Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,200 --> 00:00:25,960
-Verbinde 9.
-9.
2
00:00:28,160 --> 00:00:31,680
-Verbinde 15.
-15.
3
00:00:31,760 --> 00:00:35,120
-Verbinde 17.
-17.
4
00:00:36,920 --> 00:00:38,520
Läuft!
5
00:00:38,600 --> 00:00:43,320
Hier Abschnitt 5. Alle Telefon- und
Internetverbindungen sollten jetzt stehen.
6
00:00:45,160 --> 00:00:49,600
Schwedens Steuerzahler sollen Verantwortung
für die Wirtschaft Grönlands übernehmen?
7
00:00:49,680 --> 00:00:52,790
Zusammen mit denen der
anderen skandinavischen Länder, ja.
8
00:00:52,890 --> 00:00:55,200
Wir müssen ihnen
eine Alternative anbieten.
9
00:00:55,280 --> 00:00:58,240
Das ist extrem schlechtes Timing.
10
00:00:58,320 --> 00:01:00,370
Was meinst du damit?
11
00:01:00,470 --> 00:01:03,720
Stimmt, du hattest ja
eine Weile kein Internet.
12
00:01:03,800 --> 00:01:06,360
ENGSTRÖMS SCHUMMELTE
BEI DER STEUERERKLÄRUNG
13
00:01:07,560 --> 00:01:09,160
Was ist das?
14
00:01:09,240 --> 00:01:14,600
Das sind Beiträge in sozialen Medien,
die zeigen, wie korrupt du bist.
15
00:01:17,200 --> 00:01:19,920
Steuerbetrug?
16
00:01:20,000 --> 00:01:23,680
Gefälschte Diplome?
Das sind doch alles Lügen.
17
00:01:23,760 --> 00:01:28,200
Aber die Leute lesen es.
Auf allen Nachrichtenplattformen.
18
00:01:28,280 --> 00:01:31,680
Die Opposition reibt sich die Hände.
Das hier schadet uns.
19
00:01:31,760 --> 00:01:34,050
Und dass du nur an
das Abkommen denkst,-
20
00:01:34,150 --> 00:01:39,040
-während eine ganze Schiffsmannschaft
vermisst wird, macht es nicht besser.
21
00:01:40,160 --> 00:01:45,200
Entschuldige die Frage,
aber ist irgendwas davon wahr?
22
00:01:45,280 --> 00:01:48,640
-Nein.
-Okay.
23
00:01:48,720 --> 00:01:54,000
Wir werden versuchen, das mit einer
Regierungserklärung abzumildern.
24
00:01:55,280 --> 00:02:00,400
Aber bitte versuch etwas
einfühlsamer zu sein.
25
00:02:24,200 --> 00:02:28,240
D Ü N N E S E I S
26
00:02:30,280 --> 00:02:36,200
Zunächst möchte ich Liv willkommen heißen.
Sie gehört ab sofort zu uns.
27
00:02:36,280 --> 00:02:38,790
Derzeit deutet alles darauf hin,-
28
00:02:38,890 --> 00:02:44,200
-dass die Russen in die Ereignisse
der letzten Zeit verwickelt sind.
29
00:02:44,280 --> 00:02:49,320
Wir haben keine handfesten Beweise,
aber alle Indizien zeigen auf sie.
30
00:02:49,400 --> 00:02:54,200
Die Amerikaner haben eine großflächige
Suchaktion an Land durchgeführt.
31
00:02:54,280 --> 00:02:57,920
Bislang haben Sie keine Anzeichen
der Mannschaft gefunden.
32
00:02:58,000 --> 00:03:01,200
-Kennen Sie diesen Mann?
-Nein.
33
00:03:01,280 --> 00:03:05,240
-Haben Sie diesen Mann gesehen?
-Nein.
34
00:03:05,320 --> 00:03:11,040
Es befand sich eine Person auf dem Schiff,
die sich als Teil der Mannschaft ausgab.
35
00:03:11,120 --> 00:03:14,600
Seine Identität ist extrem wichtig
für die Ermitttlungen.
36
00:03:14,680 --> 00:03:20,320
Aber ich möchte betonen, dass wir
uns alle Optionen offen halten müssen.
37
00:03:20,400 --> 00:03:24,280
Wenn sich herausstellt,
dass die Russen dahinterstecken,-
38
00:03:24,360 --> 00:03:28,880
-können die Folgen absolut
unüberschaubar sein.
39
00:03:31,160 --> 00:03:35,400
Nein. Die erkennen ihn auch
nicht wieder. Wie war's bei dir?
40
00:03:35,480 --> 00:03:37,360
Nichts.
41
00:03:49,960 --> 00:03:53,280
Hallo. Verzeihung.
42
00:03:54,640 --> 00:03:59,440
-Hast du den schon mal gesehen?
-Nein …
43
00:03:59,520 --> 00:04:05,360
Er war möglicherweise hier,
als das Ölsuchschiff im Hafen lag.
44
00:04:05,440 --> 00:04:07,320
Nein, tut mir leid.
45
00:04:09,080 --> 00:04:12,600
-Ihr scannt alle Pässe?
-Ja, das tun wir.
46
00:04:12,680 --> 00:04:17,040
Könntest du bitte die Pässe
der gesamten Mannschaft durchsehen?
47
00:04:17,120 --> 00:04:20,240
Darf ich das Bild noch einmal sehen?
48
00:04:25,280 --> 00:04:27,960
Könnte der das sein?
49
00:04:30,080 --> 00:04:33,680
-Andrej Sokolov.
-Kannst du uns das ausdrucken?
50
00:04:33,760 --> 00:04:35,360
Ja.
51
00:04:39,280 --> 00:04:43,520
Jetzt verstehe ich, wieso
Katarina dich dabeihaben wollte.
52
00:04:51,960 --> 00:04:53,640
Moment …
53
00:04:56,080 --> 00:04:58,800
-Scheiße!
