All language subtitles for Torn.2013.HDRiP.XViD.AC3-FiRE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,148 --> 00:00:22,354 ♪ 2 00:02:46,833 --> 00:02:48,834 Anybody home? 3 00:02:52,405 --> 00:02:53,805 ( knocking ) 4 00:02:53,807 --> 00:02:55,374 Walter? 5 00:03:08,555 --> 00:03:10,455 Newscaster: ...complete with emergency vehicles 6 00:03:10,457 --> 00:03:14,493 from as far away as Oakland. Fire crews from Union City 7 00:03:14,495 --> 00:03:17,696 have joined Newmont detachments from all seven stations, 8 00:03:17,698 --> 00:03:19,731 and although the fire is contained, 9 00:03:19,733 --> 00:03:23,802 it still burns fiercely inside the food court itself. 10 00:03:23,804 --> 00:03:26,438 Now, early reports point to a gas main 11 00:03:26,440 --> 00:03:30,342 ruptured by a PG&E repair crew as the cause of the explosion 12 00:03:30,344 --> 00:03:33,345 in the food court, but this has yet to be confirmed. 13 00:03:34,380 --> 00:03:36,582 Oh, my God. 14 00:03:36,584 --> 00:03:39,451 Once again, there was a tragic explosion earlier this evening 15 00:03:39,453 --> 00:03:41,720 at the Newmont shopping mall. Ten lives have been lost, 16 00:03:41,722 --> 00:03:44,523 and the list of the injured continues to grow. 17 00:03:44,525 --> 00:03:46,725 Yup. 18 00:03:46,727 --> 00:03:49,394 This is Michelle Gould reporting live from Newmont. 19 00:03:49,396 --> 00:03:50,929 Hungry? 20 00:03:50,931 --> 00:03:53,632 Yeah. 21 00:04:00,573 --> 00:04:02,641 My princess, 22 00:04:02,643 --> 00:04:05,510 I bring you savory shish kebabs 23 00:04:05,512 --> 00:04:09,648 made by authentic savage Pakis. 24 00:04:09,650 --> 00:04:11,583 I wanted fried chicken, Ali. 25 00:04:11,585 --> 00:04:13,552 But this is better. 26 00:04:17,890 --> 00:04:19,591 Really? 27 00:04:19,593 --> 00:04:21,860 Mm-hmm. 28 00:04:36,276 --> 00:04:37,676 Is Walter home? 29 00:04:37,678 --> 00:04:39,645 No. 30 00:04:39,647 --> 00:04:42,848 Let me just check. 31 00:04:42,850 --> 00:04:45,917 Just a sec, just a sec. Let me just check. 32 00:04:50,523 --> 00:04:52,391 Voicemail: Hey, it's Walter. Leave a message. 33 00:04:52,393 --> 00:04:54,426 He's not picking up. 34 00:04:54,428 --> 00:04:56,028 Let me check the machine. 35 00:04:56,030 --> 00:04:57,596 Okay. 36 00:05:02,402 --> 00:05:04,536 ( beeping ) 37 00:05:04,538 --> 00:05:05,804 Walter: Hey, Mom, Dad. 38 00:05:05,806 --> 00:05:07,773 My phone died, again, 39 00:05:07,775 --> 00:05:09,841 and this was the only number I could remember. 40 00:05:09,843 --> 00:05:11,710 Anyway, I'm going over to the mall. 41 00:05:11,712 --> 00:05:13,545 Can one of you pick me up? 42 00:05:13,547 --> 00:05:15,647 I'll just hang in the food court. See you later. 43 00:05:18,084 --> 00:05:19,851 ( alarms wailing ) 44 00:05:28,561 --> 00:05:30,395 I'll call you. 45 00:05:48,014 --> 00:05:50,549 Man: Excuse me, ma'am. 46 00:05:50,551 --> 00:05:52,651 It's dislocated! 47 00:05:56,556 --> 00:05:59,458 Please, I just-- No, no. I've got to go in. 48 00:05:59,460 --> 00:06:01,460 I've got to get-- I think my kid is in there! 49 00:06:01,462 --> 00:06:02,794 Ma'am, please step back! 50 00:06:02,796 --> 00:06:04,696 Excuse me, I have a real reason to go in there. 51 00:06:04,698 --> 00:06:06,898 My son was at the mall today, 52 00:06:06,900 --> 00:06:09,401 and I haven't been able to reach him, so I-- 53 00:06:09,403 --> 00:06:11,670 Look, lady, nobody is getting in here tonight! 54 00:06:11,672 --> 00:06:14,406 There must be someone who can tell me if he's in there or not! 55 00:06:14,408 --> 00:06:16,641 Talk to the officer out by the front entrance. 56 00:06:16,643 --> 00:06:19,878 He has a number that you can call. 57 00:06:19,880 --> 00:06:22,481 Reporter: At approximately 4:15 P.M., a gas line exploded 58 00:06:22,483 --> 00:06:24,483 near the north side of the building. 59 00:06:24,485 --> 00:06:26,852 We have to stress that we do not have confirmation 60 00:06:26,854 --> 00:06:30,422 as to the exact nature of the blast. 61 00:06:47,540 --> 00:06:49,741 Eddie? 62 00:07:41,461 --> 00:07:43,595 No. No, we're almost home. 63 00:07:45,498 --> 00:07:47,132 Okay. We'll let you know 64 00:07:47,134 --> 00:07:49,534 as soon as we hear from him. 65 00:07:49,536 --> 00:07:51,136 Thank you. 66 00:08:31,244 --> 00:08:32,811 I need a smoke. 67 00:08:42,788 --> 00:08:44,823 Munsif? 68 00:09:42,882 --> 00:09:45,216 Oh, hello. 69 00:09:45,218 --> 00:09:47,218 I'm inspector Kalkowitz. 70 00:09:47,220 --> 00:09:49,821 You must be Mrs. Pelletier. 71 00:09:49,823 --> 00:09:51,990 Please have a seat. 72 00:09:51,992 --> 00:09:53,325 Would you like some tea? White tip Jasmine. 73 00:09:55,328 --> 00:09:57,996 I'm sorry about your son. 74 00:09:57,998 --> 00:10:00,665 Don't. 75 00:10:00,667 --> 00:10:03,335 Okay, I'll get to the point. 76 00:10:03,337 --> 00:10:06,104 These days, you know, somebody sets off 77 00:10:06,106 --> 00:10:08,773 some firecrackers in their backyard, 78 00:10:08,775 --> 00:10:11,810 and we get about a thousand calls for a terrorist alert. 79 00:10:11,812 --> 00:10:14,713 What do you mean? I thought it was a gas leak. 80 00:10:14,715 --> 00:10:18,750 Well, let's say it was a gas leak for now, okay? 81 00:10:18,752 --> 00:10:20,385 The point I'm trying to make is that there's a bunch-- 82 00:10:20,387 --> 00:10:22,020 I don't give a shit about any of that. 83 00:10:22,022 --> 00:10:23,788 You keep interrupting me. 84 00:10:23,790 --> 00:10:25,323 Just get to the point! 85 00:10:25,325 --> 00:10:27,325 You don't want to make an enemy out of me, 86 00:10:27,327 --> 00:10:29,227 because if you did, 87 00:10:29,229 --> 00:10:31,262 you'd be losing a very important friend. 88 00:10:31,264 --> 00:10:33,765 Shall I tell you why? 89 00:10:33,767 --> 00:10:35,900 Because I lost my son in Iraq. 90 00:10:40,806 --> 00:10:42,941 So let's talk about Eddie. 91 00:10:52,218 --> 00:10:54,919 Here are your son's ashes. 92 00:10:54,921 --> 00:10:56,855 I'm sorry for your loss. 93 00:10:58,791 --> 00:11:00,659 Take as much time as you need. 94 00:11:40,332 --> 00:11:45,003 ( man praying in Urdu ) 95 00:14:16,021 --> 00:14:18,156 ( gasping ) 96 00:14:36,575 --> 00:14:39,177 Sorry to make you folks keep coming down here. 97 00:14:39,179 --> 00:14:41,946 When will you know what caused the gas leak? 98 00:14:41,948 --> 00:14:44,215 Well, we're doing everything we can, Mr. Munsif. 99 00:14:52,524 --> 00:14:54,559 I need to use the restroom. 100 00:15:16,949 --> 00:15:18,917 Um... 101 00:15:21,220 --> 00:15:22,921 I'm Lea. 102 00:15:24,223 --> 00:15:26,190 I'm Maryam. 103 00:15:27,593 --> 00:15:29,560 You lost your son. 104 00:15:39,238 --> 00:15:41,139 Me, too. 105 00:15:51,216 --> 00:15:53,017 Have you been to the memorial? 106 00:15:54,720 --> 00:15:56,688 Yeah. 107 00:15:56,690 --> 00:16:00,158 I've been wanting to go, but I just-- 108 00:16:00,160 --> 00:16:01,993 I just haven't been able to. 109 00:16:05,331 --> 00:16:07,265 I could take you. 110 00:16:28,087 --> 00:16:30,054 Ready? 111 00:16:30,056 --> 00:16:31,389 Who is she? 112 00:16:31,391 --> 00:16:32,690 One of the mothers. 