 --> 00:10:54,962 ho pensato l'hai riparato, amico. 113 00:10:54,964 --> 00:10:56,464 Pensavo di averlo fatto anche io. 114 00:10:56,466 --> 00:10:58,799 Shh. Dai. Questa è la mia parte preferita 115 00:10:58,801 --> 00:11:00,769 - In mezzo. - Stai bloccando il punto di vista dell'uomo. 116 00:11:02,872 --> 00:11:04,738 Due. Tre. Mettilo giù per iscritto. 117 00:11:04,740 --> 00:11:07,241 Dai. Raggiungere! Due. Tre. 118 00:12:14,343 --> 00:12:17,144 Gentiluomini! I miei eroi. 119 00:12:17,146 --> 00:12:19,547 Whoo! 120 00:12:19,549 --> 00:12:21,416 Che bella giornata, eh? 121 00:12:21,418 --> 00:12:22,883 Mm! 122 00:12:22,885 --> 00:12:24,151 Guarda Lou, tutto sbocciato, amico. 123 00:12:24,153 --> 00:12:25,052 Si. 124 00:12:25,054 --> 00:12:27,020 Ha fatto il Better Business Bureau 125 00:12:27,022 --> 00:12:28,822 chiudere Lou's Lemons? 126 00:12:28,824 --> 00:12:31,526 Nessun affare oggi a causa è un giorno molto speciale. 127 00:12:31,528 --> 00:12:34,328 No Non anche tu. Non c'è modo. No! 128 00:12:34,330 --> 00:12:36,431 A causa di questo essere un giorno molto speciale, 129 00:12:36,433 --> 00:12:38,801 Ho bisogno che tu mi faccia un favore. 130 00:12:39,335 --> 00:12:42,202 Lascia che ti prenda fuori da quell'antico, 131 00:12:42,204 --> 00:12:44,037 camion preistorico arrugginito. 132 00:12:44,039 --> 00:12:45,839 Io passo. 133 00:12:45,841 --> 00:12:47,442 Ti darò il 2% fuori dall'adesivo. 134 00:12:47,444 --> 00:12:48,576 - Ooh - Dio mio. 135 00:12:48,578 --> 00:12:49,544 Due per cento. 136 00:12:49,546 --> 00:12:52,580 Uno, perché ti amo e tu sei il mio amico. 137 00:12:52,582 --> 00:12:54,415 Due, perché è il tuo compleanno. 138 00:12:54,417 --> 00:12:57,150 Deve essere un affare in contanti, però, perché ... 139 00:12:57,152 --> 00:12:59,054 bene, perché della tua età avanzata. 140 00:12:59,589 --> 00:13:03,824 Lascialo stare, Lou, soprattutto oggi. 141 00:13:03,826 --> 00:13:06,893 Posso negoziare qualcosa, eh? Sono un animale 142 00:13:06,895 --> 00:13:08,895 Si. Maledetto serpente. 143 00:13:08,897 --> 00:13:11,532 Ooh. 144 00:13:11,534 --> 00:13:14,402 Ehi, ehi Sai una cosa, Lou? 145 00:13:14,404 --> 00:13:16,471 Continui a ricordarmelo è il mio compleanno... 146 00:13:16,473 --> 00:13:18,205 e questo va bene per tutti voi ... 147 00:13:18,207 --> 00:13:20,408 Inizierò a ricordarti delle tue schede. 148 00:13:20,410 --> 00:13:22,477 - Ora dai, amico. - Certo che lo farà. Certo che lo farà. 149 00:13:22,479 --> 00:13:25,446 Prima di te, il bicchiere di Zabriski sembra un po 'leggero. 150 00:13:25,448 --> 00:13:27,314 Si. Mi scusi. 151 00:13:27,316 --> 00:13:29,249 Sono contento che qualcuno stia guardando fuori per me. 152 00:13:29,251 --> 00:13:30,951 - Grazie, Doug. Ooh. - Ti ho preso, amico. 153 00:13:30,953 --> 00:13:32,620 Accidenti. 154 00:13:32,622 --> 00:13:35,889 Corri su una fottuta puzzola sulla strada qui? 155 00:13:35,891 --> 00:13:38,292 - No. Aggiornato, lo sai? - Si? 156 00:13:38,294 --> 00:13:41,362 Medico. Si. È verde della California. 157 00:13:41,364 --> 00:13:43,297 Cosa hai, qualche tipo di condizione? 158 00:13:43,299 --> 00:13:45,366 Infermiera al VA. 159 00:13:45,368 --> 00:13:46,967 Oh. È preesistente. 160 00:13:48,371 --> 00:13:51,104 Ho sentito che hanno scienziati fare quella merda ora. 161 00:13:51,106 --> 00:13:52,039 - Mm. - Si. 162 00:13:52,041 --> 00:13:55,175 Porta un uomo in un'altra dimensione. 163 00:13:55,177 --> 00:13:57,445 Ne voglio un po ' erbaccia di scienza. Dai. 164 00:13:57,447 --> 00:13:59,946 Non quello. L'hai beccato. Vai fuori di qui. 165 00:14:01,984 --> 00:14:03,984 Si. Ti farò rotolare un osso. 166 00:14:03,986 --> 00:14:05,386 Uno per Freddy. 167 00:14:05,388 --> 00:14:07,622 Forse il vecchio vuole anche partecipare. 168 00:14:07,624 --> 00:14:09,990 No, no, no, no. 169 00:14:09,992 --> 00:14:12,926 Unico veleno che sto per mettere in questo meraviglioso corpo 170 00:14:12,928 --> 00:14:14,429 è proprio qui. 171 00:14:14,431 --> 00:14:17,064 Forse Freddy. Eh? Ne hai preso uno per l'occasione? 172 00:14:17,066 --> 00:14:18,198 Dai. 173 00:14:18,200 --> 00:14:19,132 Rotoli come vuoi, 174 00:14:19,134 --> 00:14:20,901 ma quante volte devo dirtelo 175 00:14:20,903 --> 00:14:22,670 portare quella merda fuori, Doug? 176 00:14:22,672 --> 00:14:25,238 Eh? Cos'hai che non va? Cosa sei alta? 177 00:14:25,240 --> 00:14:26,239 Freddy. 178 00:14:28,378 --> 00:14:30,911 Ehi, Freddy, che ne dici di chiudere la barra presto stasera? 179 00:14:30,913 --> 00:14:32,312 Che ne dici? 180 00:14:32,314 --> 00:14:34,314 Che ne dici abbiamo clienti qui, eh? 181 00:14:34,316 --> 00:14:36,484 - Li inseguirò. - Sei l'uomo per quello. 182 00:14:36,486 --> 00:14:38,051 Cosa stai succedendo? 183 00:14:38,053 --> 00:14:40,287 Il miglior compleanno che Freddy abbia mai avuto. 184 00:14:46,028 --> 00:14:47,428 Cazzo idioti. 185 00:14:47,430 --> 00:14:50,465 Fottuto gruppo di idioti è quello che cazzo sei. 186 00:15:34,411 --> 00:15:36,744 Boz, questo è di più che raddoppiare ciò che vale. 187 00:15:36,746 --> 00:15:38,479 Sei sicuro che sia legittimo? 188 00:15:38,481 --> 00:15:40,748 Sai che Roadie ha fatto un casino prima. 189 00:15:40,750 --> 00:15:45,018 Gesù Cristo. Lascia che me si preoccupi di mio fratello. 190 00:15:45,020 --> 00:15:47,053 Elimina questi ipers da qui. 191 00:15:47,055 --> 00:15:48,288 Non voglio niente cazzo di questo. 192 00:16:13,383 --> 00:16:15,750 Queste sono sigarette di merda. Lo sai? 193 00:16:15,752 --> 00:16:18,352 Hai delle sigarette di merda. 194 00:16:18,354 --> 00:16:23,591 Come mai non hai no 100 autentici o qualcosa del genere? 195 00:16:23,593 --> 00:16:26,326 Ci penserò subito, Walter. 196 00:16:26,328 --> 00:16:29,296 Mm! Va bene, signori. 197 00:16:29,298 --> 00:16:33,401 Radunarsi attorno al fuoco, perché è il momento della storia. 198 00:16:33,403 --> 00:16:36,637 L'anno ... 1969. 199 00:16:36,639 --> 00:16:38,271 Siamo all'estero 200 00:16:38,273 --> 00:16:43,611 E questo è quando Fred era, sai, non esattamente. 201 00:16:45,515 --> 00:16:49,484 Ho avuto un fine settimana di RandR in qualche deposito di carburante di merda, 202 00:16:49,486 --> 00:16:54,054 e sono ubriaco come uno skunk di giorno di paga, e vedo arrivare questo ragazzo, ok? 203 00:16:54,056 --> 00:16:55,523 Ora odio il figlio di puttana 204 00:16:55,525 --> 00:16:57,658 perché era solito lanciare per i razzi, 205 00:16:57,660 --> 00:17:00,060 che era di due città finite, 206 00:17:00,062 --> 00:17:04,732 e mi ha infilato nel cranio con un anno senior di fastball. 207 00:17:04,734 --> 00:17:07,735 Boom! Scendo, ok? 208 00:17:07,737 --> 00:17:09,336 E io sono... 209 00:17:09,338 --> 00:17:13,108 E ... Quindi prenderò questo ragazzo a parte, ma ... 210 00:17:14,444 --> 00:17:16,109 Sai dove sei, ragazzo? 211 00:17:16,111 --> 00:17:18,646 Sei nel post di VFW. 212 00:17:18,648 --> 00:17:20,247 Vuoi che controlli il suo documento d'identità, amico? 213 00:17:20,249 --> 00:17:23,083 Potrebbe essere una situazione di valore rubato. 214 00:17:23,085 --> 00:17:24,552 Dai. Controllalo. Controllalo, amico. 215 00:17:24,554 --> 00:17:26,854 No. Assicurati. 216 00:17:26,856 --> 00:17:29,724 Va bene, Abe. 217 00:17:29,726 --> 00:17:31,661 Uh Huh. 218 00:17:33,730 --> 00:17:35,195 Che cosa stai bevendo? 219 00:17:35,197 --> 00:17:37,632 Birra per favore. 220 00:17:37,634 --> 00:17:39,700 Stai guidando una sfilata? 221 00:17:39,702 --> 00:17:42,503 Ha. No. 222 00:17:42,505 --> 00:17:44,271 Amico mio mi ha detto, 223 00:17:44,273 --> 00:17:46,273 "Se indossi la divisa sull'aereo, 224 00:17:46,275 --> 00:17:48,509 ti sbatteranno in prima classe ". 225 00:17:48,511 --> 00:17:49,677 Non è successo 226 00:17:51,213 --> 00:17:53,313 Ehi, Walter, questo ti zittirà. 227 00:17:53,315 --> 00:17:54,682 - L'uomo è appena tornato a casa. - Sì! 228 00:17:54,684 --> 00:17:56,817 - Oh Ehi! - Si signore! 229 00:17:56,819 --> 00:17:58,686 Non pensare di raggiungere per il tuo portafoglio. 230 00:17:58,688 --> 00:18:00,688 Nessuno paga il primo giorno indietro. 231 00:18:00,690 --> 00:18:03,290 Fred, la preferenza dei signori tutto intorno. 232 00:18:03,292 --> 00:18:05,426 Contribuirò alla causa. 233 00:18:05,428 --> 00:18:07,728 Ma non da quel diluente per vernici dello scaffale. 234 00:18:07,730 --> 00:18:09,296 Lassù. 235 00:18:09,298 --> 00:18:11,365 Stavo solo arrivando alla buona parte, ragazzi. 236 00:18:11,367 --> 00:18:14,468 Si. Devi essere stato prendendo il percorso panoramico. 237 00:18:14,470 --> 00:18:15,803 Ehi, nuovo amico. 238 00:18:15,805 --> 00:18:17,371 - Shawn. - Shane. 239 00:18:17,373 --> 00:18:19,139 Shawn. 240 00:18:19,141 --> 00:18:20,708 Qualunque cosa. 241 00:18:20,710 --> 00:18:22,275 Non ti conosco nemmeno 242 00:18:22,277 --> 00:18:24,579 ma so che lo farai cazzo amore questo. 