-Was ist los?
54
00:04:58,880 --> 00:05:01,720
-Ich muss los.
-Sofort?
55
00:05:01,800 --> 00:05:04,080
Sofort.
56
00:05:07,080 --> 00:05:11,840
Wir haben ihn gefunden.
Andrej Sokolov.
57
00:05:11,920 --> 00:05:13,840
Das gibt's ja nicht!
58
00:05:13,920 --> 00:05:17,760
Er checkte zwei Tage vor Abfahrt
des Schiffes im Hotel ein.
59
00:05:17,840 --> 00:05:21,440
Ich leite das nach Kopenhagen
und an die Amerikaner weiter.
60
00:05:21,520 --> 00:05:26,960
Und wie machen wir weiter?
Das deutet ja wieder nach Russland.
61
00:05:27,040 --> 00:05:30,090
Das Wetter hat aufgeklart,
daher haben wir jetzt Satellitenbilder.
62
00:05:30,190 --> 00:05:32,840
Sehen wir uns die mal an.
63
00:05:39,280 --> 00:05:41,200
-Hallo.
-Oh, hallo.
64
00:05:41,280 --> 00:05:44,720
-Störe ich?
-Nein, bitte.
65
00:05:46,920 --> 00:05:49,970
Ich lese gerade mein Geständnis
über meine Untreue.
66
00:05:51,770 --> 00:05:54,920
Das sind alles Fake News.
Alles fake.
67
00:05:55,000 --> 00:05:58,200
Genau das wollte ich sagen …
68
00:05:58,280 --> 00:06:04,640
-Hallo. Wo hast du gesteckt?
-Ich musste viele Mails beantworten.
69
00:06:04,720 --> 00:06:06,350
Sie wollten etwas sagen?
70
00:06:06,450 --> 00:06:10,480
Der US-Nachrichtendienst hat sich
die Beiträge über dich angesehen.
71
00:06:10,560 --> 00:06:13,310
Es gibt eine deutliche Zunahme
von Bot-Aktivitäten.
72
00:06:13,410 --> 00:06:17,160
Das heißt, es geschieht
absichtlich und organisiert.
73
00:06:17,240 --> 00:06:20,840
Gibt es Hinweise darauf,
wer dahintersteckt?
74
00:06:20,920 --> 00:06:27,080
Die Sache ist heikel, und normalerweise
gebe ich solche Informationen nicht weiter.
75
00:06:27,160 --> 00:06:31,720
Aber es scheint in Russland
seinen Ursprung zu haben.
76
00:06:37,040 --> 00:06:39,960
Können wir das öffentlich
bestätigt bekommen?
77
00:06:40,040 --> 00:06:46,080
Nicht offiziell. Aber unsere Daten
zeigen eine Anzahl an falschen Profilen,-
78
00:06:46,160 --> 00:06:49,240
-die dann tausende
weitere Fakes verbreiten.
79
00:06:49,320 --> 00:06:54,600
Seit Cambridge Analytica ist es einfacher,
solche Angriffe zu identifizieren.
80
00:06:54,680 --> 00:06:58,200
So oder so:
Sie werden angegriffen.
81
00:07:00,280 --> 00:07:03,480
Und es funktioniert.
82
00:07:03,560 --> 00:07:08,600
Sogar mein Kabinett findet, ich sehe
nach diesen Angriffen zu kaltherzig aus.
83
00:07:10,640 --> 00:07:13,050
Sie wissen, wieso sie
hinter Ihnen her sind?
84
00:07:15,050 --> 00:07:17,760
Sie wollen, dass ich
das Abkommen zurückziehe.
85
00:07:19,200 --> 00:07:21,900
Weil Sie eine Frau sind.
86
00:07:21,980 --> 00:07:27,360
Wenn ein Mann nach einem Terroangriff
unbeirrt seine Ziele verfolgen würde …
87
00:07:27,440 --> 00:07:32,600
Glauben Sie, man würde
ihn kaltherzig nennen?
88
00:07:32,680 --> 00:07:36,000
Da ist was dran. Nein.
89
00:08:05,880 --> 00:08:10,000
-Nichts zu sehen.
-Es ist die Nadel im Heuhaufen.
90
00:08:11,720 --> 00:08:13,320
Enok.
91
00:08:18,800 --> 00:08:20,400
Ja. Danke.
92
00:08:22,320 --> 00:08:26,040
-Das war Justus, ein Kollege.
-In Scoresbysund?
93
00:08:26,120 --> 00:08:32,520
Er wurde gestern von einem Nanu angerufen,
der sagte, Kimmernaq sei entführt worden.
94
00:08:32,600 --> 00:08:35,110
Sie ist die Tochter von Marius,
dem Minister für Rohstoffe.
95
00:08:35,310 --> 00:08:37,320
Niemand hat seitdem mehr
etwas von ihnen gehört.
96
00:08:37,400 --> 00:08:38,830
Was machten sie dort?
97
00:08:38,930 --> 00:08:41,760
Sie drehte eine Dokumentation.
Sie war mit ihm auf der Jagd.
98
00:08:41,840 --> 00:08:45,320
-Wo sind sie?
-Nördlich von Ittoqqortoormiit.
99
00:08:45,400 --> 00:08:49,160
-Wir müssen los.
-Du nicht. Ich brauche dich hier.
100
00:08:51,200 --> 00:08:55,120
Vielleicht hängt es mit dem Kidnapping
der Mannschaft des Schiffes zusammen.
101
00:08:55,200 --> 00:08:58,280
Ich komme mit.
102
00:08:58,360 --> 00:09:04,240
-Ich komme mit.
-Okay. Ich besorge einen Helikopter.
103
00:09:10,280 --> 00:09:13,840
Hier ist Kimmernaq.
Ich kann gerade nicht telefonieren …
104
00:09:13,920 --> 00:09:17,280
-Scheiße!
-Was ist?
105
00:09:17,360 --> 00:09:20,530
Ich erreiche Kimmernaq nicht.