113 00:16:37,196 --> 00:16:39,330 ( knocking on door ) 114 00:16:44,269 --> 00:16:46,371 ( knocking ) 115 00:16:53,645 --> 00:16:55,346 What do you want? 116 00:16:55,348 --> 00:16:56,714 I need to talk to you. 117 00:17:01,620 --> 00:17:03,521 I shouldn't have had to find out 118 00:17:03,523 --> 00:17:05,223 that my son died from the news. 119 00:17:05,225 --> 00:17:07,291 Jesus Christ! 120 00:17:07,293 --> 00:17:09,160 Come on, Lea. I had a right to know. 121 00:17:09,162 --> 00:17:11,796 You had a right. You had a right? 122 00:17:11,798 --> 00:17:13,765 Eddie had a right to a father 123 00:17:13,767 --> 00:17:16,067 to a father who spent time with him. 124 00:17:16,069 --> 00:17:17,535 Eddie had a right not to live like this! 125 00:17:17,537 --> 00:17:20,071 Don't forget, Lea, I didn't divorce you. 126 00:17:20,073 --> 00:17:21,773 You divorced me. You pushed me away! 127 00:17:21,775 --> 00:17:23,508 You kept me from him! 128 00:17:23,510 --> 00:17:25,376 I divorced you. Not Eddie. 129 00:17:25,378 --> 00:17:27,378 That doesn't mean you stop caring about him, 130 00:17:27,380 --> 00:17:29,147 stop supporting him! 131 00:17:29,149 --> 00:17:31,282 I never stopped caring about him, ever! 132 00:17:36,588 --> 00:17:38,689 I should've been at his funeral. 133 00:17:41,093 --> 00:17:44,128 Is that why you're here? Is that why you came? 134 00:17:44,130 --> 00:17:45,596 You don't think you're a good Christian 135 00:17:45,598 --> 00:17:47,265 because you missed the funeral. 136 00:17:47,267 --> 00:17:48,699 Is that what this is about? 137 00:17:48,701 --> 00:17:50,334 Oh, Saint Charles, 138 00:17:50,336 --> 00:17:52,470 you might be damned like the rest of us! 139 00:17:52,472 --> 00:17:55,073 That's not what this is about. That's not why I'm here. 140 00:17:56,275 --> 00:17:59,110 Well, why are you here? 141 00:17:59,112 --> 00:18:01,112 Because I didn't think that either one of us 142 00:18:01,114 --> 00:18:02,747 should go through this alone. 143 00:18:17,496 --> 00:18:19,363 I should go. 144 00:18:21,233 --> 00:18:23,167 Yeah. 145 00:19:56,562 --> 00:19:58,462 He's handsome. 146 00:20:00,599 --> 00:20:02,333 What was his name? 147 00:20:02,335 --> 00:20:04,268 Eddie. 148 00:20:04,270 --> 00:20:06,270 He just turned 15. 149 00:20:06,272 --> 00:20:08,773 Walter just turned 16 last summer. 150 00:20:10,742 --> 00:20:13,911 All he wanted was a car for his birthday. 151 00:20:13,913 --> 00:20:15,613 But my husband wanted him to wait 152 00:20:15,615 --> 00:20:17,348 until he went off to college. 153 00:20:20,552 --> 00:20:22,520 Tell me more about Eddie. 154 00:20:22,522 --> 00:20:24,322 What was he like? 155 00:20:26,992 --> 00:20:29,460 He was always a good kid. 156 00:20:30,896 --> 00:20:32,363 Sweet kid. 157 00:20:36,501 --> 00:20:38,803 I tried to give him space, 158 00:20:38,805 --> 00:20:43,541 but I should have picked him up the day... 159 00:20:53,619 --> 00:20:55,653 And afterwards she told me 160 00:20:55,655 --> 00:20:57,955 how her husband became an evangelical, 161 00:20:57,957 --> 00:21:00,491 and they couldn't do the things they used to. 162 00:21:03,695 --> 00:21:05,596 They couldn't even put on masks 163 00:21:05,598 --> 00:21:07,665 and go trick or treating. 164 00:21:07,667 --> 00:21:10,368 We know all about that kind of fanatic. 165 00:21:10,370 --> 00:21:12,270 Mm-hmm. 166 00:21:17,276 --> 00:21:18,976 Yammi? 167 00:21:18,978 --> 00:21:21,679 Hmm? 168 00:21:21,681 --> 00:21:23,981 We still have each other, don't we? 169 00:21:33,959 --> 00:21:38,596 Walter is... gone. 170 00:21:47,572 --> 00:21:49,940 We could have another-- 171 00:24:08,580 --> 00:24:09,947 I can't do it. 172 00:24:36,508 --> 00:24:39,510 Hello? 173 00:24:39,512 --> 00:24:43,047 Oh. Oh, God. Again? 174 00:24:51,590 --> 00:24:53,591 Hi. 175 00:24:54,759 --> 00:24:56,627 Hi. 176 00:24:57,863 --> 00:24:59,697 Do you know what they want? 177 00:24:59,699 --> 00:25:01,499 I have no idea. 178 00:25:01,501 --> 00:25:03,767 Mrs. Pelletier, Mrs. Munsif, 179 00:25:03,769 --> 00:25:05,736 You both brought recent pictures 180 00:25:05,738 --> 00:25:07,938 of your sons, right? 181 00:25:07,940 --> 00:25:10,708 If I could have them for a moment, I'll make copies. 182 00:25:10,710 --> 00:25:13,577 Can you tell us what this is about? 183 00:25:13,579 --> 00:25:16,146 I'll have them back to you before you leave. 184 00:25:16,148 --> 00:25:19,283 Mrs. Pelletier, you can come in now. 185 00:25:19,285 --> 00:25:20,918 I'll see you at 3:00. 186 00:25:20,920 --> 00:25:22,620 I'll pick you up. 187 00:25:22,622 --> 00:25:24,221 Oh, okay. 188 00:25:26,658 --> 00:25:29,560 Ms. Pelletier, I'm Special Agent Reese, 189 00:25:29,562 --> 00:25:31,829 and you should know some things have happened 190 00:25:31,831 --> 00:25:33,797 to change the nature of this case. 191 00:25:33,799 --> 00:25:35,199 Case? What do you mean? 192 00:25:35,201 --> 00:25:37,034 I didn't know there was a case. 193 00:25:37,036 --> 00:25:38,903 Remember I told you about the firecrackers 194 00:25:38,905 --> 00:25:40,905 in the backyard? 195 00:25:40,907 --> 00:25:43,974 Well, one of them went off. 196 00:25:43,976 --> 00:25:45,976 The ATF has found evidence that there were 197 00:25:45,978 --> 00:25:48,045 two explosions at the food court that day. 198 00:25:48,047 --> 00:25:49,914 The first one was a bomb, 199 00:25:49,916 --> 00:25:52,783 which then set off the gas main explosion. 200 00:25:52,785 --> 00:25:55,719 What? 201 00:25:55,721 --> 00:25:57,087 Your son was killed by a bomb. 202 00:26:01,826 --> 00:26:06,997 Oh, my God... A bomb. 203 00:26:06,999 --> 00:26:09,800 We're sorry. We're very sorry. 204 00:26:09,802 --> 00:26:11,969 What happened? 205 00:26:11,971 --> 00:26:15,673 Well, that's what we're trying to figure out, okay? 206 00:26:15,675 --> 00:26:19,677 Did your son, by any chance, know this kid Walter? 207 00:26:19,679 --> 00:26:21,178 Walter Munsif? 208 00:26:22,681 --> 00:26:24,315 No. 209 00:26:24,317 --> 00:26:26,150 Do you know the Munsifs at all? 210 00:26:26,152 --> 00:26:29,019 Well, I met her here the other day. 211 00:26:29,021 --> 00:26:31,188 Do you have any reason to suspect that her son 212 00:26:31,190 --> 00:26:33,223 could've had anything to do with it? 213 00:26:33,225 --> 00:26:35,225 The bombing? 214 00:26:40,265 --> 00:26:42,132 My God! 215 00:26:42,134 --> 00:26:44,301 You think Maryam's son had something to do with it? 216 00:26:44,303 --> 00:26:46,103 That is horseshit! 217 00:26:46,105 --> 00:26:47,805 Well, how can you be so sure 218 00:26:47,807 --> 00:26:49,239 if you only met her a few days ago? 219 00:26:49,241 --> 00:26:50,975 I don't know. I can just tell, 220 00:26:50,977 --> 00:26:52,910 just like I can tell you're an FBI bitch, 221 00:26:52,912 --> 00:26:55,012 and you should not be calling me with this kind of crap. 222 00:26:55,014 --> 00:26:56,847 Okay, all right. Lea, we-- 223 00:26:56,849 --> 00:26:58,816 Mrs. Pelletier, 224 00:26:58,818 --> 00:27:01,752 I've got a bomb and a Pakistani kid, 225 00:27:01,754 --> 00:27:03,887 so I'm sure you can appreciate 226 00:27:03,889 --> 00:27:06,023 where we're going to have to go with this. 227 00:27:07,325 --> 00:27:09,259 Can I go? 228 00:27:27,412 --> 00:27:29,179 Don't tell them shit. 229 00:27:33,151 --> 00:27:35,152 There were hundreds of people there, 230 00:27:35,154 --> 00:27:37,287 but you assume Walter did it. 231 00:27:37,289 --> 00:27:40,791 Mrs. Munsif, you were born in Pakistan? 