Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:06,300 --> 00:00:08,650
If you're going to live,
I'm going to live too.
3
00:00:08,650 --> 00:00:13,010
And if I die, you'll die too.
4
00:00:13,010 --> 00:00:15,960
They ran away together?
What if they talk about the camera?
5
00:00:15,960 --> 00:00:20,100
I thought Uncle Man Suk's girlfriend
has the camera?
6
00:00:20,100 --> 00:00:22,490
You're right.
Young Ja.
7
00:00:22,490 --> 00:00:24,690
Give that to me.
I'll throw it away for you.
8
00:00:24,690 --> 00:00:27,880
What does Jang Tae San have to
do with your investigation?
9
00:00:27,880 --> 00:00:29,960
Put aside your negative feelings
toward Jang Tae San.
10
00:00:29,960 --> 00:00:31,740
Because he might have
been falsely charged.
11
00:00:31,740 --> 00:00:34,300
I didn't do it.
Somebody set me up!
12
00:00:34,300 --> 00:00:38,600
This guy is an expert on this. I took care
of it so nobody would find out about it.
13
00:00:38,600 --> 00:00:43,030
Jo Seo Hee is probably feeling
relieved watching this black box file.
14
00:00:43,030 --> 00:00:45,800
I heard you're helping
Jang Tae San escape.
15
00:00:47,850 --> 00:00:49,830
What exactly are you trying to do?
16
00:00:50,970 --> 00:00:52,720
Can you explain this then?
17
00:00:57,160 --> 00:00:58,160
Episode 9
18
00:01:00,930 --> 00:01:03,640
Prosecutor Park, greet her.
19
00:01:14,890 --> 00:01:19,050
So this is Prosecutor Park Jae Kyung?
20
00:01:19,050 --> 00:01:23,450
Yes, Senator Jo Seo Hee.
21
00:01:23,450 --> 00:01:25,280
What brings you here?
22
00:01:25,280 --> 00:01:27,570
Have a seat.
23
00:01:30,190 --> 00:01:35,000
Senator Jo has a question
about the case of the escapee.
24
00:01:36,310 --> 00:01:40,730
By any chance, are you related
to Jang Tae San's case?
25
00:01:40,730 --> 00:01:42,820
What is she trying to do?
26
00:01:42,820 --> 00:01:48,130
You already know I'm the prosecutor in
charge of Jang Tae San's case.
27
00:01:50,550 --> 00:01:53,110
I heard you're helping him escape.
28
00:01:55,010 --> 00:01:56,400
What did you...
29
00:01:57,460 --> 00:01:58,620
What did you say?
30
00:01:58,620 --> 00:02:03,020
I heard you're in league
with him secretly... aren't you?
31
00:02:03,020 --> 00:02:05,340
What is this?
32
00:02:05,340 --> 00:02:07,930
What exactly are you trying to do?
33
00:02:07,930 --> 00:02:09,450
Then...
34
00:02:12,960 --> 00:02:14,790
Can you explain this?
35
00:02:28,700 --> 00:02:31,680
She fabricated the image?
36
00:02:32,550 --> 00:02:36,150
Senator Jo, where did you get this?
37
00:02:36,990 --> 00:02:39,380
I got this from an anonymous sender.
38
00:02:39,380 --> 00:02:42,260
Prosecutor Park, what happened?
39
00:02:43,640 --> 00:02:45,610
Why is she doing this?
40
00:02:45,610 --> 00:02:49,010
Somebody set me up.
My mouth was taped up at that point.
41
00:02:49,010 --> 00:02:53,090
I almost got killed by Moon Il Suk but
Jang Tae San saved me so I could run away.
42
00:02:53,090 --> 00:02:55,700
Killed? Then why didn't
you tell me about this?
43
00:02:55,700 --> 00:02:57,550
Why didn't you arrest him?
44
00:02:58,090 --> 00:03:00,290
Because I'm going to arrest
him with this woman!
45
00:03:00,290 --> 00:03:02,970
Are you out of your mind?
Don't you know who she is?
46
00:03:02,970 --> 00:03:04,940
She's Senator Jo Seo Hee.
47
00:03:09,680 --> 00:03:11,990
Before you came, you knew I couldn't
tell him that, didn't you?
48
00:03:11,990 --> 00:03:16,400
Prosecutor Park, why aren't
you saying anything?
49
00:03:16,400 --> 00:03:20,430
Because it's so ridiculous.
There's no excuse to offer.
50
00:03:22,510 --> 00:03:28,100
Do you believe everything you get from
somebody you don't even know?
51
00:03:28,100 --> 00:03:31,830
You need to confirm the source first.
52
00:03:32,790 --> 00:03:34,920
Don't you see it's fabricated?
53
00:03:34,920 --> 00:03:38,230
There are some weird spots here.
54
00:03:38,850 --> 00:03:41,230
Maybe this isn't real.
55
00:03:41,790 --> 00:03:46,170
But doesn't this look just
like you, Prosecutor Park?
56
00:03:46,170 --> 00:03:47,670
Does that mean it must be me?
57
00:03:47,670 --> 00:03:49,320
Is there proof that this isn't you?
58
00:03:49,320 --> 00:03:52,540
Why is she pushing me into a corner like this?
What if I find evidence that it's fabricated?
59
00:03:52,540 --> 00:03:57,350
Then you can tell me your alibi of where you
were and what you did at that time.
60
00:03:57,350 --> 00:04:02,240
I was tied up by Moon Il Suk and the both
of you were trying to kill me.
61
00:04:02,240 --> 00:04:07,010
Prosecutor Park, were you
really with Jang Tae San?
62
00:04:08,270 --> 00:04:13,330
If you doubt her like this, she
will feel very unpleasant.
63
00:04:14,120 --> 00:04:15,240
Pardon?
64
00:04:16,800 --> 00:04:20,960
I didn't bring this because I actually
thought it was Prosecutor Park.
65
00:04:20,960 --> 00:04:25,370
If this is exposed to the media,
it will cause a frenzy.
66
00:04:25,370 --> 00:04:27,910
I have a big announcement tonight but I
made time to come and show you this.
67
00:04:27,910 --> 00:04:29,720
Media?
68
00:04:29,720 --> 00:04:30,840
What are you talking...
69
00:04:30,840 --> 00:04:36,050
You think this anonymous sender
would send this only to me?
70
00:04:40,290 --> 00:04:45,110
If somebody sees smoke rising from a
mountain, they think it's a forest fire.
71
00:04:45,110 --> 00:04:48,070
Who bothers to go over
there to confirm that?
72
00:04:49,100 --> 00:04:50,570
Senator Jo!
73
00:04:50,760 --> 00:04:55,330
I hope the both of you will
act wisely about this.
74
00:05:07,580 --> 00:05:09,250
If the original video is found...
75
00:05:09,250 --> 00:05:11,540
Moon Il Suk already made his alibi...
76
00:05:11,540 --> 00:05:14,330
and you weren't there...
77
00:05:16,480 --> 00:05:19,250
then it would be like I was
kidnapped by Jang Tae San.
78
00:05:19,250 --> 00:05:22,100
Hey, Chief Kim.
Long time no see.
79
00:05:23,870 --> 00:05:25,330
Yeah.
80
00:05:25,330 --> 00:05:27,560
What?
81
00:05:28,460 --> 00:05:30,100
Who?
82
00:05:32,560 --> 00:05:34,480
Are you sure?
83
00:05:36,030 --> 00:05:39,080
Detective Im, Prosecutor Park
is working with Jang Tae San.
84
00:05:39,080 --> 00:05:41,320
They found CCTV footage that shows
them together!
85
00:05:41,320 --> 00:05:43,540
CCTV?
What CCTV...
86
00:05:44,400 --> 00:05:45,730
Where?
Who found it?
87
00:05:45,920 --> 00:05:48,470
You know Senator Jo, right?
She brought it.
88
00:05:48,470 --> 00:05:51,470
- Jo Seo Hee?
- Prosecutor Park might get fired.
89
00:05:51,470 --> 00:05:54,120
Okay. Bye.
