All language subtitles for Thin Ice - S01E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,080 --> 00:00:22,880 "Om oppvarminga kjem over 2 °C, blir smeltinga av innlandsisen irreversibel." 2 00:00:22,960 --> 00:00:29,040 "Og innlandsisen på Grønland krympar allereie med 286 gigatonn i året." 3 00:00:29,120 --> 00:00:36,000 "Om han smeltar heilt, vil det globale havnivået stige med 7,5 m." 4 00:00:36,080 --> 00:00:42,480 Og så kanskje: "Det høgste punktet på Maldivane ligg 2,5 meter over havet." 5 00:00:42,560 --> 00:00:48,240 Og så tenker eg å halde fram med: "Smeltevatn frå Grønland" - 6 00:00:48,320 --> 00:00:50,600 - "kan endre Golfstraumen." 7 00:00:50,680 --> 00:00:55,240 "Det vil medføre mykje lågare temperaturar i Vest-Europa." 8 00:00:55,320 --> 00:00:59,240 "Flyktningkriser, avlingssvikt, borgarkrig" - 9 00:00:59,320 --> 00:01:04,360 - "og kanskje ei ny istid. Men det veit vi jo." 10 00:01:04,440 --> 00:01:08,320 Eg synest berre at dette partiet ... 11 00:01:08,400 --> 00:01:14,160 -Det må vere enklare. -Men det var jo det! Var det ikkje? 12 00:01:14,240 --> 00:01:16,320 Eg har eit forslag. 13 00:01:16,400 --> 00:01:21,640 "Vi, utanriksministrane i Arktisk råd, har eit ansvar" - 14 00:01:21,720 --> 00:01:27,560 - "for å gjere noko med klimaendringane ved å underteikne denne avtalen." 15 00:01:27,640 --> 00:01:29,480 Vi hoppar til slutten. 16 00:01:29,560 --> 00:01:36,160 "Vi må slutte med oljeleiting no, elles vil arten vår ..." Orsak. 17 00:01:36,240 --> 00:01:40,480 -"Elles vil arten vår gå til grunne." -Notert. 18 00:01:44,680 --> 00:01:47,880 -Kva har hendt? -Nei! 19 00:01:52,600 --> 00:01:55,640 Neimen, gud! 20 00:01:55,720 --> 00:01:57,880 Gratulerer, Viktor. 21 00:01:57,960 --> 00:02:04,480 Vi går no inn for landing. Vi håper de har hatt ei fin reise. 22 00:02:15,280 --> 00:02:19,520 Norske tekstar: Vegard Bakke Bjerkevik 23 00:02:28,280 --> 00:02:32,360 TYNN IS 24 00:02:32,440 --> 00:02:36,880 Den russiske delegasjonen. Vi må kome på same helikopter. 25 00:02:36,960 --> 00:02:40,120 -Kva med Berger Oil? -Heller russarane. 26 00:02:40,200 --> 00:02:46,880 -Dei er skeptiske til avtalen. -Berger er den største svenske aktøren ... 27 00:02:46,960 --> 00:02:51,120 I oljeindustrien, ja. Men eg vil ikkje smiske for dei. 28 00:02:51,200 --> 00:02:57,280 -Det blir berre spel for galleriet. -Eit viktig spel for galleriet. 29 00:02:57,360 --> 00:03:02,520 Og difor sender eg deg. Du kan dra dit og spele. 30 00:03:02,600 --> 00:03:06,200 -Eller Liam. -Orsak? 31 00:03:06,280 --> 00:03:10,640 Stabssjefen er eit tydeleg signal. Ein rådgjevar er ei fornærming. 32 00:03:10,720 --> 00:03:13,880 -Mynt og krone. -Gi deg, Viktor. 33 00:03:13,960 --> 00:03:18,880 Du er best til dette. Sånn er det berre. Kronestykket tek eg. 34 00:03:18,960 --> 00:03:20,640 Mr. Lisov! 35 00:03:22,320 --> 00:03:25,640 Endeleg får eg møtt deg! 36 00:03:25,720 --> 00:03:28,280 -Etter deg. -Takk. 37 00:03:28,360 --> 00:03:33,680 Det er så vakkert. Heilt utruleg. 38 00:03:34,960 --> 00:03:37,160 Fest setebeltet. 39 00:04:02,800 --> 00:04:06,760 -Vakkert landskap, kva? -Så lenge det varer. 