232 00:27:40,793 --> 00:27:42,326 Yes, 233 00:27:42,328 --> 00:27:44,328 but I'm an American citizen. 234 00:27:44,330 --> 00:27:45,929 I've been here for 18 years. 235 00:27:45,931 --> 00:27:48,332 And your husband, Ali. 236 00:27:48,334 --> 00:27:50,801 He was born there, too? 237 00:27:50,803 --> 00:27:53,270 Yes, he also is an American citizen. 238 00:27:54,873 --> 00:27:56,774 It says here that your husband was brought in 239 00:27:56,776 --> 00:27:59,410 for questioning in December 2001, 240 00:27:59,412 --> 00:28:01,378 in connection with an investigation 241 00:28:01,380 --> 00:28:02,980 into the Logan Street Mosque. 242 00:28:02,982 --> 00:28:05,182 Does it also say there 243 00:28:05,184 --> 00:28:07,851 that he was kept there for 3 days, 244 00:28:07,853 --> 00:28:09,787 and that he didn't have a lawyer, 245 00:28:09,789 --> 00:28:11,755 and that his family had no idea 246 00:28:11,757 --> 00:28:13,691 what was happening to him and was terrified? 247 00:28:13,693 --> 00:28:15,926 And then you let him go, 248 00:28:15,928 --> 00:28:18,095 a case of mistaken identity. 249 00:28:18,097 --> 00:28:20,364 No apology, nothing. 250 00:28:22,834 --> 00:28:25,202 Yeah, it does. 251 00:28:25,204 --> 00:28:27,871 So, how did you feel after all that? 252 00:28:27,873 --> 00:28:29,940 How would you feel if you were us? 253 00:28:29,942 --> 00:28:32,176 We're American citizens. 254 00:28:32,178 --> 00:28:35,045 We pay our taxes, we follow all the rules, 255 00:28:35,047 --> 00:28:37,047 and then you come and take us away for no reason, 256 00:28:37,049 --> 00:28:38,882 other than we look different? 257 00:28:38,884 --> 00:28:40,851 How would you feel? 258 00:28:40,853 --> 00:28:42,953 I'd be angry. 259 00:28:42,955 --> 00:28:45,322 I'd be furious, 260 00:28:45,324 --> 00:28:47,825 and maybe if I'm young and impressionable, 261 00:28:47,827 --> 00:28:50,160 like any 16-year-old, 262 00:28:50,162 --> 00:28:52,830 and I get mixed up with the wrong people, 263 00:28:52,832 --> 00:28:54,898 then maybe I'd want to take some revenge. 264 00:28:54,900 --> 00:28:57,434 We were not angry like that. 265 00:28:57,436 --> 00:28:59,336 We were upset like anyone would be 266 00:28:59,338 --> 00:29:01,171 if they were treated wrongly or unfairly. 267 00:29:01,173 --> 00:29:03,507 Is that about it, Agent Reese? 268 00:29:03,509 --> 00:29:06,110 Yeah, that's it. 269 00:29:06,112 --> 00:29:08,746 We'll call you when we need to see you, Ms. Munsif. 270 00:29:08,748 --> 00:29:10,314 Kalkowitz: Thank you. 271 00:29:19,824 --> 00:29:21,125 Maryam: They said it was a bomb. 272 00:29:25,096 --> 00:29:26,964 What? 273 00:29:26,966 --> 00:29:28,832 That killed Walter. 274 00:29:28,834 --> 00:29:31,201 They're starting an investigation. 275 00:29:31,203 --> 00:29:34,171 They mentioned the Logan Street Mosque. 276 00:29:34,173 --> 00:29:36,173 It's starting again. 277 00:29:36,175 --> 00:29:38,442 Walter didn't do anything wrong. 278 00:29:38,444 --> 00:29:40,277 We need to get a lawyer. 279 00:29:40,279 --> 00:29:42,045 Ali, let's just wait! 280 00:29:42,047 --> 00:29:43,514 They'll see Walter is innocent. 281 00:29:47,252 --> 00:29:50,854 Yeah, I'm okay. I'm just going out with Lea. 282 00:29:50,856 --> 00:29:53,457 I'll stop by the restaurant after we're done. 283 00:29:53,459 --> 00:29:55,826 Maryam, be careful what you say to her. 284 00:29:55,828 --> 00:29:57,227 Why? 285 00:29:57,229 --> 00:29:59,163 Because you don't know her. 286 00:29:59,165 --> 00:30:00,497 You don't know what she could do. 287 00:30:00,499 --> 00:30:01,965 Ali, she lost her son, too. 288 00:31:48,339 --> 00:31:50,574 So, tell me about the time Walter was arrested 289 00:31:50,576 --> 00:31:52,976 for fighting at the movie theater. 290 00:31:52,978 --> 00:31:55,045 Do you know why he got into that fight? 291 00:31:55,047 --> 00:31:56,680 No. Tell me. 292 00:31:56,682 --> 00:31:58,682 Because the other boy was saying 293 00:31:58,684 --> 00:32:00,684 horrible things to him, racist things. 294 00:32:00,686 --> 00:32:02,953 Did Walter often behave like that? 295 00:32:02,955 --> 00:32:05,088 Impulsive? Hotheaded? 296 00:32:07,458 --> 00:32:10,694 Walter was a quiet, regular boy. 297 00:32:10,696 --> 00:32:12,996 He loved reading history. 298 00:32:12,998 --> 00:32:14,464 He loved playing the guitar-- 299 00:32:14,466 --> 00:32:16,667 Oh, come on, Mrs. Munsif. He broke that kid's jaw 300 00:32:16,669 --> 00:32:18,535 at the fight at the movie theater. 301 00:32:20,672 --> 00:32:23,607 You made a terrible mistake accusing my husband. 302 00:32:23,609 --> 00:32:26,076 Don't do the same with my son. 303 00:32:30,615 --> 00:32:33,483 Was Walter involved in any significant way 304 00:32:33,485 --> 00:32:35,185 with the Logan Street Mosque? 305 00:32:35,187 --> 00:32:37,587 No. 306 00:32:37,589 --> 00:32:39,957 Well, what if I told you 307 00:32:39,959 --> 00:32:43,660 We have photos of him entering the Mosque 308 00:32:43,662 --> 00:32:45,462 on at least two occasions? 309 00:32:49,300 --> 00:32:51,301 Maybe there was some kind of celebration or something, but-- 310 00:32:51,303 --> 00:32:53,370 So, Walter wasn't involved 311 00:32:53,372 --> 00:32:55,305 with any radical groups, jihadists, 312 00:32:55,307 --> 00:32:58,442 people with anti-American or anti-Western ideologies? 313 00:32:58,444 --> 00:33:00,310 No. Walter loved this country. 314 00:33:00,312 --> 00:33:02,512 We love this country. 315 00:33:02,514 --> 00:33:05,115 Which is why I'm sure you're going to be totally cooperative 316 00:33:05,117 --> 00:33:07,117 with us. 317 00:33:34,312 --> 00:33:36,179 What happened, Maryam? 318 00:33:38,383 --> 00:33:40,150 They have pictures of Walter 319 00:33:40,152 --> 00:33:42,119 outside Logan Street Mosque. 320 00:33:45,256 --> 00:33:47,057 Was he going to the mosque? 321 00:33:49,594 --> 00:33:51,695 What would he go there for? 322 00:33:53,664 --> 00:33:56,099 I don't know. 323 00:33:56,101 --> 00:33:58,235 I don't know what to believe anymore. 324 00:34:00,371 --> 00:34:02,406 What are we going to do? 325 00:34:06,444 --> 00:34:07,778 I think we should move back. 326 00:34:07,780 --> 00:34:09,713 Back? 327 00:34:12,784 --> 00:34:15,085 It's only going to get worse. 328 00:34:15,087 --> 00:34:18,121 And leave everything we've built and crawl back? 329 00:34:20,324 --> 00:34:22,159 I talked to Yusuf's Uncle. 330 00:34:22,161 --> 00:34:24,194 His cousin Tazim is going to buy my share 331 00:34:24,196 --> 00:34:25,495 of the restaurant. I think it's a good idea. 332 00:34:25,497 --> 00:34:27,364 This is not happening, Ali. 333 00:34:27,366 --> 00:34:28,632 We're not going back there. 334 00:34:28,634 --> 00:34:30,367 You're talking about our homeland, 335 00:34:30,369 --> 00:34:33,336 where our families come from. 336 00:34:33,338 --> 00:34:34,738 Sure, we have our madmen. 