106
00:09:20,630 --> 00:09:23,200
Sie dreht einen Dokumentarfilm
in Ittoqqortoormiit.
107
00:09:23,280 --> 00:09:26,880
Ich lege dem Rat jetzt
unseren Vorschlag vor.
108
00:09:26,960 --> 00:09:28,920
Gut.
109
00:09:30,480 --> 00:09:32,080
Elsa.
110
00:09:33,520 --> 00:09:38,840
Ville Berger möchte dich in einer halben
Stunde am Helikopterterminal treffen.
111
00:09:38,920 --> 00:09:43,920
-Wieso?
-Die Angehörigen sind unterwegs.
112
00:09:44,000 --> 00:09:49,040
-Er weiß, dass ich zu tun habe.
-Ja, er bestand aber darauf.
113
00:10:09,520 --> 00:10:16,160
Wir stehen jetzt am Flughafen von Tasiilaq,
umgeben von schockierten Angehörigen.
114
00:10:16,240 --> 00:10:21,320
Ville Berger, überrascht es dich,
dass die Außenministerin nicht hier ist?
115
00:10:21,400 --> 00:10:26,200
Ja, es ist schade, dass Elsa es
nicht rechtzeitig geschafft hat.
116
00:10:26,280 --> 00:10:32,320
In solchen Situationen ist es wichtig,
sein Mitgefühl zu zeigen.
117
00:10:32,400 --> 00:10:35,560
Hast du mit der
Außenministerin gesprochen?
118
00:10:35,640 --> 00:10:39,160
Nein, sie ist zu beschäftigt.
119
00:10:40,360 --> 00:10:47,200
Okay. Guten Morgen. Ich hoffe,
alle konnten zuhause anrufen-
120
00:10:47,280 --> 00:10:53,200
-und all die Mails beantworten, die sich
während des Blackouts angesammelt hatten.
121
00:10:53,280 --> 00:11:00,960
Schwedens Außenministerin, Elsa Engström,
möchte dem Rat einen Vorschlag machen.
122
00:11:01,040 --> 00:11:07,720
Danke. Wir müssen in den
nächsten Tagen dafür sorgen,-
123
00:11:07,800 --> 00:11:14,320
-dass der gigantische Ölfund
vor Grönland im Boden bliebt.
124
00:11:14,400 --> 00:11:19,040
Am einfachsten wäre es, wenn alle
das Abkommen unterzeichneten.
125
00:11:19,120 --> 00:11:24,920
Dadurch würde sich Grönland aber
der einmaligen Chance beraubt sehen,-
126
00:11:25,000 --> 00:11:30,560
-eine echte Nation mit einer
echten Wirtschaft zu werden.
127
00:11:30,640 --> 00:11:34,510
Das können wir einem Land,
das es so schwer hat, nicht antun.
128
00:11:34,610 --> 00:11:38,480
Wir müssen die Last teilen.
129
00:11:38,560 --> 00:11:42,200
Das wurde schon einmal versucht.
130
00:11:42,280 --> 00:11:48,200
2007 fand Ecuador Öl unter
dem Regenwald im Amazonas.
131
00:11:48,280 --> 00:11:51,870
Es bot an, auf den wirtschaftlichen Schub
durch die Ölförderung zu verzichten,-
132
00:11:51,970 --> 00:11:55,560
-wenn die Welt dem Land
eine gewisse Summe zahlt.
133
00:11:57,520 --> 00:12:02,640
Die Anführer der Welt
reagierten nicht.
134
00:12:02,720 --> 00:12:05,760
Also bohrte Ecuardor nach Öl-
135
00:12:05,840 --> 00:12:11,000
-und zerstörte 10.000 km²
des Amazonas-Dschungels.
136
00:12:11,080 --> 00:12:13,400
Das ist 13 Jahre her.
137
00:12:13,480 --> 00:12:21,000
Und jetzt nähern wir uns der Deadline
für den gesamten Planeten.
138
00:12:22,280 --> 00:12:26,280
Und wir sind die Einzigen,-
139
00:12:26,360 --> 00:12:31,600
-die verhindern können, dass wir
die Erde unbewohnbar machen.
140
00:12:32,960 --> 00:12:35,880
Können wir bitte darüber diskutieren?
141
00:12:35,960 --> 00:12:41,440
Sie möchten, dass wir unsere Ressourcen
mit Grönland teilen - und dann?
142
00:12:41,520 --> 00:12:47,200
-Wir bekommen nichts dafür?
-Sie bekommen einen gesünderen Planeten.
143
00:12:47,280 --> 00:12:50,400
Würden Sie bitte
den Quatsch weglassen?
144
00:12:52,760 --> 00:12:57,360
Was sollen wir ihnen anbieten?
Geld?
145
00:12:59,280 --> 00:13:01,280
Ja.
146
00:13:18,000 --> 00:13:23,840
-Das Suchgebiet ist enorm groß.
-Das ist nur eine Briefmarke.
147
00:13:23,920 --> 00:13:28,600
Das gesamte Gebiet erstreckt sich
über 1.200 km in jede Richtung.
148
00:13:28,680 --> 00:13:33,080
Stell dir mal vor, wie groß
der Ölfund unter uns ist.
149
00:13:34,160 --> 00:13:37,720
Ja. Das ist ganz schön viel Öl.
150
00:13:45,520 --> 00:13:51,920
Ich kann zuhause nicht verlangen,
dass wir kanadische Steuergelder nutzen,-
151
00:13:52,000 --> 00:13:54,640
-um eine Gesellschaft
in Grönland aufzubauen.
152
00:13:54,720 --> 00:13:59,440
Das, meine Freunde,
wäre politischer Selbstmord.
153
00:13:59,520 --> 00:14:02,830
Dieser Vorschlag wäre für
Dänemark eine große Sache.
154
00:14:02,930 --> 00:14:05,840
Darüber müssen wir zuhause
intensiv diskutieren.