90
00:05:54,120 --> 00:05:57,900
- I have to step out, Chief.
- Detective Im!
91
00:05:57,900 --> 00:06:00,890
Detective Im, where are you going?
What's with him?
92
00:06:01,780 --> 00:06:03,790
Chief, what's going on with Detective Im?
93
00:06:04,730 --> 00:06:06,230
Serious crime division.
94
00:06:08,480 --> 00:06:09,330
Who?
95
00:06:09,330 --> 00:06:12,190
Jang Tae San.
96
00:06:13,890 --> 00:06:16,350
I just saw Jang Tae San.
97
00:06:16,350 --> 00:06:19,580
He was wearing grey pants
and a black shirt.
98
00:06:19,580 --> 00:06:22,750
He was covering his torn shirt with his bag.
99
00:06:23,940 --> 00:06:28,400
There was blood on it and he
was wearing mismatched shoes.
100
00:06:29,670 --> 00:06:33,010
One was a hiking boot and the
other was a slipper.
101
00:06:33,010 --> 00:06:36,280
He was entering a dry sauna
and wearing mismatched shoes.
102
00:06:36,280 --> 00:06:39,040
People on the boat said he
was wearing only one shoe.
103
00:06:40,770 --> 00:06:46,360
He's like Gildong Hong. He goes to the
East Sea from the West Sea in a blink.
104
00:06:46,360 --> 00:06:50,200
I guess this bastard Jang Tae Sang
knows we're all rested up.
105
00:06:50,200 --> 00:06:51,880
Hurry up and get ready!
106
00:06:53,050 --> 00:06:54,720
What about Detective Im?
He just left.
107
00:06:54,720 --> 00:06:55,750
Just leave him.
108
00:06:55,750 --> 00:06:57,840
This is a ridiculous fabrication, General.
109
00:06:57,840 --> 00:07:01,760
All the detectives know they got attacked by
gangsters while transporting Jang Tae San.
110
00:07:01,760 --> 00:07:04,790
Regardless, put her on probation.
111
00:07:04,790 --> 00:07:06,550
And you investigate the
back story of this case.
112
00:07:06,550 --> 00:07:07,410
General.
113
00:07:07,410 --> 00:07:08,400
Investigate?
114
00:07:08,400 --> 00:07:11,420
If we erase traces of this fabrication...
115
00:07:11,930 --> 00:07:13,160
They got me.
116
00:07:13,160 --> 00:07:16,280
Hands off this case until it's over.
117
00:07:17,700 --> 00:07:20,980
What prosecutors do actual field work?
On top of that, you're causing trouble!
118
00:07:20,980 --> 00:07:22,430
What do we do?
119
00:07:24,030 --> 00:07:28,780
General, a detective name Im Seung Woo
wants to see you. It's urgent.
120
00:07:29,610 --> 00:07:34,310
Who is he? Oh, the son of
the Chief of Police?
121
00:07:34,310 --> 00:07:36,240
Tell him to come in.
122
00:07:37,040 --> 00:07:38,990
You two can leave.
123
00:07:45,670 --> 00:07:46,630
I'm sorry.
124
00:07:46,630 --> 00:07:52,880
I came to see Prosecutor Park but I heard
something outrageous so I had to burst in.
125
00:07:59,360 --> 00:08:03,920
At that time, Prosecutor Park was
chasing after Jang Tae San with me.
126
00:08:03,920 --> 00:08:06,210
She was with you?
127
00:08:06,210 --> 00:08:07,330
Yes.
128
00:08:07,330 --> 00:08:11,020
Actually, I received the information
on Jang Tae San smuggling himself
129
00:08:11,020 --> 00:08:13,420
and asked her for help.
130
00:08:15,000 --> 00:08:19,020
Some gangsters took Jang Tae San from
us in the middle of transporting him.
131
00:08:19,020 --> 00:08:22,150
So me and Prosecutor Park had
to follow after him to Choon Chun.
132
00:08:22,150 --> 00:08:24,240
I'll investigate the CCTV footage.
133
00:08:24,240 --> 00:08:27,640
I think somebody is trying to slander her.
134
00:08:29,630 --> 00:08:33,810
I'm sorry I put you in trouble. It's my fault.
135
00:08:41,470 --> 00:08:45,170
What happened? I mean...
why did you do that?
136
00:08:48,100 --> 00:08:49,790
Aren't you supposed to say thank you first?
137
00:08:49,790 --> 00:08:53,740
I'll say thank you but I can't
tell you what you want to know.
138
00:08:54,450 --> 00:08:59,590
If it wasn't for me, you wouldn't have
been able to be investigate on this case.
139
00:08:59,590 --> 00:09:04,850
You helped me because you want
information from me on this case.
140
00:09:05,960 --> 00:09:07,580
Your secret investigation...
141
00:09:07,580 --> 00:09:09,720
the recognition investigation
you've been working on...
142
00:09:11,210 --> 00:09:13,320
Is it about Senator Jo Seo Hee?
143
00:09:14,220 --> 00:09:17,350
Is Jang Tae San related to Jo Seo Hee?
144
00:09:19,400 --> 00:09:21,660
Why do you want to know
about Jang Tae San so much?
145
00:09:21,660 --> 00:09:24,560
His relationship with Seo In Hye
ended eight years ago.
146
00:09:26,270 --> 00:09:30,160
Are you scared the relationship between
them will be exposed to public?
147
00:09:30,160 --> 00:09:36,540
Do you want to block any troubles you and
your father will get into after it's exposed?
148
00:09:39,380 --> 00:09:41,650
It would be a lie if I said I didn't.
149
00:09:44,020 --> 00:09:45,410
Even if Jang Tae San gets arrested
150
00:09:45,410 --> 00:09:48,840
I won't say anything about the
relationship. Don't worry.
151
00:09:48,840 --> 00:09:50,930
What if...
152
00:09:50,930 --> 00:09:57,260
I told you I don't want In Hye to know
that I know about their relationship?
153
00:09:57,260 --> 00:09:59,650
Can you believe that?
154
00:10:05,880 --> 00:10:08,400
There's a reason why I'm doing this.
155
00:10:08,400 --> 00:10:14,920
Anyway, he's an unwelcome guest in my life.
Is it that weird that I want to know about him?
156
00:10:14,920 --> 00:10:18,450
Besides, this isn't just a normal case.
157
00:10:19,400 --> 00:10:24,500
Your father ordered the police to transport Jang
Tae San to the prosecution as soon as possible.
158
00:10:26,600 --> 00:10:30,110
Are you doubting my father?
159
00:10:30,110 --> 00:10:34,650
No, I don't doubt people based
on their outwardly actions.
160
00:10:34,650 --> 00:10:38,530
Instead, I don't trust anyone in general.
161
00:10:38,530 --> 00:10:42,560
I don't want to share my case for the
sake of your personal life. So drop it.
162
00:10:43,770 --> 00:10:47,560
Our goal as a group is to
catch Jang Tae San.
163
00:10:50,090 --> 00:10:53,450
If you aren't going to tell me,
then I'll find out myself.
164
00:10:53,450 --> 00:10:58,120
I'm going to re-investigate starting with
Oh Mi Sook's and Go Man Suk's cases.
165
00:10:59,030 --> 00:11:03,000
If he's falsely charged, then I'll find out why.
I might get answers while re-investigating.
166
00:11:03,000 --> 00:11:06,990
No matter what it takes,
I'm going to find out.
167
00:11:17,760 --> 00:11:19,720
General.
168
00:11:22,490 --> 00:11:25,600
Prosecutor Park Jae Kyung's
alibi has been proven?
169
00:11:26,950 --> 00:11:29,180
Who came and corroborated her alibi?
170
00:11:31,600 --> 00:11:32,940
Detective Im Seung Woo?
171
00:11:34,880 --> 00:11:37,190
Okay.
I'll go right now.
172
00:11:40,040 --> 00:11:41,940
I'm on my way.
173
00:13:24,030 --> 00:13:26,820
You can't get any more
wounds, Jang Tae San.