40 00:04:08,440 --> 00:04:14,480 På denne tida av året for 40 år sidan var sjøen her heilt dekt av is. 41 00:04:14,560 --> 00:04:21,440 Framleis klimaforskar inst inne. Og no vil du omsette forsking i handling. 42 00:04:21,520 --> 00:04:27,240 Eg blei politikar for å få folk som deg til å gjere det. 43 00:04:27,320 --> 00:04:31,640 Oljen er hjørnesteinen i den russiske økonomien, veit du. 44 00:04:31,720 --> 00:04:37,680 Ja. Og slavehandelen var hjørnesteinen i den vestlege økonomien. 45 00:04:40,440 --> 00:04:44,760 Kan det vere aktuelt å endre avtaleteksten litt? 46 00:04:44,840 --> 00:04:48,440 Avtalen vil forby all boring i Arktis. 47 00:04:48,520 --> 00:04:53,320 Vi har funne det meste i Russland. Kva med å endre ordlyden - 48 00:04:53,400 --> 00:04:58,880 - slik at avtalen berre forbyr boring i hittil uoppdaga reservoar? 49 00:04:58,960 --> 00:05:05,920 Men Mr. Lisov, det er å gi oljeindustrien grønt lys til å koke planeten. 50 00:05:06,000 --> 00:05:10,280 Det er viktig politisk å ha Russland med på laget. 51 00:05:10,360 --> 00:05:16,000 Eg er klimaforskar inst inne, veit du, ikkje politikar. 52 00:05:52,720 --> 00:05:54,560 Pass på. 53 00:05:54,640 --> 00:05:57,160 Takk. Tusen takk. 54 00:06:01,960 --> 00:06:05,880 -Statsminister. -Kall meg Pipaluk. Velkomen. 55 00:06:05,960 --> 00:06:09,520 Tusen takk. Fantastisk å vere på Grønland igjen. 56 00:06:09,600 --> 00:06:15,480 -Men trist å sjå smeltinga. -Ja, men vi har større problem enn det. 57 00:06:15,560 --> 00:06:21,640 Sveriges utanriksminister, Elsa Engström, tidlegare klimaforskar og miljøaktivist, - 58 00:06:21,720 --> 00:06:26,240 - står bak denne avtalen, som kan bli ein milestolpe - 59 00:06:26,320 --> 00:06:28,320 - i den internasjonale miljøpolitikken. 60 00:06:28,400 --> 00:06:33,480 Medlemmane i Arktisk råd har forhandla dei siste månadane. 61 00:06:33,560 --> 00:06:41,160 Ministrane i rådet er no i Tasiilaq for å ferdigforhandle og underteikne traktaten. 62 00:06:58,120 --> 00:06:59,760 -Hei! -Hei. 63 00:06:59,840 --> 00:07:03,400 -Viktor Baker. -Ludvig Tjäder. Forskingssjef. 64 00:07:03,480 --> 00:07:07,200 -Kvar er ministeren? -Det kom diverre noko i vegen. 65 00:07:07,280 --> 00:07:12,880 -Vi skulle få snakke med henne før møtet. -Eg er den nærmaste rådgjevaren hennar. 66 00:07:12,960 --> 00:07:19,000 Ja, ja. Då så. Før omvisinga vil eg vise deg eit funn ... 67 00:07:19,080 --> 00:07:21,320 Orsak. Eg må ... 68 00:07:21,400 --> 00:07:24,080 Eg må svare. 69 00:07:24,160 --> 00:07:26,080 Ja vel. OK. 70 00:07:26,160 --> 00:07:29,320 OK, folkens. Tilbake til arbeidet. 71 00:07:31,480 --> 00:07:35,920 -Endeleg! Hei, skatt. -Hei! 72 00:07:36,000 --> 00:07:39,960 -Korleis er Tasiilaq? -Eg kan ikkje fortelje om Tasiilaq. 73 00:07:40,040 --> 00:07:42,520 For eg er ... 74 00:07:42,600 --> 00:07:44,680 Her! Sjå! 75 00:07:45,960 --> 00:07:49,080 Så fint! Kvar er det? 76 00:07:49,160 --> 00:07:54,000 Eg måtte ta ein omveg for å gjere oljeindustrien til lags. 77 00:07:57,640 --> 00:08:05,320 -Eg skulle heller vore der. Saman med deg. -Eg skulle ønske eg var ute i felten. 