All language subtitles for Trouble 2019 720p WEB-DL x264 AC3-ETRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,871 --> 00:00:48,472 Trouble: Aventura na Cidade 2 00:02:05,590 --> 00:02:07,490 Bom dia, pouco problema mestre 3 00:02:07,592 --> 00:02:09,492 Outro bom dia 4 00:02:10,828 --> 00:02:12,420 Isso... me ataca! 5 00:02:12,530 --> 00:02:14,589 Bat! Um enorme morcego-vampiro! 6 00:02:17,802 --> 00:02:20,134 Puxa... pouco problema mestre, você está bem? 7 00:02:20,872 --> 00:02:23,773 Como ele entrou? Ele acabou de me morder? 8 00:02:23,875 --> 00:02:26,173 Não, eu vou pegar raiva? 9 00:02:27,078 --> 00:02:28,568 Precisa trazer pesticidas? 10 00:02:29,547 --> 00:02:30,912 Você não vê o tamanho desse cara? 11 00:02:31,015 --> 00:02:33,483 Deve usar inseticidas contra morcegos 12 00:02:33,585 --> 00:02:35,712 Vá, encontre César agora 13 00:02:39,190 --> 00:02:41,818 Abane seu rabo e me beije, corra 14 00:02:41,926 --> 00:02:43,860 Venha, vá para o seu lugar feliz 15 00:02:43,962 --> 00:02:45,657 Nada pode te machucar 16 00:02:46,764 --> 00:02:47,526 Lembre-se, 17 00:02:47,632 --> 00:02:49,429 Nada pode te machucar 18 00:02:49,534 --> 00:02:53,197 Pense em algo legal e morda a boneca novamente 19 00:03:01,546 --> 00:03:03,878 Graças a Deus você está seguro 20 00:03:05,283 --> 00:03:06,716 Puxa, pulgas! 21 00:03:12,790 --> 00:03:14,189 Melhor para ela do que para você 22 00:03:17,996 --> 00:03:20,226 Perfeito, está pronto 23 00:03:25,737 --> 00:03:29,070 Senhora, apresentá-lo ao seu parceiro leal 24 00:03:29,173 --> 00:03:30,572 Pouco problema 25 00:04:46,684 --> 00:04:47,673 Muito bom 26 00:04:48,686 --> 00:04:50,586 Legal, muito legal! 27 00:04:50,688 --> 00:04:51,780 É ótimo 28 00:04:51,889 --> 00:04:54,084 Por que... por que ninguém me disse que a vida é tão grande 29 00:05:04,635 --> 00:05:05,932 Sim! Pizza! 30 00:05:16,047 --> 00:05:17,514 Está tudo ótimo! 31 00:05:20,284 --> 00:05:21,945 -I-lá... 32 00:05:22,053 --> 00:05:23,577 -Venha... Entre...- Desculpe pedir emprestado. 33 00:05:23,688 --> 00:05:24,780 Ola eu... 34 00:05:24,889 --> 00:05:27,050 Eu... eu simplesmente caí no chão 35 00:05:28,259 --> 00:05:31,023 Existe alguém para chamar o veterinário? Ainda assim... 36 00:05:31,129 --> 00:05:32,153 O que fazer 37 00:05:32,263 --> 00:05:33,821 Minha barba pode estar bagunçada 38 00:05:34,632 --> 00:05:35,690 Alô? 39 00:05:37,969 --> 00:05:40,267 Por que todo mundo não me ignora? 40 00:05:58,623 --> 00:05:59,885 Tão grande! 41 00:06:00,558 --> 00:06:02,048 Veja quão grande é este lugar! 42 00:06:04,796 --> 00:06:06,127 Ela se foi 43 00:06:07,965 --> 00:06:09,694 Não posso acreditar 44 00:06:09,801 --> 00:06:11,564 Tia Sarah faleceu 45 00:06:11,669 --> 00:06:13,569 Do que você está falando? Nós não a conhecemos 46 00:06:13,671 --> 00:06:14,968 Ela é apenas uma velha louca 47 00:06:15,072 --> 00:06:16,801 Super rica louca velha 48 00:06:16,908 --> 00:06:19,638 Sentimos tanto a falta dela, lembra? 49 00:06:23,714 --> 00:06:27,775 Miss Clare e o Sr. Norbert 50 00:06:27,885 --> 00:06:30,513 Bem-vindo a van der woods 51 00:06:32,156 --> 00:06:35,023 Tia gentil e fofa 52 00:06:35,126 --> 00:06:37,026 Eu sinto tanto a falta dela 53 00:06:37,128 --> 00:06:38,789 Por favor, lamente 54 00:06:38,896 --> 00:06:42,798 O Sr. McCobbin irá encontrá-lo no estudo para ler a vontade 55 00:06:42,900 --> 00:06:45,596 O que eu preciso esperar? 56 00:06:45,703 --> 00:06:49,002 Não consigo imaginar como gastaria esse tempo 57 00:06:49,106 --> 00:06:50,073 Obrigado por sua gentileza 58 00:06:50,174 --> 00:06:51,072 Eu quero uma xícara de café com leite 59 00:06:51,175 --> 00:06:54,042 Aquele com avelãs e lascas de chocolate 60 00:06:54,145 --> 00:06:56,545 E muitos cubos de gelo 61 00:06:56,647 --> 00:06:58,478 Nunca coloque chantilly 62 00:06:58,583 --> 00:06:59,572 Você entende? 63 00:06:59,684 --> 00:07:00,878 Um sanduíche de peixe-gato 64 00:07:00,985 --> 00:07:04,079 Deseja cultivar ou importar selvagem? 65 00:07:05,022 --> 00:07:06,956 Enfim, é só peixe. 66 00:07:07,058 --> 00:07:08,958 Farei o meu melhor 67 00:07:11,729 --> 00:07:14,562 Finalmente conseguiu esperar a velha desligar 68 00:07:15,733 --> 00:07:18,702 Esta imagem é realmente sem gosto, devemos vendê-la imediatamente 69 00:07:18,803 --> 00:07:20,930 Pode apenas vir e experimentar o meu novo software 70 00:07:23,708 --> 00:07:24,174 Claire! 71 00:07:24,275 --> 00:07:26,937 Essa coisa vale US $ 1 milhão 72 00:07:27,044 --> 00:07:27,942 Ganhe o prêmio! 73 00:07:28,045 --> 00:07:31,674 Nós nos tornaremos... 74 00:07:32,683 --> 00:07:34,617 Somos parentes da múmia 75 00:07:36,187 --> 00:07:38,883 Quantos anos ela tem? 700 anos? 76 00:07:41,158 --> 00:07:42,955 Muito triste 77 00:07:44,595 --> 00:07:45,584 Onde está a canela? 78 00:07:45,696 --> 00:07:47,664 Eu não disse que você quer adicionar canela? 79 00:07:48,266 --> 00:07:49,824 Desta vez, quero trazer o meu sabor favorito 80 00:07:49,934 --> 00:07:51,731 Obrigado James 81 00:07:51,836 --> 00:07:53,497 Faça-o tão feliz 82 00:07:54,138 --> 00:07:56,470 Norbert, valorize essas garrafas de vidro 83 00:07:56,574 --> 00:07:58,508 E móveis antigos e aquele lustre. 84 00:08:01,913 --> 00:08:03,972 Escadas douradas, vasos ornamentados 85 00:08:05,917 --> 00:08:07,009 É estranho... 86 00:08:07,885 --> 00:08:09,614 Espere um pouco, ela tem um cachorro? 87 00:08:11,155 --> 00:08:12,884 Norbert... 88 00:08:12,990 --> 00:08:14,821 Leve essa pulga embora 89 00:08:15,826 --> 00:08:16,952 Cão é barulhento 90 00:08:17,061 --> 00:08:19,086 Peludo, fedorento e sujo! 91 00:08:19,196 --> 00:08:21,790 Gastar dinheiro com cães representa o nosso dinheiro 92 00:08:21,899 --> 00:08:23,696 -Isso vai diminuir. -Isso mesmo. 93 00:08:23,801 --> 00:08:26,793 Agora devemos listar itens valiosos 94 00:08:26,904 --> 00:08:27,666 Sim 95 00:08:27,772 --> 00:08:29,034 E quanto a itens inúteis? 96 00:08:29,140 --> 00:08:31,870 O caminhão chegará em breve, jogue-o fora 97 00:08:35,313 --> 00:08:36,177 Besta! 98 00:08:36,280 --> 00:08:38,180 Eles obviamente não sabem quem eu sou! 99 00:08:38,983 --> 00:08:41,645 Van der Woods não permitiria isso 100 00:08:41,752 --> 00:08:43,913 Se ela me encontrar dessa maneira 101 00:08:44,021 --> 00:08:45,215 Ela definitivamente... 102 00:08:46,991 --> 00:08:48,117 Desculpe senhor 103 00:08:48,225 --> 00:08:50,523 O que você está fazendo, senhor? 104 00:08:50,628 --> 00:08:51,822 Essa é a minha coisa 105 00:08:52,530 --> 00:08:55,260 Sr. Hang Ke, você... onde você está indo Sr. Hang Ke 106 00:08:55,967 --> 00:08:57,025 Não me segue 107 00:08:58,269 --> 00:08:59,566 Vá embora 108 00:09:01,906 --> 00:09:03,931 Tenha cuidado, se você quebrar minhas coisas 109 00:09:04,041 --> 00:09:04,939 Eu apenas... eu... 110 00:09:05,042 --> 00:09:06,600 Vou ligar para James para te ensinar 111 00:09:06,711 --> 00:09:08,008 Sim eu farei 112 00:09:08,112 --> 00:09:09,807 Sr. Hunk... 113 00:09:09,914 --> 00:09:11,711 Fale comigo, como vai? 114 00:09:12,783 --> 00:09:14,580 Um dois dois 115 00:09:14,685 --> 00:09:15,743 Respire 116 00:09:17,221 --> 00:09:20,054 Obrigado Dog God, você está bem! 117 00:09:20,157 --> 00:09:21,749 Você deve estar assustado, certo? 118 00:09:21,859 --> 00:09:22,553 Precisa... 119 00:09:22,660 --> 00:09:25,424 Meu nome é James, eu lavo para você com creme de chá de bebê 120 00:09:25,529 --> 00:09:26,757 Então seque 121 00:09:27,765 --> 00:09:28,891 Espera... espera 122 00:09:29,000 --> 00:09:30,126 Tudo bem, vamos lá! 123 00:09:31,268 --> 00:09:32,257 Resolva isso 124 00:09:35,639 --> 00:09:39,905 Olá pessoal, tenho más notícias 125 00:09:40,011 --> 00:09:41,603 Estou exausta 126 00:09:42,146 --> 00:09:44,137 Tomei meu último suspiro 127 00:09:44,949 --> 00:09:46,246 Eu estou morto 128 00:09:47,151 --> 00:09:49,711 Eu sempre quis dizer isso 129 00:09:49,820 --> 00:09:51,845 Ela é a mesma de quando éramos crianças 130 00:09:52,823 --> 00:09:56,020 Então eu decidi transferir toda a minha propriedade 131 00:09:56,127 --> 00:09:58,425 Deixado para o meu único parente vivo 132 00:09:58,529 --> 00:10:00,827 Claire e Norbert Vanderwoods 133 00:10:00,931 --> 00:10:02,831 Ótimo, conseguimos o dinheiro 134 00:10:02,933 --> 00:10:04,560 -Temos o dinheiro...- Algumas pessoas... 135 00:10:04,668 --> 00:10:06,829 -Temos o dinheiro...- Norbert! 136 00:10:06,937 --> 00:10:08,632 Embora eles possuam minha herança 137 00:10:08,739 --> 00:10:13,608 No entanto, a herança requer responsabilidades correspondentes 138 00:10:13,711 --> 00:10:18,774 Você tem que aceitar e cuidar do meu parceiro mais leal 139 00:10:18,883 --> 00:10:19,850 Pouco problema 140 00:10:19,950 --> 00:10:21,723 Pequenos problemas, quem está com problemas? 141 00:10:21,748 --> 00:10:23,205 Porque, pelo resto da minha vida, 142 00:10:24,188 --> 00:10:26,622 Ninguém, pouco problema é um cachorro 143 00:10:27,258 --> 00:10:28,953 Quem se importa com um cachorro? 144 00:10:29,060 --> 00:10:31,585 Você se importa, você tem que cuidar disso 145 00:10:31,695 --> 00:10:32,559 Oh não 146 00:10:32,663 --> 00:10:34,187 Não... não! 147 00:10:34,298 --> 00:10:36,596 Eu não sou um amante de cães 148 00:10:36,700 --> 00:10:37,826 Não? 149 00:10:37,935 --> 00:10:41,701 Receio que você perca todos os direitos de herança 150 00:10:41,806 --> 00:10:42,898 Mas... 151 00:10:43,641 --> 00:10:46,132 Não é apenas um cachorro para mim 152 00:10:46,243 --> 00:10:49,110 É mais como uma família, uma família de quatro patas 153 00:10:49,747 --> 00:10:51,476 Eu sempre gostei de pouco assustador 154 00:10:51,582 --> 00:10:52,674 Pouco problema 155 00:10:52,783 --> 00:10:54,751 Aquele cachorro latindo pouco problema 156 00:10:54,852 --> 00:10:57,548 Seja como for, é como minha filha 157 00:10:57,655 --> 00:10:58,781 É um cachorro macho 158 00:10:58,889 --> 00:11:01,915 Cão macho que amamos pequenos animais 159 00:11:02,026 --> 00:11:04,620 Onde fica Sair 160 00:11:04,728 --> 00:11:06,559 Cachorro, onde você está? 161 00:11:06,664 --> 00:11:08,461 Acho que vi no armazém. 162 00:11:08,566 --> 00:11:09,658 Interrompa, está em... 163 00:11:09,767 --> 00:11:12,634 -No armazém? -Não, não... não é um armazém 164 00:11:13,204 --> 00:11:15,536 É uma casa do tesouro 165 00:11:15,639 --> 00:11:16,731 É uma sala de limpeza de cães 166 00:11:16,841 --> 00:11:18,069 Muito sofisticado 167 00:11:18,175 --> 00:11:20,439 Depois que o rapaz passa por estes 168 00:11:20,544 --> 00:11:23,672 Esperamos que possa descansar e relaxar 169 00:11:23,781 --> 00:11:27,478 Dê ao seu cão um carinho terno 170 00:11:28,552 --> 00:11:30,611 OK, onde aceitamos o legado? 