174
00:13:32,630 --> 00:13:35,080
[24-Hour Dry Sauna]
175
00:13:36,200 --> 00:13:38,140
We blocked the entrance of the sauna.
176
00:13:39,980 --> 00:13:41,780
- Who are you?
- I'm sorry.
177
00:13:44,480 --> 00:13:46,570
Go check the lounge and the bathroom.
178
00:13:46,840 --> 00:13:49,730
I'm sorry. Let us inspect here.
179
00:13:51,610 --> 00:13:53,460
- What the heck? Who are you?
- We're police officers. Sorry.
180
00:13:58,060 --> 00:14:01,330
[Money]
181
00:15:13,310 --> 00:15:15,720
Here. I got the paycheck.
182
00:15:15,720 --> 00:15:19,230
Let's see. Let's see.
It's 100,000 won.
183
00:15:19,230 --> 00:15:24,190
Give me 100,000 won more.
You won't regret giving me more.
184
00:15:28,510 --> 00:15:31,330
Dude, why do you put it in there?
185
00:15:32,060 --> 00:15:33,540
You're like a grandma.
186
00:15:33,540 --> 00:15:39,810
My grandma said if you sleep on money
like this, you'll become rich.
187
00:15:42,290 --> 00:15:44,950
- Hey, that's my pillow.
- I know.
188
00:15:44,950 --> 00:15:47,300
So give me 100,000 won more.
189
00:15:47,300 --> 00:15:50,590
You'll be rich in the future
if you sleep on this.
190
00:15:50,590 --> 00:15:52,790
What's the point of saving money?
191
00:15:52,790 --> 00:15:55,040
We should spend it.
192
00:15:55,040 --> 00:15:57,990
You should hurry and get a girlfriend.
193
00:15:57,990 --> 00:16:03,690
You don't know the value of money because
you don't have anyone to spend it on.
194
00:17:08,000 --> 00:17:09,520
Man Suk.
195
00:17:09,520 --> 00:17:14,190
Here, your favorite. Don't be
so cheap. You have to eat well.
196
00:17:14,190 --> 00:17:19,930
It's ham! For me, this is the
most delicious food in the world.
197
00:17:21,330 --> 00:17:27,100
Hey, you remember? We fought so many times
over this ham when we were in the orphanage.
198
00:17:27,100 --> 00:17:31,750
When the kids there tried to steal
my ham just because I was small
199
00:17:31,750 --> 00:17:39,550
you hit their heads and said,
'This is Man Suk's ham so leave it there.'
200
00:17:39,550 --> 00:17:40,610
You looked...
201
00:17:42,460 --> 00:17:44,670
so cool.
202
00:17:45,380 --> 00:17:48,750
Man Suk, I'm sorry.
203
00:17:51,070 --> 00:17:56,430
After my mom died, and apart from In Hye,
you were my only family.
204
00:17:58,410 --> 00:18:00,200
I'm a messed up person...
205
00:18:02,750 --> 00:18:06,520
that never got to say thank you to you.
206
00:18:12,380 --> 00:18:14,420
Then say it now.
207
00:18:16,110 --> 00:18:19,640
You should say it now to Uncle Man Suk.
208
00:18:20,070 --> 00:18:23,310
'Thank you and I love you.'
209
00:18:26,720 --> 00:18:28,650
Man Suk...
210
00:18:30,020 --> 00:18:31,800
Thank you...
211
00:18:31,800 --> 00:18:33,690
and I loved you.
212
00:18:33,690 --> 00:18:37,490
It's not that you 'loved' him.
It's that you 'love' him.
213
00:18:37,490 --> 00:18:41,270
Dad, does love end when someone dies?
214
00:18:47,210 --> 00:18:49,790
I love you...
215
00:18:49,790 --> 00:18:51,990
and...
216
00:18:54,580 --> 00:18:56,120
I'm sorry.
217
00:18:57,330 --> 00:19:01,750
If this could be reversed,
I would undo it no matter what.
218
00:19:07,350 --> 00:19:09,050
If I meet you after I die
219
00:19:10,530 --> 00:19:13,170
I'll pay you back for sure.
220
00:19:13,170 --> 00:19:15,490
I'll get Moon Il Suk arrested and
clear myself of the false charge.
221
00:19:17,080 --> 00:19:20,940
I'll also find the guy that killed you.
222
00:19:23,030 --> 00:19:25,780
If I get to see you in the next life
223
00:19:25,780 --> 00:19:28,970
please be my real little brother.
224
00:19:31,180 --> 00:19:33,200
Then I'll try...
225
00:19:36,660 --> 00:19:39,590
to be a good older brother.
226
00:20:38,450 --> 00:20:41,330
Daddy, are you going to
go find the camera now?
227
00:20:45,260 --> 00:20:50,110
Yeah. I'm going to find the camera
and clear myself of the false charge.
228
00:20:50,110 --> 00:20:53,750
Can't you be cleared of the false
charge if you find the camera?
229
00:20:55,860 --> 00:20:58,350
I don't really know what's in the camera.
230
00:21:00,530 --> 00:21:02,910
I need to prove that Moon Il Suk
is the real criminal.
231
00:21:02,910 --> 00:21:07,140
That way I'll be properly cleared
of the false charge, once and for all.
232
00:21:07,140 --> 00:21:10,880
But, why aren't you going
with the prosecutor?
233
00:21:14,270 --> 00:21:18,170
I was going to call the prosecutor
if Moon Il Suk got arrested.
234
00:21:19,710 --> 00:21:20,970
But I guess she got scared.
235
00:21:22,170 --> 00:21:25,150
There aren't any newspaper articles about
Moon Il Suk getting arrested.
236
00:21:26,210 --> 00:21:30,510
Then let's get going.
You have a lot to do today.
237
00:21:41,790 --> 00:21:43,460
Daddy.
238
00:21:48,960 --> 00:21:51,190
- Jang Tae San came to this town?
- Yes.
239
00:21:51,190 --> 00:21:54,560
We got a report that Jang Tae San is in the
sauna near this town so they're all there.
240
00:21:54,560 --> 00:21:56,930
What the heck?
241
00:21:57,680 --> 00:22:00,690
What happened?
Did you catch Jang Tae San?
242
00:22:00,740 --> 00:22:02,640
No, we didn't.
243
00:22:02,640 --> 00:22:04,900
But, what are you doing here?
244
00:22:04,900 --> 00:22:09,890
Prosecutor, I thought you were out
of this case. Are you not?
245
00:22:11,170 --> 00:22:13,020
The rumor does spread quickly.
246
00:22:13,020 --> 00:22:17,760
It was a prank call. I checked CCTV
but he didn't even enter the sauna.
247
00:22:17,760 --> 00:22:22,040
But the guy explained every detail
about Jang Tae San's shoes and shirt.
248
00:22:24,620 --> 00:22:26,720
You guys monitored the call, right?
Where is that?
249
00:22:27,530 --> 00:22:30,070
I just saw Jang Tae San.
250
00:22:30,070 --> 00:22:33,260
He was wearing grey
pants and a black shirt.
251
00:22:33,260 --> 00:22:36,430
He was covering his
torn shirt with his bag.
252
00:22:37,400 --> 00:22:41,930
There was blood on it and he
was wearing mismatched shoes.
253
00:22:41,930 --> 00:22:45,660
One was a hiking boot and the
other one was a slipper.
254
00:22:45,660 --> 00:22:49,820
What you've seen of me
isn't everything.
255
00:22:49,820 --> 00:22:52,050
It's Jang Tae San's voice.
256
00:23:00,470 --> 00:23:02,390
He even took a shower here.
257
00:23:02,390 --> 00:23:04,430
He fooled everybody.
258
00:23:06,320 --> 00:23:10,170
I think he got frightened because
Moon Il Suk didn't get arrested.
259
00:23:11,530 --> 00:23:14,280
For a guy who's so scared, he performed
a memorial ceremony for Go Man Suk.
260
00:23:15,340 --> 00:23:19,570
Even as a fugitive, he still gets everything
done. I don't get this guy.