155
00:14:05,920 --> 00:14:09,600
Es ist schließlich eine
innenpolitische Frage.
156
00:14:09,680 --> 00:14:12,350
Berger hat die Angehörigen
wohl persönlich abgeholt.
157
00:14:12,450 --> 00:14:14,720
Das ist genial,
aber Gustav ist stinksauer.
158
00:14:14,800 --> 00:14:19,520
-Er will dich sofort dort sehen.
-Aber nicht während dieser Debatte.
159
00:14:19,600 --> 00:14:21,520
Ich glaube, du hast keine Wahl.
160
00:14:21,600 --> 00:14:27,200
Verzeihung. Angehörige der vermissten
Mannschaft sind in Tasiilaq angekommen.
161
00:14:27,280 --> 00:14:31,200
Ich muss mich entschuldigen.
Können wir eine Pause einlegen?
162
00:14:31,280 --> 00:14:34,200
-Ja.
-Eine Stunde Pause.
163
00:15:06,280 --> 00:15:12,640
Es ist schön, wieder Internet zu haben.
Es ist das reinste Callcenter da draußen.
164
00:15:13,960 --> 00:15:16,720
Aber es ist schön,
Internet zu haben.
165
00:15:21,040 --> 00:15:24,370
Ich stecke in einer schwierigen Lage.
166
00:15:24,470 --> 00:15:27,600
Ich muss nach Hause, aber ich
kann das Treffen nicht verlassen.
167
00:15:27,680 --> 00:15:31,520
-Ein ziemliches Dilemma.
-Können wir in der Lobby darüber reden?
168
00:15:31,600 --> 00:15:34,000
Ich habe es von Anfang an gesagt:
169
00:15:34,080 --> 00:15:38,280
Unter diesen Bedingungen
gerät alles außer Kontrolle.
170
00:15:38,360 --> 00:15:42,040
Dies ist nicht der richtige Ort
für diese Diskussion, Bojan.
171
00:15:42,120 --> 00:15:46,480
Sieh dir bitte mal diese Mails an.
172
00:16:03,560 --> 00:16:08,200
-Sind das meine Mails?
-Sag du es mir.
173
00:16:08,280 --> 00:16:12,720
Ich habe sie gerade von einem
anonymen Hacker bekommen.
174
00:16:12,800 --> 00:16:18,440
Hoffen wir mal, dass er sie nicht
den Medien oder deiner Frau gibt.
175
00:16:22,320 --> 00:16:25,080
Was willst du?
176
00:16:29,280 --> 00:16:31,360
Du bist der Vorsitzende.
177
00:16:33,280 --> 00:16:37,640
Beende das Treffen,
damit wir nach Hause fahren können.
178
00:16:40,600 --> 00:16:43,440
Das ist das Beste für alle.
179
00:17:08,640 --> 00:17:12,040
Ist Politik wichtiger als Menschen?
180
00:17:32,720 --> 00:17:36,040
Hallo. Ich bin Viktors Mutter.
181
00:17:39,160 --> 00:17:42,880
Es ist schrecklich,
wie die Medien dich behandeln.
182
00:17:42,960 --> 00:17:47,680
Es tut mir so leid,
was mit Viktor passiert ist.
183
00:17:47,760 --> 00:17:50,760
Ich wünschte, ich hätte
ihn nicht geschickt.
184
00:17:55,280 --> 00:18:00,540
Ich danke allen für ihr Kommen.
Es ist eine schwere Zeit für uns alle.
185
00:18:00,620 --> 00:18:05,720
Daher ist es so wichtig, dass wir
uns treffen, um einander zu stützen-
186
00:18:05,820 --> 00:18:08,520
-und für unsere Liebsten zu beten.
187
00:18:08,600 --> 00:18:11,830
Wir beten, der Herr sei mit ihnen
und halte seine Hand über ihnen.
188
00:18:11,930 --> 00:18:15,160
Wir beten, dass sie da draußen
gut aufgehoben sind.
189
00:18:16,280 --> 00:18:23,240
Denn in schweren Zeiten wie diesen
kann Gott Zuflucht und Stärke geben.
190
00:18:27,080 --> 00:18:28,530
Laut der Telefongesellschaft-
191
00:18:28,630 --> 00:18:32,280
-endet die Abdeckung des Mastes,
über den sie angerufen hatten …
192
00:18:35,280 --> 00:18:37,840
-… hier.
-Genauer ging's nicht?
193
00:18:37,920 --> 00:18:41,760
Auf Grönland verbindet sich das Telefon
oft nur mit einem Sendemast.
194
00:18:41,840 --> 00:18:46,920
Um eine genaue Position zu erhalten,
braucht man zwei Masten.
195
00:18:47,000 --> 00:18:51,800
-Okay. Was machen wir jetzt?
-Wir nutzen die altmodische Methode.
196
00:19:10,040 --> 00:19:12,960
-Was ist?
-Da.
197
00:19:13,040 --> 00:19:17,920
-Vielleicht ein Schneemobil.
-Aber kein Mensch.
198
00:19:18,000 --> 00:19:23,640
Stimmt. Aber kein Grönländer würde sein
Schneemobil im Niemandsland zurücklassen.
199
00:19:23,720 --> 00:19:26,400
Es sei denn, er wird dazu gezwungen.
200
00:20:04,280 --> 00:20:07,010
Was ist da drin passiert?
Ein kurzer Kommentar?
201
00:20:07,110 --> 00:20:09,440
Bitte antworte, Elsa.
202
00:20:51,960 --> 00:20:55,000
-Siehst du die Spuren dort?
-Was bedeutet das?
203
00:20:55,080 --> 00:21:00,840
-Jemand ist dem Schneemobil gefolgt.
-Und dann haben sie gewendet?
204
00:21:00,920 --> 00:21:04,690
Der Schlitten wurden an
das andere Schneemobil gehängt.
