All language subtitles for Tinto Brass, Erotic Short Stories 1-2 A Magic Mirror (1999) DVD Loredana Cannata

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,920 --> 00:00:19,755 Eroticism can also be a splendid litmus paper 2 00:00:19,880 --> 00:00:23,190 which reveals moods, thoughts, emotions and feelings. 3 00:00:23,720 --> 00:00:27,315 It is an expressive and ideological pickiock, 4 00:00:27,440 --> 00:00:32,116 a magnifier to discover the most deeply hidden drives of the human soul. 5 00:00:32,240 --> 00:00:33,912 Like in this short movie 6 00:00:34,040 --> 00:00:37,555 where the asexual behaviour of the characters 7 00:00:37,680 --> 00:00:41,639 shows us some tasty truths about the characters themselves. 8 00:00:41,760 --> 00:00:45,799 For example, the narcissism of how one wants to appear 9 00:00:45,920 --> 00:00:50,072 often hides a person's true nature. 10 00:00:50,200 --> 00:00:53,078 In this case, a chavinistic arsehole 11 00:00:54,040 --> 00:00:57,112 becomes frustrated and impotent and his wife cheats on him. 12 00:01:05,120 --> 00:01:08,476 TINTO BRASS presents 13 00:01:09,600 --> 00:01:12,956 A Magic Mirror 14 00:01:49,520 --> 00:01:52,432 STOP SLOWING DOWN 15 00:02:20,560 --> 00:02:21,993 Back! 16 00:02:42,080 --> 00:02:43,798 Is that OK? 17 00:03:02,520 --> 00:03:03,839 Giulia! 18 00:03:03,960 --> 00:03:06,679 Did you go to the locksmith for the new lock? 19 00:03:07,800 --> 00:03:10,109 1 went but it was closed. 20 00:03:12,040 --> 00:03:14,031 And the phone connection? 21 00:03:14,760 --> 00:03:17,752 I talked to Telecom, they're coming tomorrow. 22 00:03:17,880 --> 00:03:21,873 Also, the guys for the washing machine. 1 told them to come at 11am. 23 00:03:22,680 --> 00:03:24,989 Shit! I told you to make it 12pm. 24 00:03:26,160 --> 00:03:28,071 They couldn't do it at 12pm. 25 00:03:28,200 --> 00:03:30,350 They can't come here when you want them to. 26 00:03:30,480 --> 00:03:34,837 - It was at 11am or in iwo days and I said... - Yeah, yeah. I's all right. 27 00:03:34,960 --> 00:03:37,428 And what did the carpenter say? 28 00:03:39,720 --> 00:03:44,236 It was closed as well. There was a mad traffic jam this evening. 29 00:03:44,360 --> 00:03:47,318 I'd told you to stop by the shop. 30 00:03:47,440 --> 00:03:50,432 You don't have to necessarily go to the one downstairs. 31 00:03:51,120 --> 00:03:54,237 - You could go yourself. - Try to remember tomorrow. 32 00:03:56,680 --> 00:03:59,194 Do I have to do everything? 33 00:04:02,240 --> 00:04:04,959 Who went shopping and to buy the plants? 34 00:04:06,640 --> 00:04:08,278 Fuck it! 35 00:04:10,280 --> 00:04:11,872 What happened? 36 00:04:15,320 --> 00:04:17,550 Nothing, nothing. 37 00:04:21,120 --> 00:04:24,271 Be careful with those plates. They're from my mother. 38 00:04:24,400 --> 00:04:25,913 Yes! 39 00:04:26,040 --> 00:04:29,112 Why don't you get out of that bath and come and help me? 40 00:04:29,240 --> 00:04:31,356 You've been in there for half an hour. 41 00:04:31,480 --> 00:04:34,756 Since we've got this house I've been doing everything. 42 00:04:50,920 --> 00:04:52,512 Are you getting the door? 43 00:04:54,240 --> 00:04:57,550 - Of course. Who else would get it? - Of course! 44 00:05:03,400 --> 00:05:05,311 - Hi, Walter 45 00:05:06,240 --> 00:05:09,232 - Do you want a hand? - No worries. I'll do it. 46 00:05:14,640 --> 00:05:17,757 - Who is it? - It's Walter with the new mirror. 47 00:05:17,880 --> 00:05:20,792 - I bet he's having a bath. - Good guess! 