261
00:23:21,890 --> 00:23:24,670
He took a shower and took some clothes.
Where is he trying to go?
262
00:23:25,740 --> 00:23:27,780
Seo In Hye.
263
00:23:31,520 --> 00:23:33,480
Did you get the signal?
264
00:23:34,680 --> 00:23:37,540
Stay alert. Wait until you get the signal.
265
00:23:38,250 --> 00:23:42,390
Let's go. He might call Seo In Hye.
I'm going to go convince her.
266
00:23:42,390 --> 00:23:46,870
The escapee, Jang Tae San, has
been on the run for eight days.
267
00:23:46,870 --> 00:23:49,450
From this afternoon...
268
00:24:04,490 --> 00:24:09,730
Yes. Even if I have to die, I want
to die after I save Soo Jin's life.
269
00:24:11,560 --> 00:24:14,820
He would call if he's alive.
But why isn't he calling?
270
00:24:19,930 --> 00:24:21,580
Mom.
271
00:24:22,530 --> 00:24:25,400
Why are you praying all day today?
272
00:24:25,940 --> 00:24:29,180
- God will get mad.
- What?
273
00:24:30,810 --> 00:24:32,500
Why will he get mad?
274
00:24:32,500 --> 00:24:39,550
God has feelings. God already
gave me a bone marrow donor.
275
00:24:39,550 --> 00:24:43,340
But if you keep praying, that
means you don't believe in him.
276
00:24:44,610 --> 00:24:48,880
You decided to believe in him but if you
don't believe, it will make him very upset.
277
00:24:50,980 --> 00:24:54,670
You're right. If I decided to believe
him, I should believe him, right?
278
00:24:54,670 --> 00:24:57,930
Of course.
279
00:25:00,890 --> 00:25:01,810
Hello?
280
00:25:01,810 --> 00:25:03,460
It's me, Jang Tae San.
281
00:25:07,440 --> 00:25:09,070
Hello?
282
00:25:09,070 --> 00:25:11,590
Please call me again in five minutes.
283
00:25:11,590 --> 00:25:14,150
No, I can't do that now.
284
00:25:14,150 --> 00:25:18,330
Soo Jin is next to you, isn't she?
Just listen and answer.
285
00:25:19,680 --> 00:25:21,990
Okay, I understand.
286
00:25:21,990 --> 00:25:23,640
Go ahead.
287
00:25:24,200 --> 00:25:27,140
I'm sorry but I have a favor to ask.
288
00:25:27,140 --> 00:25:30,110
- Are you alright?
- I have to get something from someone.
289
00:25:30,110 --> 00:25:31,230
I need your help.
290
00:25:31,230 --> 00:25:33,200
Come to Shin Hwa Mall
tomorrow by 3 o'clock.
291
00:25:34,240 --> 00:25:37,500
Okay. Meet me in front of the
children's clothes store.
292
00:25:37,500 --> 00:25:38,780
Get something? What is it?
293
00:25:38,780 --> 00:25:40,610
The evidence you talked about?
294
00:25:40,610 --> 00:25:43,590
I'll tell you tomorrow.
Make sure you're there.
295
00:25:43,590 --> 00:25:45,260
Can you be there?
296
00:25:45,260 --> 00:25:47,580
Yes, I can.
297
00:25:49,130 --> 00:25:52,290
It's in front of the children's
wear store by 3 o'clock tomorrow.
298
00:25:52,290 --> 00:25:56,150
If you walk around in the
store, I'll find you.
299
00:25:56,150 --> 00:25:59,770
And check if somebody is following you.
300
00:25:59,770 --> 00:26:02,520
It's 3 o'clock. Don't forget.
301
00:26:02,680 --> 00:26:04,550
Please.
302
00:26:31,970 --> 00:26:35,240
A man who cultivates medical herbs
lives in a mud hut over there.
303
00:27:47,870 --> 00:27:50,350
Mr. Han, this is Jang Tae San.
304
00:27:50,350 --> 00:27:52,850
I know. I was able to run away.
305
00:27:53,470 --> 00:27:55,290
You ran away?
306
00:27:55,290 --> 00:27:59,170
Because of you, I had to leave the town!
Don't ever call me again.
307
00:28:00,010 --> 00:28:02,250
Mr. Han.
Mr. Han!
308
00:28:07,590 --> 00:28:08,540
That's fortunate.
309
00:28:08,540 --> 00:28:12,060
I'd like to see patient Seo Soo Jin's
guardian, Seo In Hye.
310
00:28:16,100 --> 00:28:18,000
Prosecutor, I got the signal.
311
00:28:18,000 --> 00:28:19,620
I'll call her for you.
312
00:28:19,620 --> 00:28:20,700
Hold on a moment.
313
00:28:21,110 --> 00:28:24,200
I have to get something from
somebody but I need your help.
314
00:28:24,200 --> 00:28:29,720
Come to Shin Hwa mall tomorrow by 3 o'clock.
Meet me in front of the children's clothes store.
315
00:28:30,710 --> 00:28:33,570
In front of the children's clothes
store by 3 o'clock tomorrow.
316
00:28:33,570 --> 00:28:36,470
If you walk around in the
store, I'll find you.
317
00:28:37,240 --> 00:28:40,920
And check if somebody is following you.
318
00:28:40,920 --> 00:28:44,970
Come by 3 o'clock. Please.
319
00:28:46,270 --> 00:28:48,770
That something must be the camera, right?
320
00:28:49,450 --> 00:28:53,880
I wasn't sure about this but
Jang Tae San didn't have the camera.
321
00:28:55,100 --> 00:28:58,680
So Jang Tae San really played some
mind games with Moon Il Suk.
322
00:28:58,680 --> 00:29:03,270
If he asked somebody to keep the camera,
he wouldn't need Seo In Hye's help.
323
00:29:03,270 --> 00:29:05,380
He could just call that person directly.
324
00:29:07,050 --> 00:29:08,800
He's got some guts.
325
00:29:09,670 --> 00:29:13,020
While he was claiming to Moon Il Suk
that he had the camera
326
00:29:14,330 --> 00:29:16,130
his hands were shaking.
327
00:29:17,220 --> 00:29:20,920
He must've been so scared.
He's human, after all.
328
00:29:24,570 --> 00:29:25,960
Let's go.
We need a plan.
329
00:29:26,430 --> 00:29:30,050
Aren't you going to meet Seo In Hye
and try to convince her?
330
00:29:31,620 --> 00:29:37,100
I would rather not meet her. She's meeting
him tomorrow. She might get scared.
331
00:29:37,100 --> 00:29:38,850
There might be some
variables in the situation.
332
00:29:40,300 --> 00:29:44,070
I did find where the person who helped
Jang Tae San lives but he's already gone.
333
00:29:44,070 --> 00:29:45,520
He ran away already?
334
00:29:46,570 --> 00:29:47,600
Who was he?
335
00:29:47,600 --> 00:29:52,660
People in this town call him Mr. Han but the
name on the prescription was Kim Young Soo.
336
00:29:52,660 --> 00:29:55,230
I think he concealed his true identity.
337
00:29:55,230 --> 00:29:56,890
Alright. Come back.
338
00:29:59,070 --> 00:29:59,920
Mr. Han?
339
00:29:59,920 --> 00:30:03,140
If he ran away already, did
he run away with the camera?
340
00:30:05,230 --> 00:30:08,070
- I got fooled.
- What?
341
00:30:08,070 --> 00:30:10,620
If Jang Tae San really asked
somebody to keep the camera
342
00:30:10,620 --> 00:30:16,090
he would have gotten the camera back and
given it to Prosecutor Park Jae Kyung.
343
00:30:16,090 --> 00:30:19,260
Seeing that Park Jae Kyung is so quiet...
344
00:30:21,370 --> 00:30:23,850
I got fooled by the show
that Tae San put on.
345
00:30:23,850 --> 00:30:27,930
Then where in the world is the camera?
346
00:30:28,900 --> 00:30:30,960
Are you making fun of me now?