171 00:11:30,721 --> 00:11:32,780 Não vai conseguir hoje 172 00:11:34,024 --> 00:11:35,958 Sua tia declarou no testamento 173 00:11:36,060 --> 00:11:40,156 Você deve acompanhar seu pequeno problema amado primeiro 174 00:11:40,264 --> 00:11:40,855 Mas... 175 00:11:40,965 --> 00:11:43,661 Depois que o outro está satisfeito um com o outro 176 00:11:43,767 --> 00:11:45,166 Antes de continuar 177 00:11:45,269 --> 00:11:46,759 Vai ser feliz 178 00:11:46,871 --> 00:11:48,133 Definitivamente será feliz 179 00:11:48,239 --> 00:11:49,866 Seremos uma família feliz 180 00:11:49,974 --> 00:11:51,134 Sempre cheio de risadas 181 00:11:51,242 --> 00:11:52,539 Cale a boca Norbert, eu estou falando 182 00:11:52,643 --> 00:11:54,167 Voltarei na segunda-feira 183 00:11:54,278 --> 00:11:56,872 Você tem tempo suficiente para se acostumar com pequenos aborrecimentos 184 00:11:57,915 --> 00:12:00,145 O que é isso? Estamos ficando ricos? 185 00:12:00,784 --> 00:12:03,412 A menos que você seja amigo desse cachorro estúpido 186 00:12:03,521 --> 00:12:04,920 Segunda-feira seguinte 187 00:12:05,022 --> 00:12:07,013 Vamos enviá-lo para o abrigo 188 00:12:21,705 --> 00:12:24,071 Como isso pôde acontecer? Eu sou um nobre 189 00:12:24,175 --> 00:12:25,540 Isso é muito ruim 190 00:12:26,277 --> 00:12:28,973 O que? Isso é... Isso é poeira? 191 00:12:29,079 --> 00:12:31,809 Não posso me sujar, tenho que mantê-lo limpo 192 00:12:31,916 --> 00:12:33,406 Faça uma massagem com óleo essencial 193 00:12:33,517 --> 00:12:36,577 Meu cabelo é mais brilhante que a lontra que esfregou vaselina 194 00:12:36,687 --> 00:12:38,678 Tenho orgulho da minha aparência limpa 195 00:12:38,789 --> 00:12:39,847 Obrigada 196 00:12:46,096 --> 00:12:47,688 Você... quem é você 197 00:12:47,798 --> 00:12:49,493 O que voce quer Não me machuque! 198 00:12:52,803 --> 00:12:54,100 O que são esses 199 00:12:57,274 --> 00:12:58,468 Espera um minuto 200 00:12:58,576 --> 00:13:02,012 Este é o batom e os cosméticos de van der Woods 201 00:13:02,112 --> 00:13:03,909 Ela sempre carrega essas coisas com ela 202 00:13:18,529 --> 00:13:20,724 Ela sempre carrega esse chapéu com ela 203 00:13:24,768 --> 00:13:27,259 Ela sempre carrega a bolsa com ela quando sai 204 00:13:33,877 --> 00:13:35,811 Esse sou eu 205 00:13:35,913 --> 00:13:38,746 Ela sempre me leva com ela e sai... 206 00:13:40,784 --> 00:13:42,649 Todas as coisas que você ama estão na van 207 00:13:42,753 --> 00:13:43,879 Então... 208 00:13:44,888 --> 00:13:46,617 Onde voce esta 209 00:14:12,249 --> 00:14:13,648 Não... 210 00:14:27,231 --> 00:14:28,198 Deus... 211 00:14:37,875 --> 00:14:39,638 Tão confortável 212 00:14:39,743 --> 00:14:42,473 Por favor, massageie por mais três horas... 213 00:14:42,579 --> 00:14:44,945 Você pode massagear meus pés 214 00:14:47,117 --> 00:14:48,106 Não consigo encontrar 215 00:14:48,218 --> 00:14:48,809 O que? 216 00:14:48,919 --> 00:14:51,581 Procurei a piscina e a estufa, e... 217 00:14:51,689 --> 00:14:52,417 Cabana 218 00:14:52,523 --> 00:14:54,548 Seu tolo, como poderia haver apenas uma latrina? 219 00:14:54,658 --> 00:14:56,148 Esta casa tem nove banheiros 220 00:14:56,260 --> 00:14:58,160 Cabana, quero dizer cabana 221 00:14:58,262 --> 00:15:00,753 OK, se você não quer morar em uma casa de cachorro por último 222 00:15:00,864 --> 00:15:03,128 É melhor me trazer o pequeno problema! 223 00:15:04,968 --> 00:15:07,801 Ou peça a alguém para ajudar, ok? 224 00:15:09,073 --> 00:15:11,541 Deixa, você está me incomodando para uma massagem 225 00:15:12,976 --> 00:15:14,637 Sim, para a esquerda 226 00:15:41,305 --> 00:15:43,000 Quem é Alô? 227 00:15:44,942 --> 00:15:45,966 Pare com isso! 228 00:15:51,081 --> 00:15:51,740 Olá 229 00:15:51,849 --> 00:15:53,817 Ontem à noite eu parecia estar dormindo na árvore 230 00:15:53,917 --> 00:15:54,975 E... 231 00:15:55,085 --> 00:15:56,985 Não, vocês olham para mim 232 00:15:57,087 --> 00:15:58,884 Todo o meu cabelo está bagunçado 233 00:15:59,957 --> 00:16:01,083 De onde veio? 234 00:16:33,824 --> 00:16:36,987 Alguém quer fazer xixi agora? 235 00:16:37,094 --> 00:16:38,083 Ninguem 236 00:16:39,296 --> 00:16:40,763 Pode tocar nossas nozes 237 00:16:41,832 --> 00:16:44,926 Tenho uma governanta que pode ajudá-lo a recuperá-lo, em breve 238 00:16:47,037 --> 00:16:49,505 Alguém nos atacou... 239 00:16:49,606 --> 00:16:50,903 Baby nuts 240 00:16:51,275 --> 00:16:53,004 É melhor você pensar nas consequências 241 00:16:57,548 --> 00:16:59,743 Me ajude, James 242 00:17:00,284 --> 00:17:02,514 Passamos um ano coletando essas nozes 243 00:17:02,619 --> 00:17:03,643 Já se foi! 244 00:17:04,254 --> 00:17:06,245 Você acha que as nozes cairão da árvore? 245 00:17:08,225 --> 00:17:10,557 Amigo, pegue ele 246 00:17:11,295 --> 00:17:13,820 Que ele saiba o que acontecerá com a perda de nozes 247 00:17:23,974 --> 00:17:24,804 Devolva 248 00:17:29,646 --> 00:17:31,841 Você não aguenta, isso é meu! 249 00:17:33,784 --> 00:17:34,716 Muito ruim 250 00:17:37,855 --> 00:17:39,117 Alô? 251 00:17:39,223 --> 00:17:40,952 Tem alguém aqui? 252 00:17:41,058 --> 00:17:42,753 James 253 00:17:42,860 --> 00:17:44,487 Onde voce esta 254 00:17:44,595 --> 00:17:47,155 Isso deve ser um sonho, eu... eu estou sonhando 255 00:17:47,264 --> 00:17:50,859 Eu acordo ou penso em marshmallows 256 00:17:54,571 --> 00:17:55,503 Sr. Hunk? 257 00:17:55,939 --> 00:17:57,133 Não se preocupe, eu estou aqui 258 00:17:57,241 --> 00:17:58,708 Eu estarei aí, amigo 259 00:17:58,809 --> 00:18:00,037 Espere, eu vou... 260 00:18:00,978 --> 00:18:02,002 Só para 261 00:18:08,585 --> 00:18:11,179 Eu nunca... nunca cheirei tanto 262 00:18:25,235 --> 00:18:26,930 É isso que estou procurando! 263 00:18:34,645 --> 00:18:36,237 Salsicha de fígado de porco 264 00:18:41,718 --> 00:18:42,650 Como vai 265 00:18:42,753 --> 00:18:43,151 Quem é você 266 00:18:43,253 --> 00:18:43,981 Você diz primeiro 267 00:18:44,087 --> 00:18:44,951 Quem você diz primeiro? 268 00:18:45,055 --> 00:18:47,421 Eu te dou um segundo para escapar 269 00:18:47,524 --> 00:18:49,992 Não é permitido comer o meu jantar 270 00:18:52,996 --> 00:18:54,486 Não é nojento! 271 00:18:54,598 --> 00:18:55,530 Um pouco de estilo 272 00:18:55,632 --> 00:18:56,690 Estilo? 273 00:18:56,800 --> 00:18:57,767 Perdoe-me 274 00:18:57,868 --> 00:18:59,563 Cão roubar carne em uma van 275 00:18:59,670 --> 00:19:01,228 Eu não pareço ser qualificado 276 00:19:06,543 --> 00:19:07,737 Você vai nos pegar 277 00:19:07,844 --> 00:19:08,970 O que 278 00:19:09,079 --> 00:19:09,909 Venha aqui para mim! 279 00:19:17,087 --> 00:19:18,645 Me solte 280 00:19:18,755 --> 00:19:19,653 Cuidado! 281 00:19:20,624 --> 00:19:21,750 Eu não consigo ver! 282 00:19:24,795 --> 00:19:25,989 Esse lugar é muito legal 283 00:19:27,130 --> 00:19:28,256 Temos que sair daqui 284 00:19:29,533 --> 00:19:31,694 Puxa! Meu restaurante tem um cachorro? 285 00:19:32,135 --> 00:19:33,067 Não corra 286 00:19:33,804 --> 00:19:34,793 Pare! 287 00:19:37,207 --> 00:19:38,640 Não corra 288 00:19:39,943 --> 00:19:41,934 Cachorro ruim... 289 00:19:42,045 --> 00:19:44,104 Cão fedorento está chegando na minha loja! 290 00:19:46,083 --> 00:19:47,015 Frango Estufado com Vinho Tinto 291 00:19:50,087 --> 00:19:51,952 Não, não toque no meu carrinho de sobremesas! 292 00:20:01,531 --> 00:20:03,556 Você me fez sentir falta da minha comida 293 00:20:04,134 --> 00:20:05,965 Ok, pizza! 294 00:20:06,069 --> 00:20:07,661 Minha loja favorita 295 00:20:08,605 --> 00:20:09,572 Espera um minuto 296 00:20:10,841 --> 00:20:12,035 Isso é meu 297 00:20:12,142 --> 00:20:13,541 Volte em breve! 298 00:20:13,877 --> 00:20:15,276 Não... não! 299 00:20:16,546 --> 00:20:18,480 Esta brincando comigo 300 00:20:27,624 --> 00:20:28,989 Sucata inútil 301 00:20:29,092 --> 00:20:31,754 Quando tenho dinheiro, a primeira coisa é trocar de carro 302 00:20:31,862 --> 00:20:33,193 Espere que tenhamos dinheiro 303 00:20:40,070 --> 00:20:41,765 Este é o escritório? 304 00:20:41,872 --> 00:20:45,205 Essa pessoa, avalie cinco estrelas na Internet 305 00:20:45,308 --> 00:20:47,606 Ele pode rastrear qualquer animal 306 00:21:05,062 --> 00:21:06,586 Thurman... Sanchez? 307 00:21:06,697 --> 00:21:07,891 Estou de volta 308 00:21:07,998 --> 00:21:09,932 Eu apenas seduzi o lêmure de cauda anelada 309 00:21:10,033 --> 00:21:11,125 É você quem está na árvore? 310 00:21:11,234 --> 00:21:12,565 Siga os passos de gordura 311 00:21:12,669 --> 00:21:14,534 Escapou do zoológico da cidade na noite passada 312 00:21:14,638 --> 00:21:16,435 Animais selvagens são minha especialidade 313 00:21:16,540 --> 00:21:19,202 Ok, vamos encontrar um cachorro 314 00:21:19,309 --> 00:21:20,537 Um cachorro? 315 00:21:22,913 --> 00:21:24,403 Eu não pego cachorros 316 00:21:24,514 --> 00:21:25,879 Eu não sou uma armadilha para cães 317 00:21:25,982 --> 00:21:29,042 Porque este é muito especial 318 00:21:29,152 --> 00:21:32,144 Cachorro bebe água do banheiro, cachorro é como um mendigo 319 00:21:32,255 --> 00:21:35,019 Eles são palhaços de circo no reino animal 320 00:21:35,125 --> 00:21:36,990 O preço é com você! 321 00:21:38,061 --> 00:21:39,722 Mas eu estava livre recentemente 322 00:21:39,830 --> 00:21:42,128 Não deixe de encontrá-lo antes de segunda-feira 323 00:21:42,232 --> 00:21:44,860 Parece urgente, quero adicionar dinheiro 324 00:21:47,270 --> 00:21:50,034 O alvo parece ser um cão doméstico de 30 libras, de tamanho médio 325 00:21:50,140 --> 00:21:52,734 40% são cães de caça, 10% são mini huskies 326 00:21:54,211 --> 00:21:55,576 Marzis? 327 00:21:56,613 --> 00:21:58,012 Tudo bem! Pare de jogar truques 328 00:21:58,115 --> 00:21:59,844 Você pode encontrá-lo? Ainda não? 329 00:21:59,950 --> 00:22:02,043 Lobo selvagem, chacal e cão 330 00:22:02,152 --> 00:22:03,244 Eles são todos iguais 331 00:22:04,721 --> 00:22:07,053 Eles seguirão os passos de seus antepassados 332 00:22:09,292 --> 00:22:12,022 Vou trazê-lo de volta, mesmo que restem apenas ossos 333 00:22:12,129 --> 00:22:13,858 Não... não, está completo 334 00:22:13,964 --> 00:22:15,556 Certo, vivo ou morto? 335 00:22:15,665 --> 00:22:17,155 Viva, não pode morrer 336 00:22:17,267 --> 00:22:18,894 Disfarçado de acidente, entendi 337 00:22:19,002 --> 00:22:19,866 Voce esta louco 338 00:22:19,970 --> 00:22:21,699 Talvez seja possível 339 00:22:29,713 --> 00:22:31,510 Vou sair daqui temporariamente 340 00:22:31,615 --> 00:22:32,707 Entre em contato comigo com este 341 00:22:32,816 --> 00:22:34,181 Tudo bem, me escute 342 00:22:34,284 --> 00:22:37,117 O nome do cão é Little Trouble 343 00:22:37,220 --> 00:22:39,950 Se você não conseguir encontrá-lo na segunda-feira 344 00:22:40,056 --> 00:22:42,684 Vamos perder tudo 345 00:22:42,793 --> 00:22:46,024 Eu caço todas as bestas mais ferozes do mundo 346 00:22:46,129 --> 00:22:48,597 Eu acho que posso encontrar cães domésticos domesticados 347 00:22:52,736 --> 00:22:53,896 Esse truque funciona melhor 348 00:22:54,004 --> 00:22:56,973 Ele é como o Dalai Lama, que pode conversar com animais! 349 00:22:57,073 --> 00:22:58,904 Você é como um tolo em um tolo! 350 00:23:03,680 --> 00:23:06,080 Há uma razão pela qual a pizza é cortada 351 00:23:06,183 --> 00:23:07,912 Para que todos possam comer juntos 352 00:23:09,019 --> 00:23:10,646 Relaxe, Srta. Angry 353 00:23:10,754 --> 00:23:12,016 Luxi 354 00:23:12,122 --> 00:23:13,248 Meu nome é luxi 355 00:23:14,958 --> 00:23:16,687 Nunca ouviu falar que compartilhar é uma virtude? 