337 00:34:34,740 --> 00:34:36,339 Sure, we have 20 million people 338 00:34:36,341 --> 00:34:37,741 shitting in the streets, 339 00:34:37,743 --> 00:34:39,409 but at least we're not circling the world 340 00:34:39,411 --> 00:34:41,378 dropping bombs at everything we don't like! 341 00:34:41,380 --> 00:34:43,580 What do we have here that's so goddamn precious anyway, huh? 342 00:34:46,217 --> 00:34:48,085 Give me a mud hut on a dusty street. 343 00:34:48,087 --> 00:34:50,220 Give me biryani on a filthy plate 344 00:34:50,222 --> 00:34:52,255 in the middle of a stinking market, with an open sewer 345 00:34:52,257 --> 00:34:54,458 running through it. At least we'd have our son! 346 00:35:01,499 --> 00:35:03,333 I didn't mean it. 347 00:35:03,335 --> 00:35:05,402 You did. 348 00:35:09,373 --> 00:35:10,740 ( door slamming ) 349 00:35:16,380 --> 00:35:18,748 ( reporters shouting ) 350 00:35:18,750 --> 00:35:20,517 Man: Mrs. Munsif, Mrs. Munsif! 351 00:35:20,519 --> 00:35:22,319 Woman: We just need a little bit of your time. 352 00:35:22,321 --> 00:35:24,287 How do you feel the police 353 00:35:24,289 --> 00:35:26,223 are handling this investigation? 354 00:35:26,225 --> 00:35:28,191 Mrs. Munsif! 355 00:35:28,193 --> 00:35:29,726 Was your son involved in the blast? 356 00:35:29,728 --> 00:35:31,528 Was your son involved in the blast, Mrs. Munsif? 357 00:35:47,612 --> 00:35:50,313 Hi, Janet? This is Maryam. 358 00:35:50,315 --> 00:35:52,149 Yeah, I just wanted to let you know 359 00:35:52,151 --> 00:35:54,718 that we've got some great new listings. 360 00:35:54,720 --> 00:35:56,820 Yeah, and the condo we looked at last week, 361 00:35:56,822 --> 00:35:59,489 the one you really liked... 362 00:35:59,491 --> 00:36:02,359 Yeah, well, they've just dropped their asking price. 363 00:36:02,361 --> 00:36:04,294 So, um... 364 00:36:06,230 --> 00:36:07,831 Oh. Okay, okay... 365 00:36:10,168 --> 00:36:11,935 Yeah, I do understand, but, you know, 366 00:36:11,937 --> 00:36:13,703 it's a good time to buy. 367 00:36:17,408 --> 00:36:19,743 Okay. Yeah, okay. 368 00:36:19,745 --> 00:36:22,245 Just call me when you're ready. 369 00:36:22,247 --> 00:36:23,914 Yeah. You, too. 370 00:36:27,852 --> 00:36:30,387 ( humming ) 371 00:36:34,825 --> 00:36:37,360 Sorry I haven't come by. 372 00:36:37,362 --> 00:36:39,296 I wasn't sure. 373 00:36:39,298 --> 00:36:41,198 I thought you might want to be alone. 374 00:36:41,200 --> 00:36:42,666 Yeah, that's okay. 375 00:36:42,668 --> 00:36:45,535 I feel so bad. I just don't know what to say. 376 00:36:45,537 --> 00:36:48,672 There's nothing to say. 377 00:36:48,674 --> 00:36:50,607 I mean, who could do such a thing? 378 00:36:51,842 --> 00:36:53,610 What could have possibly been going through 379 00:36:53,612 --> 00:36:56,279 that Muslim kid's head? 380 00:36:56,281 --> 00:36:57,447 They don't really know what happened. 381 00:36:57,449 --> 00:36:59,482 Come on. You saw the article. 382 00:36:59,484 --> 00:37:01,618 Angry Muslim kid, 383 00:37:01,620 --> 00:37:03,687 always fighting with American kids. 384 00:37:03,689 --> 00:37:06,856 Father was a suspect during 9/11. 385 00:37:26,811 --> 00:37:28,678 What the hell are you doing here? 386 00:37:28,680 --> 00:37:30,780 Did my husband let you in? Why are you in my house? 387 00:37:30,782 --> 00:37:33,383 Excuse me, ma'am. You can't go in there right now. 388 00:37:33,385 --> 00:37:35,285 Don't tell me what I can do! This is my-- 389 00:37:35,287 --> 00:37:36,519 Sorry, ma'am. We have a search warrant. 390 00:37:36,521 --> 00:37:39,322 Mrs. Munsif, please wait downstairs. 391 00:37:39,324 --> 00:37:41,424 You have no right to be here. 392 00:37:41,426 --> 00:37:43,627 Don't make this any harder than it has to be. 393 00:37:43,629 --> 00:37:45,495 Harder than it has to be? 394 00:37:45,497 --> 00:37:48,298 That's my son's room! 395 00:37:48,300 --> 00:37:49,899 We're done checking the bedroom, ma'am. 396 00:37:49,901 --> 00:37:51,901 Anything? A couple of transmitters. 397 00:37:51,903 --> 00:37:54,638 These are my son's toys. 398 00:37:54,640 --> 00:37:56,640 They're ordinary toys! 399 00:37:56,642 --> 00:37:58,441 Here's a copy of the search warrant. 400 00:39:03,808 --> 00:39:06,609 Our suspect, a Pakistani-American juvenile, 401 00:39:06,611 --> 00:39:08,778 claimed he was being harassed with racial insults 402 00:39:08,780 --> 00:39:10,613 by group of teenagers. 403 00:39:10,615 --> 00:39:12,816 An altercation ensued, 404 00:39:12,818 --> 00:39:15,719 and the suspect broke the jaw of a 14-year-old boy. 405 00:39:48,552 --> 00:39:50,019 Where are you going? 406 00:39:50,021 --> 00:39:51,788 ( tires screeching ) 407 00:39:58,062 --> 00:39:59,929 Oh, my God. Call the police. 408 00:40:01,732 --> 00:40:05,402 What for? They think we are terrorists, too. 409 00:40:05,404 --> 00:40:06,636 So we do nothing? 410 00:40:06,638 --> 00:40:08,905 Wake up, Maryam. 411 00:41:04,962 --> 00:41:07,630 We're going to do some pass-bys during the day, 412 00:41:07,632 --> 00:41:09,666 keep our eye on things, all right? 413 00:41:09,668 --> 00:41:11,701 Now, I've lived around here for a long time. 414 00:41:11,703 --> 00:41:14,871 I know most of these people around here are good people, 415 00:41:14,873 --> 00:41:16,539 but, you know, we don't blame you 'cause you've got 416 00:41:16,541 --> 00:41:18,775 some you-know-whats in your country, 417 00:41:18,777 --> 00:41:20,877 so we hope you don't blame us because we've got our share. 418 00:41:20,879 --> 00:41:23,046 Let me tell you something. 419 00:41:23,048 --> 00:41:25,515 About a million years ago, I get out of the Academy. 420 00:41:25,517 --> 00:41:27,984 I've got to go on a patrol with this guy Terry Sikorsky. 421 00:41:27,986 --> 00:41:30,753 He's an old school cop. He's a veteran, 422 00:41:30,755 --> 00:41:33,556 30 years on the job, Ukrainian. 423 00:41:33,558 --> 00:41:35,825 We're down in the Tenderloin, and he busts this guy Winston. 424 00:41:35,827 --> 00:41:37,794 Winston's got a kilo of shit in his shirt. 425 00:41:37,796 --> 00:41:40,897 Shit? 426 00:41:40,899 --> 00:41:43,099 You know, heroin, dope. 427 00:41:43,101 --> 00:41:45,602 Sikorsky busted him twice before. He cuffs him. 428 00:41:45,604 --> 00:41:49,239 Winston turns to Sikorsky and says, "The harm is done." 429 00:41:49,241 --> 00:41:51,741 I don't get it. 430 00:41:51,743 --> 00:41:53,676 We're back at the station, and I ask Sikorsky, 431 00:41:53,678 --> 00:41:55,678 "What do you mean 'the harm is done'?" 432 00:41:55,680 --> 00:41:57,680 Sikorsky looks at me, and he says, 433 00:41:57,682 --> 00:41:59,816 "It's what people do to people. 434 00:41:59,818 --> 00:42:02,685 What does it matter who did it? The harm is done." 435 00:42:06,991 --> 00:42:09,158 So, if I'm you, I'd stay put and fight. 436 00:42:20,538 --> 00:42:22,205 Tim! 437 00:42:22,207 --> 00:42:23,873 Hey, Tim! 438 00:42:23,875 --> 00:42:25,675 Hang on a second. 