347
00:30:30,960 --> 00:30:33,680
If I knew where it was, would I
be sitting here and talking to you?
348
00:30:33,680 --> 00:30:39,490
When did Tae San become this cunning?
349
00:30:40,320 --> 00:30:42,350
He even mentioned my connections.
350
00:30:42,350 --> 00:30:47,320
And he said he heard something from Mi Sook
when he didn't even have the camera.
351
00:30:48,400 --> 00:30:54,830
That bastard fooled me as if
he had the camera on him!
352
00:30:54,830 --> 00:30:57,550
He fooled me. Me!
353
00:30:57,550 --> 00:30:59,270
Me! That bastard!
354
00:30:59,270 --> 00:31:04,300
How dare he fool me!
How dare he hide from me!
355
00:31:07,360 --> 00:31:08,500
How did it go?
356
00:31:08,500 --> 00:31:10,180
How are things looking in the prosecution?
357
00:31:10,180 --> 00:31:17,260
President, did you know Senator Jo tried to get
Park Jae Kyung fired with the CCTV footage?
358
00:31:19,170 --> 00:31:21,370
CCTV footage from Choon Chun?
What are you talking about?
359
00:31:53,410 --> 00:31:57,200
I knew you would get out of this
by fabricating your alibi.
360
00:31:57,200 --> 00:32:00,960
He looks perfectly fine.
361
00:32:00,960 --> 00:32:03,070
That son of a bitch.
362
00:32:15,890 --> 00:32:17,390
This bastard.
363
00:32:18,050 --> 00:32:20,510
Mister, here!
364
00:32:20,510 --> 00:32:23,460
Oh Mi Sook...
365
00:32:23,460 --> 00:32:25,830
was Moon Il Suk's girl?
366
00:32:27,450 --> 00:32:28,560
What happened?
367
00:32:28,560 --> 00:32:30,440
Find out about Detective Im Seung Woo.
368
00:32:30,440 --> 00:32:34,480
I heard you went to the prosecutor with the
CCTV showing Jang Tae San and Park Jae Kyung.
369
00:32:34,480 --> 00:32:36,820
There was no other way to fire her.
370
00:32:36,820 --> 00:32:38,870
Only eight days left.
371
00:32:38,870 --> 00:32:44,670
And what if she wants to arrest
only you as time goes by?
372
00:32:45,550 --> 00:32:48,500
Who's going to bid for the items we've
been working on at the event?
373
00:32:49,730 --> 00:32:53,400
You said those in Japan have to see you bid
on the items through a live video phone
374
00:32:53,400 --> 00:32:55,050
before they deposit the money.
375
00:32:55,050 --> 00:32:59,950
This is why I did that so she can't
even think about arresting you.
376
00:33:00,810 --> 00:33:04,450
What about after the auction event
is over and you leave the country?
377
00:33:04,450 --> 00:33:08,340
After that, Park Jae Kyung can arrest
me with that CCTV evidence.
378
00:33:08,340 --> 00:33:11,070
You already made your alibi.
What are you worried about?
379
00:33:13,370 --> 00:33:17,930
You think she didn't arrest me
because of the alibi I created?
380
00:33:18,420 --> 00:33:22,180
That means she doesn't want you
to get out of this situation!
381
00:33:23,470 --> 00:33:24,810
So what?
382
00:33:24,810 --> 00:33:27,930
You can clean up that mess for me.
383
00:33:33,710 --> 00:33:39,170
I can't fail with this auction event because of
your constant failure to clean up messes.
384
00:33:39,170 --> 00:33:43,060
If you had killed both of them at Choon
Chun, this wouldn't have happened.
385
00:33:44,160 --> 00:33:46,820
You said you aren't going to let
a little worm get in your way.
386
00:33:46,820 --> 00:33:48,950
But you let those two go.
387
00:33:49,260 --> 00:33:52,600
Now you're lower than those two worms.
388
00:33:56,190 --> 00:33:59,380
You need to watch your mouth.
389
00:34:02,750 --> 00:34:04,200
Maybe I do...
390
00:34:04,610 --> 00:34:06,580
It's because I'm so sensitive now.
391
00:34:08,260 --> 00:34:12,670
I used the CCTV, which might put
you in trouble, to get her suspended.
392
00:34:12,670 --> 00:34:15,640
But Detective Im Seung Woo helped
her so she's back on the case now.
393
00:34:15,640 --> 00:34:19,620
He even lied that he was
with her at Choon Chun.
394
00:34:19,620 --> 00:34:23,840
Did you just say Detective Im Seung Woo?
395
00:34:30,090 --> 00:34:33,250
Yes. He's the son of the Chief of Police.
396
00:34:33,250 --> 00:34:34,980
Detective Im Seung Wo.
397
00:34:38,430 --> 00:34:39,730
Why?
398
00:34:41,380 --> 00:34:45,700
Something has changed in
your demeanor, Senator Jo.
399
00:34:45,700 --> 00:34:49,050
Just find out the reason why
he helped Park Jae Kyung.
400
00:34:49,900 --> 00:34:54,990
Father, did you order the police to
transport Jang Tae San as soon as possible
401
00:34:54,990 --> 00:34:58,660
because Senator Jo Seo Hee
request you to do so?
402
00:34:58,660 --> 00:35:00,590
Requested me to? No.
403
00:35:00,590 --> 00:35:04,980
We're in the same service group and she
came to invite me to an auction event.
404
00:35:04,980 --> 00:35:08,840
And she asked me to do that
quickly to put the public at ease.
405
00:35:08,840 --> 00:35:12,960
And what she said was right so I ordered the
police to transport Jang Tae San right away.
406
00:35:12,960 --> 00:35:18,440
What can possibly connect
Jang Tae San to Jo Seo Hee?
407
00:35:18,440 --> 00:35:21,270
Leave out your negative feelings
toward Jang Tae San.
408
00:35:21,270 --> 00:35:23,510
Because he might have been falsely charged.
409
00:35:23,510 --> 00:35:28,630
No. Mi Sook was sick so she asked me to come
over and I only went because she called.
410
00:35:28,630 --> 00:35:31,680
And I do have an alibi!
411
00:35:39,600 --> 00:35:41,360
[Take Everything Pawnshop storage]
412
00:35:54,020 --> 00:35:56,470
He told me to go to the storage
in Paju to find a watch.
413
00:35:59,230 --> 00:36:01,820
It's been over a month since the
storage in Paju was moved out.
414
00:36:04,990 --> 00:36:07,340
The lock looks so new in this rainy season.
415
00:36:08,700 --> 00:36:12,980
I heard Storage 704 is empty.
416
00:36:12,980 --> 00:36:15,660
Who's the owner? I'd like to buy it.
417
00:36:15,660 --> 00:36:17,170
Give me one second.
418
00:36:22,440 --> 00:36:24,250
Let's see.
419
00:36:24,710 --> 00:36:26,160
It's owned by Kwan Hee Hyuk.
420
00:36:26,160 --> 00:36:28,930
- Kwan Hee Hyuk?
- Yes.
421
00:36:31,520 --> 00:36:32,960
[Jin Il Do]
422
00:36:39,130 --> 00:36:42,560
- I'm sorry, man.
- Do it over.
423
00:36:42,560 --> 00:36:44,020
Or...
424
00:36:45,560 --> 00:36:48,980
Get smarter. I'm losing a
lot because of you.
425
00:36:49,950 --> 00:36:52,100
I'll hook up with a girl tonight.
426
00:36:52,100 --> 00:36:54,830
Then I can forgive you.
427
00:36:54,830 --> 00:36:57,970
- Girls in this club are so hot.
- Really?
428
00:37:01,340 --> 00:37:04,230
We're going to go catch
Jang Tae San tomorrow again?
429
00:37:04,710 --> 00:37:06,940
Please help me so that this
will be the last time.
430
00:37:06,940 --> 00:37:10,660
Where the hell do you keep
getting his information?
431
00:37:10,660 --> 00:37:14,490
This will also be the last time
getting his information.
432
00:37:24,470 --> 00:37:25,640
Hello?