48 00:05:20,920 --> 00:05:24,071 - What does he need another mirror for? - Oh, Walter! 49 00:05:26,720 --> 00:05:28,358 Come here! 50 00:05:28,480 --> 00:05:30,311 Sit down. 51 00:05:37,200 --> 00:05:41,398 You're always bathing and making yourself "pretty”. I's an obsession. 52 00:05:41,520 --> 00:05:44,273 1 don't deny it. Everyone has an obsession. 53 00:05:45,360 --> 00:05:48,750 I heard you lost yesterday as well. 54 00:05:50,320 --> 00:05:52,390 - Who told you? - I heard it. 55 00:05:53,360 --> 00:05:56,272 People never mind their own business. 56 00:05:56,400 --> 00:06:00,075 Anyway, you deserve it. What did I tell you? Don't listen to that arsehole. 57 00:06:00,200 --> 00:06:03,192 - Let's not talk about it. - You're just a berk. 58 00:06:03,320 --> 00:06:06,392 - I told you... - Stop it. I don't want to talk about it. 59 00:06:15,240 --> 00:06:18,789 Anyway, thank you for the mirror. Giulia can't put it up, though. 60 00:06:19,920 --> 00:06:22,878 What does it have to do with Giulia? It's your job. 61 00:06:24,120 --> 00:06:28,272 If you did it, it'd be as if I was doing it myself anyway. 62 00:06:28,400 --> 00:06:30,470 1 don't understand. 63 00:06:30,600 --> 00:06:32,909 You're doing me a favour. 64 00:06:33,040 --> 00:06:36,396 - It's obvious! - Don't talk bulishit or I'll break that mirror. 65 00:06:36,520 --> 00:06:39,193 Where do you want me to put it? 66 00:06:39,320 --> 00:06:41,151 Next to the door. 67 00:06:41,280 --> 00:06:42,793 Al right. 68 00:07:06,520 --> 00:07:09,398 How do you manage to live with him? 69 00:07:09,520 --> 00:07:13,308 I've only been here for five minutes and he's made me mad already. 70 00:07:15,200 --> 00:07:17,395 1 know what you mean. 71 00:07:17,520 --> 00:07:21,911 - Sometimes he seems a bit dumb. - He's not at all. He's a son of a bitch. 72 00:07:22,040 --> 00:07:25,271 - Don't offend your mother. - Let's not even talk about it. 73 00:07:25,400 --> 00:07:29,075 - Don't make jokes about things like that. - Who's joking? 74 00:07:29,200 --> 00:07:30,997 She's making me go mad. 75 00:07:32,840 --> 00:07:35,877 "Sandro is so good! Sandro said that. Sandro did that.” 76 00:07:36,000 --> 00:07:41,154 What about me? Without me she'd be on the streets. He'd never take her with him. 77 00:07:41,280 --> 00:07:43,748 It's just that you're too good. 78 00:07:45,000 --> 00:07:46,399 You mean a berk. 79 00:07:47,440 --> 00:07:49,590 You two are so different. 80 00:07:49,720 --> 00:07:51,995 It's hard to believe you're brothers. 81 00:07:52,120 --> 00:07:53,758 You're telling me. 82 00:08:03,800 --> 00:08:06,360 Close to the door, OK? 83 00:08:06,480 --> 00:08:09,233 Close to the door. 84 00:08:09,360 --> 00:08:11,874 Not too high! 85 00:08:12,000 --> 00:08:13,752 Not too high. 86 00:08:13,880 --> 00:08:16,997 - Not too low either. - Not too low either. 87 00:08:18,400 --> 00:08:20,994 1 want to be able to see my whole body. 88 00:08:21,920 --> 00:08:24,992 Remember you're at least four inches shorter than me. 89 00:08:25,120 --> 00:08:27,634 Arsehole. He's a total arsehole. 90 00:08:28,600 --> 00:08:32,229 - He's like that. - He always does what he likes. 91 00:08:32,360 --> 00:08:34,635 My mother dotes on him because he's an actor. 92 00:08:34,760 --> 00:08:38,833 And what an actor he is. In four years he only did one photo soap opera. 93 00:08:38,960 --> 00:08:42,635 - It's a hard profession. - We all know what his profession is. 94 00:08:45,080 --> 00:08:48,629 - He has an audition on Monday. If... - Again. 95 00:08:48,760 --> 00:08:51,035 Every week there's one. 96 00:09:07,520 --> 00:09:09,033 Hello! 