356 00:23:16,793 --> 00:23:19,694 Nunca ouviu falar de ganância sendo mordida por um cachorro? 357 00:23:19,796 --> 00:23:21,491 Já ouviu falar de compaixão? 358 00:23:21,598 --> 00:23:23,759 Os pobres devem ter coisas más 359 00:23:23,867 --> 00:23:25,164 Ajude as pessoas necessitadas 360 00:23:25,268 --> 00:23:27,668 Um golpe no seu sangramento nasal 361 00:23:27,771 --> 00:23:29,068 Heróis sangram sem lágrimas 362 00:23:29,172 --> 00:23:31,868 Um passo mais perto, você estará morto 363 00:23:31,975 --> 00:23:33,567 Tudo bem, eu ganhei 364 00:23:33,677 --> 00:23:35,201 Bem dito, feroz oitava esposa 365 00:23:35,312 --> 00:23:37,041 Como me chama, anão? 366 00:23:39,916 --> 00:23:41,577 De onde esses caras vieram? 367 00:23:41,685 --> 00:23:42,947 Você acha que pode escapar? 368 00:23:43,053 --> 00:23:44,850 Você acha que pode se esconder? 369 00:23:44,955 --> 00:23:46,616 Encontre você 370 00:23:46,723 --> 00:23:48,520 Nut Breaker! 371 00:23:48,625 --> 00:23:51,526 Spoiler de nozes? O que isso significa? 372 00:23:51,628 --> 00:23:55,462 Acidentalmente fiz com que perdessem muitas nozes 373 00:23:55,565 --> 00:23:57,863 Esse é o cinto? 374 00:23:57,968 --> 00:23:59,959 Na verdade... essa é a minha coleira 375 00:24:00,070 --> 00:24:03,062 Você mudou minhas bolas, você jogou todas elas 376 00:24:03,773 --> 00:24:07,470 Você suja todos eles e os deixa rolar no chão! 377 00:24:07,577 --> 00:24:09,636 Eles estão realmente se perseguindo e são irritantes 378 00:24:09,746 --> 00:24:12,544 Sem nozes, não temos comida 379 00:24:13,183 --> 00:24:15,208 Teve que arrebatar o seu 380 00:24:15,886 --> 00:24:17,444 Agarre-o, amigo 381 00:24:17,554 --> 00:24:20,819 Nem pense nisso, seus esquilos de cabaré 382 00:24:20,924 --> 00:24:23,415 Esta é a minha pizza, não a sua 383 00:24:23,526 --> 00:24:25,426 Não é esse cara problemático também 384 00:24:25,528 --> 00:24:27,155 Pouco problema eu chamo pouco problema 385 00:24:27,264 --> 00:24:28,822 É um nome verdadeiro 386 00:24:28,932 --> 00:24:30,729 Salsichas apimentadas, cogumelos 387 00:24:30,834 --> 00:24:32,563 Azeitona, queijo 388 00:24:32,669 --> 00:24:33,966 Dê-nos uma pizza 389 00:24:34,070 --> 00:24:36,061 Um pouco mais de cebola, obrigado 390 00:24:36,740 --> 00:24:38,674 Estou cheio, você pega 391 00:24:38,775 --> 00:24:41,175 O resto da pizza é sua 392 00:24:41,278 --> 00:24:42,404 Espera, espera... 393 00:24:42,512 --> 00:24:44,104 Você não pode me deixar, siga estes... 394 00:24:44,214 --> 00:24:45,943 Toothy animais juntos 395 00:24:46,783 --> 00:24:50,549 Não... 396 00:24:50,654 --> 00:24:52,645 Afaste-se, esta é a minha pizza 397 00:24:57,827 --> 00:24:59,954 Então... dois cães apareceram 398 00:25:00,063 --> 00:25:01,758 Um cachorro grande e um filhote de cachorro 399 00:25:01,865 --> 00:25:03,799 Eu quase bati neles, o que posso fazer? 400 00:25:03,900 --> 00:25:05,868 Se eu virar à esquerda, vou bater em um carro em movimento 401 00:25:05,969 --> 00:25:07,493 Se eu virar à direita, vou bater na parede 402 00:25:07,604 --> 00:25:08,866 Então eu apertei o freio 403 00:25:09,539 --> 00:25:10,801 As coisas voam 404 00:25:10,907 --> 00:25:11,805 Saia... 405 00:25:12,909 --> 00:25:14,843 Então a caixa de pizza caiu aqui 406 00:25:14,945 --> 00:25:16,845 Entre eles, o cachorro grande levou embora 407 00:25:16,947 --> 00:25:17,971 Filhote de cachorro perseguindo cachorro grande 408 00:25:18,081 --> 00:25:19,048 Eu paro eles 409 00:25:19,783 --> 00:25:20,772 Devolva 410 00:25:20,884 --> 00:25:22,078 Mas inútil, afinal... 411 00:25:22,185 --> 00:25:23,117 Porque eles são cachorros 412 00:25:23,219 --> 00:25:25,119 Então foi assaltado por um cachorro? 413 00:25:25,221 --> 00:25:26,984 Você quer dizer isso? 414 00:25:27,090 --> 00:25:28,489 Você pode dizer isso 415 00:25:28,591 --> 00:25:29,683 Deixe-me dizer uma coisa 416 00:25:29,793 --> 00:25:32,023 Como você aumenta as vendas de pizza? 417 00:25:32,128 --> 00:25:34,653 Se você se comporta tão mal, pensa nisso? 418 00:25:34,764 --> 00:25:37,756 Meu objetivo não é trabalhar duro em uma pizzaria 419 00:25:37,867 --> 00:25:38,663 Eu... 420 00:25:38,768 --> 00:25:39,700 Quer ser cantor 421 00:25:39,803 --> 00:25:41,828 Sim... vou deduzir dinheiro do seu salário 422 00:25:42,238 --> 00:25:43,671 Escreva uma música com ela 423 00:25:44,207 --> 00:25:45,799 Pizza de entrega roubada por cachorro 424 00:25:45,909 --> 00:25:47,934 O que diabos está errado, você pode descobrir. 425 00:25:51,281 --> 00:25:52,646 Ótimo 426 00:26:21,544 --> 00:26:22,704 Esteve aqui 427 00:26:30,286 --> 00:26:31,776 Está no chão 428 00:26:31,888 --> 00:26:34,049 Inconsciente, coma? 429 00:26:34,157 --> 00:26:36,250 Não dormindo 430 00:26:38,561 --> 00:26:41,553 Acordou e houve um conflito 431 00:26:41,664 --> 00:26:42,756 Com furão 432 00:26:42,866 --> 00:26:44,026 Não 433 00:26:44,134 --> 00:26:45,192 Coelho? 434 00:26:45,301 --> 00:26:46,563 Não é 435 00:26:47,270 --> 00:26:48,737 É um esquilo 436 00:26:53,043 --> 00:26:56,137 Os esquilos se aproximaram do nordeste e foram agressivos 437 00:26:58,948 --> 00:27:01,075 Algo aconteceu aqui 438 00:27:01,184 --> 00:27:02,708 O que é isso? 439 00:27:09,192 --> 00:27:11,683 Algo mordendo 440 00:27:11,795 --> 00:27:14,559 Pulando, dançando 441 00:27:14,664 --> 00:27:17,895 Dança de grupo? Não é impossível 442 00:27:18,001 --> 00:27:19,229 Deve haver algo 443 00:27:21,204 --> 00:27:22,193 Existe progresso? 444 00:27:22,305 --> 00:27:25,797 Sono, poeira, esquilo, esses são os pontos 445 00:27:25,909 --> 00:27:28,400 Eu preciso de algo mais claro do que o ponto 446 00:27:28,511 --> 00:27:29,671 Estou perto 447 00:27:29,779 --> 00:27:31,144 Eu quase posso sentir o cheiro 448 00:27:31,247 --> 00:27:32,612 Eu posso provar... 449 00:27:32,715 --> 00:27:33,909 Estou bem perto disso 450 00:27:34,017 --> 00:27:35,780 Não seja bonito! Vá pegá-lo! 451 00:27:35,885 --> 00:27:38,547 Lembra? Queremos vivo 452 00:27:38,655 --> 00:27:40,088 Vou ter em mente 453 00:27:40,190 --> 00:27:41,521 Quando eu quero matá-lo 454 00:27:41,624 --> 00:27:43,683 Mas vocês são realmente super fortes, obrigado pessoal! 455 00:27:58,274 --> 00:27:59,764 Olá, aqui é Jason Mayez 456 00:27:59,876 --> 00:28:00,706 Ei 457 00:28:00,810 --> 00:28:04,769 Quero me inscrever no seu concurso de criação de canto 458 00:28:04,881 --> 00:28:06,508 OK, qual é o seu nome? 459 00:28:06,616 --> 00:28:07,810 Zoe, Zoe Bell 460 00:28:07,917 --> 00:28:10,784 Zoe Bell, qual é o título da sua música? 461 00:28:12,622 --> 00:28:15,022 Cadeira... cadeira... que bom... 462 00:28:15,992 --> 00:28:16,959 Espaço 463 00:28:17,060 --> 00:28:18,755 Espaço... Existe uma parede? 464 00:28:18,862 --> 00:28:21,831 Há espaço para melhorias... 465 00:28:21,931 --> 00:28:24,229 OK, vejo você no jogo às 10 horas na segunda-feira 466 00:28:29,205 --> 00:28:31,730 Quer escrever uma música até segunda-feira? 467 00:28:31,841 --> 00:28:32,830 Terminado 468 00:28:33,943 --> 00:28:36,070 Existe espaço para melhorias? 469 00:28:36,179 --> 00:28:37,544 Gosh 470 00:28:39,816 --> 00:28:42,546 Alô? Luxi? 471 00:28:43,286 --> 00:28:44,776 Luxi? 472 00:28:45,688 --> 00:28:46,586 Alô? 473 00:28:47,157 --> 00:28:48,454 O que você quer fazer 474 00:28:48,558 --> 00:28:49,889 Estou perdido 475 00:28:49,993 --> 00:28:51,460 Não sei onde está o lar 476 00:28:51,561 --> 00:28:52,550 Home? 477 00:28:52,662 --> 00:28:55,153 Sim, é uma casa grande no topo da montanha 478 00:28:55,265 --> 00:28:57,460 Por que você não volta para lá? 479 00:28:57,567 --> 00:28:59,899 Eu sinto falta, eu só... 480 00:29:00,003 --> 00:29:01,937 Apenas um pouco perdido 481 00:29:02,038 --> 00:29:03,767 Parece o seu problema 482 00:29:07,310 --> 00:29:09,039 Sim, tudo bem, agora... 483 00:29:13,950 --> 00:29:15,076 O que é isso 484 00:29:16,786 --> 00:29:18,845 Existe uma banheira aqui perto 485 00:29:22,692 --> 00:29:23,989 Ficando mais frio 486 00:29:25,628 --> 00:29:27,562 Posso ficar com você esta noite? 487 00:29:27,664 --> 00:29:29,188 Deseja permanecer no meu site? 488 00:29:29,299 --> 00:29:30,596 Isso seria ótimo 489 00:29:30,700 --> 00:29:31,792 Obrigado... 490 00:29:34,270 --> 00:29:36,534 Incomodá-lo 491 00:29:36,639 --> 00:29:37,867 Para onde ir? 492 00:29:37,974 --> 00:29:39,168 Vá para sua casa 493 00:29:39,275 --> 00:29:40,902 Aqui está 494 00:29:41,010 --> 00:29:42,409 Bem-vindo 495 00:29:42,512 --> 00:29:43,843 Mas mas... 496 00:29:43,947 --> 00:29:45,141 Mas... 497 00:29:45,248 --> 00:29:46,909 Você é... um cachorro vadio? 498 00:29:47,016 --> 00:29:48,449 Não discrimine contra mim 499 00:29:48,551 --> 00:29:50,815 Eu... eu não tenho opinião, nenhuma opinião 500 00:29:53,223 --> 00:29:54,815 Isso é diferente do que eu imaginava 501 00:29:54,924 --> 00:29:56,789 Ainda não escovei os dentes... 502 00:29:57,961 --> 00:29:59,895 E não há travesseiros aqui 503 00:30:03,900 --> 00:30:06,835 Você não deveria ter um cobertor quente? 504 00:30:06,936 --> 00:30:08,563 Cobertores de lã estão bem? 505 00:30:19,983 --> 00:30:21,575 É confortável? 506 00:30:21,684 --> 00:30:23,948 Então é claro que estou confortável 507 00:30:26,889 --> 00:30:28,516 Por favor, fique longe 508 00:30:49,078 --> 00:30:50,136 Rusi 509 00:30:51,981 --> 00:30:53,414 O que vamos fazer hoje? 510 00:30:53,516 --> 00:30:54,949 Nada que 511 00:30:57,220 --> 00:31:00,053 Podemos pegar pizza ou... 512 00:31:00,156 --> 00:31:01,521 Pare de falar sobre nós 513 00:31:01,624 --> 00:31:02,648 Sem nós 514 00:31:02,759 --> 00:31:03,726 Então 515 00:31:03,826 --> 00:31:05,020 O que voce esta fazendo hoje 516 00:31:05,128 --> 00:31:07,028 Encontre uma maneira de sobreviver 517 00:31:08,665 --> 00:31:09,962 Eu estou procurando comida 518 00:31:10,066 --> 00:31:11,693 Coma, descanse 519 00:31:11,801 --> 00:31:13,632 Você não joga? 520 00:31:13,736 --> 00:31:15,567 Tocar? 521 00:31:15,672 --> 00:31:16,934 Eu não brinco 522 00:31:18,574 --> 00:31:19,199 Nunca? 523 00:31:19,309 --> 00:31:20,537 Isso mesmo! 524 00:31:21,277 --> 00:31:22,710 Você não pode me deixar no lixo 525 00:31:22,812 --> 00:31:24,404 Estou sozinho e ajo! 526 00:31:24,514 --> 00:31:24,843 Mas... 527 00:31:24,947 --> 00:31:26,608 Eu disse sozinho 528 00:31:26,716 --> 00:31:28,479 Mas... 529 00:31:28,584 --> 00:31:30,176 O que há 530 00:31:31,587 --> 00:31:32,747 Isso é parque de cachorro 531 00:31:32,855 --> 00:31:35,551 Tantos cães, podemos brincar juntos? 532 00:31:36,726 --> 00:31:39,024 Talvez eles possam me levar para casa 533 00:31:39,128 --> 00:31:41,619 Na verdade, pense sobre isso 534 00:31:41,731 --> 00:31:42,823 Eles podem ajudá-lo! 535 00:31:42,932 --> 00:31:43,728 Sério? 536 00:31:43,833 --> 00:31:45,095 Definitivamente pode 537 00:31:45,201 --> 00:31:47,260 Obrigada Luxi, devo a você 538 00:31:49,005 --> 00:31:50,131 Cachorro estúpido! 539 00:31:50,773 --> 00:31:52,070 -Aqui...- Venha aqui... 540 00:31:52,175 --> 00:31:53,005 -Boa conexão.