78 00:08:05,400 --> 00:08:09,800 Anar du kor mange gongar mor di har ringt meg? 79 00:08:09,880 --> 00:08:13,880 -Klart ho har. -Ho lurer sånn på kjønnet. 80 00:08:13,960 --> 00:08:16,400 -Vent der. -Ja. 81 00:08:16,480 --> 00:08:21,800 "Vent"? Kvar skulle eg gjort av meg, liksom? Hallo? 82 00:08:21,880 --> 00:08:23,720 OK, vent. 83 00:08:36,680 --> 00:08:39,440 Sjå! Her inne står det. 84 00:08:39,520 --> 00:08:43,680 -Vent! Vi må diskutere namn. -Eg vil opne det! 85 00:08:43,760 --> 00:08:48,840 Er det ei jente, vil eg kalle henne Helena etter mamma. 86 00:08:48,920 --> 00:08:54,840 -Helena er fint. -Og er det ein gut, vil eg kalle han Carl. 87 00:08:54,920 --> 00:09:00,640 Ungen skal ikkje heite Carl. Ungen skal absolutt ikkje heite Carl. 88 00:09:00,720 --> 00:09:03,520 Høyr på det. La det synge. 89 00:09:03,600 --> 00:09:07,640 "Sjå på han! Kven er ..." "Det er Carl Baker." 90 00:09:09,200 --> 00:09:13,960 Eg kan ikkje rope "Carl". Det høyrest rart ut. "Middag, Carl!" 91 00:09:14,040 --> 00:09:16,640 -Nei! -Tenk på vesle Carl! 92 00:09:18,120 --> 00:09:24,760 -Hald kjeften. Eg vil opne det. Er du klar? -Eg er klar. Køyr på. 93 00:09:26,200 --> 00:09:27,800 OK ... 94 00:09:29,960 --> 00:09:32,080 Kva var det? 95 00:09:46,360 --> 00:09:51,520 Kva er det som skjer, Viktor? Høyr på meg. Hald deg unna rekka! 96 00:09:54,160 --> 00:09:57,160 Pust. Eg er her. Sjå på meg. 97 00:09:58,840 --> 00:10:01,520 Veit du kvar brua er? 98 00:10:04,960 --> 00:10:07,160 Pust, skatt. Sjå på meg. 99 00:10:07,240 --> 00:10:09,880 Ho er der nede. 100 00:10:09,960 --> 00:10:13,680 OK. Du må gå dit og åtvare kapteinen. 101 00:10:13,760 --> 00:10:16,280 Ikkje tenk, berre gjer det. 102 00:10:30,200 --> 00:10:32,480 -Går det bra, Viktor? -Ja. 103 00:10:43,480 --> 00:10:48,240 Dei har teke kapteinen. Eg høyrde skot. 104 00:10:48,320 --> 00:10:51,280 -Fokuser no. Såg nokon deg? -Nei. 105 00:10:51,360 --> 00:10:54,280 Ser du nokon gøymestad? 106 00:10:54,360 --> 00:10:59,320 Nei, nei! Høyr på meg! Ro ned! 107 00:11:01,400 --> 00:11:06,040 -Dei er på brua. Dei kranglar om noko. -Gøym deg. 108 00:11:14,080 --> 00:11:16,600 Alle er visst tekne som gislar. 109 00:11:16,680 --> 00:11:20,080 Vi skal ikkje drepe dykk. Det er ikkje personleg. 110 00:11:22,080 --> 00:11:28,920 -Kva veit du om skipet? -Det er eit forskingsskip eigd av Berger Oil. 111 00:11:29,000 --> 00:11:32,080 -Kvar er de? -Eg veit ikkje. 112 00:11:32,160 --> 00:11:37,400 -Aust for Grønland ein stad. -Kan du kome deg bort frå skipet? 113 00:11:37,480 --> 00:11:40,240 Vi er midt i Nordishavet, Liv. 114 00:11:42,280 --> 00:11:46,560 OK. Dei veit kanskje ikkje at du er der. 115 00:11:47,680 --> 00:11:51,240 Tenk om det er eg som er målet ... 116 00:11:51,320 --> 00:11:53,680 Faen. Elsa er målet. 117 00:11:54,920 --> 00:11:57,160 Dei har funne meg! 118 00:11:57,240 --> 00:12:01,120 Gøym deg! Gøym deg! 119 00:12:01,760 --> 00:12:03,480 Gøym deg, Viktor! 120 00:12:12,120 --> 00:12:14,480 Viktor! Eg skal finne deg! 121 00:12:15,680 --> 00:12:17,640 Viktor! 