205
00:21:04,790 --> 00:21:07,560
Das hat dann gedreht
und fuhr mit ihm weg.
206
00:21:07,640 --> 00:21:10,080
Da sind die Schlittenspuren tiefer.
207
00:21:10,160 --> 00:21:15,200
Da war er schwerer als vorher.
208
00:21:15,280 --> 00:21:17,440
Sie haben den Fahrer mitgenommen.
209
00:21:20,120 --> 00:21:23,000
Ich vermute,
du bist ein guter Jäger!
210
00:21:24,280 --> 00:21:27,520
-Können wir den Spuren folgen?
-Es zieht ein Sturm auf.
211
00:21:27,600 --> 00:21:31,040
Daher müssen wir den Spuren folgen,
bevor sie verschwinden.
212
00:21:31,120 --> 00:21:35,800
-Das ist gefährlich. Denk an dein Kind.
-Was machen wir jetzt?
213
00:21:35,880 --> 00:21:39,770
Ich kenne eine Jagdhütte in der Nähe.
214
00:21:39,870 --> 00:21:43,160
Wir können dort bleiben,
bis der Sturm sich gelegt hat.
215
00:21:54,160 --> 00:21:56,360
Da ist sie.
216
00:21:56,440 --> 00:21:58,360
Was …?
217
00:22:00,320 --> 00:22:03,680
-Was ist hier los?
-Wir sind fertig.
218
00:22:03,760 --> 00:22:05,360
Was?!
219
00:22:05,440 --> 00:22:11,160
Ich kann nicht dafür stimmen, Grönland eine
so große finanzielle Unterstüzung zu geben.
220
00:22:11,240 --> 00:22:15,240
Der Rat kann sich nicht in interne
dänische Angelegenheiten einmischen.
221
00:22:15,320 --> 00:22:17,920
Und wenn du das dem
dänischen Parlament vorlegst?
222
00:22:18,000 --> 00:22:20,310
Es tut mir leid, aber keiner von uns
kann Grönland bezahlen-
223
00:22:20,410 --> 00:22:24,120
-oder private Firmen hierher verlegen,
oder was auch immer Sie vorhaben.
224
00:22:24,200 --> 00:22:26,960
Das geht uns nichts an.
225
00:22:30,920 --> 00:22:32,700
Ich fasse es nicht!
226
00:22:32,780 --> 00:22:38,560
Liebe Ministerin,
Sie sind nicht realistisch.
227
00:22:38,640 --> 00:22:44,040
Hören Sie. Wir machen eine Pause
und treffen uns nach dem Essen wieder.
228
00:22:44,120 --> 00:22:46,200
Das ist lächerlich.
229
00:22:55,200 --> 00:23:00,280
Was machen wir jetzt?
Es tut mir leid, aber wir …
230
00:23:00,360 --> 00:23:06,320
Natürlich lehnen sie ab!
Wer hat sich je um Grönland gekümmert?!
231
00:23:06,400 --> 00:23:13,320
-Darum geht es doch nicht!
-Doch, genau darum geht es, Martin.
232
00:23:13,400 --> 00:23:17,160
Vermutlich ein russischer Spion.
Ex-Militär.
233
00:23:17,240 --> 00:23:20,920
-Nahm an der Besetzung der Krim teil.
-Woher hast du das?
234
00:23:21,000 --> 00:23:26,360
Von den Amerikanern. Ein gefährlicher Typ,
der einiges auf dem Kerbholz hat.
235
00:23:32,280 --> 00:23:37,640
Hier ist Kimmernaq.
Ich kann gerade nicht telefonieren …
236
00:23:39,320 --> 00:23:42,680
Abkommen über
Rechte zur Ölförderung
237
00:24:03,640 --> 00:24:06,880
-Hallo, Aaja!
-Wo ist Papa?
238
00:24:06,960 --> 00:24:09,240
Er musste nach Ittoqqortoormiit.
239
00:24:09,320 --> 00:24:14,480
-Darf ich bei euch übernachten?
-Wenn er nicht rechtzeitig zurück ist.
240
00:24:14,560 --> 00:24:17,440
-Habt ihr Eis?
-Du kriegst ein Eis.
241
00:24:17,520 --> 00:24:21,080
-Und Limo?
-Wenn du Papa nichts davon sagst.
242
00:24:21,160 --> 00:24:23,080
Versprochen.
243
00:24:32,560 --> 00:24:34,400
Und Mama?
244
00:24:35,800 --> 00:24:38,880
Es geht ihr gerade nicht gut.
245
00:24:38,960 --> 00:24:44,400
Aber du hast ein schönes Haus,
einen schlauen Papa, und nicht zuletzt-
246
00:24:44,480 --> 00:24:48,240
-darfst du bei mir sein.
247
00:24:49,920 --> 00:24:55,000
Aber mit wem ist Papa zusammen,
wenn Mama nicht da ist?
248
00:24:55,080 --> 00:25:00,760
-Was meinst du damit?
-Ich habe Freunde. Mama hat Freunde.
249
00:25:00,840 --> 00:25:04,750
Aber Papa arbeitet so viel,
dass er keine Freunde hat.
250
00:25:04,850 --> 00:25:06,960
Was? Willst du etwa ausziehen?
251
00:25:08,200 --> 00:25:12,840
-Nein!
-Jetzt kaufen wir Eis.
252
00:25:37,840 --> 00:25:42,360
Gut, dass du den Weg gefunden hast!
Ich bin fast schon erfroren.
253
00:25:42,440 --> 00:25:46,400
Wir müssen dich so schnell
wie möglich reinschaffen.
254
00:25:47,360 --> 00:25:50,480
Komm. Du musst in die Hütte.
255
00:25:50,560 --> 00:25:52,360
Ja.
256
00:26:12,080 --> 00:26:14,640
Nein! Liv! Stopp!
257
00:26:16,040 --> 00:26:19,760
-Liv! Stopp!
-Das ist er!
258
00:26:19,840 --> 00:26:22,710
Das weißt du nicht.