-Venha aqui. 541 00:31:53,109 --> 00:31:54,201 Tão fofo 542 00:31:55,578 --> 00:31:56,067 Tudo bem, tudo bem 543 00:31:56,179 --> 00:31:57,578 Não pegue 544 00:31:57,747 --> 00:31:59,112 Olha, está tão sujo 545 00:32:01,918 --> 00:32:03,180 Prepare-se para pegar a bola! 546 00:32:04,821 --> 00:32:05,845 Vá buscá-lo 547 00:32:06,823 --> 00:32:08,017 Bom garoto, bom trabalho. 548 00:32:15,098 --> 00:32:15,792 Nome! 549 00:32:15,898 --> 00:32:16,865 Oi bella 550 00:32:16,966 --> 00:32:18,900 Oi Kizmo, tudo bem? 551 00:32:19,001 --> 00:32:21,526 Não, meu mestre parece querer me matar 552 00:32:21,637 --> 00:32:22,103 Assassinato? 553 00:32:22,205 --> 00:32:24,639 Ele passou o dia inteiro ontem 554 00:32:24,741 --> 00:32:26,106 Ensina-me a fingir 555 00:32:26,209 --> 00:32:28,507 Este não é um precursor do assassinato, mas o que mais? 556 00:32:28,611 --> 00:32:29,669 Não fique nervoso, Kizmo 557 00:32:29,779 --> 00:32:31,610 É como apertar as mãos e virar 558 00:32:31,714 --> 00:32:33,511 Fingir ser um truque de cachorro 559 00:32:33,616 --> 00:32:36,813 Como isso poderia ser um truque? Eu não consigo entender! 560 00:32:36,919 --> 00:32:38,750 Diga, você vê muitas cenas de crime 561 00:32:38,855 --> 00:32:40,982 Cena do crime Miami, cena do crime Nova York 562 00:32:41,090 --> 00:32:42,455 Cena do crime las vegas 563 00:32:42,558 --> 00:32:44,753 Ele queria que eu morresse na cena do crime 564 00:32:44,861 --> 00:32:47,421 Não fique nervoso, esse é o truque básico para cães 565 00:32:47,530 --> 00:32:48,155 Otimista 566 00:32:50,099 --> 00:32:51,088 Não... 567 00:32:51,200 --> 00:32:53,100 O que ele está planejando, eu sinto 568 00:32:53,202 --> 00:32:56,000 Desde que eu mijei no console... ele queria se livrar de mim 569 00:32:56,105 --> 00:32:57,436 Deus, Bella 570 00:32:57,540 --> 00:32:59,132 Não faça isso na nossa frente 571 00:32:59,242 --> 00:33:01,676 Esses tópicos de assassinatos me deixam nervoso 572 00:33:01,778 --> 00:33:03,507 Você sabe que eu estou coçando 573 00:33:03,613 --> 00:33:04,910 Todo mundo... 574 00:33:05,014 --> 00:33:06,413 -Tippi, o que houve? -Todo mundo... 575 00:33:06,516 --> 00:33:06,845 Apresse-se 576 00:33:06,949 --> 00:33:10,441 Cachorro novo... 577 00:33:10,553 --> 00:33:11,611 Alguém quer isso? 578 00:33:11,721 --> 00:33:13,848 Há um novo novato 579 00:33:23,566 --> 00:33:24,999 Você... o que você está fazendo? 580 00:33:25,101 --> 00:33:28,559 Você pode relaxar? Este é o procedimento padrão para novos membros 581 00:33:28,671 --> 00:33:31,162 Queremos investigar seu histórico familiar 582 00:33:31,274 --> 00:33:33,037 É assim que distinguimos 583 00:33:33,142 --> 00:33:34,734 Cheiro de cheiro 584 00:33:34,844 --> 00:33:37,142 OK, você dormiu oito horas na noite passada 585 00:33:37,246 --> 00:33:39,510 Sonhando em dançar samba com o gato, estranho 586 00:33:39,615 --> 00:33:41,139 Acordei duas vezes e mudei 587 00:33:41,250 --> 00:33:43,047 Espere e você peida 588 00:33:43,953 --> 00:33:45,113 Ele esta bem 589 00:33:45,221 --> 00:33:47,781 E daí? Parece que em uma investigação criminal 590 00:33:47,890 --> 00:33:48,822 Isso é mirtilo? 591 00:33:48,925 --> 00:33:50,620 Isso é um shake de frutas? 592 00:33:50,726 --> 00:33:51,522 Espera... 593 00:33:51,627 --> 00:33:53,117 Por que a bunda cheira 594 00:33:53,229 --> 00:33:55,424 Tão fresco? Você esfrega sua bunda com seda? 595 00:33:55,531 --> 00:33:57,192 Não esfrego minha bunda, lavo 596 00:33:57,300 --> 00:33:59,427 As coisas são estranhas, com qual irmão você se mistura? 597 00:33:59,535 --> 00:34:00,797 Mansão no topo da montanha 598 00:34:00,903 --> 00:34:02,530 Você mora em uma mansão 599 00:34:02,638 --> 00:34:03,662 No topo da montanha? 600 00:34:03,773 --> 00:34:05,934 E nunca tem que esfregar sua própria bunda? 601 00:34:06,042 --> 00:34:07,976 Claro que não, quem você pensa que eu sou? 602 00:34:08,077 --> 00:34:08,873 Cão selvagem à beira da estrada? 603 00:34:08,978 --> 00:34:11,538 Mas esfregar o fundo é a coisa mais confortável do mundo. 604 00:34:11,647 --> 00:34:12,773 Deixa ele ver, pessoal 605 00:34:14,183 --> 00:34:15,115 Ótimo 606 00:34:15,218 --> 00:34:16,742 -Isso é ótimo.-Bem aqui! 607 00:34:16,853 --> 00:34:19,879 Tudo bem novamente, sim, baby, faça isso! 608 00:34:24,060 --> 00:34:24,958 Não é bom para nós 609 00:34:25,061 --> 00:34:27,529 Kizmo, um cachorro esfrega a bunda pela primeira vez 610 00:34:27,630 --> 00:34:28,654 O que é ruim para nós? 611 00:34:28,764 --> 00:34:31,528 Olhe para ele, não há coleira, obviamente um cachorro vadio 612 00:34:31,634 --> 00:34:32,862 E ainda parece bom 613 00:34:32,969 --> 00:34:35,460 A bunda cheira a muitas flores. 614 00:34:35,571 --> 00:34:37,562 Se aquele cachorro vira-lata vai para casa com você 615 00:34:37,673 --> 00:34:40,005 Temos que compartilhar tudo, sabe? 616 00:34:40,109 --> 00:34:41,770 Tudo 617 00:34:43,813 --> 00:34:45,075 Realmente refrescante 618 00:34:45,181 --> 00:34:47,479 Com licença, e sua gola? 619 00:34:48,150 --> 00:34:49,913 Essa é uma história interessante, eu... 620 00:34:50,019 --> 00:34:52,647 Você é, cão vadio 621 00:34:52,755 --> 00:34:55,588 Eu, não um cachorro vadio 622 00:34:55,691 --> 00:34:57,750 Sem colarinho, sem dono 623 00:34:57,860 --> 00:34:58,986 Você é um cachorro vadio 624 00:34:59,095 --> 00:35:01,188 Cães vadios só vão cair para... 625 00:35:01,297 --> 00:35:02,093 Em algum lugar 626 00:35:02,198 --> 00:35:03,722 Abrigo para cães 627 00:35:03,833 --> 00:35:07,530 Você sabe o que acontece com cães em abrigos, certo? 628 00:35:08,971 --> 00:35:11,701 O que devo fazer? Eu não quero ir para o abrigo de cães 629 00:35:11,807 --> 00:35:12,739 Então... 630 00:35:12,842 --> 00:35:16,107 Existe uma maneira de encontrar alguém para levá-lo para casa 631 00:35:21,083 --> 00:35:22,573 Como Quais são as probabilidades? 632 00:35:22,685 --> 00:35:24,084 Acho que ele tem uma chance 633 00:35:26,589 --> 00:35:27,851 Dois ossos apostaram que ele falhou 634 00:35:27,957 --> 00:35:29,720 Dois ossos e osso de couro apostam em seu sucesso 635 00:35:29,825 --> 00:35:31,156 Vocês dois estão doentes 636 00:35:32,628 --> 00:35:34,186 Aposto quatro ossos, ele vai desistir 637 00:35:35,731 --> 00:35:36,459 O que ele esta fazendo 638 00:35:36,566 --> 00:35:37,965 O que ele está fazendo... 639 00:35:38,067 --> 00:35:40,729 Deixe o meio da estrada 640 00:35:41,103 --> 00:35:42,161 Oh 641 00:35:43,139 --> 00:35:45,767 Você tem que se mudar 642 00:35:47,543 --> 00:35:48,669 O que ele esta fazendo? 643 00:35:52,848 --> 00:35:53,815 O que? 644 00:35:53,916 --> 00:35:55,816 Você deve estar brincando comigo 645 00:35:55,918 --> 00:35:57,749 Você é um ladrão de pizza 646 00:36:01,857 --> 00:36:03,757 Eu não tenho tempo pra você 647 00:36:03,859 --> 00:36:05,087 Onde voce mora 648 00:36:06,128 --> 00:36:07,527 Você não tem uma casa 649 00:36:08,698 --> 00:36:10,131 Parece que devo levá-lo para casa 650 00:36:11,200 --> 00:36:12,667 Apenas temporariamente 651 00:36:12,768 --> 00:36:15,032 Até eu encontrar sua casa, entendeu? 652 00:36:15,137 --> 00:36:16,570 -Ele conseguiu, você acredita? -Ele conseguiu! 653 00:36:16,672 --> 00:36:18,003 Esta criança fez, ele conseguiu! 654 00:36:18,107 --> 00:36:19,131 Não sei o que dizer 655 00:36:19,241 --> 00:36:20,037 Eu sei! 656 00:36:20,142 --> 00:36:22,110 Vocês dois me devem alguns ossos 657 00:36:33,556 --> 00:36:34,079 Realmente 658 00:36:34,190 --> 00:36:36,954 Babar sobre aperitivos e arruinar minha reputação 659 00:36:37,059 --> 00:36:38,822 Este não é um restaurante para cães 660 00:36:39,662 --> 00:36:40,151 (Não são permitidos cães) O que você está fazendo? 661 00:36:40,262 --> 00:36:41,024 (Não são permitidos cães) O cão está com problemas? 662 00:36:41,130 --> 00:36:42,563 (Não são permitidos cães) Sim, os cães me causam problemas 663 00:36:42,665 --> 00:36:45,031 O cachorro problemático se parece com isso? 664 00:36:45,134 --> 00:36:46,726 Sim é isso! 665 00:36:46,836 --> 00:36:49,532 Eu juro que se eu ver de novo, eu vou... 666 00:36:49,639 --> 00:36:50,663 Tem dois cachorros 667 00:36:51,774 --> 00:36:53,639 Solo, pinho 668 00:36:54,176 --> 00:36:55,507 Floresta 669 00:36:55,611 --> 00:36:56,771 O que? 670 00:37:02,718 --> 00:37:04,549 Você deve ficar quieto! 671 00:37:08,924 --> 00:37:10,118 Quase chegando 672 00:37:14,730 --> 00:37:15,856 Bell. -Opa. 673 00:37:15,965 --> 00:37:17,956 Pagamento atrasado do aluguel, aqui novamente 674 00:37:18,067 --> 00:37:20,627 Sim, sobre isso 675 00:37:20,736 --> 00:37:23,170 Eu... recentemente, um pouco, um pouco... 676 00:37:27,309 --> 00:37:28,776 Que lugar é esse 677 00:37:28,878 --> 00:37:31,540 É melhor comer, estou morrendo de fome 678 00:37:32,948 --> 00:37:34,779 Esta é a cozinha 679 00:37:34,884 --> 00:37:36,511 Restaurante 680 00:37:36,619 --> 00:37:38,109 Sala de estar 681 00:37:38,220 --> 00:37:40,586 Um quarto em toda a casa 682 00:37:40,690 --> 00:37:43,659 Parece que um pobre homem está me segurando! 683 00:37:43,759 --> 00:37:47,058 Se você não pagar o aluguel a tempo, vou encontrar outro inquilino 684 00:37:47,163 --> 00:37:48,653 Eu vou o mais rápido possível 685 00:37:48,764 --> 00:37:49,992 Acabei pagando, não foi? 686 00:37:50,099 --> 00:37:51,691 Se eu não consegui antes do final de semana 687 00:37:51,801 --> 00:37:53,496 Você será expulso 688 00:37:54,103 --> 00:37:55,593 Que som? Que animal chama? 689 00:37:55,705 --> 00:37:56,763 Uivando? 690 00:37:56,872 --> 00:37:58,806 Eu... eu não ouvi a ligação 691 00:37:58,908 --> 00:38:01,536 Escute, ouvi de novo, é um cachorro latindo? 692 00:38:01,644 --> 00:38:02,576 Voce tem cachorro 693 00:38:02,678 --> 00:38:05,044 Não... esse é o meu novo toque 694 00:38:06,649 --> 00:38:08,708 Tocou de novo 695 00:38:08,818 --> 00:38:09,876 Gritar três vezes deve ser urgente 696 00:38:09,985 --> 00:38:11,509 Desculpe, eu tenho que atender esta chamada 697 00:38:13,656 --> 00:38:15,214 Jovens e seus telefones 698 00:38:20,730 --> 00:38:22,027 Tenha cuidado 699 00:38:22,131 --> 00:38:23,894 Eu só tenho quatro pratos, você sabe o que? 700 00:38:24,633 --> 00:38:26,794 Calma, pare de ligar 701 00:38:28,938 --> 00:38:30,098 Olhe para você... 702 00:38:30,206 --> 00:38:33,698 Perdido em uma cidade cruel sozinho 703 00:38:33,809 --> 00:38:35,936 Deseja encontrar um lugar para ficar 704 00:38:36,045 --> 00:38:37,034 Tudo bem... 705 00:38:37,146 --> 00:38:38,773 Eu sei que você está com fome 706 00:38:38,881 --> 00:38:40,576 Deixe-me ver se há algo para você 707 00:38:41,250 --> 00:38:43,480 Isso é ótimo! São sobras! 708 00:38:43,586 --> 00:38:44,610 Não sei o que será 709 00:38:44,720 --> 00:38:47,120 Macarrão com queijo e bacon crocante 710 00:38:47,223 --> 00:38:49,020 Ou sopa de tomate é melhor 711 00:38:49,125 --> 00:38:51,958 Costelas de porco com cebolinha e creme, que bom! 712 00:38:52,061 --> 00:38:53,528 Apresse-se! 713 00:38:55,531 --> 00:38:58,091 Eu... agora vivo nos pobres 714 00:38:58,200 --> 00:38:59,963 Você come, filhote, eu vou escrever uma música 715 00:39:00,069 --> 00:39:01,730 O que comer? Esse aqui? 716 00:39:01,837 --> 00:39:04,670 Mesmo que seja um gato com nove vidas, não se atreva a comê-lo? 717 00:39:04,774 --> 00:39:07,038 Um gato com quatrocentas vidas, que gosta de comida estranha 718 00:39:07,143 --> 00:39:08,872 -Não se atreva a comer isso .