243 00:18:24,581 --> 00:18:28,148 Ho eliminato questo figlio di puttana ghiacciato a terra, 244 00:18:28,150 --> 00:18:32,753 e lo guardo e io dico "Oh, merda!" 245 00:18:32,755 --> 00:18:36,156 Perché me ne sono appena reso conto è un fottuto sergente. 246 00:18:36,158 --> 00:18:37,758 Ha sette gradi su di me. 247 00:18:37,760 --> 00:18:41,227 Io ... io ho 19 anni. Mi sto cagando da solo. 248 00:18:41,229 --> 00:18:44,865 "Oh, cazzo, sono corteggiato. Sono così morto. " 249 00:18:44,867 --> 00:18:47,200 E quali sono le prime parole dalla tua bocca? 250 00:18:47,202 --> 00:18:48,636 Fred, ti ricordi cosa hai detto? 251 00:18:48,638 --> 00:18:50,339 Prime parole. 252 00:18:50,840 --> 00:18:52,709 Ho detto ... 253 00:18:55,378 --> 00:18:59,847 "...Soldato... ti piace il poontang americano? " 254 00:18:59,849 --> 00:19:01,882 Sì! 255 00:19:01,884 --> 00:19:03,718 Giusto! 256 00:19:03,720 --> 00:19:05,285 È quello che ha detto. 257 00:19:05,287 --> 00:19:07,722 Pensavo di aver gettato alcuni marmi perdere. 258 00:19:07,724 --> 00:19:09,890 Ma no, ha i biglietti in tasca 259 00:19:09,892 --> 00:19:12,526 per lo show USO di quella sera, 260 00:19:12,528 --> 00:19:18,264 dove Miss 1963 la sta scuotendo mm-mm-mm-mmm-mmm-mmm. 261 00:19:18,266 --> 00:19:19,767 Oh, è stato glorioso. 262 00:19:19,769 --> 00:19:21,569 Era. 263 00:19:21,571 --> 00:19:26,339 Freddy dice che sta prendendo così tanto forte calore del Viet Cong 264 00:19:26,341 --> 00:19:29,910 quello così piccolo gancio destro rosso-bianco-e-blu ... 265 00:19:29,912 --> 00:19:32,312 che sembrava di essere a casa. 266 00:19:32,314 --> 00:19:33,914 Fa una coppia di telefonate, 267 00:19:33,916 --> 00:19:37,551 e la prima cosa che so, Sono trasferito nella sua unità. 268 00:19:37,553 --> 00:19:41,355 E io e Lou qui e Fred, 269 00:19:41,357 --> 00:19:43,958 abbiamo finito i nostri tour, e torniamo tutti a casa insieme, 270 00:19:43,960 --> 00:19:46,594 e noi... scoreggiamo in città. 271 00:19:46,596 --> 00:19:48,963 Stiamo dipingendo case e merda. 272 00:19:48,965 --> 00:19:51,799 E poi un giorno noi diciamo "fanculo" 273 00:19:51,801 --> 00:19:55,670 e prendiamo il primo aereo di nuovo nella merda, lo sai? 274 00:19:55,672 --> 00:19:58,873 Ma quello era ... 275 00:19:58,875 --> 00:20:00,941 E questo è stato abbastanza per me, 276 00:20:00,943 --> 00:20:03,911 Ma ... Ma Fred ... Sacre Cripes. 277 00:20:03,913 --> 00:20:05,546 Lui ... Continua. 278 00:20:05,548 --> 00:20:07,014 Va come cinque giri di servizio, destra? 279 00:20:07,016 --> 00:20:08,616 Questo è abbastanza, Walter. Tutto ok. 280 00:20:08,618 --> 00:20:10,384 Avresti dovuto vedere questo bastardo laggiù. 281 00:20:10,386 --> 00:20:11,519 - Tutto ok. - Vivo, te lo dico. 282 00:20:11,521 --> 00:20:12,820 Whoa, whoa, whoa. Hey. Ehi, ehi 283 00:20:12,822 --> 00:20:14,488 Lascialo andare, eh? 284 00:20:14,490 --> 00:20:16,857 Sto solo arrivando alla grande svolta qui, ok? 285 00:20:16,859 --> 00:20:18,359 Ecco che arriva il nurple viola. 286 00:20:18,361 --> 00:20:20,561 Miss 1963. 287 00:20:20,563 --> 00:20:22,965 Fred, ti chiedi mai cosa è successo a quella ragazza? 288 00:20:23,733 --> 00:20:25,700 Si è sposata. Aveva un paio di bambini. 289 00:20:25,702 --> 00:20:28,536 E uno di loro ha seguito nel percorso di carriera della mamma, 290 00:20:28,538 --> 00:20:30,538 e questo è perché Te lo chiederò 291 00:20:30,540 --> 00:20:33,674 lo stesso delicatamente espresso domanda che mi hai fatto 292 00:20:33,676 --> 00:20:35,776 tutti quegli anni passati... 293 00:20:35,778 --> 00:20:39,413 Ti piace il poontang americano? 294 00:20:39,415 --> 00:20:41,982 Cos'è questo? 295 00:20:41,984 --> 00:20:47,455 Perché Miss 1963 ha avuto un figlio quel nome è Crystal adesso, 296 00:20:47,457 --> 00:20:51,425 e sta ballando sul palo stanotte a mezzanotte 297 00:20:51,427 --> 00:20:53,293 al Deja Vu su Lincoln. 298 00:20:53,295 --> 00:20:54,528 - Oh, andiamo. - E andiamo tutti. 299 00:20:54,530 --> 00:20:56,030 Andiamo tutti, 300 00:20:56,032 --> 00:20:58,632 e non puoi dire di no perché questa è una celebrazione, 301 00:20:58,634 --> 00:21:00,501 e non stiamo celebrando in questo shithole. 302 00:21:00,503 --> 00:21:01,936 Abbeveratoio. 303 00:21:01,938 --> 00:21:04,805 Oh, accidenti. Pozzo d'innaffiatura di merda. 304 00:21:04,807 --> 00:21:07,742 E tu, mio ​​giovane amico, 305 00:21:07,744 --> 00:21:11,412 lo otterrai ritorno a casa di un eroe. 306 00:21:11,414 --> 00:21:12,680 Ecco come. 307 00:21:12,682 --> 00:21:14,548 Tutto ok? 308 00:21:14,550 --> 00:21:16,316 Sono serio. 309 00:21:16,318 --> 00:21:17,918 Quindi metti insieme la tua merda. 310 00:21:17,920 --> 00:21:21,822 Partiamo alle 2300 ore o quando finisco di urinare, 311 00:21:21,824 --> 00:21:23,323 qualunque venga prima. 312 00:21:23,325 --> 00:21:24,892 No, no, no. 313 00:21:24,894 --> 00:21:26,727 Quello ... Ecco. 314 00:21:30,800 --> 00:21:32,334 Non ha i peli della figa. 315 00:21:34,003 --> 00:21:34,835 Scusi? 316 00:21:34,837 --> 00:21:36,737 Mi piacciono i peli della figa. 317 00:21:38,841 --> 00:21:41,944 Ciò che le dà il diritto tagliare i peli della figa? 318 00:21:42,779 --> 00:21:44,445 È la sua figa. 319 00:21:44,447 --> 00:21:47,815 Non capisco come ottengono così liscio, 320 00:21:47,817 --> 00:21:50,117 come un dannato ghiacciaio. 321 00:21:50,119 --> 00:21:51,852 Laser. 322 00:21:51,854 --> 00:21:53,621 Laser ... Certo! 323 00:21:53,623 --> 00:21:55,990 - Il bambino lo sa! Laser! - Il bambino lo sa. Il bambino lo sa. 324 00:21:55,992 --> 00:22:00,461 Moonraker, capelli di fica esplosivi dallo spazio. 325 00:22:00,463 --> 00:22:01,864 Banco! Banco! 326 00:22:02,865 --> 00:22:03,998 Non capisci. 327 00:22:04,000 --> 00:22:05,933 Indietro nel giorno, 328 00:22:05,935 --> 00:22:09,103 Compravo stuzzicadenti dal lordo. 329 00:22:09,105 --> 00:22:10,471 Nel caso in cui. Tu sai cosa sto dicendo? 330 00:22:11,908 --> 00:22:14,508 - Apetta un minuto. - Sto avendo un ictus? 331 00:22:25,454 --> 00:22:27,721 Se dice che dobbiamo muoverci, dobbiamo muoverci. 332 00:22:27,723 --> 00:22:29,390 Tutto il resto è pronto? 333 00:22:29,392 --> 00:22:32,428 Sì, tutto il resto è pronto per partire. 334 00:22:54,150 --> 00:22:57,818 Abbiamo un grosso problema qui. Sono fuori controllo. 335 00:23:11,167 --> 00:23:12,800 Tutto ok. 336 00:23:12,802 --> 00:23:15,636 Questo posto è fottuto. 337 00:23:15,638 --> 00:23:18,105 Piano B. Prenderò la roba. 338 00:23:18,107 --> 00:23:19,907 Fai quello che devi fare. 339 00:23:27,216 --> 00:23:28,718 Fanculo! 340 00:23:30,853 --> 00:23:33,520 Oh, per l'amor del cielo. 341 00:23:36,759 --> 00:23:38,959 Chi cazzo era qui ?! 342 00:23:38,961 --> 00:23:40,162 Hey! 343 00:23:41,497 --> 00:23:42,999 Fanculo. 344 00:23:45,101 --> 00:23:46,068 Lucertola! 345 00:23:47,470 --> 00:23:49,803 Lucertola! 346 00:24:02,018 --> 00:24:03,886 Non lo sanno cosa manca. 347 00:24:07,556 --> 00:24:09,191 Questa oscurità ... 348 00:24:13,095 --> 00:24:14,931 ...è perfetto. 349 00:24:19,568 --> 00:24:21,470 È pace. 350 00:24:29,645 --> 00:24:31,647 Dannazione. 351 00:24:35,551 --> 00:24:37,718 Ho paura questo è tutto ciò che ha scritto, ragazzi. 352 00:24:39,155 --> 00:24:41,221 La festa è finita. È ora di chiamarlo un giorno. 353 00:24:41,223 --> 00:24:44,124 Fred, te l'ho detto su questo ragazzo. 354 00:24:44,126 --> 00:24:46,894 Questo ragazzo Eddie Harris, lo è il miglior elettricista in città. 355 00:24:46,896 --> 00:24:49,196 Poteva ricablare tutta questa dannata discarica. 356 00:24:49,198 --> 00:24:50,731 - Uh Huh. - Voglio dire, lo farà canticchiare. 357 00:24:50,733 --> 00:24:52,566 O si. O no. 358 00:24:52,568 --> 00:24:56,570 Cavolo, potresti persino essere in grado servire la birra quando fa freddo. 359 00:24:58,808 --> 00:25:02,977 Lou, se è qualcosa del tipo idraulico che hai inviato l'ultima volta, 360 00:25:02,979 --> 00:25:04,545 mantieni il suo numero. 361 00:25:09,018 --> 00:25:12,653 Non dire una fottuta parola. 362 00:25:12,655 --> 00:25:14,523 Che cosa hai fatto? 363 00:25:24,133 --> 00:25:25,134 Ascolta. 364 00:25:27,169 --> 00:25:31,972 Un sudicio, sporco piccolo rettile ... 365 00:25:31,974 --> 00:25:36,877 la conoscete tutti come Lizard ... ha rubato la tua correzione! 366 00:25:36,879 --> 00:25:39,179 Hype ... tutto quello che vuoi, 367 00:25:39,181 --> 00:25:42,783 abbastanza per liquefare le tue fottute tonsille ... 368 00:25:42,785 --> 00:25:44,286 a chiunque mi porti la ragazza. 369 00:25:46,055 --> 00:25:51,060 La sorella di Lizard ... A quale scopo serviva? 370 00:25:51,927 --> 00:25:53,660 Lei non andrà via. 371 00:25:53,662 --> 00:25:55,229 Gli ipers la recupereranno. 372 00:25:55,231 --> 00:25:57,967 La metà di loro riesce a malapena a camminare. 373 00:26:00,803 --> 00:26:03,005 Non sottovalutarli, Gutter. 