439 00:42:25,677 --> 00:42:26,709 What the hell is going on? 440 00:42:26,711 --> 00:42:28,244 What? 441 00:42:28,246 --> 00:42:30,013 You gave half my shift to Juanita. 442 00:42:30,015 --> 00:42:31,614 The woman can barely speak English. 443 00:42:31,616 --> 00:42:34,317 I'm not getting any complaints about Juanita. 444 00:42:34,319 --> 00:42:36,786 You're getting complaints about me? 445 00:42:36,788 --> 00:42:39,756 Yeah. Lots. 446 00:42:39,758 --> 00:42:41,291 Okay, okay. Listen. 447 00:42:41,293 --> 00:42:42,926 I've got to have these shifts. 448 00:42:42,928 --> 00:42:44,561 You took away Wednesday and Thursday, 449 00:42:44,563 --> 00:42:45,929 and I've got to have these shifts, 450 00:42:45,931 --> 00:42:47,163 or I'm not going to be able to make it. 451 00:42:47,165 --> 00:42:48,765 Come on, man. Help me out. 452 00:42:48,767 --> 00:42:50,600 Look, I know you're going through some tough times-- 453 00:42:50,602 --> 00:42:52,802 Tough times. Tough times. 454 00:42:52,804 --> 00:42:54,304 That's what you call it, tough times? You have no idea 455 00:42:54,306 --> 00:42:56,105 what the hell you're talking about. 456 00:42:56,107 --> 00:42:58,007 Lea-- Do you know what I've been dealing with? 457 00:42:58,009 --> 00:43:01,044 Lea, calm down. Look, this is serious. 458 00:43:01,046 --> 00:43:03,613 If your work doesn't improve, I'm going to have to let you go. 459 00:43:03,615 --> 00:43:05,648 You can consider this your official warning. 460 00:43:07,685 --> 00:43:09,218 This is bullshit! 461 00:43:54,665 --> 00:43:56,132 From the guy down there. 462 00:44:42,379 --> 00:44:44,714 ( sobbing ) 463 00:45:03,934 --> 00:45:05,902 I can't talk about this anymore. 464 00:45:05,904 --> 00:45:08,705 We lost our son. 465 00:45:08,707 --> 00:45:10,440 Somebody threw a brick through our window. 466 00:45:10,442 --> 00:45:12,308 You're losing your clients. 467 00:45:12,310 --> 00:45:15,144 People will realize that Walter didn't do it. 468 00:45:15,146 --> 00:45:16,913 And you're sure that's what they're going to find? 469 00:45:16,915 --> 00:45:17,980 Aren't you? 470 00:45:17,982 --> 00:45:20,083 My son was not a murderer, 471 00:45:20,085 --> 00:45:22,218 but what does that matter? Things are changing. 472 00:45:22,220 --> 00:45:24,020 People are desperate. They'll believe anything now! 473 00:45:24,022 --> 00:45:26,122 This is our home, Ali. 474 00:45:26,124 --> 00:45:27,890 We have to defend it. 475 00:45:27,892 --> 00:45:29,492 That is fine for the cops because they have guns, 476 00:45:29,494 --> 00:45:31,294 and they can protect themselves. 477 00:45:31,296 --> 00:45:33,062 We are foreigners here and always will be. 478 00:45:33,064 --> 00:45:34,464 They see a gun in the hand of a Muslim, 479 00:45:34,466 --> 00:45:37,100 and he's a terrorist. 480 00:45:37,102 --> 00:45:39,469 Kalkowitz can't know what that feels like. 481 00:45:39,471 --> 00:45:42,138 His son died in Iraq. 482 00:45:42,140 --> 00:45:44,073 That's what I'm saying, right there. 483 00:45:44,075 --> 00:45:47,043 His son died in Iraq. 484 00:45:47,045 --> 00:45:48,878 What does that tell you? 485 00:46:01,091 --> 00:46:03,292 Hey. Sorry I'm late. 486 00:46:04,495 --> 00:46:06,095 Ali and I had a terrible night. 487 00:46:10,100 --> 00:46:11,968 You lied to me. 488 00:46:11,970 --> 00:46:14,237 What? 489 00:46:14,239 --> 00:46:17,039 What are you talking about? 490 00:46:17,041 --> 00:46:19,842 I never lied to you. 491 00:46:19,844 --> 00:46:21,477 Have you been drinking? 492 00:46:21,479 --> 00:46:23,246 Why, you want to drink? 493 00:46:23,248 --> 00:46:25,248 No, you don't do that, 494 00:46:25,250 --> 00:46:27,283 but your son hanging out with terrorists, 495 00:46:27,285 --> 00:46:30,219 beating up white kids, that's okay. 496 00:46:30,221 --> 00:46:33,456 Why didn't you tell me that Walter had been arrested? 497 00:46:33,458 --> 00:46:35,491 Why didn't you tell me that? 498 00:46:37,161 --> 00:46:39,796 What you read or heard in the news 499 00:46:39,798 --> 00:46:42,098 is just not true. 500 00:46:42,100 --> 00:46:45,067 Walter is innocent. 501 00:46:45,069 --> 00:46:47,470 I trusted you! 502 00:47:00,150 --> 00:47:02,919 I told you my secrets. 503 00:47:02,921 --> 00:47:06,556 I told you about my Eddie, and all along you knew. 504 00:47:06,558 --> 00:47:09,025 Stop it! Stop it! You knew! 505 00:47:09,027 --> 00:47:11,060 You of all people 506 00:47:11,062 --> 00:47:13,496 should understand what I'm going through. 507 00:47:16,300 --> 00:47:18,568 And I thought you were my friend. 508 00:47:24,007 --> 00:47:26,442 Your friend. 509 00:47:29,980 --> 00:47:32,548 How? 510 00:47:32,550 --> 00:47:34,350 How can I be your friend? 511 00:47:41,158 --> 00:47:43,492 Your son killed Eddie. 512 00:47:58,275 --> 00:48:00,276 That's what I thought. 513 00:48:25,435 --> 00:48:27,270 So a week ago, this is all bullshit, 514 00:48:27,272 --> 00:48:29,272 and now this kid is a suicide bomber? 515 00:48:29,274 --> 00:48:32,975 You asked me if I had reason to suspect him, and now I do. 516 00:48:32,977 --> 00:48:34,377 Are you aware of the fact that your kid 517 00:48:34,379 --> 00:48:36,112 was being bullied at school? 518 00:48:36,114 --> 00:48:38,014 Eddie was being bullied? 519 00:48:38,016 --> 00:48:39,548 Yeah. We were going to call you. 520 00:48:39,550 --> 00:48:41,517 Yeah? Where are you getting this from? 521 00:48:41,519 --> 00:48:43,386 Well, we've got witnesses. 522 00:48:43,388 --> 00:48:45,288 He was standing at a bus stop on Sullivan, 523 00:48:45,290 --> 00:48:47,356 behind the school. This bunch of kids 524 00:48:47,358 --> 00:48:49,292 comes up to him, starts picking on him, 525 00:48:49,294 --> 00:48:51,327 pushing him around. One of them grabs his knapsack, 526 00:48:51,329 --> 00:48:53,329 throws it out into the street, 527 00:48:53,331 --> 00:48:55,631 and Eddie says, "This is the last time 528 00:48:55,633 --> 00:48:57,967 you assholes are going to do this to me," 529 00:48:57,969 --> 00:49:00,036 and one of the kids stops laughing 530 00:49:00,038 --> 00:49:01,971 long enough to say to him, "Yeah, Eddie. What are you 531 00:49:01,973 --> 00:49:03,272 going to do about it?" and you know what Eddie says? 532 00:49:03,274 --> 00:49:05,308 No, what? 533 00:49:05,310 --> 00:49:07,343 He said, "Because I'm going to kill you. All of you." 534 00:49:07,345 --> 00:49:11,213 Bullshit. You're making it up. 535 00:49:11,215 --> 00:49:13,149 That's bullshit? 536 00:49:13,151 --> 00:49:14,951 Yes, it's bullshit! Don't you think I would know 537 00:49:14,953 --> 00:49:16,953 if my son was being bullied? He would have told me! 538 00:49:16,955 --> 00:49:18,988 Do you know a kid named Andrew Hull? 539 00:49:18,990 --> 00:49:20,289 No. Do you know a kid named Richie Palmer? 540 00:49:20,291 --> 00:49:21,724 No. Bobby Mason? 541 00:49:21,726 --> 00:49:23,292 What, are these the boys that you say were fucking 542 00:49:23,294 --> 00:49:24,593 with my kid? Yeah! 543 00:49:24,595 --> 00:49:26,429 Then I want to talk to them. 544 00:49:26,431 --> 00:49:28,297 You can't talk to them, Lea, because two of them are dead, 545 00:49:28,299 --> 00:49:30,599 and one of them is in a coma! 546 00:49:32,336 --> 00:49:35,104 That's a hell of a coincidence, don't you think? 