433
00:37:25,640 --> 00:37:27,130
It's me, In Hye.
434
00:37:28,300 --> 00:37:30,380
Soo Jin isn't sleeping yet, right?
435
00:37:36,380 --> 00:37:38,580
She's throwing a fit about sleeping.
436
00:37:38,580 --> 00:37:42,130
I'm going to the hospital tomorrow
afternoon. Will you be there?
437
00:37:44,320 --> 00:37:49,390
I have to go to work tomorrow
to clear out stock.
438
00:37:49,390 --> 00:37:51,250
Oh, that's right. I see.
439
00:37:52,010 --> 00:37:55,290
Alright. Get some rest then, In Hye.
440
00:38:05,400 --> 00:38:07,840
You already knew In Hye didn't want to lie.
441
00:38:09,710 --> 00:38:11,610
That wasn't right.
442
00:38:17,940 --> 00:38:21,450
Eavesdropping is a bad habit.
443
00:38:25,210 --> 00:38:29,740
I'm so sorry to you, Detective Im.
444
00:38:29,740 --> 00:38:33,070
If you catch Jang Tae San tomorrow
445
00:38:33,070 --> 00:38:35,360
will you tell me what this case is all about?
446
00:38:37,050 --> 00:38:39,210
Jang Tae San is just the beginning.
447
00:38:40,410 --> 00:38:44,300
You asked me why I want to
know about him so much, right?
448
00:38:47,770 --> 00:38:53,700
Do you know who Jang Tae San is to me?
449
00:39:02,250 --> 00:39:05,590
- We finally got you, you bastard.
- It's over. You can relax now.
450
00:39:05,590 --> 00:39:07,330
Get up.
451
00:39:08,180 --> 00:39:10,500
Don't move!
452
00:39:15,270 --> 00:39:17,940
Don't lose him.
453
00:39:20,500 --> 00:39:24,630
No, no!
Please. Give it back!
454
00:39:24,630 --> 00:39:27,640
Please give it back!
I need this!
455
00:39:59,420 --> 00:40:00,980
Here.
456
00:40:00,980 --> 00:40:05,540
- Check if your money is still there.
- Thank you. Thank you so much.
457
00:40:11,040 --> 00:40:14,900
I have everything. I only have 30,000
won left after I bought apples.
458
00:40:14,900 --> 00:40:17,880
You got slapped for only 30,000 won?
459
00:40:19,500 --> 00:40:22,650
I thought you had at least
one million won.
460
00:40:27,440 --> 00:40:29,360
I'm sorry.
461
00:40:29,360 --> 00:40:34,210
No, it's nothing. I'm a detective
from Young Deung Police.
462
00:40:34,210 --> 00:40:36,300
I did what I should have done.
463
00:40:38,040 --> 00:40:40,240
- Thank you.
- Sure.
464
00:40:48,450 --> 00:40:50,830
They're all ruined.
Why are you putting them back in?
465
00:40:51,530 --> 00:40:54,320
To eat.
466
00:41:03,300 --> 00:41:07,400
Do you know how I saw In Hye again?
467
00:41:10,870 --> 00:41:15,510
Hey, are you sure he's the right suspect?
We've been chasing him for days.
468
00:41:24,380 --> 00:41:28,740
She was walking on the street
in the middle of night.
469
00:41:28,740 --> 00:41:31,940
I was on my way back to
the office after chasing the suspect
470
00:41:31,940 --> 00:41:35,400
and she was still walking. It was 50 minutes
from when I saw her last time.
471
00:41:35,400 --> 00:41:37,230
Excuse me.
472
00:41:37,230 --> 00:41:42,850
Miss, it's me. The bag.
I found your bag from the thief.
473
00:41:42,850 --> 00:41:44,930
The detective.
474
00:41:49,280 --> 00:41:51,870
- Hi.
- I passed by you earlier.
475
00:41:51,870 --> 00:41:53,550
Are you still walking?
476
00:41:53,550 --> 00:41:54,950
This place is kind of dangerous.
477
00:41:55,700 --> 00:41:57,350
The last bus already left.
478
00:41:57,350 --> 00:41:58,970
Then you can get a taxi.
479
00:41:59,720 --> 00:42:02,980
There isn't enough money
in my transportation card.
480
00:42:04,520 --> 00:42:06,470
Yes, Director.
481
00:42:06,470 --> 00:42:10,100
I'm sorry. I'll be there in 15 minutes.
482
00:42:10,100 --> 00:42:12,080
I'm sorry.
483
00:42:13,930 --> 00:42:15,370
Hey...
484
00:42:21,230 --> 00:42:22,500
Get in.
485
00:42:28,730 --> 00:42:32,070
Thank you.
Thank you!
486
00:42:32,070 --> 00:42:33,100
Sure.
487
00:42:36,480 --> 00:42:38,930
She's always busy and running.
488
00:42:38,930 --> 00:42:42,980
At that time, I thought she
was a kindergarten teacher.
489
00:42:46,050 --> 00:42:48,920
It was Jang Tae San who
made her live like that.
490
00:42:48,920 --> 00:42:51,010
She skinned her knee over 30,000 won
491
00:42:51,010 --> 00:42:53,760
and walked for two hours because
she didn't have money for a cab.
492
00:42:53,760 --> 00:42:55,290
She worked at a dance
academy during the day
493
00:42:55,290 --> 00:42:58,130
and worked all night taking care of kids in
kindergarten and barely slept there.
494
00:42:58,130 --> 00:43:00,880
It was Jang Tae San who made
her life suffer so much!
495
00:43:00,880 --> 00:43:07,660
There might have been a reason why
he had to make her live like that.
496
00:43:07,660 --> 00:43:09,940
A reason? What reason?
497
00:43:11,380 --> 00:43:14,940
He abandoned her like that and
look how his life turned out.
498
00:43:15,680 --> 00:43:19,130
My point is... I hate him.
499
00:43:19,130 --> 00:43:24,000
No matter what that reason is, I just
hate that he came back into her life.
500
00:43:26,150 --> 00:43:32,210
If he's falsely charged, I'll clear his name
and make him never come back into her life.
501
00:43:41,560 --> 00:43:43,840
Just leave it there and go.
502
00:43:43,840 --> 00:43:45,340
There's money in the bag.
503
00:43:45,710 --> 00:43:46,710
Okay.
504
00:44:58,920 --> 00:45:00,810
[Call Taxi]
[Fox Taxi] [Movie Call]
505
00:45:21,310 --> 00:45:23,870
Jang Tae San.
506
00:45:27,470 --> 00:45:31,890
I barely recognized you.
The rash is all gone now.
507
00:45:35,640 --> 00:45:38,090
Thanks to you.
508
00:45:38,090 --> 00:45:40,870
This town is dangerous.
You should go home.
509
00:45:47,020 --> 00:45:52,360
Never mind. I was going to pretend
that I bumped into you by accident.
510
00:45:52,360 --> 00:45:53,960
Never mind.
511
00:45:57,560 --> 00:46:02,500
Don't you always pass by the dance
academy when I'm done with work?
512
00:46:04,010 --> 00:46:05,500
When?
513
00:46:05,500 --> 00:46:08,470
You always come to the dance academy
around the time I go back home.
514
00:46:08,470 --> 00:46:11,790
With the motorcycle.
515
00:46:13,850 --> 00:46:15,990
I won't go back there again.
516
00:46:17,670 --> 00:46:22,510
Because I'm a college student in a woman's
university but you're an alcohol delivery man?
517
00:46:23,220 --> 00:46:29,650
Because I have a mom and dad
but you're an orphan?
518
00:46:31,060 --> 00:46:34,070
You should thank me for not
going back there again.
519
00:46:39,780 --> 00:46:44,550
I thought about that a lot too.
How different we are.
520
00:46:47,360 --> 00:46:50,780
But I think about you a lot more
than I think about that.
521
00:47:00,070 --> 00:47:04,000
I'm hungry.
Let's go eat.
522
00:47:06,920 --> 00:47:11,020
Not shrimp. I want army stew.