374 00:26:05,908 --> 00:26:08,342 Vedi... 375 00:26:08,344 --> 00:26:14,248 un esercito di animali cerebrali ... è ancora un esercito. 376 00:26:51,787 --> 00:26:53,921 Freddy, questo ti tirerà su di morale. 377 00:26:53,923 --> 00:26:55,390 Sta ancora ballando stasera. 378 00:26:55,392 --> 00:26:56,558 - Aw ... - No dai. 379 00:26:56,560 --> 00:26:59,827 No, Walt. Penso di controllare fuori presto e chiudendo. 380 00:26:59,829 --> 00:27:01,061 Aspetta, aspetta, aspetta, aspetta. 381 00:27:01,063 --> 00:27:02,930 Ora i rubinetti, potrebbero correre, vero? 382 00:27:02,932 --> 00:27:05,332 Si. Tutto ok. 383 00:27:05,334 --> 00:27:06,401 Uno per la strada. 384 00:27:06,403 --> 00:27:08,335 - Ranger? - Si signore. 385 00:27:08,337 --> 00:27:11,772 Ehi, ragazzo soldato, non hai la mamma di un bambino a cui tornare a casa? 386 00:27:11,774 --> 00:27:15,309 No. Ho una moglie. Hai degli stuzzicadenti in più? 387 00:27:15,311 --> 00:27:17,445 - Ooh - Ooh 388 00:27:20,349 --> 00:27:22,749 Lizard, torna qui! 389 00:27:24,454 --> 00:27:26,188 Lucertola! 390 00:27:30,059 --> 00:27:31,927 Che diavolo? 391 00:27:38,401 --> 00:27:39,900 Ragazzi? 392 00:27:39,902 --> 00:27:41,235 - Hey! - Che cosa? 393 00:27:41,237 --> 00:27:43,704 Fred, c'è questa fottuta ragazza ... 394 00:27:45,207 --> 00:27:46,474 - Hey! - Hey! 395 00:27:46,476 --> 00:27:49,877 Dannazione, lucertola! Che diavolo hai fatto? 396 00:27:49,879 --> 00:27:50,878 Hey! 397 00:27:52,415 --> 00:27:54,114 Gesù Cristo! 398 00:27:54,116 --> 00:27:57,385 Cristo! Scendere! 399 00:27:57,387 --> 00:27:59,153 No! 400 00:28:13,202 --> 00:28:15,871 Figlio di una cagna pezzo di spazzatura. 401 00:28:19,775 --> 00:28:22,075 Merda. Merda. 402 00:28:22,077 --> 00:28:24,379 Doug, amico. 403 00:28:24,381 --> 00:28:27,948 Che cazzo di succhiacazzi è appena andato qui? 404 00:28:27,950 --> 00:28:29,750 Oh, Fred. Fred. 405 00:28:29,752 --> 00:28:31,419 Oh, C-Christ! 406 00:28:31,421 --> 00:28:33,921 F-Fred ... Sono morto. 407 00:28:33,923 --> 00:28:35,322 No, non sei morto. Tieni duro li '. 408 00:28:35,324 --> 00:28:37,492 Mi senti, fratello? Tieni duro! 409 00:28:37,494 --> 00:28:39,226 Qui. Aiutami qui, ragazzi. 410 00:28:39,228 --> 00:28:41,396 - Si. Si Ho capito. - Tutto ok. 411 00:28:41,398 --> 00:28:45,098 Whoa, whoa. Vai ... No, no. Vai davvero facile. Molto facile. 412 00:28:45,100 --> 00:28:47,368 Sembra quella spalla è appeso a un filo. 413 00:28:47,370 --> 00:28:49,236 Oh meraviglioso. 414 00:28:49,238 --> 00:28:51,205 Siedilo. Tutto ok. Eccoci qui. 415 00:28:51,207 --> 00:28:53,242 Sollevamento. Sollevamento. Eccoci qui. 416 00:28:54,343 --> 00:28:56,143 - Qui. - Al bar. 417 00:28:56,145 --> 00:28:58,111 - Dai. Orologio. Guarda la sua testa. - L'ho preso. L'ho preso. 418 00:28:58,113 --> 00:29:00,214 - Ho ... Non preoccuparti. - Un po 'più in alto. 419 00:29:00,216 --> 00:29:02,149 - Guarda la sua testa. Guarda la sua testa. - Più alto. 420 00:29:02,151 --> 00:29:03,884 Buona. 421 00:29:03,886 --> 00:29:05,420 Ragazzo, vai a chiudere la porta, Vuole? 422 00:29:05,422 --> 00:29:06,521 Ti abbiamo preso. 423 00:29:06,523 --> 00:29:09,056 Devi ottenere un laccio emostatico lì, amico. 424 00:29:09,058 --> 00:29:10,525 Tutto ok. Tienilo aperto. 425 00:29:10,527 --> 00:29:12,527 - Resta con noi. - Non preoccuparti per me. 426 00:29:12,529 --> 00:29:14,495 - Dov'è finito il bambino ... - Tieni quel braccio in alto. 427 00:29:14,497 --> 00:29:16,230 Dougie, apri gli occhi. 428 00:29:16,232 --> 00:29:18,499 Doug, mi senti? Voglio i tuoi occhi aperti. 429 00:29:20,903 --> 00:29:24,204 Verrai con me, cagna! 430 00:29:24,206 --> 00:29:26,039 Ehi, punk! 431 00:29:37,853 --> 00:29:39,019 Ho capito, ragazzo. 432 00:29:39,021 --> 00:29:41,088 Questo è per Doug, cazzo! 433 00:29:41,090 --> 00:29:43,558 Si! Giusto! 434 00:29:43,560 --> 00:29:45,261 Fanculo! 435 00:29:47,296 --> 00:29:49,932 Cazzo cazzo punk! 436 00:29:51,434 --> 00:29:52,899 Respirare. 437 00:29:52,901 --> 00:29:55,135 È come rattoppare un acquedotto principale. 438 00:29:55,137 --> 00:29:57,104 Vedere? Questo non funziona, eh? 439 00:29:57,106 --> 00:29:58,905 - Sì. Respira e basta. - Facile, Doug. 440 00:30:01,544 --> 00:30:04,211 Che cazzo sta succedendo là fuori?! 441 00:30:04,213 --> 00:30:06,947 Ehi, ragazzo, controlla quella porta laterale. 442 00:30:06,949 --> 00:30:09,318 Facile. Facile facile. 443 00:30:10,052 --> 00:30:12,119 - Tutto bene? - Si. 444 00:30:14,990 --> 00:30:17,960 Chiunque altro vuoi venire nel mio bar ?! 445 00:30:24,066 --> 00:30:25,566 Oh! Dio! 446 00:30:37,112 --> 00:30:38,446 Linea dura. Altra via d'uscita? 447 00:30:38,448 --> 00:30:39,447 Alla sala? 448 00:30:39,449 --> 00:30:41,416 Tutto ok. Tutto ok. Muovi il culo. Andiamo! 449 00:30:41,418 --> 00:30:42,417 - Va bene. - Dai. 450 00:30:46,356 --> 00:30:49,524 Gesù Cristo. Dov'è la tua testa, Lou? 451 00:30:49,526 --> 00:30:51,291 - Ho del sangue su di me. - Abbiamo bisogno di un laccio emostatico migliore. 452 00:30:51,293 --> 00:30:52,926 - Dammi la cintura. - È pelle di alligatore. 453 00:30:52,928 --> 00:30:55,831 Dammi la tua fottuta cintura, o ti strangolerò con esso. 454 00:31:01,471 --> 00:31:04,340 Gesù. 455 00:31:08,911 --> 00:31:10,079 Come sta? 456 00:31:10,613 --> 00:31:13,080 Non bene. 457 00:31:13,082 --> 00:31:15,616 Bene, lo fai respirare. 458 00:31:15,618 --> 00:31:17,385 Stiamo dando fastidio alla schiena. 459 00:31:17,387 --> 00:31:18,653 Si signore. 460 00:31:18,655 --> 00:31:20,355 Facile. Va bene. 461 00:31:20,357 --> 00:31:21,957 - Un po 'più stretto. - Sì, un po 'più stretto. 462 00:31:27,364 --> 00:31:30,063 Cosa siamo arrivati ​​là fuori? 463 00:31:30,065 --> 00:31:31,399 Sembra chiaro 464 00:31:31,401 --> 00:31:33,333 Tutto ok. Fanculo. 465 00:31:33,335 --> 00:31:34,669 Tirerò in giro la macchina. 466 00:31:34,671 --> 00:31:37,572 Faremo entrare Doug, e andiamo e mangiamo tutti. 467 00:31:49,284 --> 00:31:50,585 Whoa! 468 00:31:50,587 --> 00:31:51,586 - Merda! - Merda! 469 00:32:01,664 --> 00:32:04,066 Entra! 470 00:32:15,578 --> 00:32:18,046 Dov'è Z? 471 00:32:19,482 --> 00:32:20,383 È morto. 472 00:32:25,187 --> 00:32:27,020 Che diavolo sta succedendo qui, uomo?! 473 00:32:27,022 --> 00:32:28,556 Facile, facile, facile, facile. 474 00:32:28,558 --> 00:32:30,691 Voglio dire, quella spazzatura arriva di corsa qui, 475 00:32:30,693 --> 00:32:33,293 e all'improvviso è come Khe Sanh di nuovo tutto da capo. 476 00:32:33,295 --> 00:32:35,095 Voglio dire, quegli animali fuori, 477 00:32:35,097 --> 00:32:37,230 non sanno che lo siamo dovrebbe essere al bar titty? 478 00:32:37,232 --> 00:32:38,666 Dovremmo festeggiare Compleanno di Freddy! 479 00:32:38,668 --> 00:32:42,068 Lou! Chiudi il tuo fottuto yap! 480 00:32:42,070 --> 00:32:43,571 Non c'è altro che possiamo fare per lui qui. 481 00:32:43,573 --> 00:32:45,673 Dobbiamo portarlo in ospedale ora. 482 00:32:45,675 --> 00:32:47,575 Tutto ok. Lo faremo. 483 00:32:47,577 --> 00:32:49,176 Senti, Abe. 484 00:32:49,178 --> 00:32:51,646 Guarda, ci sono stracci puliti dietro il bancone. 485 00:32:51,648 --> 00:32:53,648 Tieni sotto pressione su quella spalla. 486 00:32:53,650 --> 00:32:55,416 Solo ... lo fai respirare. 487 00:32:55,418 --> 00:32:58,318 Il resto di voi fissare le porte. 488 00:32:58,320 --> 00:33:01,021 Cosa facciamo, siediti qui con i pollici in su per il culo? 489 00:33:01,023 --> 00:33:02,557 Ehi, Lou. Andrà tutto bene. 490 00:33:02,559 --> 00:33:05,760 La forza minore agisce mentre le forze più grandi si raggruppano. 491 00:33:05,762 --> 00:33:08,496 Porterò il camion fino alla porta. 492 00:33:08,498 --> 00:33:10,197 Lo prenderemo dentro, 493 00:33:10,199 --> 00:33:12,366 e ci prenderemo fuori di qui vivo. 494 00:33:12,368 --> 00:33:14,402 - Ricevuto. - Tutto ok. Muoviamoci. 495 00:33:14,404 --> 00:33:16,437 Il tempo è dalla loro parte non sul nostro. 496 00:33:16,439 --> 00:33:18,806 Certamente come merda non è di Doug. 497 00:33:18,808 --> 00:33:20,508 Facciamolo. 498 00:33:20,510 --> 00:33:23,478 Prendi quel tavolo da biliardo qui. Barricata, va bene? 499 00:33:57,547 --> 00:33:59,212 Dai! 500 00:34:13,128 --> 00:34:14,662 Fred. 501 00:34:14,664 --> 00:34:17,565 Hey. Ascolta. 502 00:34:17,567 --> 00:34:21,502 Sappiamo entrambi questa non è l'unica opzione. 503 00:34:21,504 --> 00:34:24,170 Possiamo spingere Miss Teen USA subito fuori dalla porta principale 504 00:34:24,172 --> 00:34:25,673 il modo in cui è entrata. 505 00:34:25,675 --> 00:34:27,677 È quell'uomo che vuoi essere, Walter? 506 00:34:29,746 --> 00:34:31,748 Bene... 507 00:34:33,850 --> 00:34:36,684 Tutto ok. Guarda. Ho il tuo sei. 508 00:34:36,686 --> 00:34:38,419 Raggiungi il tuo camion 509 00:34:38,421 --> 00:34:41,221 e prenditi il ​​culo la stazione di polizia traballante. 