Du kannst nicht einfach graben.
259
00:26:22,810 --> 00:26:25,280
Ich muss nachsehen, ob er es ist!
260
00:26:25,360 --> 00:26:28,040
Liv! Ich verstehe dich.
261
00:26:29,560 --> 00:26:31,600
Liv. Nein.
262
00:26:50,460 --> 00:26:53,400
Setz dich.
263
00:27:06,360 --> 00:27:08,960
Kommen sie?
264
00:27:09,040 --> 00:27:12,880
In diesem Wetter gibt es kein Netz.
265
00:27:18,040 --> 00:27:24,200
Wir müssen los. Wir müssen Alarm schlagen.
Wir müssen die Kriminaltechniker holen.
266
00:27:24,280 --> 00:27:26,250
Wir müssen wissen, wer da liegt!
267
00:27:26,350 --> 00:27:29,920
Wir müssen warten,
bis der Sturm sich legt.
268
00:27:34,920 --> 00:27:36,960
Atme.
269
00:27:41,960 --> 00:27:44,160
Leg dich hin.
270
00:28:12,840 --> 00:28:15,080
Sasha: Ich gehe ins Gasthaus.
Beschütze mich vor diesem Eisbär.
271
00:28:23,840 --> 00:28:29,200
-Okay. Wie gehen wir damit um?
-Sag du es mir.
272
00:28:29,280 --> 00:28:33,190
Wir müssen wohl die Rettung Grönlands
aufgeben und uns darauf konzentrieren,-
273
00:28:33,290 --> 00:28:37,200
-weshalb wir hier sind: Den Rat dazu zu
bringen, das Abkommen zu unterzeichnen.
274
00:28:37,280 --> 00:28:41,160
Vielleicht kannst du die Russen
dazu bringen, dass sie kooperieren?
275
00:28:41,240 --> 00:28:43,080
Was?
276
00:28:48,680 --> 00:28:52,840
-Hallo, Schatz.
-Hallo. Entschuldige die Störung.
277
00:28:52,920 --> 00:28:55,710
Die Mädels wollten
unbedingt mit dir reden.
278
00:28:56,710 --> 00:28:58,600
Oh. Geht es ihnen gut?
279
00:28:58,680 --> 00:29:04,480
-Ja, sie hatten nur einen harten Tag.
-Hallo! Wie geht's?
280
00:29:04,560 --> 00:29:09,530
In der Schule hat dich jemand
"verdammte Bitch" genannt.
281
00:29:09,630 --> 00:29:12,200
Und dann schreiben sie Sachen
über dich im Internet.
282
00:29:12,280 --> 00:29:17,720
Die schreiben überall über dich.
Hast du gelesen, was die schreiben?
283
00:29:17,800 --> 00:29:20,040
Das sind alles Lügen.
284
00:29:20,120 --> 00:29:25,120
-Glaubt kein Wort davon.
-Das tun wir auch nicht.
285
00:29:25,200 --> 00:29:28,550
Aber wie geht es dir denn?
Du bist doch sicher wütend und traurig?
286
00:29:28,650 --> 00:29:30,200
Meine Schätzchen …
287
00:29:30,280 --> 00:29:34,560
-Elsa? Ich gehe eine Runde joggen.
-Ja, tu das.
288
00:29:35,040 --> 00:29:37,530
-Mama!
-Ja ja …
289
00:29:37,630 --> 00:29:39,720
Ich freue mich total,
dass ihr angerufen habt.
290
00:29:39,800 --> 00:29:44,440
-Aber macht euch keine Sorgen.
-Okay.
291
00:29:44,520 --> 00:29:48,520
-Ich hab euch lieb. Alle drei.
-Wir haben dich auch lieb.
292
00:29:49,960 --> 00:29:52,520
-Hab dich lieb.
-Tschüs!
293
00:30:00,000 --> 00:30:04,320
Derzeit deutet alles darauf hin,
dass sie entführt wurde.
294
00:30:04,400 --> 00:30:07,920
Zusammen mit einem Mann
namens Nanu und seinem Sohn.
295
00:30:12,040 --> 00:30:16,640
Ich fühle mir dir. Ich gebe dir
sofort Bescheid, wenn wir mehr wissen.
296
00:30:20,880 --> 00:30:24,160
Wer könnte es sein?
297
00:30:25,480 --> 00:30:28,880
Das versuchen wir
gerade herauszufinden.
298
00:30:32,840 --> 00:30:37,200
Sag mal … Falls ich etwas
wissen sollte, was helfen könnte …
299
00:30:37,280 --> 00:30:41,560
Wenn du irgendwelche
Informationen hast …
300
00:30:41,640 --> 00:30:45,640
Sie wollten das Bohrabkommen
geheim halten.
301
00:30:47,880 --> 00:30:50,400
Ich konnte nicht wissen …
302
00:30:50,480 --> 00:30:52,920
Das müssen sie sein.
303
00:30:53,000 --> 00:30:54,880
"Sie"? Wer?
304
00:30:56,480 --> 00:30:58,480
Die Russen.
305
00:31:03,560 --> 00:31:06,800
-Darf ich Ihnen etwas bringen?
-Nein, danke.
306
00:31:06,880 --> 00:31:10,040
Ich warte noch auf
meine Begleitung.
307
00:31:15,800 --> 00:31:18,280
-Elsa?
-Hallo.
308
00:31:20,000 --> 00:31:21,600
Was ist los?
309
00:31:23,800 --> 00:31:27,200
Joggst du immer im Anzug?
310
00:31:27,280 --> 00:31:32,720
Nein, es war so kalt, dass ich
doch nur einen Spaziergang mache.
311
00:31:32,800 --> 00:31:37,200
Okay. Wollen wir ein Stück
zusammen gehen?
312
00:31:37,280 --> 00:31:39,680
-Ja, klar.
-Wohin gehen wir?
313
00:31:39,760 --> 00:31:43,560
-Na … Eine Runde?