122 00:12:46,640 --> 00:12:52,840 -Så stilig du var, då! -Gi deg. 123 00:12:54,080 --> 00:12:58,120 Her. Ta denne. 124 00:12:58,200 --> 00:13:03,320 -Nokon hadde mista han. -Hald opp. No kjem dei. 125 00:13:09,480 --> 00:13:12,520 Velkomne. 126 00:13:12,600 --> 00:13:14,200 Hei! 127 00:13:14,280 --> 00:13:17,160 Det er jammen lenge sidan sist. 128 00:14:09,840 --> 00:14:12,880 Hei, Liv. Korleis går det? 129 00:14:12,960 --> 00:14:15,880 Heilt fint, takk. 130 00:14:15,960 --> 00:14:20,280 -Har de funne noko? -Den siste posisjonen. No er dei borte. 131 00:14:20,360 --> 00:14:23,800 -Andre skip i nærleiken? -Nei. 132 00:14:23,880 --> 00:14:26,640 Har du kontakta debrifinggruppa? 133 00:14:27,920 --> 00:14:33,720 Kan ikkje det der vere eit skip? Har de sett på satellittbilete? 134 00:14:33,800 --> 00:14:39,400 Den einaste satellitten som dekker området, tek berre eitt bilete i døgnet. 135 00:14:39,480 --> 00:14:43,640 -Kven dreg dit? -Danmarks Arktisk Kommando er på veg. 136 00:14:43,720 --> 00:14:47,680 Dei har også bede USA om helikopterstøtte til søk. 137 00:14:47,760 --> 00:14:52,640 -Kven frå oss er med? -Vi kan ikkje berre troppe opp. 138 00:14:52,720 --> 00:14:57,240 Vi har tilbode politiet der eit team og ventar på svar. 139 00:14:57,320 --> 00:15:03,240 Vi ventar på det grønlandske politiet? Dei har ikkje kapasitet til dette. 140 00:15:03,320 --> 00:15:08,360 -Eg kan uansett ikkje sende deg. -Klart du kan sende meg! 141 00:15:08,440 --> 00:15:13,200 Ikkje utan å gjere ein alvorleg tenestefeil. Han var mannen din. 142 00:15:16,520 --> 00:15:19,080 Han er mannen min. 143 00:15:22,320 --> 00:15:27,200 Før velkomstseremonien vil formannen for Arktisk råd - 144 00:15:27,280 --> 00:15:32,600 - og utanriksministeren for Danmark, og Grønland, Martin Overgaard, - 145 00:15:32,680 --> 00:15:34,840 - seie nokre ord. 146 00:15:40,600 --> 00:15:45,880 Eg ser fram til møtet. Vi har ein tettpakka dagsorden. 147 00:15:45,960 --> 00:15:50,760 I morgon og overmorgon er det møte i Arktisk råd. 148 00:15:50,840 --> 00:15:55,680 Og til slutt blir det sjølvsagt ein underteikningsseremoni - 149 00:15:55,760 --> 00:15:58,840 - for Elsa Engströms avtale. 150 00:15:58,920 --> 00:16:05,400 Sidan vi alle kom i dag, burde vi slappe av og nyte dei praktfulle omgjevnadane - 151 00:16:05,480 --> 00:16:10,640 - og den spektakulære kulturen på Grønland. Velkomne, alle saman. 152 00:16:43,560 --> 00:16:49,360 De er her for å halde møte om korleis landet vårt skal styrast! 153 00:16:56,400 --> 00:17:02,760 Kor mange avgjerder skal de ta utan å spørje oss? 154 00:17:02,840 --> 00:17:07,040 Grønland har ei røyst! Grønland har ei røyst! 155 00:17:07,120 --> 00:17:12,120 Dette er vårt land. De har ingenting her å gjere. 156 00:17:12,200 --> 00:17:17,040 Kva er det de innbiller dykk? Det er vi som bur her! 157 00:17:17,120 --> 00:17:20,760 De er ikkje herifrå! Kva gjer de her? 158 00:17:21,600 --> 00:17:25,760 Vi har fått nok! Dette er vårt land! 159 00:17:28,920 --> 00:17:32,160 -Elsa, vi må gå. -Det går bra. 160 00:17:32,240 --> 00:17:36,040 Det har skjedd eit åtak. Ville Bergers skip. 161 00:17:36,120 --> 00:17:42,880 -Det var leitt. Går det bra? -Er dei ikkje nøgde med miljøagendaen vår? 162 00:17:42,960 --> 00:17:46,680 Det er ikkje det det handlar om. 163 00:17:48,240 --> 00:17:52,680 Vi veit ingenting om Viktor? Er mannskapet i live? 164 00:17:52,760 --> 00:17:55,880 Veit ikkje. Det kan vere ein gisselsituasjon. 