547 00:49:35,106 --> 00:49:37,707 Huh? You going to meet me halfway here? 548 00:49:37,709 --> 00:49:40,042 Well, Eddie had nothing to do with it. 549 00:49:40,044 --> 00:49:41,377 Look, I'm going to get to the bottom of this, 550 00:49:41,379 --> 00:49:43,646 with or without your help. 551 00:49:45,749 --> 00:49:47,616 ( knocking ) 552 00:49:51,021 --> 00:49:52,355 Hi. 553 00:49:52,357 --> 00:49:54,156 Hi. I'm glad you called. 554 00:49:54,158 --> 00:49:56,192 Yeah. Come on in. 555 00:49:58,128 --> 00:49:59,729 Just sit down. 556 00:49:59,731 --> 00:50:01,230 Okay. 557 00:50:01,232 --> 00:50:02,698 Do you want something to drink? 558 00:50:04,768 --> 00:50:07,069 What are you going to have? 559 00:50:07,071 --> 00:50:08,771 Beer. 560 00:50:08,773 --> 00:50:10,673 Beer sounds good. 561 00:50:10,675 --> 00:50:12,341 I've mellowed with age. 562 00:50:12,343 --> 00:50:14,110 Huh. 563 00:50:19,149 --> 00:50:21,250 Thank you. 564 00:50:33,130 --> 00:50:35,731 So? 565 00:50:35,733 --> 00:50:37,433 The police suspect Eddie. 566 00:50:37,435 --> 00:50:39,301 What? 567 00:50:39,303 --> 00:50:41,370 They're saying that he threatened 568 00:50:41,372 --> 00:50:43,672 to kill some kids, and then three of those kids 569 00:50:43,674 --> 00:50:45,474 died in the explosion. 570 00:50:45,476 --> 00:50:47,176 There's no way that Eddie 571 00:50:47,178 --> 00:50:49,578 had anything to do with this bombing. 572 00:50:49,580 --> 00:50:53,516 I just wanted to tell you that, you know, I-- 573 00:50:53,518 --> 00:50:56,719 I tried. I tried to be a good mom. 574 00:50:56,721 --> 00:50:58,821 I wanted Eddie to be a good person, 575 00:50:58,823 --> 00:51:01,424 just like you did. 576 00:51:01,426 --> 00:51:03,726 I tried to love him... 577 00:51:06,396 --> 00:51:08,264 Take good care of him. 578 00:51:08,266 --> 00:51:11,333 Lea, I know. I know. 579 00:51:11,335 --> 00:51:14,503 Don't beat yourself up. 580 00:51:14,505 --> 00:51:16,839 Do you remember when, um-- 581 00:51:16,841 --> 00:51:18,374 When he was a baby, 582 00:51:18,376 --> 00:51:20,443 just starting to crawl? 583 00:51:20,445 --> 00:51:23,479 We were living with your folks in Redding, 584 00:51:23,481 --> 00:51:26,482 and somehow he got outside into the backyard, 585 00:51:26,484 --> 00:51:29,618 and he started eating all those daffodils? 586 00:51:29,620 --> 00:51:32,121 One after another, he must have eaten about 20 of them? 587 00:51:32,123 --> 00:51:34,290 Yeah, and you were convinced he was going to die. 588 00:51:36,159 --> 00:51:38,327 Yeah, I remember. 589 00:51:38,329 --> 00:51:40,529 I didn't know what to do, 590 00:51:40,531 --> 00:51:44,133 and you were just so calm. 591 00:51:44,135 --> 00:51:46,602 You just picked him up 592 00:51:46,604 --> 00:51:48,838 and drove us straight to the emergency room. 593 00:51:48,840 --> 00:51:50,439 Remember that? 594 00:51:50,441 --> 00:51:53,442 Yeah. Yeah, I remember. 595 00:51:53,444 --> 00:51:55,444 A lot of good it did. 596 00:51:55,446 --> 00:51:57,513 They didn't do anything, told us not to worry. 597 00:51:57,515 --> 00:52:00,783 Remember, you almost took that nurse's head off. 598 00:52:00,785 --> 00:52:03,319 Well, she was a bitch. 599 00:52:03,321 --> 00:52:06,188 ( chuckling ) 600 00:52:06,190 --> 00:52:08,190 Oh, Lea. 601 00:52:12,462 --> 00:52:14,430 Don't be so tough, Lea. 602 00:52:16,399 --> 00:52:18,367 Let me in. 603 00:52:21,204 --> 00:52:23,305 Let me help you. 604 00:52:24,374 --> 00:52:26,775 Just a little bit. 605 00:52:29,246 --> 00:52:31,380 Okay? 606 00:53:13,423 --> 00:53:16,225 I thought his room would be messier. 607 00:53:16,227 --> 00:53:18,394 No, I cleaned it. 608 00:53:18,396 --> 00:53:20,396 I mean, he always had... 609 00:53:20,398 --> 00:53:22,364 piles of clothes everywhere. 610 00:53:24,434 --> 00:53:26,468 He was a good kid. 611 00:53:27,804 --> 00:53:29,939 He had strange taste in music, though. 612 00:53:29,941 --> 00:53:32,508 I think he got that from you. 613 00:53:32,510 --> 00:53:35,411 Probably. You want some juice? 614 00:53:38,281 --> 00:53:40,216 We should think about suing the police for harassment. 615 00:53:41,818 --> 00:53:44,520 There is no way our son was involved in that bomb. 616 00:53:44,522 --> 00:53:47,256 You've got some poor, angry Muslim kid 617 00:53:47,258 --> 00:53:49,325 who was probably raised by uneducated fanatics 618 00:53:49,327 --> 00:53:51,860 who taught him he could bomb his way into heaven. 619 00:53:51,862 --> 00:53:53,862 I mean, what is it, 70-- 620 00:53:53,864 --> 00:53:55,864 77 virgins? Some shit. 621 00:53:55,866 --> 00:53:57,533 Don't. 622 00:53:57,535 --> 00:53:59,001 What? 623 00:54:00,904 --> 00:54:03,639 Oh, God. I'm supposed to be PC 624 00:54:03,641 --> 00:54:05,841 about people who don't belong here in the first place? 625 00:54:05,843 --> 00:54:09,345 No way. They get what they deserve. 626 00:54:10,847 --> 00:54:12,982 Did Eddie get what he deserved? 627 00:54:20,624 --> 00:54:22,625 You know what I meant. 628 00:54:25,328 --> 00:54:27,396 Yeah. 629 00:54:29,566 --> 00:54:31,567 I know what you meant. 630 00:54:32,869 --> 00:54:35,037 You know, I have a really busy day today. 631 00:54:37,407 --> 00:54:39,408 Yeah. 632 00:54:39,410 --> 00:54:42,378 Yeah. Okay. 633 00:54:42,380 --> 00:54:44,813 Okay. 634 00:55:20,984 --> 00:55:22,651 Ms. Pelletier. 635 00:55:26,423 --> 00:55:28,691 Eleanor. Eleanor. 636 00:55:28,693 --> 00:55:32,394 Was there a woman asking about me? 637 00:55:32,396 --> 00:55:34,463 Oh, yes. 638 00:55:34,465 --> 00:55:35,698 What did she want? 639 00:55:35,700 --> 00:55:37,533 What do you think? 640 00:55:37,535 --> 00:55:39,468 I don't know. What did she want? 641 00:55:44,507 --> 00:55:46,442 You can keep it. 642 00:56:02,692 --> 00:56:04,426 Kalkowitz here? 643 00:56:04,428 --> 00:56:05,994 I tried calling, but I just got his voicemail. 644 00:56:05,996 --> 00:56:07,596 He's in the field today. 645 00:56:24,013 --> 00:56:25,748 How does it feel now? 646 00:56:25,750 --> 00:56:27,383 How do you like everyone accusing you? 647 00:56:27,385 --> 00:56:28,584 He didn't do it. 648 00:56:28,586 --> 00:56:29,785 That's not what the papers say. 649 00:56:29,787 --> 00:56:31,420 Come on! You were right. 650 00:56:31,422 --> 00:56:34,490 Maryam-- No. 651 00:56:34,492 --> 00:56:36,558 We can't be friends. 652 00:56:38,728 --> 00:56:42,431 Your son is a murderer. 653 00:56:48,505 --> 00:56:50,639 ( rock music playing ) 654 00:56:58,448 --> 00:57:00,449 Hey, it's wild mommy, from that video. 655 00:57:00,451 --> 00:57:02,818 ( laughing ) 656 00:57:02,820 --> 00:57:05,053 Gordian Knot time, baby. 657 00:57:10,693 --> 00:57:13,562 Hi, I'm Eddie. 658 00:57:13,564 --> 00:57:16,565 So, my dad's, like, this religious nut, 659 00:57:16,567 --> 00:57:18,901 but I haven't seen him for, like, 10 years 660 00:57:18,903 --> 00:57:22,638 'cause he's too busy praying, or something. 661 00:57:22,640 --> 00:57:24,606 Mom's pretty cool, though. 