510 00:34:41,223 --> 00:34:44,392 Ehi, hai detto qualcosa un attimo fa. 511 00:34:44,394 --> 00:34:46,761 Era come, "Oh, dovresti ho visto quel bastardo 512 00:34:46,763 --> 00:34:48,194 quando eravamo laggiù. 513 00:34:48,196 --> 00:34:49,764 - Era vivo. " - Si. 514 00:34:49,766 --> 00:34:52,132 Ti dirò qualcosa, fratello. 515 00:34:52,134 --> 00:34:54,267 Mi sento fottutamente vivo proprio adesso. 516 00:34:54,269 --> 00:34:56,704 Si. Stiamo cercando di rimanere così. 517 00:36:14,617 --> 00:36:16,819 Dannazione. 518 00:36:22,392 --> 00:36:24,224 Aah! Aah! 519 00:36:26,896 --> 00:36:28,663 Restituiscilo. 520 00:36:28,665 --> 00:36:29,730 Che cosa? 521 00:36:29,732 --> 00:36:32,400 Restituiscilo. 522 00:36:33,736 --> 00:36:35,872 Non lo so di cosa stai parlando! 523 00:36:37,006 --> 00:36:39,473 Quindi muori. 524 00:36:45,615 --> 00:36:48,751 Dai, cagna! Dai! 525 00:36:58,461 --> 00:37:00,961 Fred. Fred, tutto bene? 526 00:37:00,963 --> 00:37:03,497 Si si. Hey. 527 00:37:03,499 --> 00:37:04,665 - Lo apprezzo, Walter. - Gesù. 528 00:37:04,667 --> 00:37:06,000 Lo apprezzo davvero. 529 00:37:07,370 --> 00:37:10,205 Merda. Quello era... Oh merda. 530 00:37:11,708 --> 00:37:13,874 - Tutto ok. - Ho quello a sinistra. 531 00:37:16,879 --> 00:37:18,546 Fred! Walter! Dai! 532 00:37:18,548 --> 00:37:19,880 Queste cose strisciano dappertutto! 533 00:37:19,882 --> 00:37:21,982 Dai! 534 00:37:29,324 --> 00:37:30,323 Fanculo. 535 00:37:30,325 --> 00:37:31,894 Oh Gesù. 536 00:37:32,695 --> 00:37:34,564 Dio mio. 537 00:37:39,569 --> 00:37:41,702 Hai un pezzo. 538 00:37:41,704 --> 00:37:42,939 Lo voglio. 539 00:37:44,607 --> 00:37:46,373 Sei bravo con esso. 540 00:37:46,375 --> 00:37:48,809 75 ° Reggimento Ranger, signore. 541 00:37:48,811 --> 00:37:50,845 Alcuni dei ragazzi ha preso a chiamarmi Dead Eye. 542 00:37:50,847 --> 00:37:52,713 È un moniker intelligente. 543 00:37:52,715 --> 00:37:56,352 Beh ... Dead Eye, sono ... 544 00:37:57,687 --> 00:38:00,788 ... Sono contento che tu fossi dell'umore per una birra stasera. 545 00:38:00,790 --> 00:38:02,322 Questo rende uno di noi. 546 00:38:02,324 --> 00:38:03,659 E adesso? 547 00:38:04,894 --> 00:38:06,794 Adesso la ragazza parla. 548 00:38:06,796 --> 00:38:08,629 Due ore e niente. 549 00:38:08,631 --> 00:38:10,564 Non pensi che la polizia avrebbe sentito qualcosa? 550 00:38:10,566 --> 00:38:12,967 Che cosa? In questo quartiere? Gli spari sono come i grilli. 551 00:38:12,969 --> 00:38:14,302 È come un rumore di fondo. 552 00:38:14,871 --> 00:38:17,004 La cavalleria non sta arrivando, Lou. 553 00:38:17,006 --> 00:38:19,375 È l'ora di QandA, ragazzo. 554 00:38:20,810 --> 00:38:21,677 Sedersi! 555 00:38:23,579 --> 00:38:24,645 Come ti chiami? 556 00:38:24,647 --> 00:38:26,781 Elisabetta. Chiamami Lizard. 557 00:38:26,783 --> 00:38:28,516 Bene, mi chiamo Fred. 558 00:38:28,518 --> 00:38:31,385 E vedi, il problema è che io e i miei vecchi amici 559 00:38:31,387 --> 00:38:34,121 probabilmente morirò stanotte a meno che non ci aiuti 560 00:38:34,123 --> 00:38:36,724 capire cosa sta succedendo qui. 561 00:38:36,726 --> 00:38:38,659 Un paio di minuti fa, qualche donna ha cercato di uccidermi 562 00:38:38,661 --> 00:38:39,960 nel parcheggio. 563 00:38:39,962 --> 00:38:43,697 Ma cosa mi ha fatto incazzare davvero quella puttana ha distrutto il mio camion, 564 00:38:43,699 --> 00:38:48,571 e, lucertola, Adoro davvero il mio camion. 565 00:38:49,639 --> 00:38:51,874 Mi ha anche detto, "Restituiscilo." 566 00:38:52,942 --> 00:38:54,108 Cosa dovrebbe significare? 567 00:38:54,110 --> 00:38:58,112 Non disse: "Restituiscile" oppure "Restituisci Lizard". 568 00:38:58,114 --> 00:38:59,980 No Lei disse: "Restituiscilo". 569 00:38:59,982 --> 00:39:02,852 Quindi, cos'è"? Eh? 570 00:39:04,620 --> 00:39:05,988 Custodia rigida. 571 00:39:08,090 --> 00:39:09,790 Quando è entrata ... qualcuno vede? ... 572 00:39:09,792 --> 00:39:11,425 stava portando qualcosa con lei? 573 00:39:11,427 --> 00:39:13,460 - Non quello che ho visto. - No, non ho visto merda, amico. 574 00:39:13,462 --> 00:39:15,930 Ero impegnato a concentrarmi su questo idiota cercando di tagliare il braccio di Doug. 575 00:39:15,932 --> 00:39:18,699 Perché non smetti questa stronzata vera 576 00:39:18,701 --> 00:39:20,434 e buttarla fuori dalla porta? 577 00:39:20,436 --> 00:39:22,770 Voglio dire, forse hai capito cose misericordiose ancora dentro di te, 578 00:39:22,772 --> 00:39:24,972 ma non ce l'ho nel mio corpo più. 579 00:39:24,974 --> 00:39:26,807 Ora tu... 580 00:39:26,809 --> 00:39:28,576 - Hey. Whoa. - ... tu parli, tesoro, 581 00:39:28,578 --> 00:39:30,077 o farò pizzo proprio dentro di te. 582 00:39:30,079 --> 00:39:32,580 Non farai merletti in chiunque. 583 00:39:32,582 --> 00:39:34,748 - Questa è la mia articolazione, va bene? - Neanche tu, amico. 584 00:39:34,750 --> 00:39:36,886 Fanculo! 585 00:39:37,620 --> 00:39:39,186 Merda! 586 00:39:39,188 --> 00:39:41,657 Tutto ok. Tutto ok. Non è niente. 587 00:39:42,625 --> 00:39:44,191 Tutto ok? 588 00:39:44,193 --> 00:39:45,492 Scusate. 589 00:39:45,494 --> 00:39:47,530 Vai avanti. Ripuliti. 590 00:39:48,598 --> 00:39:50,499 Colpa tua! 591 00:39:51,467 --> 00:39:53,736 - È colpa sua. - Si. 592 00:39:56,038 --> 00:39:58,505 Dammi delle buone notizie. 593 00:39:58,507 --> 00:40:00,808 Eliminato un uomo. Impossibile entrare. 594 00:40:00,810 --> 00:40:02,678 Dov'è Roadie? 595 00:40:03,779 --> 00:40:06,983 È morto. Il barista gli ha sparato. 596 00:40:34,176 --> 00:40:35,978 Si. 597 00:40:37,013 --> 00:40:39,813 In quel momento andavi bene, Fred. 598 00:40:50,159 --> 00:40:51,861 Merda. 599 00:40:55,765 --> 00:40:57,932 Bene. 600 00:40:57,934 --> 00:40:58,966 Hey. 601 00:40:58,968 --> 00:41:01,101 Piccola Miss Bo Peep qui, 602 00:41:01,103 --> 00:41:03,539 sta giocando nascondino con noi. 603 00:41:05,975 --> 00:41:07,942 Oh. 604 00:41:07,944 --> 00:41:09,510 Accidenti. 605 00:41:09,512 --> 00:41:11,914 Dio. 606 00:41:13,182 --> 00:41:14,248 Quanto costa? 607 00:41:14,250 --> 00:41:16,216 Questo è tutto un fottuto cazzo. Questo è quello che è. 608 00:41:16,218 --> 00:41:18,754 È abbastanza per uccidere il bambino. 609 00:41:19,755 --> 00:41:22,058 Hey. L'hai rubato? 610 00:41:25,227 --> 00:41:27,761 Boz ha ucciso mia sorella, d'accordo? 611 00:41:27,763 --> 00:41:31,165 Questo, però, è tutto ciò che ha, tutta questa fottuta vita. 612 00:41:31,167 --> 00:41:33,767 Bene, eccolo ... Lo restituiamo, 613 00:41:33,769 --> 00:41:36,770 e l'incubo finisce, e poi possiamo andare al bar titty, 614 00:41:36,772 --> 00:41:40,107 - dove dovremmo essere. - Non funziona così. 615 00:41:40,109 --> 00:41:42,109 Quel ragazzo laggiù con la fottuta testa del cazzo, 616 00:41:42,111 --> 00:41:45,612 quello è Roadie, Il fratellino di Boz. 617 00:41:45,614 --> 00:41:49,685 "VFW." 618 00:41:50,853 --> 00:41:52,886 Che cazzo è quello? 619 00:41:52,888 --> 00:41:55,089 Veterani di guerre straniere. 620 00:41:55,091 --> 00:41:57,893 I soldati? Buona. 621 00:41:59,829 --> 00:42:01,762 I soldati sono bravi a morire. 622 00:42:01,764 --> 00:42:03,731 Ragazzi assassinati il suo fratellino. 623 00:42:03,733 --> 00:42:06,033 - Ora, Boz non si fermerà fino a quando ... - Hai ucciso tutti noi, vero? 624 00:42:06,035 --> 00:42:08,168 Sì, e i tuoi figli e i tuoi nipoti 625 00:42:08,170 --> 00:42:10,904 e ... i tuoi pronipoti. 626 00:42:10,906 --> 00:42:12,706 Gesù Cristo. Quanti anni avete, ragazzi? 627 00:42:12,708 --> 00:42:13,807 Fottiti, cagna. 628 00:42:13,809 --> 00:42:17,244 Oh, pompa i freni sulla roba da vecchio, va bene? 629 00:42:17,246 --> 00:42:19,780 Non so di questo omicidio. Potrebbe essere un omicidio colposo. 630 00:42:19,782 --> 00:42:20,914 Entrò con una grande dannata ascia. 631 00:42:20,916 --> 00:42:23,283 Gesù Cristo, Walter! Che diavolo fa la differenza? 632 00:42:23,285 --> 00:42:25,586 Mi sento come se fossi dentro la zona del crepuscolo, ok? 633 00:42:25,588 --> 00:42:27,654 Perché questa bambina qui, questo bambino piccolo, 634 00:42:27,656 --> 00:42:30,224 ci sta dettando cosa succederà! 635 00:42:30,226 --> 00:42:32,226 Forse tua sorella, forse quel piccolo drogato 636 00:42:32,228 --> 00:42:34,194 - meritato di prenderlo, cazzo. - Chiudi la tua fottuta bocca! 637 00:42:34,196 --> 00:42:36,697 Hey, hey hey hey! Smettila! 638 00:42:36,699 --> 00:42:39,133 Hey! Questo è il mio post, le mie regole. 639 00:42:39,135 --> 00:42:41,702 Allora non ti piace esci di qui, eh? 640 00:42:41,704 --> 00:42:44,004 - Mettiamola fuori dal ... - Gridare forte! 641 00:42:44,006 --> 00:42:46,106 Stai zitto, Lou. 642 00:42:46,108 --> 00:42:48,978 Hey. Qui. 643 00:42:49,812 --> 00:42:52,946 Eri un soldato. Eri un buon soldato. 644 00:42:52,948 --> 00:42:55,049 Quindi eravamo tutti, no? 645 00:42:55,051 --> 00:42:57,885 Quindi comportiamoci così. 646 00:42:57,887 --> 00:42:59,955 Abbiamo fissato un perimetro. 