97 00:09:13,880 --> 00:09:15,472 Yes, but I... 98 00:09:15,600 --> 00:09:19,354 1 don't give a toss. You should've thought about that beforehand. 99 00:09:21,320 --> 00:09:25,632 You didn't get it, then. You didn't get it. You have to bring me the money. 100 00:09:27,080 --> 00:09:29,230 There's fucking nothing to explain. 101 00:09:29,360 --> 00:09:33,797 Listen to me. Either you bring the money tomorrow or you're in trouble. 102 00:09:33,920 --> 00:09:35,751 Hang up. 103 00:09:37,800 --> 00:09:39,711 Bloody hell. 104 00:09:39,840 --> 00:09:42,638 They all want to have a life of crime. 105 00:09:42,760 --> 00:09:44,512 And then they shit themselves. 106 00:09:44,680 --> 00:09:45,351 Excuse me. 107 00:09:45,920 --> 00:09:48,832 Could you give me a hand? 108 00:09:48,960 --> 00:09:50,518 Of course. 109 00:09:59,040 --> 00:10:01,918 - Giulia, I'm sorry. - Fuck off! 110 00:10:13,840 --> 00:10:15,876 Bloody hell, such a slap! 111 00:11:59,800 --> 00:12:03,270 Instead of staying here doing nothing, go help my brother. Go. 112 00:12:05,480 --> 00:12:07,630 1 want to be with you. 113 00:12:09,000 --> 00:12:12,675 Come on, fucking hell! He's doing us a favour. 114 00:12:18,280 --> 00:12:20,191 So? Are you deaf? 115 00:12:21,520 --> 00:12:23,431 Move your arse! 116 00:12:36,880 --> 00:12:38,996 As you like. 117 00:12:40,560 --> 00:12:42,869 The sponge. 118 00:13:48,840 --> 00:13:51,274 So, do you still want a hand? 119 00:14:35,520 --> 00:14:37,590 Look at your face. 120 00:14:41,120 --> 00:14:43,315 Are you insane? 121 00:14:43,440 --> 00:14:47,752 1 don't know if it's that stuff you snort or going to the gym that makes you like this. 122 00:14:48,920 --> 00:14:51,195 What are you doing? 123 00:14:51,320 --> 00:14:53,390 1 was joking. 124 00:14:53,520 --> 00:14:55,317 - Come on. - Leave me alone. 125 00:14:55,440 --> 00:14:57,749 1 was joking. Stop it. 126 00:15:00,720 --> 00:15:02,790 Go and get me the hairdryer. 127 00:15:03,720 --> 00:15:05,278 Where is it? 128 00:15:07,320 --> 00:15:09,470 Where do you think it is? In the kitchen? 129 00:15:09,600 --> 00:15:13,036 If it's not in the bathroom, it must be in the gym bag. 130 00:15:13,960 --> 00:15:15,871 These fucking Sicilians. 131 00:15:19,360 --> 00:15:23,069 That girl doesn't understand that if she wants to stay, she has to work. 132 00:15:23,200 --> 00:15:25,919 She has to work. 133 00:15:26,040 --> 00:15:29,112 It won't be long before I send her back to her village. 134 00:15:29,240 --> 00:15:30,434 One second. 135 00:15:42,240 --> 00:15:44,913 Do you know what she asked me the other day? 136 00:15:45,040 --> 00:15:46,871 She comes to me and says, 137 00:15:47,000 --> 00:15:49,719 "Can I go out with my friend?” 138 00:15:49,840 --> 00:15:52,070 She said it was someone's birthday. 139 00:15:52,960 --> 00:15:55,520 I slapped her hard. 140 00:15:57,080 --> 00:15:59,753 All right. I'm going to dry my hair. 141 00:15:59,880 --> 00:16:03,111 If I don't fix it straight away, 1 will never manage. 142 00:16:04,160 --> 00:16:07,152 The other day, I had like a hom. 143 00:16:07,280 --> 00:16:09,396 1 had to wash it again. 144 00:16:38,160 --> 00:16:42,073 - Who have you had an affair with? - Nobody. 145 00:16:42,200 --> 00:16:44,031 - I never... - Never? 146 00:16:44,160 --> 00:16:45,798 Never. 147 00:16:50,000 --> 00:16:52,195 Never say never. 148 00:17:01,320 --> 00:17:03,231 Well. What is it? 149 00:17:03,360 --> 00:17:06,193 I just wanted to check if you needed anything. 