- "Sozinho" 719 00:39:08,978 --> 00:39:10,912 "Longe de casa" 720 00:39:11,013 --> 00:39:14,005 "É como um vagabundo perdido em..." 721 00:39:14,116 --> 00:39:16,710 Não, a letra não é boa 722 00:39:18,888 --> 00:39:23,188 "Ouça minha voz, eu estou aqui" 723 00:39:23,292 --> 00:39:24,589 Esses azulejos 724 00:39:24,693 --> 00:39:27,184 -Muito grosseiro- "Visto de algum lugar..." 725 00:39:27,296 --> 00:39:29,560 Puxa, o que você está fazendo 726 00:39:29,665 --> 00:39:32,065 Você esfrega sua bunda no meu chão? 727 00:39:33,035 --> 00:39:34,798 No que estou pensando? 728 00:39:34,904 --> 00:39:36,496 Eu não posso nem pagar o aluguel 729 00:39:36,605 --> 00:39:39,665 Eu deveria ir para pizza em vez de escrever músicas em casa 730 00:39:39,775 --> 00:39:40,434 Eu quero perguntar 731 00:39:40,543 --> 00:39:44,001 Zoe, por que você não traz para casa um cachorro que odeia e é rebelde? 732 00:39:44,113 --> 00:39:45,944 Isso deve aliviar seus problemas 733 00:39:46,982 --> 00:39:48,677 Saia e limpe a bunda! 734 00:39:56,859 --> 00:39:58,690 Ela me deixou com o lixo? 735 00:40:09,004 --> 00:40:11,768 Ok, não parece bom aqui 736 00:40:12,708 --> 00:40:14,175 Eu preciso falar com césar 737 00:40:15,110 --> 00:40:18,739 Vá para um lugar seguro... 738 00:40:18,848 --> 00:40:19,906 Vá para um lugar seguro 739 00:40:20,015 --> 00:40:21,448 Oh acenda a luz 740 00:40:21,550 --> 00:40:22,676 Veja quem é esse 741 00:40:22,785 --> 00:40:23,183 Luxi? 742 00:40:23,285 --> 00:40:25,549 Eu pensei que você fosse resolvido pelo esquilo 743 00:40:25,654 --> 00:40:26,450 O que voce esta fazendo aqui 744 00:40:26,555 --> 00:40:27,817 O que estou fazendo aqui? 745 00:40:27,923 --> 00:40:29,618 O que você está fazendo aqui? 746 00:40:29,725 --> 00:40:32,785 Essas latas de lixo estão na minha rota de jantar 747 00:40:32,895 --> 00:40:35,830 Você quer entrar no meu lugar de novo, garoto? 748 00:40:36,699 --> 00:40:38,064 Acalme-se... 749 00:40:38,167 --> 00:40:40,567 Ela me pegou na rua, eu não tive escolha 750 00:40:40,669 --> 00:40:42,603 O que você quiser, não fique muito apegado a ela 751 00:40:42,705 --> 00:40:45,606 Os humanos o expulsarão sempre que ~ encontrarem uma chance 752 00:40:45,708 --> 00:40:48,404 Eles são totalmente inacreditáveis 753 00:40:48,510 --> 00:40:51,172 O que? Ninguém vai me tratar errado 754 00:40:51,280 --> 00:40:53,510 Como você pode ficar no meio da noite? 755 00:40:53,616 --> 00:40:57,484 No vento frio, há muitas latas de lixo ao lado 756 00:40:57,586 --> 00:40:58,917 Porque... 757 00:41:00,089 --> 00:41:03,024 Eu disse que você e eu somos cães selvagens 758 00:41:03,125 --> 00:41:04,615 Você não entende, eu... 759 00:41:04,727 --> 00:41:05,989 Cão selvagem impróprio 760 00:41:06,095 --> 00:41:07,995 Eu durmo no travesseiro e bebo água limpa 761 00:41:08,097 --> 00:41:10,463 Descanse duas vezes por dia, como um animal de estimação 762 00:41:10,566 --> 00:41:11,794 Nunca mais 763 00:41:13,135 --> 00:41:16,036 Ela é a garotinha que entrega pizza, certo? 764 00:41:16,138 --> 00:41:17,628 Eu faço um acordo com você 765 00:41:17,740 --> 00:41:19,503 Negociação? 766 00:41:19,608 --> 00:41:22,042 Você me ajuda a pegar pizza 767 00:41:22,144 --> 00:41:24,612 Eu vou te ensinar como ser um cachorro selvagem 768 00:41:24,713 --> 00:41:26,738 Não... você está errado 769 00:41:26,849 --> 00:41:28,612 Esse humano é bom 770 00:41:28,717 --> 00:41:29,741 Ela me salvou 771 00:41:29,852 --> 00:41:31,649 Me pegue no carro 772 00:41:31,754 --> 00:41:32,914 Humano me ama 773 00:41:33,022 --> 00:41:34,683 Eu não quero ser um cachorro selvagem 774 00:41:34,790 --> 00:41:37,054 Não me culpe por não avisar sobre humanos 775 00:41:37,159 --> 00:41:38,524 Boa sorte, estúpido 776 00:41:49,004 --> 00:41:52,201 Fique quieto, você vai me fazer ser expulso pelo senhorio 777 00:41:52,308 --> 00:41:53,969 Então eu vou ser sem-teto 778 00:41:54,076 --> 00:41:55,805 E você também, sabe? 779 00:42:01,717 --> 00:42:02,741 Olhe para você 780 00:42:02,851 --> 00:42:05,547 Você nem sabe de onde você é, certo? 781 00:42:05,654 --> 00:42:07,986 Apenas um cachorro vadio 782 00:42:09,692 --> 00:42:11,091 Sim você está muito relaxado 783 00:42:11,193 --> 00:42:14,993 Eu tenho que trabalhar três empregos, só para economizar dinheiro e me sustentar 784 00:42:15,097 --> 00:42:16,621 Meus pais não querem que eu faça isso 785 00:42:16,732 --> 00:42:19,428 Honestamente, por que não ser médico ou professor? 786 00:42:19,535 --> 00:42:21,662 Como você se sustenta como cantor? 787 00:42:21,770 --> 00:42:23,067 Em suma, argumentamos 788 00:42:23,172 --> 00:42:24,571 Machucar os sentimentos um do outro 789 00:42:24,673 --> 00:42:26,072 Agora eu moro sozinho 790 00:42:26,175 --> 00:42:28,006 Não sinta confiança alguma 791 00:42:28,110 --> 00:42:30,510 Esperando meu sonho se tornar realidade 792 00:42:30,612 --> 00:42:32,170 Conversando com cães vadios 793 00:42:32,982 --> 00:42:35,780 Está tudo ótimo, eu sou uma piada! 794 00:42:42,825 --> 00:42:45,658 Sozinho fora de casa 795 00:42:45,761 --> 00:42:48,491 Para onde vão a família e os amigos? 796 00:42:48,597 --> 00:42:51,794 Então, em uma cidade distante 797 00:42:54,169 --> 00:42:57,002 Eu sou apenas uma garota perdida 798 00:42:57,106 --> 00:42:59,540 Um sonhador, um andarilho 799 00:43:01,010 --> 00:43:03,979 Não sei dizer se é sua ou minha música 800 00:43:04,079 --> 00:43:05,671 Eu acho ótimo! 801 00:43:05,781 --> 00:43:06,907 Tudo bem, entendi 802 00:43:07,016 --> 00:43:09,507 Ramen pode não ser muito amigo dos cães 803 00:43:10,552 --> 00:43:11,644 Que tal pizza? 804 00:43:12,755 --> 00:43:14,086 Eu peguei de graça de qualquer maneira 805 00:44:14,516 --> 00:44:15,642 Eu sinto um pequeno problema 806 00:44:16,752 --> 00:44:18,083 Não é um pequeno problema 807 00:44:18,187 --> 00:44:20,883 Mas esteve aqui recentemente 808 00:44:22,157 --> 00:44:25,490 Forma algum tipo de aliança, é amizade 809 00:44:27,196 --> 00:44:28,629 Dorme aqui 810 00:44:29,198 --> 00:44:30,631 Mas depois 811 00:44:31,233 --> 00:44:32,757 Fuja com alegria 812 00:44:32,868 --> 00:44:34,130 Ao toque 813 00:44:34,236 --> 00:44:35,760 Discussão 814 00:44:36,672 --> 00:44:37,798 Você chutou 815 00:44:37,906 --> 00:44:40,272 Use suas coxas que estão bravas e fortes! 816 00:44:41,777 --> 00:44:43,904 Pequenos problemas aqui... 817 00:44:44,012 --> 00:44:47,948 Rejeitado, frustrado, durante a noite sozinho 818 00:44:48,917 --> 00:44:50,475 Então rejeitado 819 00:44:50,586 --> 00:44:52,986 Tão pouco problema invadiu a floresta 820 00:44:55,657 --> 00:44:58,125 É esse cheiro triste 821 00:44:58,227 --> 00:44:59,819 Vai me levar para encontrá-lo 822 00:45:19,948 --> 00:45:21,677 Carinha 823 00:45:21,783 --> 00:45:22,841 Não tenha medo 824 00:45:23,519 --> 00:45:25,009 É apenas uma tempestade 825 00:45:36,865 --> 00:45:37,957 Bom dia 826 00:45:58,587 --> 00:46:00,487 Não posso acreditar 827 00:46:00,589 --> 00:46:02,454 Não posso lamber nada 828 00:46:02,558 --> 00:46:03,991 Obrigado, sem vergonha 829 00:46:04,092 --> 00:46:06,652 Ela parece uma antena parabólica peluda 830 00:46:06,762 --> 00:46:07,729 Espera um minuto 831 00:46:07,829 --> 00:46:08,818 Antena satélite 832 00:46:08,931 --> 00:46:12,458 E se o governo usar Bella para enviar informações secretas para a Rússia? 833 00:46:12,568 --> 00:46:13,626 Não 834 00:46:14,536 --> 00:46:16,868 Você é o suficiente, este é um colar protetor 835 00:46:16,972 --> 00:46:19,167 Dispositivo de supressão de baba, ok? 836 00:46:19,274 --> 00:46:20,969 Eles só querem que você pense assim 837 00:46:23,845 --> 00:46:24,834 Vai lá. 838 00:46:24,947 --> 00:46:26,812 Vou enviar esses folhetos, devo? 839 00:46:27,716 --> 00:46:30,617 Veja quem voltou, o assassino da estrada 840 00:46:30,719 --> 00:46:33,153 Deixe-me dizer, jogar no carro é super eficaz 841 00:46:33,255 --> 00:46:34,813 Sim, sua vida é grande 842 00:46:34,923 --> 00:46:37,016 Mas a família dela é muito pequena 843 00:46:37,125 --> 00:46:39,457 Nenhuma empregada? Como isso pode ser 844 00:46:39,561 --> 00:46:41,893 Então, você quer que ela o adote? 845 00:46:41,997 --> 00:46:43,692 Eu... 846 00:46:43,799 --> 00:46:44,925 Eu pensei que você queria ir para casa 847 00:46:45,033 --> 00:46:45,863 Ela está me procurando 848 00:46:45,968 --> 00:46:47,799 Tudo bem, embora não seja para você 849 00:46:47,903 --> 00:46:49,768 Mas isso não é para você 850 00:46:49,871 --> 00:46:51,634 O que? Este pequeno lugar 851 00:46:51,740 --> 00:46:53,071 Parque fedorento de urina? 852 00:46:54,009 --> 00:46:55,135 Não apenas cheiro de urina 853 00:46:55,244 --> 00:46:58,736 Sem mencionar que existem alguns cães pervertidos estranhos 854 00:46:59,147 --> 00:47:01,115 Deixe-me ir! 855 00:47:04,019 --> 00:47:05,748 Realmente sinto muito 856 00:47:05,854 --> 00:47:08,152 O nobre da mansão no topo da colina 857 00:47:08,257 --> 00:47:08,916 Desculpe 858 00:47:09,024 --> 00:47:11,151 Nossa bunda sem sabor batido de fruta 859 00:47:11,260 --> 00:47:13,660 Vamos irmão, vamos encontrar o esquilo 860 00:47:15,197 --> 00:47:16,221 Por favor 861 00:47:16,965 --> 00:47:18,125 Oh 862 00:47:22,638 --> 00:47:25,801 Um cachorro bateu minhas nozes 863 00:47:27,242 --> 00:47:28,766 Aquele cachorro 864 00:47:28,877 --> 00:47:30,674 Pagar um preço 865 00:47:31,513 --> 00:47:33,913 Com licença, mas as coisas acabaram 866 00:47:34,016 --> 00:47:36,416 Ok, desculpe, eu perdi suas nozes 867 00:47:36,518 --> 00:47:38,179 Você pode devolver o colar para mim? 868 00:47:38,287 --> 00:47:41,814 Essas são as únicas lembranças da minha vida passada, por favor 869 00:47:42,758 --> 00:47:44,692 É tarde demais para pedir desculpas 870 00:47:44,793 --> 00:47:46,852 Você arruinou nossas nozes 871 00:47:48,930 --> 00:47:51,524 Aqui vem o esquilo, pegue seu parceiro 872 00:47:51,633 --> 00:47:52,657 Não me machuque 873 00:47:52,768 --> 00:47:53,496 Eu juro 874 00:47:53,602 --> 00:47:55,536 Devolva suas nozes sempre que tiver uma chance 875 00:47:56,171 --> 00:47:57,900 Ok parece contraditório 876 00:47:58,006 --> 00:48:00,167 Ouça, eu só quero voltar para o meu colarinho 877 00:48:00,275 --> 00:48:02,072 Esquilo leva sua coleira? 878 00:48:02,177 --> 00:48:03,872 Não, não no meu parque 879 00:48:03,979 --> 00:48:04,877 Eu pensei que você tinha partido 880 00:48:04,980 --> 00:48:06,538 Bella pode ouvir tudo 881 00:48:06,648 --> 00:48:09,481 Graças a este colar, ouvi a voz dos mortos! 882 00:48:09,584 --> 00:48:11,814 Embora sua primeira impressão seja ruim, criança 883 00:48:11,920 --> 00:48:13,615 Mas temos vingança contra esquilos 884 00:48:13,722 --> 00:48:16,919 Nenhum esquilo pode usar uma coleira de cachorro sob minhas pálpebras 885 00:48:17,025 --> 00:48:19,823 É muito indelicado tirar a coleira 886 00:48:19,928 --> 00:48:21,259 Faça com que pareçam bons, amigos 887 00:48:22,230 --> 00:48:23,857 Ofensivo! 