662 00:57:24,608 --> 00:57:27,876 She takes me to concerts a lot. 663 00:57:27,878 --> 00:57:30,546 Pretty wild mommy, huh? 664 00:57:34,951 --> 00:57:37,085 You know, to tell you the truth, 665 00:57:37,087 --> 00:57:39,455 I don't really give a shit. 666 00:57:39,457 --> 00:57:41,690 They got the game stacked out there. 667 00:57:41,692 --> 00:57:43,158 You have to fit into their little molds 668 00:57:43,160 --> 00:57:44,993 and their little fucking cliques, 669 00:57:44,995 --> 00:57:46,862 and if you're anything different, 670 00:57:46,864 --> 00:57:48,964 you're some fucking freak that they can push around 671 00:57:48,966 --> 00:57:51,099 whenever they feel like it 'cause you're nothing to them. 672 00:57:51,101 --> 00:57:53,101 You're just a thing to them. 673 00:57:53,103 --> 00:57:54,870 You've got to be Quiet Wyatt. 674 00:57:54,872 --> 00:57:56,672 You just sit there and take it, 675 00:57:56,674 --> 00:57:59,508 while they take all the credit, 676 00:57:59,510 --> 00:58:02,177 but it's Gordian Knot time now. 677 00:58:04,647 --> 00:58:06,682 Yeah. 678 00:58:16,559 --> 00:58:18,260 Yes, hello. 679 00:58:18,262 --> 00:58:20,796 Um, I would like to send flowers 680 00:58:20,798 --> 00:58:23,799 to a patient, and I need the room number, please? 681 00:58:23,801 --> 00:58:25,901 Uh, Robert Mason? 682 00:58:30,573 --> 00:58:31,840 Here you go. 683 00:58:31,842 --> 00:58:33,909 Thanks. 684 00:58:33,911 --> 00:58:36,278 Thanks for coming over, Nausheen. 685 00:58:36,280 --> 00:58:38,580 I'm sorry I couldn't return your calls. 686 00:58:38,582 --> 00:58:40,148 I meant to. It's just that-- 687 00:58:41,985 --> 00:58:43,852 How are you holding up? 688 00:58:45,855 --> 00:58:48,056 Oh God, I miss Walter so much. 689 00:58:50,660 --> 00:58:52,761 We barely even spoke the last few months. 690 00:58:54,631 --> 00:58:56,598 We were always so busy. 691 00:58:56,600 --> 00:58:58,200 I hardly saw him. 692 00:58:59,936 --> 00:59:01,937 I know what you mean. 693 00:59:01,939 --> 00:59:04,973 I used to see him and Jawad all the time, 694 00:59:04,975 --> 00:59:08,110 but I hadn't seen him in ages. 695 00:59:08,112 --> 00:59:10,946 He ate dinner at your place the night before the bombing. 696 00:59:10,948 --> 00:59:12,814 No, he didn't. 697 00:59:12,816 --> 00:59:14,983 Yes, he did. 698 00:59:14,985 --> 00:59:16,885 No. I'm positive. 699 00:59:16,887 --> 00:59:19,221 I would've remembered. 700 00:59:30,266 --> 00:59:32,100 I need to talk to you about something. 701 00:59:34,904 --> 00:59:37,139 When was the last time you met Walter? 702 00:59:37,141 --> 00:59:39,741 I don't know. About two months ago. 703 00:59:41,344 --> 00:59:43,679 So, he wasn't supposed to have dinner with you 704 00:59:43,681 --> 00:59:45,614 the night before the bombing? 705 00:59:45,616 --> 00:59:47,616 No. We really just weren't hanging out that much, 706 00:59:47,618 --> 00:59:48,884 you know, for a while. 707 00:59:48,886 --> 00:59:50,586 Since when? 708 00:59:50,588 --> 00:59:52,120 Maybe the last half a year or so. 709 00:59:52,122 --> 00:59:53,922 Ever since then, Walter was different. 710 00:59:53,924 --> 00:59:55,824 How so? 711 00:59:55,826 --> 00:59:58,126 Well, he was pissed off. 712 00:59:58,128 --> 01:00:01,129 He didn't talk about it much, but he was really mad. 713 01:00:01,131 --> 01:00:03,599 Like the fight he had at the theater? 714 01:00:03,601 --> 01:00:05,000 Yeah. 715 01:00:07,003 --> 01:00:10,005 So if you guys weren't hanging out, where was he? 716 01:00:10,007 --> 01:00:12,007 I don't know. By himself. 717 01:00:12,009 --> 01:00:13,875 At the mosque. 718 01:00:13,877 --> 01:00:16,378 He even asked me to come a few times. 719 01:00:16,380 --> 01:00:17,913 At the Logan Street Mosque? 720 01:00:17,915 --> 01:00:19,381 Yeah. 721 01:00:19,383 --> 01:00:20,849 Did you go with him? 722 01:00:20,851 --> 01:00:22,851 Yeah, once or twice. 723 01:00:37,867 --> 01:00:42,904 PA announcer: Dr. Hunton, 4814. Dr. Hunton, 4814. 724 01:00:48,945 --> 01:00:50,679 Aren't you Eddie's mom? 725 01:00:52,815 --> 01:00:55,784 Yeah. You knew Eddie? 726 01:00:55,786 --> 01:00:58,720 Yeah. We went to school together. 727 01:00:58,722 --> 01:01:01,657 I'm Robbie's brother. 728 01:01:01,659 --> 01:01:04,893 Oh. 729 01:01:04,895 --> 01:01:07,663 Oh. How is he doing? 730 01:01:07,665 --> 01:01:10,932 Not good. Why are you here? 731 01:01:13,302 --> 01:01:15,404 Oh, I don't know. 732 01:01:15,406 --> 01:01:18,040 I mean, it's insane, 733 01:01:18,042 --> 01:01:19,675 but they think Eddie might have had 734 01:01:19,677 --> 01:01:22,978 something to do with the bombing. 735 01:01:22,980 --> 01:01:24,980 Yeah, I know. 736 01:01:26,949 --> 01:01:28,950 The police think your brother was bullying him. 737 01:01:28,952 --> 01:01:31,319 Yeah? My brother's in a coma now. 738 01:01:33,256 --> 01:01:36,091 Yeah. I'm sorry. I didn't, I didn't mean to-- 739 01:01:36,093 --> 01:01:37,993 ( banging ) 740 01:01:37,995 --> 01:01:39,695 What's wrong? 741 01:01:57,814 --> 01:02:00,115 Hey. 742 01:02:02,251 --> 01:02:04,986 Is he going to be okay? 743 01:02:04,988 --> 01:02:07,923 No. This whole thing is just so fucked up. 744 01:02:07,925 --> 01:02:09,858 I know. 745 01:02:11,494 --> 01:02:14,129 I mean, we were just joking. 746 01:02:14,131 --> 01:02:15,964 What do you mean? 747 01:02:15,966 --> 01:02:17,365 The cops were right. 748 01:02:17,367 --> 01:02:20,268 Robbie, the guys, 749 01:02:20,270 --> 01:02:23,105 we were all just jacking up Eddie. 750 01:02:23,107 --> 01:02:25,006 Why would you do that to Eddie? 751 01:02:25,008 --> 01:02:26,908 He's a freak! 752 01:02:26,910 --> 01:02:29,111 Do you think he did it? You think he did it? 753 01:02:29,113 --> 01:02:30,879 We were at the bus stop, 754 01:02:30,881 --> 01:02:32,447 and he says he's going to kill all of us. 755 01:02:34,217 --> 01:02:36,151 Just because he said it doesn't mean he did it. 756 01:02:36,153 --> 01:02:38,086 Just because he said things-- 757 01:02:38,088 --> 01:02:40,021 People say things all the time. It doesn't mean he did it. 758 01:02:40,023 --> 01:02:42,057 It wasn't what he said. 759 01:02:42,059 --> 01:02:43,759 His eyes were dead. 760 01:02:44,961 --> 01:02:46,361 And the bombing? 761 01:02:47,997 --> 01:02:49,765 The bombing was five days later. 762 01:02:55,772 --> 01:02:58,273 ( chanting ) 763 01:03:18,060 --> 01:03:19,194 My son Walter-- 764 01:03:19,196 --> 01:03:21,229 As-salaamu alaykum. 765 01:03:21,231 --> 01:03:23,098 Wa alaykum as-salam. 766 01:03:23,100 --> 01:03:25,167 I was at Walter's funeral, Mrs. Munsif. 767 01:03:25,169 --> 01:03:26,868 How are you getting along? 768 01:03:26,870 --> 01:03:29,371 Was my son coming here before he died? 769 01:03:29,373 --> 01:03:32,574 Yes, he was. Wonderful young man. 770 01:03:32,576 --> 01:03:34,910 For how long? 771 01:03:34,912 --> 01:03:37,579 I don't know exactly, but for some time. 772 01:03:37,581 --> 01:03:39,347 More so recently. 773 01:03:39,349 --> 01:03:42,150 What was he doing here that he couldn't tell me about? 774 01:03:42,152 --> 01:03:44,352 Nothing. 775 01:03:44,354 --> 01:03:46,955 He was praying, learning about Islam. 776 01:03:48,858 --> 01:03:50,926 What kind of Islam? 