-Okay.
314
00:31:46,280 --> 00:31:49,920
-Also …
-Wie konntest du es wagen, Liam Skjöld?
315
00:31:52,280 --> 00:31:56,240
-Was denn?
-Lüg mich nicht an, verdammt.
316
00:31:56,320 --> 00:31:58,920
Was treibt ihr beide?
317
00:32:00,280 --> 00:32:02,640
Also, wir … Wer?
318
00:32:02,720 --> 00:32:05,350
Die Russen attackieren
mich im Internet,-
319
00:32:05,450 --> 00:32:08,680
-während du mit einer ihrer Delegierten
flirtest? Bist du nicht ganz dicht?!
320
00:32:10,320 --> 00:32:13,200
-Na?
-So ist es nicht.
321
00:32:13,280 --> 00:32:17,880
-Sie ist nur ein bisschen verliebt.
-Sie ist nicht verliebt, Liam.
322
00:32:17,960 --> 00:32:20,630
Sie benutzt dich, um an
mich heranzukommen.
323
00:32:20,730 --> 00:32:22,600
So ist es nicht.
324
00:32:25,000 --> 00:32:27,960
-Elsa!
-Ja?
325
00:32:28,040 --> 00:32:30,320
Es ist nichts Ernstes.
326
00:32:30,400 --> 00:32:34,560
Ich wollte über sie herausfinden,
was die Russen treiben.
327
00:32:38,240 --> 00:32:41,120
Du bist kein Spion, Liam.
328
00:32:43,880 --> 00:32:46,880
Du konntest das nicht einmal
vor MIR verheimlichen.
329
00:32:49,840 --> 00:32:51,440
Also …
330
00:33:08,360 --> 00:33:09,960
Hallo.
331
00:33:11,560 --> 00:33:13,160
Ist Aaja hier?
332
00:33:13,240 --> 00:33:16,440
-Mama!
-Hallo, mein Engel!
333
00:33:19,800 --> 00:33:22,920
Ich habe dich vermisst.
334
00:33:23,000 --> 00:33:26,920
-Was ist los?
-Die Erwachsenen müssen kurz reden.
335
00:33:27,000 --> 00:33:31,520
-Ich will bei Mama sein.
-Jetzt nicht.
336
00:33:31,600 --> 00:33:38,160
-Sie ist MEINE Tochter.
-Ich weiß. Aber heute bleibt Aaja bei uns.
337
00:33:38,240 --> 00:33:42,920
-Ich will Aaja mit nach Hause nehmen.
-Es tut mir leid, Ina.
338
00:33:43,000 --> 00:33:46,840
Du bist derzeit nicht gesund.
339
00:33:46,920 --> 00:33:50,690
Wir passen gut auf sie auf,
bis es dir besser geht.
340
00:33:50,790 --> 00:33:53,760
Du weißt, wie wichtig das ist.
341
00:33:55,320 --> 00:34:01,320
Hältst du mich jetzt für wertlos?
Mensch, ich bin Aajas Mutter!
342
00:34:01,400 --> 00:34:04,520
Zeige dich Aaja nicht
in diesem Zustand.
343
00:34:05,800 --> 00:34:08,960
Pass auf dich auf.
344
00:34:09,040 --> 00:34:13,640
Mati … Ich bitte dich. Mati!
345
00:34:26,480 --> 00:34:30,240
Wieso durfte ich nicht
mit Mama mitgehen?
346
00:34:32,120 --> 00:34:34,840
Deine Mutter ist nicht gesund.
347
00:34:36,000 --> 00:34:41,520
Aaja, wir haben dich gern.
Und deine Eltern haben dich sehr gern.
348
00:34:41,600 --> 00:34:45,200
Verstehst du?
349
00:34:45,280 --> 00:34:48,800
Ich will zu Mama.
350
00:34:50,160 --> 00:34:53,510
Alles wird gut. Das verspreche ich.
351
00:34:53,610 --> 00:34:57,360
Du kannst bald wieder nach Hause
zu deiner Mama. Okay?
352
00:35:12,280 --> 00:35:14,400
Verdammt!
353
00:35:14,480 --> 00:35:19,600
Okay, Leute. Willkommen.
354
00:35:22,280 --> 00:35:24,930
Ich habe gründlich über
unsere Situation nachgedacht.
355
00:35:25,030 --> 00:35:28,080
Wir scheinen meilenweit von
einem Konsens entfernt zu sein.
356
00:35:29,560 --> 00:35:33,500
Bei diesem Rat geht es
um Zusammenarbeit.
357
00:35:33,580 --> 00:35:37,800
Aber er wird ständig
von Gräueltaten gestört.
358
00:35:39,600 --> 00:35:44,840
Ich schlage vor, dass wir dieses Treffen
beenden und alle nach Hause fahren.
359
00:35:44,920 --> 00:35:48,040
Wir haben hier mehr Schaden
als Nutzen angerichtet.
360
00:35:48,120 --> 00:35:53,200
Du! Dieser Mann ist für alles
verantwortlich, was hier passiert ist!
361
00:35:55,280 --> 00:35:59,480
Er hat ein Abkommen mit Grönland über
das Öl im Scoresbysund geschlossen!
362
00:35:59,560 --> 00:36:01,490
Und jetzt zwingt er mich zur
Einhaltung des Abkommens,-
363
00:36:01,590 --> 00:36:05,120
-indem er meine Tochter kidnappt!
Du Scheißkerl!
364
00:36:05,200 --> 00:36:11,440
Gib mir meine Tochter zurück!
Du Schwein! Ich will sie zurückhaben!
365
00:36:13,920 --> 00:36:17,760
Ruhe, bitte! Ruhe!
366
00:36:17,840 --> 00:36:22,920
Diese Sache läuft aus dem Ruder.
Und das zeigt, dass ich recht habe.
367
00:36:24,600 --> 00:36:29,760
Eine Abreise für heute Abend
lässt sich nicht organisieren.