888 00:48:41,717 --> 00:48:43,014 Não se preocupe, pequeno esquilo 889 00:48:43,118 --> 00:48:44,551 Está apenas no calor 890 00:48:44,653 --> 00:48:46,018 Você experimentou e fez 891 00:48:50,258 --> 00:48:52,624 Minha gola, devolva para mim! 892 00:49:05,273 --> 00:49:07,104 Thurman sempre pega presas! 893 00:49:22,791 --> 00:49:24,224 Todo mundo, ele tirou o pequeno problema! 894 00:49:50,585 --> 00:49:51,984 Você não está com problemas 895 00:49:52,788 --> 00:49:53,686 Problemas? 896 00:49:53,789 --> 00:49:55,017 Você sabe onde fica? 897 00:49:56,625 --> 00:49:57,785 Você pode me levar para encontrá-lo? 898 00:50:01,163 --> 00:50:02,687 Você vale para mim 899 00:50:03,698 --> 00:50:04,562 Espera 900 00:50:05,667 --> 00:50:06,156 Por favor diga 901 00:50:06,268 --> 00:50:07,792 Como é 902 00:50:07,903 --> 00:50:10,030 O cão deve ser pego dentro de 24 horas! 903 00:50:10,138 --> 00:50:10,934 Recebido 904 00:50:11,039 --> 00:50:12,802 Acabei de receber uma informação confiável 905 00:50:12,908 --> 00:50:14,102 Inteligência confiável? 906 00:50:14,209 --> 00:50:15,676 Que inteligência confiável? 907 00:50:15,777 --> 00:50:17,108 Esquilo 908 00:50:18,847 --> 00:50:21,077 Não acredito que pedi isso 909 00:50:21,183 --> 00:50:22,514 Mas 910 00:50:22,617 --> 00:50:23,811 Eles podem falar? 911 00:50:24,786 --> 00:50:25,718 Pague por isso 912 00:50:34,029 --> 00:50:35,018 Até mais tarde 913 00:50:35,130 --> 00:50:36,791 Carinha, não fique perto da geladeira 914 00:50:36,898 --> 00:50:38,661 Vou te trazer pizza 915 00:50:38,767 --> 00:50:39,859 Eu sei que você gosta! 916 00:50:42,037 --> 00:50:44,005 Todo o quarto é meu 917 00:50:55,050 --> 00:50:57,712 Pouco plano de problemas, entrar na fase final 918 00:50:57,819 --> 00:50:58,547 Encontrou? 919 00:50:58,653 --> 00:51:00,814 Sim eu vou matar 920 00:51:00,922 --> 00:51:02,412 Pare de tentar matá-lo 921 00:51:02,524 --> 00:51:05,516 Meu amigo cheio de dentes está entrando furtivamente em sua casa 922 00:51:05,627 --> 00:51:07,151 Eles vão chutá-lo imediatamente 923 00:51:07,262 --> 00:51:08,194 Até o momento 924 00:51:08,296 --> 00:51:10,526 Vou interceptar o alvo eu mesmo 925 00:51:10,632 --> 00:51:13,658 O chamado amigo animal cheio de dentes significa... 926 00:51:13,768 --> 00:51:15,702 Esquilos, sim 927 00:51:21,610 --> 00:51:23,043 Vamos lá, podemos fazê-lo 928 00:51:37,192 --> 00:51:38,591 O que você está fazendo aqui? 929 00:51:47,202 --> 00:51:48,692 Chega, esta não é a sua casa 930 00:51:48,803 --> 00:51:50,202 Nenhuma delas é sua propriedade! 931 00:51:53,775 --> 00:51:54,901 Câmera lenta! 932 00:51:55,010 --> 00:51:56,500 Ei você! Me derrube! 933 00:52:08,957 --> 00:52:10,925 Você mexeu com o cachorro errado 934 00:52:13,895 --> 00:52:14,862 Não pense! 935 00:52:19,100 --> 00:52:20,499 Como pode haver um eco? 936 00:52:21,536 --> 00:52:22,503 Quando eu puxo minha cabeça 937 00:52:22,604 --> 00:52:24,128 Vocês todos vão se transformar em lama de esquilo 938 00:52:31,513 --> 00:52:33,105 Oi rapaz estou de volta 939 00:53:17,726 --> 00:53:18,852 Você! 940 00:53:23,932 --> 00:53:25,422 Filhote de cachorro ruim 941 00:53:25,533 --> 00:53:27,160 Mau! Filhotes 942 00:53:28,603 --> 00:53:30,798 -Eu acabei de sair.-Miss Bell. 943 00:53:33,975 --> 00:53:36,500 Realmente, eu sabia que havia cães em sua casa 944 00:53:37,078 --> 00:53:39,046 Não é meu cachorro 945 00:53:39,147 --> 00:53:40,171 Apenas se perdeu 946 00:53:40,281 --> 00:53:41,612 Não vai se perder novamente 947 00:53:41,716 --> 00:53:42,978 Porque eu quero ligar para o abrigo! 948 00:53:43,084 --> 00:53:44,574 Eu... espere... eu apenas 949 00:53:44,686 --> 00:53:45,846 Espera... 950 00:53:45,954 --> 00:53:47,114 Estou farto de suas desculpas 951 00:53:47,222 --> 00:53:48,712 Me tire deste apartamento! 952 00:53:48,823 --> 00:53:50,450 E eu não vou devolver o depósito para você! 953 00:53:50,558 --> 00:53:51,047 O que, mas... 954 00:53:51,159 --> 00:53:52,751 Você realmente fez o quarto assim 955 00:53:52,861 --> 00:53:53,486 Eu... 956 00:53:53,595 --> 00:53:56,564 Eu não deveria ter alugado para um jovem músico! 957 00:53:56,665 --> 00:53:57,996 No que estou pensando? 958 00:53:58,099 --> 00:53:59,589 Te quero antes de amanhã 959 00:53:59,701 --> 00:54:00,929 Deixe aqui! 960 00:54:12,247 --> 00:54:15,683 Eu te encontrei, você parece estar procurando um novo lar 961 00:54:17,085 --> 00:54:18,882 Eu conheço um bom lugar 962 00:54:21,856 --> 00:54:23,221 (Abrigo de cães) Ajuda... 963 00:54:23,958 --> 00:54:25,448 Deve haver algo errado 964 00:54:25,560 --> 00:54:27,721 Eu não pertenço aqui, eu não fiz nada 965 00:54:27,829 --> 00:54:29,592 Eu já te disse... 966 00:54:29,698 --> 00:54:30,426 Luxi? 967 00:54:30,532 --> 00:54:32,022 Não posso acreditar em humanos 968 00:54:32,133 --> 00:54:33,998 Este tem sido o caso desde os tempos antigos 969 00:54:34,102 --> 00:54:35,797 Quando os humanos estão de mau humor 970 00:54:35,904 --> 00:54:36,802 Primeira coisa 971 00:54:36,905 --> 00:54:38,099 Apenas jogue o cachorro fora 972 00:54:38,206 --> 00:54:39,969 Não, essa garota não! 973 00:54:40,075 --> 00:54:41,770 Ela cuida da minha vida 974 00:54:41,876 --> 00:54:43,537 Ela até canta para mim 975 00:54:43,645 --> 00:54:45,010 Ela gosta de mim 976 00:54:45,847 --> 00:54:46,836 Porque voce esta aqui 977 00:54:46,948 --> 00:54:49,508 Nada, longa narrativa 978 00:54:49,617 --> 00:54:51,141 Não é assim 979 00:54:51,252 --> 00:54:54,449 Você está se preparando para apreciar a pizza deixada por outras pessoas no beco 980 00:54:54,556 --> 00:54:56,615 E algumas deliciosas asas de frango teriyaki 981 00:54:56,725 --> 00:54:59,421 Travado pela equipe do cão 982 00:54:59,527 --> 00:55:02,018 Olhos arregalados como salmão encalhado 983 00:55:02,130 --> 00:55:04,064 Cale a boca, Caramon! 984 00:55:04,165 --> 00:55:05,894 A história parece um pouco curta? 985 00:55:06,000 --> 00:55:07,729 Desculpe, eu não terminei 986 00:55:07,836 --> 00:55:10,566 Para encurtar a história, eu também estou no local 987 00:55:10,672 --> 00:55:11,934 Eu fui pego ao mesmo tempo 988 00:55:12,040 --> 00:55:15,168 Um saco com cebola cremosa e batatas fritas 989 00:55:15,276 --> 00:55:17,005 Não viu a chegada da armadilha para cães 990 00:55:17,112 --> 00:55:18,511 Mais meu nariz 991 00:55:18,613 --> 00:55:20,808 Tem gosto de manteiga e cebola 992 00:55:20,915 --> 00:55:22,712 Virar a lata de lixo é vergonhoso 993 00:55:22,817 --> 00:55:24,978 Mas deixe os cães selvagens sobreviverem, o que você diz? 994 00:55:25,086 --> 00:55:28,146 Eu disse para pensar nos benefícios, embora no abrigo 995 00:55:28,256 --> 00:55:30,656 No entanto, pode ser adotado! 996 00:55:30,759 --> 00:55:33,660 Eu te disse que não acredito em humanos 997 00:55:38,566 --> 00:55:40,557 Eu costumava ser como você 998 00:55:40,668 --> 00:55:41,896 Tem família... 999 00:55:42,003 --> 00:55:44,938 Eles devem me amar muito, eu também os amo 1000 00:55:54,682 --> 00:55:55,876 Oh querida 1001 00:55:57,786 --> 00:55:58,912 Abominável 1002 00:55:59,654 --> 00:56:00,814 Cachorro mau! 1003 00:56:00,922 --> 00:56:02,719 Mas... você salvou a vida dele 1004 00:56:02,824 --> 00:56:04,951 Como eles puderam saber o que viram 1005 00:56:05,059 --> 00:56:07,584 Existe apenas um buldogue feroz! 1006 00:56:07,695 --> 00:56:08,923 O fim final... 1007 00:56:09,030 --> 00:56:11,999 Foi jogado no abrigo, o miserável cachorro vadio 1008 00:56:12,100 --> 00:56:14,625 Mas tem gente boa lá fora 1009 00:56:14,736 --> 00:56:16,499 Eu sei, eu já vi isso com meus próprios olhos 1010 00:56:16,604 --> 00:56:17,070 É isso? 1011 00:56:17,172 --> 00:56:19,936 Onde está sua entregadora de pizza agora? 1012 00:56:22,544 --> 00:56:24,808 Depois de se tornar um cão vadio, ninguém vai querer você 1013 00:56:24,913 --> 00:56:26,005 Eles apenas sentem... 1014 00:56:26,114 --> 00:56:26,944 Você fede! 1015 00:56:27,048 --> 00:56:28,675 Fedido 1016 00:56:28,783 --> 00:56:30,808 Como um urso comendo muitas bagas 1017 00:56:30,919 --> 00:56:32,546 Agachado atrás do mato 1018 00:56:32,654 --> 00:56:34,417 Pare de falar, eu entendo 1019 00:56:34,522 --> 00:56:37,582 A única opção agora é ensiná-lo a ser homem 1020 00:56:37,692 --> 00:56:38,886 Cão vadio real 1021 00:56:38,993 --> 00:56:41,985 Primeiro, precisamos cheirar a bunda como uma saudação 1022 00:56:43,765 --> 00:56:45,699 Só para confirmar sua origem, cara 1023 00:56:45,800 --> 00:56:49,167 Depois que sairmos daqui, você tem que perseguir pelo menos três gatos 1024 00:56:49,270 --> 00:56:51,101 Informe-nos que você não é o associado deles 1025 00:56:51,206 --> 00:56:54,664 Você tem que aprender a latir, morder e rosnar! 1026 00:56:55,276 --> 00:56:57,005 Sim, lute por comida 1027 00:56:57,111 --> 00:56:59,545 Lute com outros cães e esquilos 1028 00:56:59,647 --> 00:57:01,410 Cachorro de verdade! 1029 00:57:01,516 --> 00:57:04,542 Cães de verdade não fazem isso, Luxi 1030 00:57:04,652 --> 00:57:06,552 Devemos ficar com o anfitrião 1031 00:57:06,654 --> 00:57:08,747 Deixe-os brincar conosco e nos alimentar! 1032 00:57:08,857 --> 00:57:11,189 Dê-nos nomes estúpidos, jogue a bola para nós 1033 00:57:11,292 --> 00:57:12,919 Mantenha-nos seguros e saudáveis 1034 00:57:13,027 --> 00:57:14,051 Arranhar nossa barriga 1035 00:57:14,162 --> 00:57:15,720 Sorria enquanto comemos manteiga de amendoim 1036 00:57:15,830 --> 00:57:16,990 Segure-nos quando estiver triste! 1037 00:57:17,098 --> 00:57:18,497 Cale a boca, garoto 1038 00:57:18,600 --> 00:57:19,897 Eles só pedem um retorno 1039 00:57:20,001 --> 00:57:21,696 Eu ligo para você, pare de falar! 1040 00:57:21,803 --> 00:57:24,931 É que lhes damos amor incondicional 1041 00:57:25,907 --> 00:57:28,569 Há quanto tempo você nunca amou seres humanos, Luxi? 1042 00:57:45,927 --> 00:57:47,588 (Auditoria após uma hora) 1043 00:58:12,253 --> 00:58:13,880 Aqui deve ser ela 1044 00:58:13,988 --> 00:58:15,649 Eu disse que ela viria para mim 1045 00:58:18,593 --> 00:58:19,992 Encontrei você! 1046 00:58:20,094 --> 00:58:21,493 Acabou, é esse cara de novo 1047 00:58:21,596 --> 00:58:23,791 Você conhece esse bastardo? 1048 00:58:23,898 --> 00:58:25,525 Todo mundo conhece esse idiota 1049 00:58:25,633 --> 00:58:27,157 Ele vai sequestrar você por um dólar 1050 00:58:27,268 --> 00:58:29,463 Pelo menos ele não veio nos buscar 1051 00:58:29,570 --> 00:58:31,128 Como meu pai disse 1052 00:58:31,239 --> 00:58:32,934 Cães vadios não valem o dinheiro 1053 00:58:33,041 --> 00:58:34,770 Cachorro estúpido, você é cego 1054 00:58:34,876 --> 00:58:37,174 Seu palpite está correto, senhor. 