647 00:43:01,023 --> 00:43:02,289 Facciamo la nostra posizione. 648 00:43:02,291 --> 00:43:04,691 Ricorda l'Alamo. 649 00:43:04,693 --> 00:43:06,727 Sì, ma sono morti tutti ad Alamo. 650 00:43:06,729 --> 00:43:08,262 - Si. - Merda stupida. 651 00:43:10,633 --> 00:43:11,433 Tutto ok. 652 00:43:11,435 --> 00:43:13,901 Ho ottenuto nove round per il calibro 12. 653 00:43:13,903 --> 00:43:16,236 - Ranger? - Ne sono rimasti tre nel .45. 654 00:43:16,238 --> 00:43:18,205 Ho una dannata grande ascia di fuoco, 655 00:43:18,207 --> 00:43:20,974 e Doug può attestare per l'efficacia di ciò. 656 00:43:20,976 --> 00:43:22,709 Allora, cosa ne pensi, ragazzo? 657 00:43:22,711 --> 00:43:24,344 Non è abbastanza. 658 00:43:24,346 --> 00:43:26,282 Faremmo meglio a lavorare. 659 00:43:43,866 --> 00:43:46,667 Hey. Come stai? 660 00:43:46,669 --> 00:43:49,036 No, ho capito. Ho capito. 661 00:43:49,038 --> 00:43:49,870 Sei sicuro? 662 00:43:49,872 --> 00:43:51,972 Non hanno capito il mio dito grilletto. 663 00:44:08,891 --> 00:44:10,159 Huh. 664 00:44:21,103 --> 00:44:23,404 Sii buono con me, Gordie. 665 00:44:43,893 --> 00:44:46,793 Ooh, ragazzo 666 00:44:46,795 --> 00:44:48,429 Nel culo. 667 00:44:48,431 --> 00:44:50,099 Portali. 668 00:44:51,233 --> 00:44:53,233 Questo porcellino è andato al mercato. 669 00:44:53,235 --> 00:44:55,037 Non voglio dirtelo dove andrà quello. 670 00:45:00,176 --> 00:45:02,377 Eccoci qui. Poco più. Poco più. Poco più. 671 00:45:17,360 --> 00:45:22,129 Vedi, il trucco è ottenere lo scatto e lo scatto 672 00:45:22,131 --> 00:45:27,937 tutto in uno molto bello ... movimento molto fluido. 673 00:45:30,407 --> 00:45:31,939 Ero bravo a farlo, 674 00:45:31,941 --> 00:45:36,810 ma, le mie dita stanno diventando rigidi. 675 00:45:38,448 --> 00:45:41,048 Questo posto è piuttosto disgustoso. 676 00:45:41,050 --> 00:45:44,985 Questo posto è il nostro VFW Post 2494. 677 00:45:44,987 --> 00:45:46,421 Cosa significa? 678 00:45:46,423 --> 00:45:49,890 Significa che è ... una casa. 679 00:45:49,892 --> 00:45:51,258 Almeno per me lo è. 680 00:45:51,260 --> 00:45:54,462 E per il resto di questi barboni. 681 00:45:54,464 --> 00:45:59,800 Vedi, quando siamo tornati da Nam, siamo solo un po 'gravitati 682 00:45:59,802 --> 00:46:05,040 sai, lavato qui come una specie di marea. 683 00:46:08,143 --> 00:46:10,578 C'erano più di noi. 684 00:46:10,580 --> 00:46:13,215 C'era molto di più di noi, ma ... 685 00:46:14,417 --> 00:46:17,150 Com'è stato laggiù? 686 00:46:17,152 --> 00:46:19,152 - Nam? - Si. 687 00:46:22,258 --> 00:46:24,093 Ricordo il fango. 688 00:46:25,362 --> 00:46:28,030 E il gattonare nel fango. 689 00:46:30,099 --> 00:46:32,234 Molti uomini sono morti nel fango. 690 00:46:33,370 --> 00:46:35,271 Ho odiato quel fottuto fango. 691 00:46:38,408 --> 00:46:41,975 Ora, Abe, sai, lui è ... 692 00:46:41,977 --> 00:46:43,245 Ow. 693 00:46:44,980 --> 00:46:47,047 Sai, lui è il ... vecchio sourpuss 694 00:46:47,049 --> 00:46:50,418 con tutto il fascino di un martello da carpentiere. 695 00:46:50,420 --> 00:46:52,085 Non era a Nam. 696 00:46:52,087 --> 00:46:54,622 Nah. Lui è la Corea. 697 00:46:54,624 --> 00:46:57,124 Guerra diversa, stessa merda. 698 00:46:57,126 --> 00:46:58,292 Stesso fango? 699 00:46:58,294 --> 00:47:00,528 Si. 700 00:47:00,530 --> 00:47:03,364 Stesso fango, tranne che era congelato. 701 00:47:05,334 --> 00:47:09,470 Sì, e il vecchio Ranger Rick ... Sai, Shawn ... 702 00:47:09,472 --> 00:47:13,040 è appena tornato dal deserto. 703 00:47:13,042 --> 00:47:14,609 Nessun fango laggiù. 704 00:47:14,611 --> 00:47:17,380 Solo un intero carico di sabbia. 705 00:47:18,415 --> 00:47:20,349 Non importa dove hai combattuto. 706 00:47:21,116 --> 00:47:25,319 Lo fai indietro, hai una casa proprio qui. 707 00:47:40,670 --> 00:47:42,570 Sei pronto? 708 00:47:42,572 --> 00:47:44,938 Non farti ammazzare da quelle corna. 709 00:47:44,940 --> 00:47:46,441 Ti tireranno fuori gli occhi. 710 00:47:46,443 --> 00:47:49,178 Si. Nessun problema. Nessun problema. 711 00:47:55,452 --> 00:47:57,284 Tutto ok. 712 00:47:57,286 --> 00:47:59,354 Non ucciderli tutti in una volta, adesso. 713 00:47:59,356 --> 00:48:01,154 Fanculo. 714 00:48:01,156 --> 00:48:03,460 Ora non me ne vado nessuno di loro per te. 715 00:48:04,993 --> 00:48:07,595 Mi piace il suo suono, Gordie. 716 00:48:07,597 --> 00:48:11,100 Hey. Qui. Ho qualcosa per te. 717 00:48:13,370 --> 00:48:14,637 Ooh. 718 00:48:16,171 --> 00:48:18,305 Sai, Penso che staremo bene 719 00:48:18,307 --> 00:48:21,210 purché vengano da noi sui pattini. 720 00:48:39,328 --> 00:48:42,430 Bene... 721 00:48:42,432 --> 00:48:45,466 Immagino che avremo qualche compagnia in qualsiasi momento, 722 00:48:45,468 --> 00:48:48,436 quindi perché non ti prendi dietro il bancone 723 00:48:48,438 --> 00:48:49,236 e stai attento a Doug? 724 00:48:49,238 --> 00:48:50,738 No, no, no. Posso ... posso aiutare. 725 00:48:50,740 --> 00:48:52,305 Nessun dubbio. 726 00:48:52,307 --> 00:48:55,376 Aiuterai cercando Doug. 727 00:48:55,378 --> 00:48:57,978 E se la merda va di lato ... 728 00:48:57,980 --> 00:48:59,514 Li ucciderò. 729 00:48:59,516 --> 00:49:01,584 Sapevo che eri un caso difficile. 730 00:49:23,138 --> 00:49:25,138 Dai, figlio di puttana. 731 00:49:36,753 --> 00:49:38,553 Ah. Lasciali venire. 732 00:49:38,555 --> 00:49:40,721 Eccoci qui. 733 00:49:43,225 --> 00:49:45,125 - Devo aiutare! - Rilassare. Rilassare. 734 00:49:45,127 --> 00:49:46,794 - T-Sono i miei amici! - Stanno bene. 735 00:49:46,796 --> 00:49:48,261 Sei bravo. Semplicemente rilassati. 736 00:50:05,782 --> 00:50:07,347 Arriva alle granate! 737 00:50:07,349 --> 00:50:09,717 - Si. Ho capito. - Farlo uscire! 738 00:50:09,719 --> 00:50:12,420 - Accendilo per me, vuoi? - No. Non va bene per te. 739 00:50:12,422 --> 00:50:14,622 Oh andiamo. Mi stai prendendo in giro, ragazzo? 740 00:50:14,624 --> 00:50:15,656 È medico. 741 00:50:28,371 --> 00:50:29,804 - Stiamo vincendo? - Si. 742 00:50:29,806 --> 00:50:31,173 I tuoi amici stanno prendendo a calci in culo. 743 00:50:42,719 --> 00:50:44,454 Aah! 744 00:51:01,871 --> 00:51:03,437 Hey! 745 00:51:07,577 --> 00:51:10,212 Aah! 746 00:51:11,346 --> 00:51:12,813 Dai, Lou! 747 00:51:12,815 --> 00:51:14,281 Gesù Cristo. 748 00:51:14,283 --> 00:51:15,883 Scusa, Gordie. 749 00:51:20,289 --> 00:51:22,790 Un po '... Un piccolo aiuto qui. 750 00:51:34,269 --> 00:51:35,770 Fottuto hippie. 751 00:51:35,772 --> 00:51:37,405 Qui. L'hai lasciato cadere. 752 00:51:37,407 --> 00:51:38,606 Aah! 753 00:51:56,826 --> 00:51:59,660 Oh. Whoa. Ti ho preso. Ti ho preso. 754 00:51:59,662 --> 00:52:00,895 Ti ho preso. 755 00:52:00,897 --> 00:52:02,763 Cosa, sei il mio fottuto salvatore adesso? 756 00:52:08,905 --> 00:52:13,273 Ora ho il sangue e in salamoia merda di maiale sulla mia giacca. 757 00:52:13,275 --> 00:52:14,442 Bene, stai bene. 758 00:52:14,444 --> 00:52:15,776 Grazie. 759 00:52:17,312 --> 00:52:18,111 Hey. 760 00:52:18,113 --> 00:52:19,279 Lo avrai per allontanarlo. 761 00:52:19,281 --> 00:52:22,182 - Si si. Vaffanculo, amico. - Siediti proprio lì. 762 00:52:22,184 --> 00:52:23,818 Tutti in un unico pezzo? 763 00:52:23,820 --> 00:52:25,920 Bene, fammi controllare. Sì. 764 00:52:43,338 --> 00:52:44,339 Oh merda. 765 00:53:38,027 --> 00:53:40,728 Oh merda. 766 00:53:40,730 --> 00:53:41,662 Dai. 767 00:53:41,664 --> 00:53:43,964 - Oh Dio. Hey. Bene j ... - Tutto bene? 768 00:53:43,966 --> 00:53:45,900 Oh, buon lavoro. Ti dirò. 769 00:53:45,902 --> 00:53:49,003 Quel figlio di puttana mi ha infastidito il petto. 770 00:53:49,005 --> 00:53:50,671 Altri di questi creature preistoriche 771 00:53:50,673 --> 00:53:51,872 attraversare quella porta? 772 00:53:51,874 --> 00:53:53,574 Prendi quelle porte barricate. 773 00:53:53,576 --> 00:53:55,609 Usiamo quei corpi come sacchi di sabbia, va bene? 774 00:53:55,611 --> 00:53:56,412 - Si signore. - Dai. 775 00:53:56,979 --> 00:53:59,214 Ci vuole troppo tempo. 776 00:54:01,451 --> 00:54:03,986 I vecchi devono aver ucciso Carro armato. 777 00:54:06,489 --> 00:54:08,391 Fanculo. 778 00:54:10,292 --> 00:54:12,026 Il sole è presto. 779 00:54:12,028 --> 00:54:14,262 Se non entriamo, è finita. 780 00:54:20,536 --> 00:54:23,003 Caricare. 781 00:54:23,005 --> 00:54:26,308 Roba pesante Roba difficile. 782 00:54:29,579 --> 00:54:31,914 Sono stanco di fottuti giochi. 783 00:55:08,084 --> 00:55:11,821 Grazie per avermi salvato la vita, Elisabetta. 784 00:55:12,889 --> 00:55:15,623 Ho iniziato questo 785 00:55:15,625 --> 00:55:18,559 Finiamolo. 786 00:55:20,963 --> 00:55:23,633 Hey. Ehi, ehi Hey Hey Hey. Guardami. 787 00:55:25,401 --> 00:55:27,134 L'hai solo alato. 788 00:55:27,136 --> 00:55:29,605 Stai perdendo il tuo tocco? 789 00:55:30,072 --> 00:55:32,773 Non ... Non fare ... Non farmi ridere. 