523
00:47:11,020 --> 00:47:13,400
I heard it's your favorite.
524
00:47:17,510 --> 00:47:21,630
Don't do things that you will regret.
525
00:47:21,630 --> 00:47:23,560
Just go when I tell you to go.
526
00:47:28,260 --> 00:47:30,120
If I go when you tell me to
527
00:47:32,090 --> 00:47:34,230
are you sure you won't regret it?
528
00:47:52,370 --> 00:47:55,220
Let's go eat.
529
00:48:00,150 --> 00:48:03,110
You should've listened to
me when I stopped you.
530
00:48:07,260 --> 00:48:11,750
If I were you, I would stab me
before I run away with that girl.
531
00:48:29,000 --> 00:48:32,870
The moment we ask the police for help,
this information will go to Moon Il Suk.
532
00:48:32,870 --> 00:48:37,320
But this is the only way.
We have to catch Jang Tae San.
533
00:48:37,320 --> 00:48:43,050
Fortunately, before Jo Seo Hee and Moon Il Suk
find the camera, they can't kill Jang Tae San.
534
00:48:43,050 --> 00:48:46,540
Just in case they send that man again,
I'll tell the others what he looks like.
535
00:48:46,540 --> 00:48:50,090
That man? The man who took
away Jang Tae San like magic?
536
00:48:50,090 --> 00:48:53,840
I've never seen him around Moon Il Suk.
I don't know who he is.
537
00:48:53,840 --> 00:48:58,820
He's trying to control a major company
and is raising a secret weapon?
538
00:48:59,760 --> 00:49:01,090
How are you going to arrange the
policemen at the mall?
539
00:49:01,090 --> 00:49:03,010
In the children's clothes store
540
00:49:03,010 --> 00:49:07,150
I'm having them be disguised as customers.
They're cops that Jang Tae San hasn't seen yet.
541
00:49:07,150 --> 00:49:10,370
- Three gates in the mall...
- Every floor in the parking lot...
542
00:49:11,690 --> 00:49:13,950
She's going to place disguised cops
in the gates and parking lots.
543
00:49:15,300 --> 00:49:17,590
The cops that Jang Tae San has seen...
544
00:49:17,590 --> 00:49:19,190
will be arranged at every emergency exit.
545
00:49:19,190 --> 00:49:22,140
- What about Detective Im?
- I placed him on a lower level exit.
546
00:49:22,140 --> 00:49:24,230
Because he shouldn't see Seo In Hye.
547
00:49:26,280 --> 00:49:28,140
The transport will be more important
than the arrest.
548
00:49:28,140 --> 00:49:29,980
They're going to attack you
when you transport him.
549
00:49:29,980 --> 00:49:32,930
I arranged disguised cars in
the basement parking lot.
550
00:49:32,930 --> 00:49:35,180
They won't know which car he will get in.
551
00:49:35,180 --> 00:49:39,150
I'm going to tell him which car to
get in right after we arrest him.
552
00:49:39,150 --> 00:49:40,350
Park Jae Kyung...
553
00:49:41,700 --> 00:49:44,140
don't you think he's smart enough
to read through your plan?
554
00:49:44,140 --> 00:49:47,360
There is a separate parking
lot for logistics.
555
00:49:47,360 --> 00:49:50,340
Find a truck driver who controls
and drives trucks for logistics.
556
00:49:50,340 --> 00:49:53,010
She will transport him at
the logistics parking lot.
557
00:49:53,010 --> 00:49:55,750
She will arrange disguised cars
in the customer parking lot.
558
00:49:55,750 --> 00:50:02,440
Once she arrests him, she will go to an
elevator that goes to the logistic storage.
559
00:50:06,520 --> 00:50:08,510
You think you can do it this time?
560
00:50:08,510 --> 00:50:10,190
Yes.
561
00:50:16,040 --> 00:50:24,010
You must not lose him this time. Doesn't matter
if he has the camera or not. Just bring him here.
562
00:50:24,010 --> 00:50:25,310
Yes, sir.
563
00:50:26,830 --> 00:50:29,280
And don't kill any more people.
564
00:50:29,280 --> 00:50:32,650
Don't make others see you like
when you killed Go Man Suk.
565
00:50:35,120 --> 00:50:39,010
You must not be exposed to
the police or get arrested.
566
00:50:40,380 --> 00:50:41,710
Okay.
567
00:50:45,880 --> 00:50:49,230
I told you to move out from this place.
568
00:51:10,220 --> 00:51:13,470
Don't make yourself stand out.
Act naturally.
569
00:51:25,470 --> 00:51:28,420
People who are arranged in the
place of contact, be more careful.
570
00:51:31,100 --> 00:51:33,450
Detectives Jin and Kim will be arranged
at an emergency exit on the third floor.
571
00:51:33,450 --> 00:51:36,060
Detective Im, stake out the
second floor emergency exit.
572
00:51:36,060 --> 00:51:39,810
Chief Yang and I will be in a machine room.
573
00:51:45,700 --> 00:51:48,300
Once he gets arrested, don't move.
Just stay still.
574
00:51:48,300 --> 00:51:50,210
I'll transfer him.
575
00:51:50,210 --> 00:51:52,580
There can be no mistakes this time.
576
00:51:52,920 --> 00:51:55,150
We can't lose him this time!
577
00:52:12,050 --> 00:52:13,610
She came early.
578
00:52:27,680 --> 00:52:30,710
Just walk around the children's
clothes store. I'll find you.
579
00:52:57,090 --> 00:52:59,220
In Hye!
580
00:53:00,470 --> 00:53:04,820
- It's me, Detective Kim.
- Hi, what are you doing...
581
00:53:04,820 --> 00:53:09,500
I'm on a stakeout now. This is a dangerous
place right now. You shouldn't be here.
582
00:53:14,330 --> 00:53:16,200
Oh my God...
583
00:53:17,390 --> 00:53:19,790
Jang Tae San, you can't come here.
Don't come!
584
00:53:29,090 --> 00:53:31,860
Jang Tae San is about to get in
an elevator on the first floor.
585
00:53:50,600 --> 00:53:52,670
He got off at the third floor.
586
00:53:55,080 --> 00:54:00,060
Excuse me.
587
00:54:00,060 --> 00:54:01,830
We're police. Excuse us.
588
00:54:13,800 --> 00:54:16,050
Daddy. Daddy!
589
00:54:16,050 --> 00:54:17,620
Yes, Eun Seo?
590
00:54:17,620 --> 00:54:19,910
- Buy this for me.
- You like it?
591
00:54:19,910 --> 00:54:21,850
- Yes.
- Pick out another one.
592
00:54:21,850 --> 00:54:25,240
- How much is this hair pin?
- It's 3,000 won.
593
00:54:25,240 --> 00:54:27,260
Take your time.
594
00:54:27,360 --> 00:54:29,810
That's pretty too.
595
00:54:40,620 --> 00:54:42,780
Everybody, we're forbidding
all entrances and exits.
596
00:54:42,780 --> 00:54:44,310
You can't enter here.
597
00:54:44,310 --> 00:54:46,850
Please stay back.
598
00:55:08,860 --> 00:55:11,110
Number 1.
599
00:55:11,110 --> 00:55:14,020
Yes.
600
00:55:19,030 --> 00:55:21,280
- Number 2.
- Yes.
601
00:56:15,770 --> 00:56:16,900
Hello?
602
00:56:16,900 --> 00:56:18,150
Go back to the hospital now!
603
00:56:18,150 --> 00:56:20,010
Hello? Hello?
604
00:56:26,450 --> 00:56:28,440
Just go please.
605
00:56:58,950 --> 00:57:00,700
Now!
606
00:57:02,360 --> 00:57:04,460
Don't move.
Don't move.
607
00:57:04,460 --> 00:57:07,110
Freeze.
608
00:57:17,410 --> 00:57:20,270
- What?
- That's not Jang Tae San!
609
00:57:20,270 --> 00:57:23,480
Close the entrance and find him now!
610
00:58:02,460 --> 00:58:04,340
Wait.