1055 00:58:38,112 --> 00:58:40,171 Você é uma fera indescritível 1056 00:58:40,281 --> 00:58:42,579 Seu mestre e minha carteira 1057 00:58:43,184 --> 00:58:44,674 Ficará muito satisfeito 1058 00:58:45,920 --> 00:58:46,909 Pegue... mão... 1059 00:58:50,158 --> 00:58:52,217 Thurman sempre pega presas 1060 00:58:54,996 --> 00:58:56,657 Esse cheiro está errado 1061 00:58:56,764 --> 00:58:57,924 A culpa é do cachorro 1062 00:58:58,933 --> 00:58:59,991 Desculpe 1063 00:59:00,768 --> 00:59:02,167 O que eu me importo com ele? 1064 00:59:02,270 --> 00:59:05,103 Eu disse a ele que os humanos não são credíveis 1065 00:59:05,206 --> 00:59:06,764 Isso só faz o cachorro se sentir mal 1066 00:59:06,874 --> 00:59:08,774 Agora ele é levado por um caçador de animais de estimação 1067 00:59:08,876 --> 00:59:09,604 Veja 1068 00:59:09,711 --> 00:59:12,874 Este é o fim da esperança para a humanidade 1069 00:59:15,683 --> 00:59:16,775 Pare de tocar gaita 1070 00:59:16,884 --> 00:59:19,580 Não toque músicas tristes da prisão! 1071 00:59:19,687 --> 00:59:20,711 Esta não é uma gaita 1072 00:59:20,822 --> 00:59:23,188 Na verdade, é o som que eu faço com a minha boca! 1073 00:59:25,226 --> 00:59:26,193 Nenhuma resposta? 1074 00:59:26,294 --> 00:59:27,591 Então ouça minha buzina! 1075 00:59:32,233 --> 00:59:34,030 Esta aqui 1076 00:59:34,135 --> 00:59:35,602 Cadê você, amigo? 1077 00:59:36,637 --> 00:59:38,127 Vou te levar pra casa 1078 00:59:41,542 --> 00:59:42,770 Onde voce esta 1079 00:59:46,214 --> 00:59:48,011 Eu só quero te levar pra casa 1080 00:59:49,083 --> 00:59:51,574 Eu quero levar todos vocês para casa 1081 01:00:00,695 --> 01:00:02,925 Sou eu sozinho? 1082 01:00:06,200 --> 01:00:08,065 Ela está muito triste 1083 01:00:08,169 --> 01:00:11,661 Sim, parece realmente... super triste 1084 01:00:11,773 --> 01:00:13,707 Ela realmente queria trazer de volta alguns problemas 1085 01:00:13,808 --> 01:00:16,641 Mas a cabeça do óleo estava com um pouco de pressa 1086 01:00:16,744 --> 01:00:17,642 Nós... 1087 01:00:17,745 --> 01:00:18,837 Temos que pensar em uma maneira 1088 01:00:18,946 --> 01:00:21,141 Gostaria de ajudar se você sair daqui? 1089 01:00:21,249 --> 01:00:23,683 Para irmos juntos vamos te seguir 1090 01:00:36,197 --> 01:00:38,165 Filha, você finalmente voltou! 1091 01:00:38,266 --> 01:00:39,858 Público, é público 1092 01:00:39,967 --> 01:00:40,729 Tanto faz! 1093 01:00:40,835 --> 01:00:43,770 Por acordo, seu cão foi encontrado 1094 01:00:45,039 --> 01:00:47,837 Eu... eu sinto tanto sua falta 1095 01:00:47,942 --> 01:00:51,241 Limpe-o e prepare-se para a importante ocasião de amanhã 1096 01:00:52,713 --> 01:00:55,113 Acho que devemos dar uma olhada primeiro, certo? 1097 01:00:57,051 --> 01:00:58,211 Faça check-in na caixa de correio 1098 01:01:10,665 --> 01:01:12,064 Não aceito cheques 1099 01:01:13,267 --> 01:01:14,234 Que pena 1100 01:01:19,540 --> 01:01:20,507 Norbert 1101 01:01:25,746 --> 01:01:28,510 Você me paga 1102 01:01:28,616 --> 01:01:29,548 Nós não pagamos 1103 01:01:31,119 --> 01:01:33,587 Parece ter que vir duro 1104 01:01:46,067 --> 01:01:48,592 Todo mundo se prepara, a oportunidade está aqui 1105 01:01:48,703 --> 01:01:49,795 Preste atenção às minhas instruções 1106 01:01:49,904 --> 01:01:53,067 Três dois um 1107 01:02:04,852 --> 01:02:05,876 Jailbreak 1108 01:02:16,030 --> 01:02:17,554 Me devolva! 1109 01:03:37,044 --> 01:03:38,705 O que ela está fazendo aqui? 1110 01:03:38,813 --> 01:03:41,077 Este parque só permite entrada e saída de cães domésticos 1111 01:03:41,182 --> 01:03:43,207 Estou procurando por isso... 1112 01:03:44,151 --> 01:03:44,742 Algum cachorro 1113 01:03:44,852 --> 01:03:46,649 Espere um minuto, isso é um colar trivial? 1114 01:03:46,754 --> 01:03:47,982 Smoothie de frutas cara? 1115 01:03:48,089 --> 01:03:50,489 Na verdade, não confiamos muito nesse cara 1116 01:03:50,591 --> 01:03:52,821 Alguém verificou se ele é um criminoso procurado? 1117 01:03:53,561 --> 01:03:55,085 Eu disse a ele que ele não podia acreditar em humanos 1118 01:03:55,196 --> 01:03:57,824 Como resultado, ele cometeu o maior erro de sua vida! 1119 01:03:57,932 --> 01:03:58,864 Nós não o vimos 1120 01:03:58,966 --> 01:04:01,093 Desde que ele foi pego por aquela mulher 1121 01:04:01,202 --> 01:04:02,066 É ela 1122 01:04:02,169 --> 01:04:04,467 Ela está procurando um pequeno problema humano 1123 01:04:04,572 --> 01:04:06,836 Olhe para o coração dela 1124 01:04:06,941 --> 01:04:09,967 O pior é que o terrível sequestrador de animais 1125 01:04:10,077 --> 01:04:11,544 Eu o conheci, ele veio 1126 01:04:11,646 --> 01:04:12,772 Assista à batalha do esquilo aqui 1127 01:04:12,880 --> 01:04:14,814 Onde ele está ele tomou o pequeno problema! 1128 01:04:14,915 --> 01:04:16,143 Espere um segundo e me dê 1129 01:04:20,187 --> 01:04:21,882 Um carro usado 1130 01:04:22,757 --> 01:04:24,452 Um ônibus 1131 01:04:24,558 --> 01:04:25,718 Necessidade de trocar óleo e filtro 1132 01:04:25,826 --> 01:04:27,157 Ela pode ouvir tudo sem permissão 1133 01:04:27,261 --> 01:04:28,523 Carro elétrico 1134 01:04:28,629 --> 01:04:30,529 -É contra a lei se eu disser.-Boa sorte para eles. 1135 01:04:31,766 --> 01:04:32,790 Espera... 1136 01:04:32,900 --> 01:04:34,731 OK, eu encontrei! 1137 01:04:34,835 --> 01:04:36,632 Um carro de 16 pés 1138 01:04:36,737 --> 01:04:38,830 Freios e escapamentos severos 1139 01:04:38,939 --> 01:04:40,907 49 a 16 nessa estrada 1140 01:04:41,008 --> 01:04:43,636 Vire à direita em direção a Piccadilly Avenue 1141 01:04:43,744 --> 01:04:45,803 Você é tão incrível, obrigado! 1142 01:04:55,690 --> 01:04:57,885 Você... você sabe onde é? 1143 01:04:58,893 --> 01:04:59,917 Você pode me levar lá 1144 01:05:03,664 --> 01:05:04,995 Vamos lá! Vamos pegar o pequeno problema 1145 01:05:05,099 --> 01:05:05,997 Executar 1146 01:05:07,034 --> 01:05:08,626 OK, continue! 1147 01:05:12,773 --> 01:05:13,569 Vire agora 1148 01:05:13,674 --> 01:05:15,198 Vire à esquerda... apresse-se! 1149 01:05:18,846 --> 01:05:21,713 Você se diverte no fim de semana? 1150 01:05:23,117 --> 01:05:24,448 Claro agradável 啰 1151 01:05:24,552 --> 01:05:27,020 Nos demos muito bem com o carinha 1152 01:05:27,121 --> 01:05:29,749 Compras... muitos lugares 1153 01:05:29,857 --> 01:05:32,189 Brinque com ele e morda coisas 1154 01:05:32,293 --> 01:05:34,761 Você sabe o que os cães gostam 1155 01:05:34,862 --> 01:05:36,887 Também dorme comigo à noite! 1156 01:05:36,997 --> 01:05:37,831 Fico feliz em ouvir isso. 1157 01:05:37,856 --> 01:05:39,489 Sei que os advogados cobram taxas por hora. 1158 01:05:39,567 --> 01:05:40,829 Então vamos parar de falar bobagem 1159 01:05:59,687 --> 01:06:01,848 Com licença, quem você está procurando? 1160 01:06:02,790 --> 01:06:05,418 É um pouco difícil de explicar, mas... 1161 01:06:05,526 --> 01:06:07,517 Alguém me disse 1162 01:06:07,628 --> 01:06:09,255 Meu cachorro está aqui... 1163 01:06:10,197 --> 01:06:11,892 Em algum lugar... 1164 01:06:13,134 --> 01:06:15,568 Você obedientemente espera por mim aqui, ok? 1165 01:06:21,809 --> 01:06:23,709 Tudo bem, ouça 1166 01:06:23,811 --> 01:06:27,406 Esses dois bandidos não pagos são o objetivo 1167 01:06:27,515 --> 01:06:30,678 Quando eu ordenei o ataque, você cercou o alvo 1168 01:06:30,785 --> 01:06:33,117 Então, em uma bagunça 1169 01:06:33,220 --> 01:06:36,519 Vou levar o filhote como refém 1170 01:06:36,624 --> 01:06:39,684 Até que eles paguem, entendeu? 1171 01:06:42,530 --> 01:06:44,020 Não... agora não 1172 01:06:44,131 --> 01:06:47,430 Amigo, eu avisarei quando chegar a hora 1173 01:06:47,535 --> 01:06:49,594 Todos os pedidos, vão! 1174 01:06:55,009 --> 01:06:57,068 Você diz de novo o que estamos fazendo aqui? 1175 01:06:57,178 --> 01:06:59,840 Vi Luxi pegando a coleira problemática 1176 01:06:59,947 --> 01:07:02,848 Ela não vai pegar nada além de comida. 1177 01:07:02,950 --> 01:07:05,544 Se não estiver na mansão no topo da colina 1178 01:07:05,653 --> 01:07:10,681 Descansando em um gramado mais verde que os olhos de Angelina Jolie 1179 01:07:10,791 --> 01:07:12,725 Não sei mais o que 1180 01:07:12,827 --> 01:07:14,055 Saberá em breve 1181 01:07:14,161 --> 01:07:15,992 Vamos, seguimos esses esquilos 1182 01:07:17,865 --> 01:07:20,800 Então todas as condições foram atendidas 1183 01:07:21,669 --> 01:07:22,931 Finalmente esperei! 1184 01:07:27,041 --> 01:07:30,169 Desculpe interromper, deixe-me apresentar... 1185 01:07:30,277 --> 01:07:31,869 Zoebel 1186 01:07:31,979 --> 01:07:32,946 Quem 1187 01:07:34,048 --> 01:07:35,174 Felizmente você está seguro 1188 01:07:35,282 --> 01:07:37,147 Eu estive procurando por você em todos os lugares 1189 01:07:37,251 --> 01:07:38,445 O que está havendo? 1190 01:07:38,552 --> 01:07:39,450 Quem é ela 1191 01:07:39,553 --> 01:07:41,987 Ela veio aqui para encontrar seu cachorro 1192 01:07:42,089 --> 01:07:44,182 Na verdade, não pode ser meu 1193 01:07:44,291 --> 01:07:46,816 No entanto, eu já cuidei disso antes 1194 01:07:46,927 --> 01:07:48,861 Joga na matriz do carro 1195 01:07:48,963 --> 01:07:52,160 Obviamente, ela resgatou o cachorro do portão 1196 01:07:52,266 --> 01:07:54,166 Espere, não é com você? 1197 01:07:54,268 --> 01:07:56,668 Sim ela estava mentindo 1198 01:07:56,770 --> 01:07:59,102 Ela é uma garota com... delirante 1199 01:08:00,841 --> 01:08:02,035 O que está havendo? 1200 01:08:02,142 --> 01:08:04,440 Quero que você pague imediatamente 1201 01:08:04,545 --> 01:08:06,410 Com licença, quem é esse? 1202 01:08:06,514 --> 01:08:09,005 Fui contratado para procurar aquele cachorro 1203 01:08:09,116 --> 01:08:11,812 Eu o persegui em todos os lugares da cidade na semana passada 1204 01:08:11,919 --> 01:08:13,181 Que ato terrível 1205 01:08:13,287 --> 01:08:14,845 Agora eu tenho que reconsiderar 1206 01:08:14,955 --> 01:08:17,253 Juro que nunca vi esse lunático na minha vida! 1207 01:08:18,225 --> 01:08:19,749 Nós assinamos o contrato! 1208 01:08:20,694 --> 01:08:21,752 Também temos acordos! 1209 01:08:21,862 --> 01:08:23,159 Esse dinheiro pertence a mim! 1210 01:08:23,264 --> 01:08:23,958 É isso? 1211 01:08:24,064 --> 01:08:26,658 Agindo como legado de van der Woods 1212 01:08:27,535 --> 01:08:29,469 Você ainda precisa da minha assinatura 1213 01:08:29,570 --> 01:08:31,629 E eu nunca vou dar a você! 1214 01:08:31,739 --> 01:08:33,707 Não! 1215 01:08:34,208 --> 01:08:35,800 Desde que você quer vir duro 1216 01:08:35,910 --> 01:08:37,571 Eu vou com voce 1217 01:08:39,113 --> 01:08:41,775 Nós não somos pequenos animais 1218 01:08:41,882 --> 01:08:43,076 Entre você e eu 1219 01:08:43,183 --> 01:08:45,083 E minhas nozes 1220 01:08:46,620 --> 01:08:48,611 Vá pegá-lo, amigo! 1221 01:08:54,828 --> 01:08:55,852 Não, afaste-se! 1222 01:08:57,831 --> 01:08:59,196 Não seja impulsivo! Lontra da selva 1223 01:08:59,300 --> 01:09:02,098 Quer movê-los, passe pelo nosso nível primeiro! 1224 01:09:04,271 --> 01:09:05,795 Venha 1225 01:09:05,906 --> 01:09:07,703 Snoopy, Otis, Karamon 1226 01:09:07,808 --> 01:09:08,934 Como vai 1227 01:09:09,043 --> 01:09:11,568 Vamos fazer 1228 01:09:21,589 --> 01:09:22,613 Problemas? 1229 01:09:29,229 --> 01:09:32,494 Espero ter uma nova vacina contra a raiva 1230 01:09:40,140 --> 01:09:42,802 Pare com isso! Prometa-nos! 1231 01:09:42,910 --> 01:09:44,172 Caso contrário, o rapaz está morto 1232 01:09:44,278 --> 01:09:46,178 Acredite em mim, eu esperei por este momento 1233 01:09:46,280 --> 01:09:48,544 Já faz muito tempo! 