165 00:17:55,960 --> 00:18:03,160 -Deptet vil vite om vi skal varsle pårørande. -Herregud, Liv. Veit ho at Viktor er om bord? 166 00:18:05,400 --> 00:18:09,960 Elsa ... Det var deg dei var ute etter. 167 00:18:18,680 --> 00:18:23,840 Katarina Iversen, Grønlands sjefpolitiinspektør. Kva er status? 168 00:18:26,120 --> 00:18:32,760 Vi er på veg mot siste kjende posisjon. Helikopteret har ikkje funne noko. 169 00:18:32,840 --> 00:18:35,400 Vi held fram med søket. 170 00:18:37,120 --> 00:18:40,320 -Ingen vrakrestar? -Nei. 171 00:18:40,400 --> 00:18:44,240 OK. Del området inn i soner og søk systematisk. 172 00:18:44,320 --> 00:18:51,000 Spør ein havforskar om straumforholda. Eg skal leie operasjonen frå Tasiilaq. 173 00:18:51,080 --> 00:18:53,440 Motteke. Lykke til. 174 00:18:53,520 --> 00:18:55,360 Takk. 175 00:19:07,280 --> 00:19:11,680 Kven angrip eit oljeleitingsskip og ein miljøforkjempar samstundes? 176 00:19:11,760 --> 00:19:13,720 Ja, det verkar usannsynleg. 177 00:19:13,800 --> 00:19:20,160 -Neppe miljøvernarar. Eit oljeselskap? -Verkar meir som ein stat. 178 00:19:20,240 --> 00:19:24,600 Kva såg du? Uniformer? Hadde dei aksent? 179 00:19:24,680 --> 00:19:28,840 Nei, som eg skreiv i rapporten, såg eg ingenting. 180 00:19:30,280 --> 00:19:34,200 -Dansk politi. Dei takkar nei til hjelp. -Kvifor det? 181 00:19:34,280 --> 00:19:40,720 Truleg pga. Arktisk råd. Blir vi med, vil dei sju andre statane òg vere med. 182 00:19:44,440 --> 00:19:49,840 Mappa om Ville Berger. Han har uttrykt sterk motstand mot avtalen. 183 00:19:49,920 --> 00:19:55,240 -Kan vi få han hit? -Neppe. Han dreg til Grønland i dag. 184 00:19:59,520 --> 00:20:02,080 Eg tek den der. 185 00:20:02,160 --> 00:20:07,560 -Du burde snakke med Casper før ... -Eg skal berre stille nokre spørsmål. 186 00:20:20,160 --> 00:20:24,280 Ville Berger? Liv Hermanson, Säpo. 187 00:20:24,360 --> 00:20:27,320 -Eg har nokre spørsmål. -Vi lettar straks. 188 00:20:27,400 --> 00:20:32,800 -Kvifor skal du til Grønland? -Kvifor? Eit av skipa mine er sakna. 189 00:20:32,880 --> 00:20:37,680 -Mistenker du nokon? -Nei. De får sende eit team. 190 00:20:37,760 --> 00:20:41,400 Er det greitt om eg blir med? 191 00:20:43,480 --> 00:20:49,240 -Har ikkje politiet råd til flybillettar? -Om du treng pengane, kan vi nok betale. 192 00:21:17,040 --> 00:21:19,920 -Hei. -Hei. 193 00:21:20,000 --> 00:21:21,720 To øl, takk. 194 00:21:23,960 --> 00:21:27,160 Hei. Deltek du på ministermøtet? 195 00:21:27,240 --> 00:21:29,600 Nei. Eg bur her. 196 00:21:29,680 --> 00:21:34,480 Hyggeleg. Eg heiter Martin Overgaard. Danmarks utanriksminister. 197 00:21:34,560 --> 00:21:39,600 Og Grønlands. Eg kjenner deg igjen frå TV. 198 00:21:39,680 --> 00:21:43,040 -Christine Andersen. -Ina Lynge. 