790 00:55:32,775 --> 00:55:34,844 Si ... Fa molto male. 791 00:55:38,147 --> 00:55:39,980 Oh. 792 00:55:39,982 --> 00:55:42,416 Penso che sia tempo di chiamare questo gioco. 793 00:55:45,087 --> 00:55:47,488 - Assolutamente no, fratello. - Uno in più per la strada. 794 00:55:47,490 --> 00:55:51,659 Te ne darò un'altra, ma ... non è per la strada. 795 00:55:51,661 --> 00:55:54,161 È per il mio compleanno, ricordi? È il mio compleanno. 796 00:55:54,163 --> 00:55:55,830 Bene, ascolta. Io sono più vecchio di te. 797 00:55:55,832 --> 00:55:57,967 Y-Devi ascoltarmi proprio ora, quindi ... 798 00:55:58,634 --> 00:56:00,668 - Buon compleanno. - Sì. 799 00:56:05,808 --> 00:56:07,510 Hai ragione. 800 00:56:23,526 --> 00:56:24,894 Ehi, ragazzo. 801 00:56:27,563 --> 00:56:30,399 Sai cosa ho detto, uh, quando sei entrato? 802 00:56:30,933 --> 00:56:32,867 Si. 803 00:56:32,869 --> 00:56:33,901 Va bene. 804 00:56:33,903 --> 00:56:37,071 Bene, quando avrai la mia età, 805 00:56:37,073 --> 00:56:39,375 la gente non gliene frega davvero niente cosa dici. 806 00:56:39,842 --> 00:56:41,377 Sarò solo pronto. 807 00:56:42,044 --> 00:56:44,011 Mi piacerebbe avere l'occasione alla tua età, vecchio. 808 00:56:46,015 --> 00:56:47,581 - Lou. - Si. 809 00:56:47,583 --> 00:56:50,718 Sai quella borsa che ha portato qui pieno di merda? 810 00:56:50,720 --> 00:56:52,019 Si. 811 00:56:52,021 --> 00:56:55,890 E se avessi tutto questo in contanti? 812 00:56:55,892 --> 00:56:58,692 Denaro contante. Soldi freddi e duri. 813 00:56:58,694 --> 00:57:00,429 Cosa faresti con questo? 814 00:57:00,963 --> 00:57:03,197 - Sai cosa farei ... - Mm? 815 00:57:03,199 --> 00:57:05,466 ... con tutti quei fondi da quella spazzatura? 816 00:57:05,468 --> 00:57:07,534 Si. 817 00:57:07,536 --> 00:57:13,073 Comprerei ognuno di noi una bara davvero bella ... 818 00:57:13,075 --> 00:57:18,512 finiture dorate, cuscino extra, Schiuma Tempur-Pedic. 819 00:57:18,514 --> 00:57:19,880 Uh Huh. 820 00:57:19,882 --> 00:57:21,982 I migliori soldi potrebbero comprare 821 00:57:21,984 --> 00:57:27,221 così saremmo tutti accoglienti, come due orsetti in una valle 822 00:57:27,223 --> 00:57:29,556 dopo la morte. 823 00:57:29,558 --> 00:57:32,159 Sai cosa? 824 00:57:32,161 --> 00:57:34,897 La tua chiacchierata con la buca ha bisogno di lavoro. 825 00:57:37,833 --> 00:57:40,503 Gesù. Fanculo. 826 00:57:42,905 --> 00:57:44,972 Lou sta scivolando via dal profondo. 827 00:57:44,974 --> 00:57:47,708 Sarà la sezione 8 da un momento all'altro. 828 00:57:47,710 --> 00:57:48,876 Dobbiamo tenerlo. 829 00:57:48,878 --> 00:57:51,578 No. No, no. Non è così. 830 00:57:51,580 --> 00:57:53,514 Guarda, quei bastardi, anche loro devono essere feriti. 831 00:57:53,516 --> 00:57:55,816 Vado là fuori. Vado a correre. 832 00:57:55,818 --> 00:57:58,018 - Fred. Oh, aspetta un minuto. - Farò molto rumore. 833 00:57:58,020 --> 00:58:00,154 Li tirerò fuori e porti Doug sul mio camion 834 00:58:00,156 --> 00:58:01,922 e prendilo diavolo di qui. 835 00:58:01,924 --> 00:58:03,223 Fred, non ce la farai due blocchi 836 00:58:03,225 --> 00:58:04,359 senza che siano dappertutto. 837 00:58:04,361 --> 00:58:07,695 Bene, Walter, mi stai dicendo hai un'idea migliore ?! 838 00:58:07,697 --> 00:58:09,063 Dougie sta morendo al bar! 839 00:58:09,065 --> 00:58:11,031 Pensi che lo lascerò hai appena sanguinato? 840 00:58:11,033 --> 00:58:14,134 - Non succederà! - Fred! Fred! Fred! 841 00:58:14,136 --> 00:58:16,003 - Oh merda. - Che cazzo è questo? 842 00:58:16,005 --> 00:58:17,604 Fred! 843 00:58:17,606 --> 00:58:18,539 Merda! 844 00:58:18,541 --> 00:58:20,007 Che cazzo pensi stai facendo? 845 00:58:20,009 --> 00:58:20,908 Restituiscilo! 846 00:58:20,910 --> 00:58:23,544 Hey! Hey! Smettila. Smettila. 847 00:58:23,546 --> 00:58:25,612 - Cosa sta succedendo? Smettila. - Restituiscilo! 848 00:58:25,614 --> 00:58:26,880 Cosa sta succedendo? 849 00:58:26,882 --> 00:58:29,016 Posso negoziarci fuori da questo casino. 850 00:58:29,018 --> 00:58:30,884 - No. - Io posso. 851 00:58:30,886 --> 00:58:33,589 Posso fare quello che non puoi fare. 852 00:58:34,323 --> 00:58:37,658 Solo ... abbi solo un po 'di fiducia in me, ok? 853 00:58:37,660 --> 00:58:39,128 - Lou. - Solo questa volta. 854 00:58:41,197 --> 00:58:43,731 Lou, tu ... 855 00:58:43,733 --> 00:58:47,868 Quella borsa è l'unica cosa questo ci tiene in vita, vero? 856 00:58:47,870 --> 00:58:50,070 Ti arrendi, 857 00:58:50,072 --> 00:58:53,207 daranno fuoco a questo posto come una scatola di fiammiferi. 858 00:58:53,209 --> 00:58:55,644 Lo capisci, vero? 859 00:59:10,026 --> 00:59:11,291 Buon uomo. 860 00:59:11,293 --> 00:59:13,827 Tutto ok. Meno male! 861 00:59:13,829 --> 00:59:15,729 Che giornata, eh? 862 00:59:15,731 --> 00:59:19,733 Ascolta. Perché non sei sicuro? la porta e vieni qui? 863 00:59:19,735 --> 00:59:22,171 Facciamo un ... Facciamo un tentativo, eh? 864 00:59:25,141 --> 00:59:27,174 Sto diventando troppo vecchio per questa merda. 865 00:59:27,176 --> 00:59:29,078 Te lo dico io. 866 00:59:31,147 --> 00:59:32,646 Hey! Hey! Lou! 867 00:59:32,648 --> 00:59:33,914 Dove diavolo stai andando uomo? 868 00:59:33,916 --> 00:59:35,383 Tornerò. 869 00:59:35,385 --> 00:59:40,022 Dopotutto... abbiamo un compleanno da festeggiare. 870 00:59:41,991 --> 00:59:43,624 Lou! 871 00:59:43,626 --> 00:59:45,626 Lou, aspetta! 872 01:00:09,051 --> 01:00:10,184 È fuori di testa. 873 01:00:10,186 --> 01:00:11,985 È un venditore di auto usate. 874 01:00:11,987 --> 01:00:15,656 Si. Ha quel dannato festa di figa sul suo cervello. 875 01:00:15,658 --> 01:00:17,124 Facciamo un patto. 876 01:00:17,126 --> 01:00:19,427 Chiudiamo un accordo. 877 01:00:19,429 --> 01:00:23,864 Voglio dire ... come posso prenderti in questa macchina oggi, eh? 878 01:00:23,866 --> 01:00:25,368 Sicuro. 879 01:00:26,135 --> 01:00:28,702 Hey. Sono ... non sono armato. 880 01:00:28,704 --> 01:00:30,405 Sono venuto per avere una conversazione da uomo a uomo. 881 01:00:30,407 --> 01:00:33,408 Allora ... qual è la tua offerta? 882 01:00:33,410 --> 01:00:34,576 Scambio facile. 883 01:00:34,578 --> 01:00:40,114 Ti restituiremo il tuo ... sai, le tue droghe. 884 01:00:40,116 --> 01:00:43,750 Puoi andare per la tua strada e ... e andremo sul nostro. 885 01:00:43,752 --> 01:00:44,620 Intrigante. 886 01:00:45,721 --> 01:00:50,190 In definitiva inaccettabile ma intrigante. 887 01:00:50,192 --> 01:00:54,362 Ce n'è solo uno soluzione soddisfacente, 888 01:00:54,364 --> 01:00:58,401 e cioè otteniamo il nostro prodotto indietro e ognuno di voi muore. 889 01:01:01,904 --> 01:01:06,275 Um ... che ne dici di incontrarmi a metà strada? 890 01:01:07,276 --> 01:01:10,811 Voglio dire, negoziare con me. Questo è ciò che faccio. 891 01:01:10,813 --> 01:01:14,281 Sai lo Lou usato? 892 01:01:14,283 --> 01:01:18,285 Forse hai visto alcuni dei miei, ehm, i miei annunci in TV. 893 01:01:18,287 --> 01:01:21,255 La bambina bionda dice: "Volere qualcosa ..." 894 01:01:21,257 --> 01:01:23,726 "Hai bisogno di qualcosa di nuovo? Chiama Lou. " 895 01:01:24,293 --> 01:01:26,394 Sono Lou. 896 01:01:26,396 --> 01:01:28,363 Sono io. 897 01:01:28,365 --> 01:01:30,065 Non ho familiarità. 898 01:01:33,002 --> 01:01:36,439 Ti dispiace se parliamo onestamente per un secondo? 899 01:01:39,442 --> 01:01:40,976 Um ... 900 01:01:42,845 --> 01:01:46,880 Un amico lì dentro l'ha perso in qualche modo. 901 01:01:46,882 --> 01:01:49,950 Voglio dire, pensa di essere ancora il ... comandante del plotone 902 01:01:49,952 --> 01:01:51,352 di nuovo nelle fottute giungle, sai? 903 01:01:51,354 --> 01:01:52,221 Ugh. 904 01:01:54,089 --> 01:01:56,091 Quindi è al comando? 905 01:01:57,527 --> 01:01:59,193 Beh, non proprio. 906 01:01:59,195 --> 01:02:01,828 Voglio dire, lui ... è un po ' responsabile lì, ma ... 907 01:02:01,830 --> 01:02:04,198 ma, voglio dire, porto molto anche di peso, sai? 908 01:02:04,200 --> 01:02:06,967 - Ma sono qui per parlare con te. - Shh. Shh. Shh. Shh. 909 01:02:09,238 --> 01:02:11,273 Non c'è negoziazione. 910 01:02:13,543 --> 01:02:18,981 Tuttavia... potresti ancora dimostrarti utile. 911 01:02:23,852 --> 01:02:25,852 Fred! 912 01:02:25,854 --> 01:02:28,123 Al tuo amico piace parlare! 913 01:02:28,824 --> 01:02:32,527 E tu? Adesso parlerai? 914 01:02:32,529 --> 01:02:38,100 Invia la ragazza e la borsa, e lo rimando indietro! 915 01:02:39,101 --> 01:02:40,501 Fred, come va? 916 01:02:40,503 --> 01:02:42,102 Dammi la borsa. 917 01:02:42,104 --> 01:02:45,005 Questa è l'ultima volta Ti parlo! 918 01:02:45,007 --> 01:02:46,541 Ultima volta! 919 01:02:46,543 --> 01:02:48,809 Uccideranno entrambi. 920 01:02:48,811 --> 01:02:50,210 Fred, lo faranno uccidere entrambi! 921 01:02:54,417 --> 01:02:56,218 La tua chiamata, Fred! 922 01:03:01,524 --> 01:03:03,426 Questo quello che vuoi ?! 923 01:03:04,394 --> 01:03:06,093 Lo lasci andare! 