1234 01:09:49,850 --> 01:09:52,216 Ok, vou contar até três e depois 1235 01:09:53,754 --> 01:09:54,880 Um... 1236 01:09:54,989 --> 01:09:56,479 Eu gosto do estilo 1237 01:09:56,590 --> 01:09:57,147 Dois... 1238 01:09:57,257 --> 01:09:58,690 Não ouso ver! 1239 01:09:58,792 --> 01:10:01,158 Na verdade, ouso assistir 1240 01:10:02,162 --> 01:10:03,026 Três 1241 01:10:09,903 --> 01:10:10,801 Ok cadela 1242 01:10:10,904 --> 01:10:14,635 Apresse-se e peça ao seu coral para colocar os sapatos e ir para casa 1243 01:10:14,742 --> 01:10:16,107 A aula de dança acabou 1244 01:10:20,948 --> 01:10:22,609 Nós vamos voltar 1245 01:10:22,716 --> 01:10:25,651 É melhor você devolver as nozes 1246 01:10:28,956 --> 01:10:31,481 Luxi, você está livre do abrigo! 1247 01:10:31,592 --> 01:10:32,149 Claro 1248 01:10:32,259 --> 01:10:34,853 Você tem dificuldade em desligar um cão vadio profissional 1249 01:10:34,962 --> 01:10:37,556 Mas por que você está aqui? 1250 01:10:38,098 --> 01:10:39,998 Eu nunca pensei que diria isso 1251 01:10:40,100 --> 01:10:41,829 Você pertence ao humano 1252 01:10:41,935 --> 01:10:43,425 Aquele humano 1253 01:10:43,537 --> 01:10:45,198 Ela está procurando por você em todos os lugares 1254 01:10:46,940 --> 01:10:50,000 Além disso, acho que você gostaria de recuperar isso 1255 01:10:51,612 --> 01:10:52,806 Eu... 1256 01:10:52,913 --> 01:10:54,039 Não sei o que dizer 1257 01:10:54,148 --> 01:10:56,013 Você já disse, garoto 1258 01:10:56,116 --> 01:10:57,674 Você me avisa claramente 1259 01:10:57,785 --> 01:11:00,720 O que fazer e quem ser 1260 01:11:00,821 --> 01:11:03,790 Eu fui abandonado por um longo tempo 1261 01:11:03,891 --> 01:11:07,952 Eu quase esqueço a sensação de ser amado 1262 01:11:08,062 --> 01:11:09,529 Mas quando eu vejo 1263 01:11:09,630 --> 01:11:11,996 Quando aquela garota veio até você no abrigo 1264 01:11:12,099 --> 01:11:13,726 Nos olhos dela 1265 01:11:13,834 --> 01:11:16,803 Cheio de amor por você 1266 01:11:16,904 --> 01:11:18,633 Voce me acorda 1267 01:11:18,739 --> 01:11:20,832 Se os seres humanos podem te amar 1268 01:11:21,909 --> 01:11:24,104 Talvez haja alguém 1269 01:11:24,211 --> 01:11:25,974 Apaixone-se por mim 1270 01:11:27,047 --> 01:11:29,174 Com licença, pode acabar? 1271 01:11:29,283 --> 01:11:31,114 Eu quero sair desse zoológico rapidamente 1272 01:11:31,218 --> 01:11:32,617 Quase acabando 1273 01:11:32,720 --> 01:11:34,813 Dado que tantas pessoas estão lutando por pequenos aborrecimentos 1274 01:11:34,922 --> 01:11:36,947 Eu acho que é melhor decidir por isso 1275 01:11:37,057 --> 01:11:39,184 Ele escolhe e quer ser um cachorro 1276 01:11:47,601 --> 01:11:49,967 Eu não percebi isso antes 1277 01:11:50,070 --> 01:11:51,162 Luxi é um pouco fofa 1278 01:11:51,271 --> 01:11:52,203 -Venha aqui, garota. -Venha aqui. 1279 01:11:52,306 --> 01:11:52,829 É público 1280 01:11:52,940 --> 01:11:54,498 -É casual.-Veja o que eu trouxe, pequenos problemas. 1281 01:11:54,608 --> 01:11:55,006 -Venha aqui.-Venha aqui. 1282 01:11:55,109 --> 01:11:56,041 -Venha aqui.-Venha aqui, cachorro. 1283 01:11:56,143 --> 01:11:57,872 -Eu vou te dar uma boa vida.-Pequenos problemas. 1284 01:11:57,978 --> 01:11:59,445 -Minha mão.-Venha aqui. 1285 01:11:59,546 --> 01:12:00,069 Pouco problema 1286 01:12:00,180 --> 01:12:01,010 Pouco problema... 1287 01:12:01,115 --> 01:12:02,013 Venha 1288 01:12:10,257 --> 01:12:10,814 O que... 1289 01:12:10,924 --> 01:12:13,620 OK, parece que o pequeno problema está decidido 1290 01:12:13,727 --> 01:12:18,528 Van der Woods sempre esperou que um pequeno problema pudesse encontrar alguém que a ama 1291 01:12:18,632 --> 01:12:21,100 E dê um lar feliz 1292 01:12:21,201 --> 01:12:23,761 Agora apenas a assinatura está concluída 1293 01:12:30,177 --> 01:12:31,166 Espera 1294 01:12:31,278 --> 01:12:33,178 Isso significa que o pequeno problema é meu? 1295 01:12:34,181 --> 01:12:35,443 Mais do que apenas um pequeno problema 1296 01:12:35,549 --> 01:12:37,983 Tudo, luxo, imóveis 1297 01:12:38,085 --> 01:12:39,575 Com seu legado 1298 01:12:39,686 --> 01:12:43,053 Mas... mas eu não sei o que fazer com isso? 1299 01:12:43,157 --> 01:12:44,522 Tudo que eu quero é isso 1300 01:12:44,625 --> 01:12:46,684 Você parece bem, Miss Bell 1301 01:12:46,794 --> 01:12:49,957 Então eu acho que você fará bom uso dessa riqueza 1302 01:13:00,941 --> 01:13:02,738 Eu prometi a mim mesmo 1303 01:13:02,843 --> 01:13:04,834 Não vai fazer isso, me abrace! 1304 01:13:07,681 --> 01:13:08,875 Enojado 1305 01:13:08,982 --> 01:13:10,916 Sim, meu mau hálito! 1306 01:13:41,181 --> 01:13:45,584 (Parque do cão de Vander Woods) 1307 01:13:46,587 --> 01:13:48,578 Sejam todos bem-vindos ao recém-inaugurado 1308 01:13:48,689 --> 01:13:51,089 Van der woods cão parque 1309 01:13:52,159 --> 01:13:52,989 Na verdade 1310 01:13:53,093 --> 01:13:55,186 Era uma vez, todos nós estávamos perdidos 1311 01:13:55,295 --> 01:13:58,093 Quer encontrar um lugar como o lar 1312 01:13:58,198 --> 01:13:58,755 Sim 1313 01:13:58,866 --> 01:14:00,493 A jornada nem sempre será tranquila 1314 01:14:00,601 --> 01:14:04,628 De tempos em tempos, sentimos vontade de estar na rua 1315 01:14:04,738 --> 01:14:06,603 Mas se compartilharmos pouco amor 1316 01:14:06,707 --> 01:14:09,175 Abra seu coração e ajude os outros 1317 01:14:09,276 --> 01:14:10,800 Pessoas errantes podem encontrar o caminho! 1318 01:14:10,911 --> 01:14:12,640 -Sim...- Certo... 1319 01:14:14,815 --> 01:14:15,679 Bom 1320 01:14:19,920 --> 01:14:24,550 "Eu encontro minha voz, estou aqui" 1321 01:14:24,658 --> 01:14:28,685 "Olhando de onde você está" 1322 01:14:28,795 --> 01:14:32,754 "Olhando para as estrelas na minha frente" 1323 01:14:32,866 --> 01:14:35,994 "O fogo é tão deslumbrante" 1324 01:14:36,103 --> 01:14:36,865 Ei 1325 01:14:36,970 --> 01:14:38,938 -Quem é esse? - "Chegue lá" 1326 01:14:39,039 --> 01:14:43,100 "Encontre você, segure minha mão" 1327 01:14:43,210 --> 01:14:48,546 "Corram juntos" 1328 01:14:50,250 --> 01:14:53,777 "Oh, você me dá razão" 1329 01:14:55,656 --> 01:14:58,523 "Nos braços do meu amor" 1330 01:15:00,594 --> 01:15:02,721 "Faça-me forte e independente" 1331 01:15:04,665 --> 01:15:06,690 "Última casa" 1332 01:15:07,601 --> 01:15:10,764 "Não me deixe cair no chão" 1333 01:15:11,638 --> 01:15:13,731 "E me leve, me leve" 1334 01:15:13,840 --> 01:15:16,035 "Me leve de volta à terra" 1335 01:15:16,143 --> 01:15:17,735 Este lugar é diferente. "Leve-me de volta à terra" 1336 01:15:17,844 --> 01:15:19,004 Está avançado! 1337 01:15:19,112 --> 01:15:21,046 "Leve-me..." Provavelmente roubando dinheiro 1338 01:15:21,148 --> 01:15:23,173 O ar cheira tão fresco! 1339 01:15:23,283 --> 01:15:27,583 "Não me deixe cair no chão" Vamos lá, pessoal, o tratamento está atrasado 1340 01:15:27,688 --> 01:15:29,849 "E me leve, me leve..." 1341 01:15:29,957 --> 01:15:33,859 "Me leve de volta à terra" 1342 01:15:33,961 --> 01:15:36,794 "Leve-me..." 1343 01:15:36,897 --> 01:15:42,563 "Me leve de volta à terra" 1344 01:15:45,238 --> 01:15:49,800 Quero que todos fechem os olhos e pensem 1345 01:15:49,910 --> 01:15:53,846 Construiremos confiança, respeito e lealdade 1346 01:15:53,947 --> 01:15:56,609 Lembre-se, é por isso que você é cachorro 1347 01:15:56,717 --> 01:15:58,878 Eu acho que cheirar a bunda é a razão de ser um cachorro 1348 01:15:59,686 --> 01:16:01,745 Agora, vamos fazer meditação respiratória. 1349 01:16:01,855 --> 01:16:05,723 Espero que cada um de vocês entre profundamente em seu próprio mundo interior 1350 01:16:05,826 --> 01:16:09,125 Mantenha um bom humor e mude a alma 1351 01:16:09,229 --> 01:16:12,494 Leve-se a um lugar feliz 1352 01:16:12,599 --> 01:16:14,658 Eu quero ir para casa com esse cara 1353 01:16:16,136 --> 01:16:19,264 "Não me deixe cair no chão" 1354 01:16:20,040 --> 01:16:22,167 "E me leve, me leve..." 1355 01:16:22,275 --> 01:16:26,177 "Me leve de volta à terra" 1356 01:16:26,279 --> 01:16:27,576 Eu sou Jason 1357 01:16:27,681 --> 01:16:30,445 Traga todos os juízes para Dog Park imediatamente 1358 01:16:30,550 --> 01:16:32,074 Eu encontrei a próxima estrela! 1359 01:16:32,185 --> 01:16:35,916 "Não me deixe cair no chão" 1360 01:16:36,023 --> 01:16:38,150 Kizmo, quero lhe perguntar uma coisa 1361 01:16:38,258 --> 01:16:40,988 Por que você acha que o proprietário quer te matar? 1362 01:16:41,094 --> 01:16:43,255 Porque ele é tão estúpido quanto louco, é por isso que 1363 01:16:45,265 --> 01:16:46,789 Alguém mencionou nozes 1364 01:16:46,900 --> 01:16:48,959 Ninguém pode mexer comigo! 1365 01:16:49,069 --> 01:16:49,933 Esquilo! 1366 01:16:51,204 --> 01:16:54,696 Olha! Eles começam a exercer respostas instintivas 1367 01:16:54,808 --> 01:16:56,639 Ser um cachorro deve ser divertido! 1368 01:16:56,743 --> 01:16:59,576 Pai, por que você não sobe ao palco 1369 01:16:59,679 --> 01:17:00,976 Faça o que você é bom 1370 01:17:05,819 --> 01:17:07,582 ♪ "Esta é uma história sobre cães" ♪ 1371 01:17:07,687 --> 01:17:09,951 ♪ "Nosso garoto da família, ♪ ♪ ele se chama Little Trouble" ♪ 1372 01:17:10,057 --> 01:17:12,082 ♪ "De rico a pobre, de bom a ruim" ♪ 1373 01:17:12,192 --> 01:17:14,160 ♪ "Outro sonhador, outro andarilho" ♪ 1374 01:17:14,261 --> 01:17:18,163 ♪ "Cães vadios podem sair do ♪ ♪ centro de adoção" ♪ 1375 01:17:18,265 --> 01:17:20,130 ♪ "Senhorita Fan, este sou eu" ♪ 1376 01:17:20,233 --> 01:17:22,428 ♪ "Snoopy, esse sou eu" ♪ 1377 01:17:22,536 --> 01:17:24,197 ♪ "Parque para cães, Parque para cães" ♪ 1378 01:17:24,304 --> 01:17:26,465 ♪ "Hub amigos, entre" ♪ 1379 01:17:26,573 --> 01:17:28,939 ♪ "Vamos lá, todo mundo disse em uníssono" ♪ 1380 01:17:29,042 --> 01:17:29,906 ♪ "Vá com calma!" ♪ 1381 01:17:30,010 --> 01:17:30,499 ♪ "Vá com calma!" ♪ 1382 01:17:30,610 --> 01:17:32,475 ♪ "Você não é pizza gelada" ♪ 1383 01:17:32,579 --> 01:17:34,479 ♪ "Abrigo para cães, cães liberados" ♪ 1384 01:17:34,581 --> 01:17:36,105 ♪ "Vamos ser livres" ♪ 1385 01:17:36,216 --> 01:17:38,582 ♪ "Esquilo, venha dançar comigo" ♪ 1386 01:17:39,052 --> 01:17:42,818 ♪ "Diamantes na minha gola me ♪ ♪ fazem querer reclamar" ♪ 1387 01:17:42,923 --> 01:17:44,823 ♪ "Essa não é sua riqueza, ♪ ♪ o mestre é riqueza" ♪ 1388 01:17:44,925 --> 01:17:48,759 ♪ "Não me deixe cair no chão" ♪ 1389 01:17:48,862 --> 01:17:50,989 ♪ "E me leve, me leve" ♪ 1390 01:17:51,098 --> 01:17:54,966 ♪ "Me leve de volta à terra" ♪ 1391 01:17:55,068 --> 01:17:59,061 ♪ "Leve-me..." ♪ 1392 01:17:59,172 --> 01:18:00,833 ♪ "Me leve de volta..." ♪ 1393 01:18:00,941 --> 01:18:04,843 ♪ "Não me deixe cair no chão" ♪ 1394 01:18:04,945 --> 01:18:06,970 O colar é perfeito para você, Luxi 1395 01:18:07,080 --> 01:18:11,073 ♪ "Me leve de volta à terra" ♪ 1396 01:18:11,184 --> 01:18:14,051 ♪ "Leve-me..." ♪ 1397 01:18:14,154 --> 01:18:20,093 ♪ "Me leve de volta à terra" ♪ 1398 01:18:32,440 --> 01:18:35,707 EM MEMORIA DE LINUS. Tradução ***AzoresPlayer*** 96485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.