199 00:21:43,120 --> 00:21:45,440 -Velkomne. -Takk. 200 00:21:45,520 --> 00:21:49,760 -Korleis er det å bu i Tasiilaq? -Fint. 201 00:21:49,840 --> 00:21:55,840 -Hei, Ina! Kven var det som kom? -Slepp han fram. Vi er alle vener her. 202 00:21:55,920 --> 00:21:59,000 -Hei. -Hei, Nakinngi. 203 00:21:59,080 --> 00:22:04,360 Orsak. Med dei karane på slep er det vanskeleg å få nye vener. 204 00:22:04,440 --> 00:22:09,880 -Eg vil spandere ein runde. -Nei, det er eg som skal spandere. 205 00:22:09,960 --> 00:22:17,120 -Kjære vener, dette er sjølvaste Nakkingi. -Kan eg få fire Gammel Dansk? 206 00:22:17,200 --> 00:22:20,520 Eg var i National Geographic - 207 00:22:20,600 --> 00:22:25,960 - fordi eg var stranda på eit isfjell i fem dagar og overlevde. 208 00:22:26,040 --> 00:22:29,680 Gi deg! Då er du jo ein ekte helt. 209 00:22:29,760 --> 00:22:31,800 -Ja. -Ver så god. 210 00:22:33,520 --> 00:22:36,560 -Og ver så god. -Nei takk. 211 00:22:36,640 --> 00:22:39,880 Eg må berre seie det. 212 00:22:39,960 --> 00:22:45,040 Du snakkar utruleg flott dansk. 213 00:22:45,120 --> 00:22:50,440 Takk. Eg budde i Danmark i fire år. 214 00:22:50,520 --> 00:22:54,400 -Og så lærer vi dansk på skulen. -Sjølvsagt. 215 00:22:54,480 --> 00:22:59,080 -Du må kome tilbake. -Vi ferierte i Danmark i sommar. 216 00:22:59,160 --> 00:23:01,880 Eg elskar å vere i Danmark. 217 00:23:01,960 --> 00:23:09,040 Veit du kva? Neste gong kan du seie at du er gode vener med utanriksministeren. 218 00:23:09,120 --> 00:23:14,520 Sikker på at du ikkje vil ha ein dram? Skål for Grønland! 219 00:23:19,280 --> 00:23:23,000 Martin. Det har hendt noko. Du må kome. 220 00:23:24,760 --> 00:23:27,480 Orsak. De må berre halde fram. 221 00:24:15,960 --> 00:24:19,520 -Stemmer det at du mislikar Elsas avtale? -Ja. 222 00:24:19,600 --> 00:24:24,280 -Og at du har vore heilt open om det? -Kva antydar du? 223 00:24:24,360 --> 00:24:28,480 -Eg spør berre. -Du er med for å undersøke saka. 224 00:24:28,560 --> 00:24:31,880 -Det er det eg gjer. -Naturlegvis. 225 00:24:31,960 --> 00:24:38,200 Når du er ferdig med meg, kan du vel tenke på å finne dei skuldige? 226 00:24:41,120 --> 00:24:44,360 Er ikkje dette ein døyande industri? 227 00:24:45,760 --> 00:24:50,880 Det går med hundre millionar fat olje i verda kvart år. 228 00:24:50,960 --> 00:24:55,480 -Eg synest vi skal skåle for det. -Det går bra, takk. 229 00:24:55,560 --> 00:24:58,240 -Kan vi få vin? -Vatn, takk. 230 00:24:58,320 --> 00:25:00,840 Du drikk ikkje på jobb? 231 00:25:05,640 --> 00:25:07,880 Eg er gravid. 232 00:25:10,840 --> 00:25:15,560 Ikkje for å vere frekk, men kvifor sende Säpo då deg? 233 00:25:15,640 --> 00:25:17,760 Det gjorde dei ikkje. 234 00:25:17,840 --> 00:25:22,160 Men ... Viktor Baker er faren. 235 00:25:23,960 --> 00:25:26,240 Det gjer meg vondt. 236 00:25:35,240 --> 00:25:39,120 -Kven hjelpte dykk med planlegginga? -Det var berre oss. 237 00:25:39,200 --> 00:25:44,320 -Maratse, var det andre som planla protestar? -Høyrde du kva han sa? 238 00:25:48,240 --> 00:25:51,360 -Kva gjer du her? -Hei, Enok. 239 00:25:51,440 --> 00:25:55,560 Godt å sjå deg også. Eg tek over kommandoen. 