611
00:58:05,270 --> 00:58:10,510
Can we talk? You're good.
Where are you from?
612
00:58:10,510 --> 00:58:12,600
You get paid for this?
613
00:58:12,600 --> 00:58:15,690
You followed me to take
the camera, didn't you?
614
00:58:16,480 --> 00:58:20,110
Were you ordered to kill
me after you take the camera?
615
00:58:23,990 --> 00:58:26,840
When did you come back to Korea?
616
00:58:26,840 --> 00:58:30,040
I've never seen you around Moon Il Suk.
617
00:58:30,040 --> 00:58:32,460
When did you come back?
618
00:58:36,150 --> 00:58:39,210
I'm asking you this because...
619
00:58:39,210 --> 00:58:40,550
Moon Il Suk...
620
00:59:10,350 --> 00:59:12,280
Are you out of your mind?
621
00:59:52,180 --> 00:59:55,300
- Stop the bus.
- What?
622
00:59:59,340 --> 01:00:03,190
You must not be exposed to
the police or get arrested.
623
01:00:28,200 --> 01:00:30,270
You're from a messenger office?
624
01:00:30,270 --> 01:00:36,240
Yes, he called in and put money in a bag
and left the clothes in front of the office.
625
01:00:36,240 --> 01:00:41,140
Then he also told you to wear a hat on the first
floor and wear the mask on the third floor?
626
01:00:41,140 --> 01:00:42,150
Yes.
627
01:00:42,150 --> 01:00:46,160
We searched everywhere in the mall
but couldn't find Jang Tae San.
628
01:00:48,860 --> 01:00:51,330
So he knew he might have been wiretapped.
629
01:01:10,860 --> 01:01:12,600
Tae San.
630
01:01:13,050 --> 01:01:14,830
I'm sorry. You must have been scared.
631
01:01:14,830 --> 01:01:16,930
What happened?
632
01:01:23,850 --> 01:01:26,900
Why did you get there so early?
You got there 30 minutes earlier.
633
01:01:26,900 --> 01:01:29,280
I told you to get there at 3 o'clock.
You could have gotten hurt.
634
01:01:29,280 --> 01:01:33,000
I was just so nervous and
there wasn't any traffic.
635
01:01:35,000 --> 01:01:38,880
Look at your face. Come here.
636
01:01:53,360 --> 01:01:56,180
I'm sorry to bother you like this.
637
01:01:57,660 --> 01:02:02,190
Is your health really okay? You know
you can't get infected, right?
638
01:02:03,300 --> 01:02:05,380
I'm okay.
I'm not infected.
639
01:02:05,380 --> 01:02:09,310
I was really diligent about disinfecting the
wound. You want to see it?
640
01:02:18,280 --> 01:02:22,230
It still hurts but it definitely
didn't get worse.
641
01:02:25,540 --> 01:02:28,820
Honestly. It really didn't get worse.
642
01:02:28,820 --> 01:02:33,960
How did you...? I saw the news. How did you
escape from there to here with that wound?
643
01:02:33,960 --> 01:02:37,550
I heard you escaped to a mountain. How
did you hide and get here to Seoul?
644
01:02:38,600 --> 01:02:42,050
I had to come to Seoul for
Soo Jin's surgery anyway.
645
01:02:46,330 --> 01:02:48,970
You must have been so worried.
646
01:02:49,910 --> 01:02:53,920
I mean, not because of me...
647
01:02:55,420 --> 01:02:57,550
You were worried that Soo Jin
might not get the surgery.
648
01:02:57,550 --> 01:03:00,380
You told me that you were going to
smuggle yourself. Why didn't you do it?
649
01:03:00,380 --> 01:03:02,180
I think the information leaked.
650
01:03:02,640 --> 01:03:06,250
I think your phone got
wiretapped from that time.
651
01:03:07,770 --> 01:03:10,030
- My phone?
- Yes.
652
01:03:10,030 --> 01:03:13,540
I told you to come to the
mall to confirm that.
653
01:03:15,550 --> 01:03:17,400
I'm sorry.
654
01:03:18,810 --> 01:03:20,450
I'm really sorry, In Hye...
655
01:03:22,650 --> 01:03:25,810
but you're the only one I can ask for help.
656
01:03:27,190 --> 01:03:31,940
I have to go to work to
clear out stock.
657
01:03:34,840 --> 01:03:37,040
How did you find out about
him smuggling himself?
658
01:03:37,040 --> 01:03:40,920
I didn't even tell Chief Yang about this.
Why should I tell you?
659
01:03:40,920 --> 01:03:47,070
I know the relationship between
you, Seo In Hye, and Jang Tae San.
660
01:03:55,280 --> 01:03:57,670
[Seo In Hye]
661
01:04:21,300 --> 01:04:23,560
In Hye.
662
01:04:27,350 --> 01:04:29,460
- Seung Woo.
- Where are you coming from?
663
01:04:31,230 --> 01:04:32,950
Are you coming from work?
664
01:04:35,950 --> 01:04:39,520
No... let me just ask you directly.
665
01:04:39,950 --> 01:04:43,960
Did you go to the mall today?
666
01:04:47,100 --> 01:04:51,260
- Yes, I did.
- Did you go there to see Jang Tae San?
667
01:04:52,880 --> 01:04:55,310
Have you been in contact with Jang Tae San?
668
01:04:57,080 --> 01:05:00,430
- You knew about it?
- Since when did you start contacting him?
669
01:05:01,830 --> 01:05:04,900
I'm sorry. I'm sorry that I didn't
tell you about this earlier.
670
01:05:07,310 --> 01:05:10,060
How... How could you do this?
671
01:05:11,410 --> 01:05:14,620
- Since when did you know about it?
- Since when did you start contacting him?
672
01:05:14,620 --> 01:05:16,900
Why didn't you tell me?
673
01:05:18,870 --> 01:05:21,590
- I couldn't tell you.
- Why not?
674
01:05:23,490 --> 01:05:26,360
I know you looked for him
for the bone marrow test.
675
01:05:26,360 --> 01:05:32,620
What I don't understand is why you keep
contacting him even during his escape...
676
01:05:32,620 --> 01:05:38,310
Soo Jin's bone marrow donor
is Jang Tae San.
677
01:05:42,910 --> 01:05:48,120
Jang Tae San is a donor for
Soo Jin's bone marrow?
678
01:06:04,900 --> 01:06:07,680
I should give it to Soo Jin before
In Hye goes back to Soo Jin's room.
679
01:06:19,800 --> 01:06:23,440
You don't trust me?
680
01:06:24,750 --> 01:06:28,030
- It's not that.
- Then why didn't you tell me?
681
01:06:30,100 --> 01:06:33,770
Soo Jin is like a daughter to me.
682
01:06:35,070 --> 01:06:40,550
She's like a daughter to me.
She really is a daughter to me.
683
01:07:09,430 --> 01:07:14,520
Subtitles by DramaFever
684
01:07:36,440 --> 01:07:39,530
They can kill an incumbent
prosecutor if they want to.
685
01:07:39,530 --> 01:07:43,470
They can kill Soo Jin if
they can catch Jang Tae San.
686
01:07:43,470 --> 01:07:48,820
Does everybody look like a pushover to you
except for yourself, you son of a bitch?
687
01:07:48,820 --> 01:07:51,800
You're such an ambitious puppy.
688
01:07:51,800 --> 01:07:54,810
Jang Tae San went to prison
eight years ago.
689
01:07:54,810 --> 01:07:58,550
He was threatened with people around him
getting hurt if he didn't do what he was told.
690
01:07:58,550 --> 01:08:03,650
You have seven days left until
you come see me, Mother.
691
01:08:03,650 --> 01:08:07,800
It's me, Jang Tae San.
Can we meet up today?
692
01:08:07,800 --> 01:08:12,400
He's a very important person.
He can save your life.
693
01:08:12,400 --> 01:08:15,910
Go to the third window in
the train and stand there.
694
01:08:15,910 --> 01:08:17,350
Two stops left.
695
01:08:17,350 --> 01:08:19,050
It's now!
57154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.