368
00:36:29,840 --> 00:36:33,240
Daher treffen wir uns
morgen früh noch einmal.
369
00:36:33,320 --> 00:36:38,600
Rechnen Sie alle damit,
dass Sie morgen heimreisen können.
370
00:36:40,320 --> 00:36:46,480
-Bekommen wir einen Kommentar?
-Kein Kommentar!
371
00:36:46,560 --> 00:36:51,640
-Elsa, warte. Ist das Treffen beendet?
-Ich weiß es nicht.
372
00:36:51,720 --> 00:36:55,400
Hat es mit Russland zu tun? Beginnt hier
gerade ein internationaler Konflikt?
373
00:36:55,480 --> 00:36:59,360
Ich kann im Moment
nicht darauf antworten.
374
00:36:59,440 --> 00:37:04,680
Eine Frage noch: Wie denkst du
über all die Gerüchte über dich?
375
00:37:04,760 --> 00:37:07,830
Das sind Lügen und Fake News,
die von Bots verbreitet werden.
376
00:37:07,930 --> 00:37:11,400
Und sie kommen Quellen
zufolge aus Russland.
377
00:37:11,480 --> 00:37:16,480
-Was ist mit dem Reuters-Interview?
-Welches Interview?
378
00:37:16,960 --> 00:37:19,870
Mit der biologischen Mutter
deiner Kinder.
379
00:37:19,970 --> 00:37:23,080
Sie behauptet, sie habe
der Adoption nicht zugestimmt.
380
00:37:23,160 --> 00:37:26,000
Elsa, wir müssen weiter.
381
00:37:26,080 --> 00:37:32,880
Du kannst hier deine Version darlegen.
Ich kann dir auch helfen!
382
00:37:32,960 --> 00:37:35,320
Was hat er über mich gesagt?
383
00:37:51,280 --> 00:37:53,040
Danke.
384
00:37:54,840 --> 00:38:00,440
Danke, dass du mich da draußen gestoppt
hast. Ich habe nicht klar gedacht.
385
00:38:03,280 --> 00:38:07,440
Wir kriegen das hin.
Ich habe hier schon oft übernachtet.
386
00:38:07,520 --> 00:38:09,520
Auf der Jagd?
387
00:38:09,600 --> 00:38:14,600
Ja. Ich bin hier
in der Gegend aufgewachsen.
388
00:38:15,480 --> 00:38:22,320
Am besten Platz für die Robbenjagd.
Mein Vater nahm mich oft hierher mit …
389
00:38:27,280 --> 00:38:29,760
-Was war das?
-Scheiße.
390
00:38:34,040 --> 00:38:37,960
-Was machst du?
-Den Eisbären gefällt es auch hier.
391
00:38:46,280 --> 00:38:48,400
Ich muss den Tatort sichern.
392
00:38:52,880 --> 00:38:59,080
Für die Eisbären ist es kein Tatort,
sondern ein Büfett.
393
00:39:39,000 --> 00:39:43,720
Ich habe jahrelang
nach ihnen gesucht.
394
00:39:45,280 --> 00:39:48,840
Schließlich fand ich
endlich die Adoptions-Agentur.
395
00:39:48,920 --> 00:39:53,040
-Aber sie wollten mir nicht helfen.
-Wie ist es dazu gekommen?
396
00:39:53,120 --> 00:39:58,800
Wegen des Bürgerkrieges
mussten wir flüchten.
397
00:39:58,880 --> 00:40:04,600
Wir waren nicht die einzigen.
Viele Tausend flüchteten gleichzeitig.
398
00:40:04,680 --> 00:40:10,440
Und in dem Chaos wurde
ich von meinen Kindern getrennt.
399
00:40:10,520 --> 00:40:12,520
Was geschah dann?
400
00:40:13,760 --> 00:40:19,600
Ich war mir sicher, dass ich
sie wiederfinden würde.
401
00:40:19,680 --> 00:40:24,980
Ich suchte überall nach ihnen,
aber ich konnte sie nicht finden.
402
00:40:25,060 --> 00:40:27,790
Wieso hast du nicht
die Behörden eingeschaltet?
403
00:40:27,890 --> 00:40:31,020
Ich hatte nicht genug Geld,
um sie bestechen zu können.
404
00:40:31,200 --> 00:40:33,510
Außerdem hatte ich keine Papiere.
405
00:40:33,610 --> 00:40:38,320
Wieso bist du dir dann so sicher,
dass es deine Töchter sind?
406
00:40:41,280 --> 00:40:44,960
Eine Mutter weiß so etwas.
Ich weiß es.
407
00:40:51,920 --> 00:40:56,960
Könnte es sein, dass du bei
der Adoption etwas übersehen hast?
408
00:40:57,040 --> 00:41:00,160
Natürlich nicht!
409
00:41:00,240 --> 00:41:03,520
Diese Frau wirkt sehr glaubwürdig.
410
00:41:03,600 --> 00:41:05,800
Es sind meine Kinder!
411
00:41:07,400 --> 00:41:09,400
Ich hatte doch keine Ahnung …
412
00:41:11,840 --> 00:41:16,200
Also … Die Amerikaner glauben,
dass es Russland ist.
413
00:41:16,280 --> 00:41:20,200
Dass sie hinter der Kampagne
gegen mich stecken.
414
00:41:20,280 --> 00:41:25,960
Es wirkt unbestreitbar so,
aber wir wissen es nicht sicher.
415
00:41:26,040 --> 00:41:31,200
Kannst du dich etwas ausruhen?
Dann reden wir nachher noch einmal.
416
00:41:47,920 --> 00:41:50,720
Sie haben Angst
vor Feuer und Menschen.
417
00:41:50,800 --> 00:41:56,800
Und wenn einer kommt, können wir
ihn im Licht sehen und erschießen.
418
00:42:31,500 --> 00:42:33,500
Übersetzung:
filmtiger
34125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.