240 00:25:55,640 --> 00:25:58,280 Kvifor det? Vi har kontroll. 241 00:25:58,360 --> 00:26:01,960 -På kva då? -Ingenting. 242 00:26:02,040 --> 00:26:07,480 -Vi har kanskje ei krise her. -Korleis det? 243 00:26:07,560 --> 00:26:11,200 Svensk politi melder at eit skip er sakna. 244 00:26:11,280 --> 00:26:14,080 -Det kan ha blitt angripe. -Av kven? 245 00:26:14,160 --> 00:26:17,320 Veit ikkje. Men eg leier etterforskinga herifrå. 246 00:26:17,400 --> 00:26:22,320 -Arktisk råd er jo her. -Ja. Byen er full av diplomatar. 247 00:26:22,400 --> 00:26:26,280 Blir det ein gisselsituasjon, vil heile verda følge med. 248 00:26:26,360 --> 00:26:32,120 Vi må vise at vi tek det på alvor. Eg treng kontoret ditt. 249 00:26:35,960 --> 00:26:41,000 Når nokre kvite menn forsvinn, set dei alle klutar til. 250 00:26:41,080 --> 00:26:44,360 Når vi treng hjelp, skjer det ingenting. 251 00:26:48,360 --> 00:26:51,400 Nokon har drukke seg fulle i baren. 252 00:26:51,480 --> 00:26:57,400 -Ta det du! -Det er nok best at du tek det. 253 00:26:57,480 --> 00:27:01,120 -Kvifor det? -Den eine er Ina. 254 00:27:09,400 --> 00:27:13,880 -Kva sa du no? -Du snakkar så mykje skit! 255 00:27:13,960 --> 00:27:20,760 Du må alltid overdrive når du møter danskar. "Eg overlevde fem dagar på eit isfjell!" 256 00:27:23,320 --> 00:27:25,560 Festen er over. 257 00:27:32,120 --> 00:27:34,120 Kom, så går vi. 258 00:27:36,960 --> 00:27:38,880 Slepp meg! 259 00:27:45,920 --> 00:27:47,520 Eg tek det. 260 00:27:57,640 --> 00:28:01,560 Ingenting å melde hittil. Det er fleire tusen kvadratkilometer. 261 00:28:01,640 --> 00:28:04,880 Vi har skanna dei nærmaste sonene. 262 00:28:04,960 --> 00:28:07,280 Ingenting frå satellittane? 263 00:28:09,120 --> 00:28:13,520 Nei. Framleis overskya, og no er det mørkt også. 264 00:28:16,360 --> 00:28:18,880 Vent, no får vi inn noko. 265 00:28:18,960 --> 00:28:24,280 Det amerikanske helikopteret har sett eit skip som driv rundt nordpå. 266 00:28:24,360 --> 00:28:27,160 -Finn det og rapporter. -Motteke. 267 00:28:27,240 --> 00:28:29,480 Sett ny kurs. 268 00:28:41,480 --> 00:28:45,800 Martin vil ha oss ned. Danskane har funne skipet. 269 00:28:45,880 --> 00:28:48,480 -Kva? Har dei funne Viktor? -Nei. 270 00:28:49,880 --> 00:28:55,840 Elsa ... Dei er på veg til Per Berger. Det vil ta nokre timar. 271 00:28:57,840 --> 00:29:01,320 Godt at du kom. Går det bra? 272 00:29:01,400 --> 00:29:03,000 Kom. 273 00:29:10,480 --> 00:29:17,200 Som de veit, blei eit svensk oljeforskingsskip angripe i dag ved Grønland. 274 00:29:17,280 --> 00:29:24,240 Vi veit ikkje kven som står bak, men dansk forsvar og politi er på veg. 275 00:29:24,320 --> 00:29:28,520 USA har sendt eit helikopter frå Thule flystasjon - 276 00:29:28,600 --> 00:29:32,040 - for å hjelpe Arktisk Kommando med søket. 277 00:29:32,120 --> 00:29:37,440 -Kva slags åtak var det? -Elsa skulle ha vore om bord. 278 00:29:37,520 --> 00:29:43,160 Ho avlyste på kort varsel. Ein av rådgjevarane hennar var med. 279 00:29:43,240 --> 00:29:47,840 Men forhåpentleg blir situasjonen avklart i kveld. 