924 01:03:06,095 --> 01:03:07,327 Merda, Lou. Dai. 925 01:03:07,329 --> 01:03:12,369 Se vuoi questo, hai lasciato andare il mio amico! 926 01:03:14,870 --> 01:03:16,305 Fanculo. 927 01:03:17,072 --> 01:03:19,072 Fanculo. 928 01:03:19,074 --> 01:03:20,309 Uccidilo. 929 01:03:32,221 --> 01:03:34,391 Fred, alla tua sinistra! 930 01:03:42,465 --> 01:03:43,498 Lou! 931 01:03:53,309 --> 01:03:55,175 Lou! 932 01:03:55,177 --> 01:03:56,943 Lou! Aah! Aah! 933 01:03:56,945 --> 01:03:57,944 Fred! 934 01:03:57,946 --> 01:03:59,179 Partire! 935 01:03:59,181 --> 01:04:00,883 - Oh merda! - Fred, dai. 936 01:04:04,987 --> 01:04:06,219 Dammi quella gamba. Facile, facile, facile, facile. 937 01:04:06,221 --> 01:04:08,021 Tutto ok. Dai. 938 01:04:08,023 --> 01:04:10,324 Dai. 939 01:04:10,326 --> 01:04:12,092 - Tutto ok. Oh merda. - Dai. Mettilo giù. 940 01:04:12,094 --> 01:04:13,561 - Mettilo giu '. - Tutto ok. Lasciami andare. 941 01:04:13,563 --> 01:04:15,396 Ecco qua. 942 01:04:15,398 --> 01:04:19,333 Possiamo ottenere un ... Possiamo ottenere un ... 943 01:04:21,036 --> 01:04:23,003 Ecco qua. Ecco qua. 944 01:04:23,005 --> 01:04:24,938 Ehi, dammi quello. 945 01:04:24,940 --> 01:04:26,973 Qui. Fallo. Va bene? 946 01:04:29,379 --> 01:04:30,578 - Eccoci. - Ow! 947 01:04:30,580 --> 01:04:33,113 - Merda. - Va tutto bene. 948 01:04:33,115 --> 01:04:34,482 Hey! 949 01:04:36,453 --> 01:04:38,985 Cazzo Lou. 950 01:04:54,437 --> 01:04:55,337 Doug? 951 01:04:56,939 --> 01:04:58,439 Doug, parlami, amico. 952 01:04:58,441 --> 01:05:00,410 Oh merda. 953 01:05:03,446 --> 01:05:05,147 È morto. 954 01:05:11,688 --> 01:05:14,156 Chiama i 92 microfoni. 955 01:05:18,327 --> 01:05:19,895 Stai attento. Stai attento. 956 01:05:30,205 --> 01:05:32,172 Ti dirò cosa. 957 01:05:32,174 --> 01:05:36,679 Se ho intenzione di vai nell'abisso ... 958 01:05:38,013 --> 01:05:40,383 ... appena usciti su un ronzio. 959 01:05:47,424 --> 01:05:50,058 Ci vediamo in fondo alla strada fratello. 960 01:05:56,265 --> 01:05:58,133 Cazzo Lou. 961 01:05:59,334 --> 01:06:01,602 Cazzo idiota. 962 01:06:01,604 --> 01:06:04,271 Di che cazzo si trattava? 963 01:06:06,609 --> 01:06:08,043 È fatto, amico. 964 01:06:15,083 --> 01:06:17,085 Non è finita finché non è finita. 965 01:06:18,220 --> 01:06:20,688 Non è finita finché non è finita. 966 01:06:20,690 --> 01:06:22,423 Merda! 967 01:06:22,425 --> 01:06:23,359 Fanculo. 968 01:06:31,801 --> 01:06:33,568 - Hey. - Questa è una cazzata. 969 01:06:33,570 --> 01:06:35,369 Sei una cazzata. 970 01:06:35,371 --> 01:06:37,672 Voglio vivere. Vogliamo tutti cazzo di vita. 971 01:06:37,674 --> 01:06:39,373 Abbiamo bisogno di te insieme, non ubriachi. 972 01:06:39,375 --> 01:06:42,612 Questo è come insieme come sto andando, va bene? 973 01:06:44,614 --> 01:06:46,447 Non mollare ora. 974 01:06:46,449 --> 01:06:48,248 - Guarda. - Dai. 975 01:06:48,250 --> 01:06:51,452 Mi dispiace. Io ... non so cosa fare. 976 01:06:51,454 --> 01:06:53,021 Sono stati fatti. 977 01:06:54,424 --> 01:06:56,457 Hai avuto vie d'uscita. 978 01:06:56,459 --> 01:06:58,359 L'hai fatto. 979 01:06:58,361 --> 01:07:00,293 Ma hai scelto di combattere. 980 01:07:00,295 --> 01:07:02,095 Hai chiesto questa lotta. 981 01:07:02,097 --> 01:07:03,831 E i tuoi amici, ti hanno seguito 982 01:07:03,833 --> 01:07:05,668 perché hanno creduto in te. 983 01:07:07,135 --> 01:07:08,471 Ma ora... 984 01:07:09,639 --> 01:07:11,472 Ora sei solo una figa. 985 01:07:11,474 --> 01:07:13,574 Qualche bocca che hai su di te. 986 01:07:13,576 --> 01:07:14,575 Lo sai? 987 01:07:14,577 --> 01:07:17,312 Hai capito anche da tua sorella morta? Eh? 988 01:07:19,682 --> 01:07:21,314 Vuoi bere te stesso a morte? 989 01:07:21,316 --> 01:07:23,018 Vai a testa a testa. 990 01:07:56,853 --> 01:07:58,086 Tutto ok. 991 01:07:58,588 --> 01:08:00,790 Accendilo. 992 01:08:07,397 --> 01:08:08,297 Ci muoviamo senza di lui. 993 01:08:09,599 --> 01:08:10,898 Non mi piace più di te 994 01:08:10,900 --> 01:08:12,198 ma tornare a casa è la priorità. 995 01:08:12,200 --> 01:08:15,536 "Noi"? Chi ti ha incaricato? 996 01:08:15,538 --> 01:08:18,472 Se non hai un'idea migliore, Walter, stai zitto. 997 01:08:18,474 --> 01:08:21,442 Ehi, stronzi, non stai aiutando niente. 998 01:08:21,444 --> 01:08:23,511 Bene, hai un'idea? 999 01:08:23,513 --> 01:08:25,813 Perché potremmo sicuramente usarlo un momento di lampadina 1000 01:08:25,815 --> 01:08:27,247 proprio adesso, signora. 1001 01:08:35,692 --> 01:08:37,491 È per te che stiamo facendo tutto questo. 1002 01:08:37,493 --> 01:08:39,326 Ehi, non l'ho mai chiesto per il tuo dannato aiuto, Gramps. 1003 01:08:39,328 --> 01:08:40,728 Non dovevi! 1004 01:08:40,730 --> 01:08:42,430 Questo è il punto! 1005 01:08:42,432 --> 01:08:44,230 Il secondo che hai attraversato quella porta, 1006 01:08:44,232 --> 01:08:46,400 dovevamo aiutarvi! 1007 01:08:46,402 --> 01:08:47,568 Certo, non lo capiresti mai 1008 01:08:47,570 --> 01:08:49,637 attraverso il tuo spessore fottuto teschio. 1009 01:08:49,639 --> 01:08:51,939 Dovrei esserlo alla titty bar in questo momento. 1010 01:08:51,941 --> 01:08:55,409 Sai, grande silicone grande meloni proprio nella mia fottuta faccia! 1011 01:08:55,411 --> 01:08:57,445 Si. Mi dispiace rovinare la tua grande serata. 1012 01:08:57,447 --> 01:08:59,279 Beh, scusa non dare da mangiare il bulldog, ragazzo. 1013 01:08:59,281 --> 01:09:01,247 Ehi, signore, odio interrompere 1014 01:09:01,249 --> 01:09:02,516 la tua sessione di pianificazione del partito proprio adesso, 1015 01:09:02,518 --> 01:09:04,317 ma abbiamo questioni più urgenti tendere a. 1016 01:09:04,319 --> 01:09:07,320 Accidenti! Tutta la merda Ho passato la mia vita! 1017 01:09:07,322 --> 01:09:09,457 Sarò messo le tette da un mucchio di dannati drogati! 1018 01:09:09,459 --> 01:09:10,658 Cazzo, rilassati ... 1019 01:09:10,660 --> 01:09:13,529 Oh, stai zitto, tutti quanti! 1020 01:09:30,513 --> 01:09:31,814 Andiamo. 1021 01:09:36,386 --> 01:09:38,186 Perchè no? 1022 01:09:55,303 --> 01:09:58,708 Oh, sei tu, signor Fred? 1023 01:10:00,476 --> 01:10:02,510 Lieto di fare la tua conoscenza. 1024 01:10:02,512 --> 01:10:06,312 So che il senno di poi è 20/20, ma... 1025 01:10:07,383 --> 01:10:09,752 ... avresti dovuto fare i conti per lui. 1026 01:10:10,953 --> 01:10:13,454 Sai, dentro quel piccolo buco, 1027 01:10:13,456 --> 01:10:16,757 Vedo solo un pochino di voi. 1028 01:10:16,759 --> 01:10:19,294 Ma so cosa c'è dentro. 1029 01:10:20,363 --> 01:10:26,767 Ti dispiace per ogni singolo decisione che hai preso oggi. 1030 01:10:26,769 --> 01:10:30,305 Hai sbagliato tutto, figliolo. Non mi pento di nulla. 1031 01:10:31,941 --> 01:10:33,641 Ho perso i miei amici. 1032 01:10:33,643 --> 01:10:35,310 Bene, non è vero. 1033 01:10:36,311 --> 01:10:37,411 Hai preso i miei amici. 1034 01:10:37,413 --> 01:10:41,617 Ma immagino lo sapessero per cosa si sono registrati per ora. 1035 01:10:42,719 --> 01:10:45,419 Non mi pento di una dannata cosa. 1036 01:10:45,421 --> 01:10:48,656 Questione di fatto ... 1037 01:10:48,658 --> 01:10:51,759 proprio ora, Mi sento davvero desideroso. 1038 01:10:51,761 --> 01:10:54,395 Quindi qualunque cosa tu faccia, 1039 01:10:54,397 --> 01:10:57,297 smetti di sbattere le gengive e farlo. 1040 01:10:57,299 --> 01:11:01,969 Ma quando vieni, ragazzo, vieni forte, 1041 01:11:01,971 --> 01:11:04,339 perché fai un errore ... 1042 01:11:07,844 --> 01:11:10,245 ... Ti taglio il cuore. 1043 01:11:17,420 --> 01:11:19,086 - Fred, quella lampada a propano. - Si. 1044 01:11:19,088 --> 01:11:19,954 Farà saltare. 1045 01:11:19,956 --> 01:11:21,822 Sarebbe meglio accovacciarsi. Non pensi? 1046 01:11:21,824 --> 01:11:23,960 Si. Ehi, Dead Eye. 1047 01:11:24,961 --> 01:11:25,995 Sai come valzer? 1048 01:11:26,729 --> 01:11:28,696 Valzer? 1049 01:11:28,698 --> 01:11:31,567 Perché avrò bisogno di te seguire il mio esempio. 1050 01:11:33,536 --> 01:11:35,603 È tornato. 1051 01:11:46,482 --> 01:11:48,482 Questo non sarà abbastanza. 1052 01:11:48,484 --> 01:11:52,086 Una vittoria non è una vittoria se tutti muoiono. 1053 01:11:52,088 --> 01:11:53,356 Non nella mia mente 1054 01:11:54,690 --> 01:11:57,827 È stato un vero onore servire con voi uomini. 1055 01:11:59,061 --> 01:12:00,963 Un vero onore 1056 01:12:03,666 --> 01:12:04,799 Hey! 1057 01:12:04,801 --> 01:12:05,666 - Gesù! - Hey! 1058 01:12:05,668 --> 01:12:07,904 Cristo santo 1059 01:12:09,138 --> 01:12:10,471 Dai. 1060 01:12:10,473 --> 01:12:13,374 Accovacciarsi. Dai. Dai. 1061 01:12:13,376 --> 01:12:16,377 Hey. Ehi, ehi, ehi, vecchio. Guardami. Guardami. 1062 01:12:16,379 --> 01:12:17,711 Hey. 1063 01:12:25,788 --> 01:12:27,757 Spostalo, Fred. 1064 01:12:29,125 --> 01:12:31,627 Sto prendendo in considerazione questa volta. Spostalo! 1065 01:12:39,802 --> 01:12:42,405 Dai, Fred. Dai. 1066 01:12:46,843 --> 01:12:50,546 Vediamo cosa è tutto questo borbottio è circa. 