150 00:17:07,520 --> 00:17:09,511 That's a first. 151 00:17:26,080 --> 00:17:27,991 Walter. Sandro is here. 152 00:17:29,000 --> 00:17:30,911 - I can't, Walter. - Why? 153 00:17:32,360 --> 00:17:36,319 Wait for him to leave. 154 00:17:53,840 --> 00:17:56,593 And then we can do everything you want. 155 00:18:05,000 --> 00:18:07,958 - Everything? - Everything, yes. 156 00:18:11,120 --> 00:18:13,236 You picked the wrong brother. 157 00:18:13,400 --> 00:18:14,913 Yes. 158 00:18:39,440 --> 00:18:41,510 So, do you want me? 159 00:18:44,280 --> 00:18:46,350 I've been wanting you for years. 160 00:18:46,480 --> 00:18:49,278 You could have told me before. 161 00:18:49,960 --> 00:18:51,951 You could have told me. 162 00:18:58,600 --> 00:19:01,273 - I'll finish here then I'll give you a hand. - Really? 163 00:19:01,400 --> 00:19:03,675 1 don't need it. I've nearly finished. 164 00:19:13,120 --> 00:19:15,429 What's wrong? Are you all right? 165 00:19:15,560 --> 00:19:17,073 What's that face for? 166 00:19:17,880 --> 00:19:20,952 I feel a bit stressed. Maybe I'm a bit tired. 167 00:19:22,280 --> 00:19:26,671 Well, go to bed early and tomorrow you'll feel fine. 168 00:19:39,760 --> 00:19:42,479 - You're so beautiful. - Aml? 169 00:19:58,600 --> 00:20:00,511 Is this how you wanted it? 170 00:20:07,800 --> 00:20:10,268 Perfect. Thank you, little Walter! 171 00:20:10,400 --> 00:20:12,516 It's OK. It took me less than 20 minutes. 172 00:20:12,640 --> 00:20:16,758 Bloody hell! You're ace. It'd take me 20 minutes to make that drill work. 173 00:20:16,880 --> 00:20:18,518 You should leam. 174 00:20:18,640 --> 00:20:23,111 You reckon? I want to leave these little satisfactions to you. 175 00:20:23,560 --> 00:20:25,551 Do what you like. 176 00:20:25,680 --> 00:20:28,114 You look so pretty! Are you going out? 177 00:20:29,040 --> 00:20:31,315 With friends? 178 00:20:31,440 --> 00:20:34,477 - With a gorgeous chick! - First time to shag her? 179 00:20:34,600 --> 00:20:37,034 - Already shagged her. - Same tactics. 180 00:20:37,160 --> 00:20:39,390 Of course. "Would you give me a hand?” 181 00:20:41,680 --> 00:20:43,511 You'll stay overnight? 182 00:20:44,600 --> 00:20:47,956 - But you will be late? - I don't know. Are you a detective? 183 00:20:48,080 --> 00:20:49,798 Don't get pissed off. 184 00:20:49,920 --> 00:20:53,959 - I left a bit of mess. Will you clean it up? - Giulia will do it. 185 00:20:55,480 --> 00:20:57,596 Can you show Walter out? 186 00:20:58,280 --> 00:20:59,633 Yes. 187 00:21:02,360 --> 00:21:03,759 For you. 188 00:21:04,960 --> 00:21:09,431 - You're giving me half a million lire? - You've been doing a lot for me. 189 00:21:09,560 --> 00:21:12,836 By the way, can you tell Mum I'll come and see her on Sunday? 190 00:21:12,960 --> 00:21:15,952 She'll be happy. Can you stay with her on Tuesday? 191 00:21:16,080 --> 00:21:19,197 Tuesday? No, I can't. 192 00:21:19,320 --> 00:21:23,029 - Fuck it. For once I ask you a... - I can't, I've got something to do. 193 00:21:23,160 --> 00:21:25,958 Something important. I'll tell you later. 194 00:21:31,040 --> 00:21:33,031 - Bye, Sandro. - See you, Walter. 195 00:21:44,120 --> 00:21:46,680 Are you coming back? I'll wait for you. 196 00:21:46,800 --> 00:21:48,233 You bet! 197 00:21:49,360 --> 00:21:52,796 - The green tie? - With the others. 198 00:21:52,920 --> 00:21:55,229 As soon as you see the car leaving. 199 00:22:04,120 --> 00:22:06,918 While you're waiting. 200 00:22:07,040 --> 00:22:09,031 You're mad. 15012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.