777 01:03:52,461 --> 01:03:55,163 Mrs. Munsif, Islam is a religion 778 01:03:55,165 --> 01:03:57,566 of peace and charity, huh? 779 01:03:57,568 --> 01:04:00,101 We are not extremists or jihadis here. 780 01:04:00,103 --> 01:04:02,103 We are Americans. 781 01:04:02,105 --> 01:04:03,839 We would never teach anything 782 01:04:03,841 --> 01:04:05,207 that would be violent or harmful to this country. 783 01:04:05,209 --> 01:04:07,342 Why was he lying to me? 784 01:04:07,344 --> 01:04:09,211 Why didn't he tell me he was coming here? 785 01:04:09,213 --> 01:04:11,146 I have no idea, Mrs. Munsif. 786 01:04:11,148 --> 01:04:12,948 Go ask your husband. 787 01:04:17,353 --> 01:04:19,855 My husband knew that Walter was coming here? 788 01:04:19,857 --> 01:04:21,456 Yes. 789 01:04:21,458 --> 01:04:23,358 He came with him a number of times. 790 01:04:26,095 --> 01:04:27,963 Excuse me. 791 01:05:01,297 --> 01:05:03,531 When were you going to tell me? 792 01:05:03,533 --> 01:05:05,600 Tell you what? 793 01:05:05,602 --> 01:05:07,969 About Walter. 794 01:05:07,971 --> 01:05:10,105 What about Walter? 795 01:05:12,241 --> 01:05:14,075 About Walter going to the mosque. 796 01:05:16,212 --> 01:05:17,979 Stop lying to me, Ali. I know. 797 01:05:17,981 --> 01:05:20,348 I just spoke to the Imam. 798 01:05:20,350 --> 01:05:22,250 Why didn't you tell me? 799 01:05:23,986 --> 01:05:25,654 I would have, 800 01:05:25,656 --> 01:05:27,555 but he made me promise not to tell you. 801 01:05:27,557 --> 01:05:29,024 Why? 802 01:05:29,026 --> 01:05:31,026 Because he knew how you'd react, 803 01:05:31,028 --> 01:05:34,095 that you'd get angry and try to stop him. 804 01:05:34,097 --> 01:05:36,097 He was lost, Maryam. 805 01:05:36,099 --> 01:05:37,666 I could see it. 806 01:05:37,668 --> 01:05:39,501 He was angry. He wasn't hanging out 807 01:05:39,503 --> 01:05:41,303 with Jawad and his friends anymore. 808 01:05:42,705 --> 01:05:44,506 He needed something, Maryam. 809 01:05:51,180 --> 01:05:54,015 What should I have done? 810 01:05:54,017 --> 01:05:57,118 I don't know, but you should have told me. 811 01:06:00,256 --> 01:06:02,123 How can I ever trust you again, Ali? 812 01:06:09,165 --> 01:06:13,168 What? What is it? 813 01:06:13,170 --> 01:06:15,603 What happened, Ali? 814 01:06:19,241 --> 01:06:23,078 Well, at first he studied with the Imam. 815 01:06:26,182 --> 01:06:28,350 He's a good man. 816 01:06:28,352 --> 01:06:30,151 But then he met... 817 01:06:32,521 --> 01:06:34,723 Some of the more radical people at the mosque. 818 01:06:34,725 --> 01:06:37,158 Why didn't you do something? 819 01:06:37,160 --> 01:06:39,260 Why didn't you stop him? 820 01:06:39,262 --> 01:06:41,329 I tried, Maryam. I tried! 821 01:06:41,331 --> 01:06:43,164 But the more I told him to stay away, 822 01:06:43,166 --> 01:06:44,733 the more he wanted to be with them. 823 01:06:54,744 --> 01:06:57,078 Do you think he did it? 824 01:07:00,416 --> 01:07:02,684 He was a good kid, Maryam. 825 01:07:02,686 --> 01:07:05,153 Do you think Walter did it? 826 01:07:15,164 --> 01:07:17,265 I don't know. 827 01:07:21,303 --> 01:07:23,204 I don't know. 828 01:07:37,153 --> 01:07:40,355 Ladies and gentlemen, I'm Hank Kalkowitz. 829 01:07:40,357 --> 01:07:43,525 I'm head of the Alameda County task force on terrorism. 830 01:07:43,527 --> 01:07:47,295 As you know, this past month we have been investigating 831 01:07:47,297 --> 01:07:50,298 every aspect of the Newmont shopping mall bombing, 832 01:07:50,300 --> 01:07:53,301 where the two suspects we had died in the explosion, 833 01:07:53,303 --> 01:07:55,837 and the one eyewitness was in a coma. 834 01:07:55,839 --> 01:07:58,239 He was in a coma, that is, 835 01:07:58,241 --> 01:08:00,108 up until this morning, when he died. 836 01:08:00,110 --> 01:08:01,509 ( crowd gasping ) 837 01:08:01,511 --> 01:08:03,511 Man: Are you saying you have no more leads? 838 01:08:03,513 --> 01:08:05,346 No, sir. That's not what I'm saying. 839 01:08:05,348 --> 01:08:07,515 I am not saying that at all. We are going to follow up 840 01:08:07,517 --> 01:08:09,717 on every lead we get, but what I am saying is, 841 01:08:09,719 --> 01:08:12,554 at this juncture, I need to tell you 842 01:08:12,556 --> 01:08:16,124 that this investigation is going from active to ongoing. 843 01:08:16,126 --> 01:08:18,159 But you know one of those kids did it! 844 01:08:18,161 --> 01:08:19,794 Aren't you going to do anything about it? 845 01:08:19,796 --> 01:08:22,363 Don't you owe us that much? 846 01:08:22,365 --> 01:08:24,132 Well, from my perspective, sir, 847 01:08:24,134 --> 01:08:26,234 what we owe the community is the truth, 848 01:08:26,236 --> 01:08:28,503 and right now you're going to have to bear with us 849 01:08:28,505 --> 01:08:30,805 because we don't know what that truth is. 850 01:08:30,807 --> 01:08:32,307 Thank you. 851 01:08:34,477 --> 01:08:37,312 I'd just like to assure everyone we are not closing this case. 852 01:08:37,314 --> 01:08:40,548 It is ongoing. What we'd like to do with the rest of this time 853 01:08:40,550 --> 01:08:43,151 is to answer any questions that you might have. 854 01:08:43,153 --> 01:08:44,752 ( people shouting ) 855 01:08:44,754 --> 01:08:46,554 Man: Linda, over here! Linda! 856 01:08:46,556 --> 01:08:48,356 Linda! Have you had pressure from the city 857 01:08:48,358 --> 01:08:50,158 to shut down the investigation because... 858 01:08:50,160 --> 01:08:51,759 Woman: Can I get more information 859 01:08:51,761 --> 01:08:53,761 on the boy who just died? 860 01:08:55,197 --> 01:08:57,332 ( thunder crashing ) 861 01:09:16,819 --> 01:09:19,154 ( Ali speaking in Urdu ) 862 01:10:37,766 --> 01:10:39,867 I thought I might see you here. 863 01:10:50,346 --> 01:10:51,879 I'm sorry. 864 01:10:58,320 --> 01:10:59,654 Me, too. 865 01:11:04,960 --> 01:11:07,428 Do you think we'll ever know what happened? 866 01:11:11,667 --> 01:11:13,635 Would it change anything? 867 01:11:21,010 --> 01:11:25,680 ♪ 868 01:11:34,490 --> 01:11:38,393 ♪ 869 01:13:56,732 --> 01:13:58,633 Go ahead. 870 01:13:58,635 --> 01:14:00,134 No, that's okay. I'll find another spot. 871 01:14:00,136 --> 01:14:01,602 I don't mind. 872 01:14:01,604 --> 01:14:03,738 All right. 873 01:14:13,115 --> 01:14:15,483 You play? 874 01:14:15,485 --> 01:14:17,718 Yeah. You? 875 01:14:17,720 --> 01:14:20,087 Uh, yeah. 876 01:14:20,089 --> 01:14:22,824 Mostly just fool around, though. 877 01:14:22,826 --> 01:14:24,659 How long have you been playing? 878 01:14:24,661 --> 01:14:26,794 About two, two and a half years or so. 879 01:14:26,796 --> 01:14:28,996 That's cool. 880 01:14:28,998 --> 01:14:30,965 So, what kind of music do you like to play? 881 01:14:30,967 --> 01:14:33,835 I like Green Day, Dead Kennedys... 882 01:14:33,837 --> 01:14:35,470 So, like, the easy stuff? 883 01:14:35,472 --> 01:14:36,771 ( laughing) Yeah. 884 01:14:38,540 --> 01:14:40,141 Well, what kind of guitar do you have? 885 01:14:40,143 --> 01:14:42,143 A Fender. You? 886 01:14:42,145 --> 01:14:46,814 ♪ 62345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.