1067 01:12:52,915 --> 01:12:55,451 Forza signore! 1068 01:12:57,453 --> 01:12:59,522 Ho qualcosa per te. 1069 01:14:14,797 --> 01:14:16,964 Ciao amico. 1070 01:14:16,966 --> 01:14:20,968 Forse ora finalmente possiamo sii civile. 1071 01:14:20,970 --> 01:14:25,105 Hai ucciso tre dei miei amici. Non è civile. 1072 01:14:25,107 --> 01:14:27,675 Oh. Bene, era giusto un fraintendimento. 1073 01:14:27,677 --> 01:14:32,581 Siete tutti ... o erano ... soldati, vero? 1074 01:14:33,115 --> 01:14:35,983 L'intero posto è stato costruito per omicidio. 1075 01:14:35,985 --> 01:14:37,851 No. 1076 01:14:37,853 --> 01:14:41,188 Beh, suppongo un omicidio è soggettivo. 1077 01:14:41,190 --> 01:14:43,123 Non proprio. 1078 01:14:43,125 --> 01:14:48,228 Ti piace, non ... l'uccisione? 1079 01:14:48,230 --> 01:14:52,032 Bene, devo ammettere ... 1080 01:14:52,034 --> 01:14:56,472 Ho ricevuto una sorta di accusa fuori da... 1081 01:14:58,074 --> 01:15:00,076 ... soffiando di tuo fratello cazzo testa fuori. 1082 01:15:07,216 --> 01:15:10,920 Dammi la borsa ora ... 1083 01:15:11,954 --> 01:15:16,957 ... e lo prometto a tutti ... una morte rapida. 1084 01:15:16,959 --> 01:15:19,560 O lo prenderemo solo da te, 1085 01:15:19,562 --> 01:15:21,662 e morirete tutti molto, molto lentamente. 1086 01:15:21,664 --> 01:15:26,202 Tu duri così puoi guardare La lucertola muore. 1087 01:15:49,325 --> 01:15:51,027 Va bene. 1088 01:15:52,061 --> 01:15:53,162 Hai vinto. 1089 01:16:24,927 --> 01:16:27,129 Stammi lontano, fottuti animali! 1090 01:16:56,826 --> 01:16:58,992 Hey! 1091 01:16:58,994 --> 01:17:00,994 - Dai! - Esci, Fred. 1092 01:17:00,996 --> 01:17:03,030 Posso gestire questi stronzi. 1093 01:17:03,032 --> 01:17:04,932 Nessuno prenderà questa cresta! 1094 01:17:04,934 --> 01:17:06,367 - Guardate cosa ho trovato. - Gesù Cristo. 1095 01:17:06,369 --> 01:17:07,535 Abe! 1096 01:17:07,537 --> 01:17:10,371 Sentiranno la forza dell'esercito americano! 1097 01:17:12,274 --> 01:17:13,273 Tutto ok. 1098 01:17:15,878 --> 01:17:18,446 Hey! Stai attento, ragazzo! Ho capito! 1099 01:17:18,448 --> 01:17:20,080 Si! 1100 01:17:40,703 --> 01:17:43,639 Quindi sei la puttana che ha ucciso Z, giusto? 1101 01:17:44,173 --> 01:17:46,041 Oh, è una vera merda spaventosa. 1102 01:17:52,248 --> 01:17:54,248 Tua madre non te l'ha mai detto non rubare ?! 1103 01:17:54,250 --> 01:17:55,416 Ahi! Vaffanculo! 1104 01:18:03,159 --> 01:18:05,225 Dai. 1105 01:18:05,227 --> 01:18:06,293 - Dai. - Sto bene. 1106 01:18:06,295 --> 01:18:07,364 Sto bene. Sto bene! Vai avanti! 1107 01:18:10,099 --> 01:18:11,499 Fred, dai! 1108 01:18:11,501 --> 01:18:13,767 - Ehi, dov'è la ragazza? - Sto arrivando. Sto arrivando. 1109 01:18:13,769 --> 01:18:15,169 Dannazione. Lei era qui. 1110 01:18:15,171 --> 01:18:16,504 No! Non puoi tornare indietro per lei! 1111 01:18:16,506 --> 01:18:18,473 Stai attento a Walter. 1112 01:18:18,475 --> 01:18:20,007 - Sei vuoto? - Si. 1113 01:18:20,009 --> 01:18:22,109 Va bene. Prendi quello. Sono stufo della dannata cosa. 1114 01:18:22,111 --> 01:18:23,844 - Tutto ok! - Ci vediamo. Ci vediamo. 1115 01:18:23,846 --> 01:18:25,881 Merda. 1116 01:18:38,327 --> 01:18:40,060 Gli hanno tagliato le gomme. 1117 01:18:40,062 --> 01:18:41,462 Oh merda. 1118 01:18:41,464 --> 01:18:44,333 Il diavolo e mezzo. Adesso. 1119 01:18:45,034 --> 01:18:47,470 - Funzionerà? - Se lo dirò a me. 1120 01:18:48,170 --> 01:18:51,140 No! Lasciami andare! 1121 01:18:51,874 --> 01:18:53,907 Oh merda. 1122 01:19:24,240 --> 01:19:30,079 Sei pronto a morire ... vecchio uomo? 1123 01:19:57,339 --> 01:20:00,274 Buona merda Grazie. Grazie. Si. 1124 01:20:00,276 --> 01:20:02,109 Ho avuto la cagna, però. 1125 01:20:02,111 --> 01:20:04,911 Dai. 1126 01:20:10,487 --> 01:20:11,486 Ehi, Walter? 1127 01:20:11,488 --> 01:20:13,086 - Eh? - Questa cosa ha delle munizioni? 1128 01:20:13,088 --> 01:20:15,590 Il .50-cal? No. 1129 01:20:21,498 --> 01:20:24,197 - Walter, sbrigati! - Dai. 1130 01:20:24,199 --> 01:20:25,433 Cosa ci vuole così tanto? 1131 01:20:25,435 --> 01:20:27,468 Maledetto millenario impaziente! 1132 01:20:31,140 --> 01:20:32,607 Sai qualcosa, Fred? 1133 01:20:32,609 --> 01:20:34,609 Cos'è quello? 1134 01:20:34,611 --> 01:20:36,544 Mi piace questo posto. 1135 01:20:38,515 --> 01:20:40,417 Mi fa piacere sentirlo. 1136 01:20:43,553 --> 01:20:45,420 Girarsi. 1137 01:20:45,422 --> 01:20:47,122 Dammi quello. 1138 01:20:49,426 --> 01:20:52,025 Fred! 1139 01:20:52,027 --> 01:20:53,363 Merda. 1140 01:20:57,567 --> 01:20:59,434 Tornerò. 1141 01:21:01,337 --> 01:21:03,970 Walter! Sbrigati, cazzo! 1142 01:21:03,972 --> 01:21:07,109 Hai mai provato a fare pipì con qualcuno ti guarda così? 1143 01:21:12,549 --> 01:21:14,247 Dai amore. 1144 01:21:14,249 --> 01:21:16,316 Aah! 1145 01:21:18,921 --> 01:21:19,589 Shawn! 1146 01:21:27,430 --> 01:21:28,596 Shawn! 1147 01:21:28,598 --> 01:21:30,330 Fanculo! 1148 01:21:30,332 --> 01:21:31,599 Shawn! 1149 01:21:31,601 --> 01:21:33,033 Shawn! 1150 01:21:33,035 --> 01:21:35,304 Aah! 1151 01:21:39,476 --> 01:21:43,145 Aah! Aah! 1152 01:21:56,593 --> 01:21:58,225 - Ehi, ehi. Ehi, ehi - Oh merda. 1153 01:21:58,227 --> 01:22:00,160 - Oh ... - Ehi, tu con me? 1154 01:22:00,162 --> 01:22:03,398 Si. Ho avuto giorni migliori. 1155 01:22:03,400 --> 01:22:05,298 Oh, cazzo. 1156 01:22:05,300 --> 01:22:07,000 Sembra che succederà fallo, vero? 1157 01:22:07,002 --> 01:22:09,604 No signore. No signore. Sposta sopra. Ci sto portando fuori di qui. 1158 01:22:09,606 --> 01:22:11,472 Non nella tua vita. 1159 01:22:11,474 --> 01:22:14,076 Dov'è Fred? 1160 01:22:15,978 --> 01:22:19,179 Oh. Guarda quel figlio di puttana. 1161 01:22:19,181 --> 01:22:21,014 È più lento della merda di quaglie. 1162 01:22:21,016 --> 01:22:23,751 No! Vaffanculo! 1163 01:22:26,356 --> 01:22:28,658 Sparare. 1164 01:22:38,300 --> 01:22:40,701 Sparare. 1165 01:22:40,703 --> 01:22:43,336 Calmati, ragazzo ... 1166 01:22:43,338 --> 01:22:46,308 Tu e tua sorella erano separati solo da ... 1167 01:22:50,413 --> 01:22:52,647 Non ce la farò, ragazzo. 1168 01:22:52,649 --> 01:22:55,115 Lo so. 1169 01:22:55,117 --> 01:22:57,050 Questa è la fine della linea. 1170 01:22:57,052 --> 01:23:01,089 Sei un bravo ragazzo e sei un buon soldato. 1171 01:23:02,492 --> 01:23:06,161 Ora vai a casa e abbi cura di te di quella tua moglie. 1172 01:23:06,763 --> 01:23:08,230 Questo è un ordine. 1173 01:23:09,399 --> 01:23:11,164 Ho capito. 1174 01:23:20,376 --> 01:23:22,110 Non abbiamo finito. 1175 01:23:22,779 --> 01:23:26,683 No. No, suppongo che non lo siamo. 1176 01:23:30,085 --> 01:23:31,521 Bene, signor Fred ... 1177 01:23:33,288 --> 01:23:37,125 ... Credo di si noi stessi ... una situazione. 1178 01:23:45,300 --> 01:23:48,436 Dai amore. Dai! 1179 01:23:48,438 --> 01:23:50,438 Sì! 1180 01:23:50,440 --> 01:23:52,074 Sì! 1181 01:23:52,609 --> 01:23:54,675 Ehi, Fred! 1182 01:23:54,677 --> 01:23:59,214 Questa è l'ultima dannata volta Ti faccio uscire il culo! 1183 01:23:59,716 --> 01:24:01,849 Hyah! 1184 01:24:56,472 --> 01:24:58,506 Sei in un pezzo unico? 1185 01:24:58,508 --> 01:25:00,577 Sì, quasi. 1186 01:25:04,681 --> 01:25:07,082 State tutti bene? 1187 01:25:09,385 --> 01:25:10,885 Walter? 1188 01:25:10,887 --> 01:25:13,621 Uno di quei punk lo ha preso veramente buono. 1189 01:25:13,623 --> 01:25:15,458 Non ce l'avrebbe fatta. 1190 01:25:16,759 --> 01:25:19,360 Dannazione, Walter. 1191 01:25:19,362 --> 01:25:21,364 Vecchio pazzo. 1192 01:25:22,799 --> 01:25:24,400 Ehi, Fred? 1193 01:25:29,237 --> 01:25:34,775 Ranger, penso che sia giunto il momento abbiamo bevuto una birra per strada. 1194 01:25:34,777 --> 01:25:36,846 Sei un vero bastardo. Lo sai? 1195 01:25:47,289 --> 01:25:48,556 Avete capito bene? 1196 01:25:48,558 --> 01:25:50,256 Si Ho capito. 1197 01:25:52,829 --> 01:25:54,196 Abe! 1198 01:25:55,431 --> 01:25:56,764 Hey. 1199 01:25:59,836 --> 01:26:01,638 Ehi, Abe. 1200 01:26:20,723 --> 01:26:24,425 Beh, almeno è morto fare qualcosa che gli piaceva fare. 1201 01:26:24,427 --> 01:26:26,827 Chi cazzo ha detto che ero morto? 1202 01:26:26,829 --> 01:26:27,928 - Fanculo! - Gesù. 1203 01:26:27,930 --> 01:26:29,666 Non farlo. 1204 01:26:43,813 --> 01:26:45,513 Doug. 1205 01:26:45,515 --> 01:26:46,949 Z. 1206 01:26:47,850 --> 01:26:48,918 Lou. 1207 01:26:51,253 --> 01:26:52,553 Walter. 1208 01:26:52,555 --> 01:26:54,189 E Lucy. 1209 01:26:59,896 --> 01:27:01,497 E Abe. 1210 01:27:16,646 --> 01:27:19,214 Bene, merda. 1211 01:27:20,016 --> 01:27:21,882 Cosa pensi questo vale? 1212 01:27:21,884 --> 01:27:24,018 Un sacco. 1213 01:27:24,020 --> 01:27:26,856 Abbastanza per sistemare il posto e altro ancora 1214 01:27:33,328 --> 01:27:35,898 Buon compleanno vecchio. 79659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.