280 00:29:47,920 --> 00:29:52,840 -Så det har med avtalen å gjere? -Det veit vi ikkje. 281 00:29:52,920 --> 00:29:59,440 Og sjølv om det skulle vise seg å stemme, gir vi ikkje etter for terrorisme. 282 00:29:59,520 --> 00:30:01,880 Det er sant. 283 00:30:01,960 --> 00:30:05,280 Er alle villige til å gjennomføre møtet? 284 00:30:05,360 --> 00:30:06,960 Ja. 285 00:30:08,840 --> 00:30:15,160 -Er vi trygge? -Er ikkje eg redd, burde ikkje de vere det. 286 00:30:15,240 --> 00:30:19,320 Mr. Lisov, vi er trygge. Det veit du. 287 00:30:19,400 --> 00:30:24,560 Om møtet skal avlysast, må det vere ei samrøystes avgjerd. 288 00:30:24,640 --> 00:30:31,640 Rekk opp handa om de meiner at vi ikkje burde halde fram. 289 00:30:46,080 --> 00:30:50,240 OK. Då held vi fram. Takk. 290 00:30:51,840 --> 00:30:55,880 Takk. Og sei frå om vi kan vere til hjelp. 291 00:30:55,960 --> 00:31:00,920 No synest eg vi skal gå og ete middag. 292 00:31:03,400 --> 00:31:05,000 Takk. 293 00:31:17,320 --> 00:31:21,200 Har mamma begynt å drikke igjen? 294 00:31:21,280 --> 00:31:24,480 Det ser slik ut. 295 00:31:24,560 --> 00:31:31,400 -Eg trudde ho var ferdig med det. -Eg òg. Eg snakkar med henne i morgon. 296 00:31:33,280 --> 00:31:36,080 Prøv å ikkje tenke på det. 297 00:31:37,680 --> 00:31:40,680 Skal du jobbe meir i kveld? 298 00:31:40,760 --> 00:31:47,920 Det må eg. Det er ei viktig mottaking på hotellet. 299 00:31:48,000 --> 00:31:50,000 Kan eg bli med? 300 00:31:52,080 --> 00:31:54,120 Eg må svare. 301 00:31:55,440 --> 00:31:57,880 -Enok. -Kvar er du? 302 00:31:57,960 --> 00:32:00,880 Heime. Privat ærend. 303 00:32:00,960 --> 00:32:05,840 No? Dette er ein alvorleg situasjon. Du må vere på stasjonen. 304 00:32:05,920 --> 00:32:10,120 -Beklagar. -Eg fekk akkurat ein telefon frå Sverige. 305 00:32:10,200 --> 00:32:16,240 Du må hente eigaren av skipet i Kulusuk om tre kvarter. Ville Berger. 306 00:32:16,320 --> 00:32:18,160 OK. 307 00:32:24,280 --> 00:32:28,640 -Eg har ein jobb til deg. -Hurra! Er det sant? 308 00:32:38,960 --> 00:32:42,520 -Kan eg styre? -Ja visst. Ver så god. 309 00:32:48,360 --> 00:32:50,480 No er du kaptein. 310 00:32:56,880 --> 00:33:03,920 Veddar på at eg er flinkare enn deg. Skal eg gjere politiarbeidet ditt òg? 311 00:33:04,000 --> 00:33:09,600 Du har også dine plikter. Å gå på skulen, til dømes. 312 00:33:09,680 --> 00:33:13,440 Men snart tek eg jobben din, din gamling! 313 00:33:13,520 --> 00:33:15,240 Raskare! 314 00:33:33,200 --> 00:33:37,560 -Endeleg! Korleis går det, venen? -Det går bra. 315 00:33:37,640 --> 00:33:44,280 Eg har ikkje høyrt eit pip frå Viktor, men eg er jo berre ei komande farmor. 316 00:33:44,360 --> 00:33:48,160 Fekk du ikkje vite kjønn i dag? 317 00:33:48,240 --> 00:33:51,320 -Eg rakk ikkje timen. -Kva? Jaha. 318 00:33:51,400 --> 00:33:55,880 -Når får du vite det, då? -Eg må bestille ny time. 319 00:33:55,960 --> 00:33:59,960 OK. Sei frå om du treng hjelp med noko. 320 00:34:01,960 --> 00:34:04,240 Ja, ha det. 321 00:34:06,240 --> 00:34:10,480 Velkomne til Grønland. Enok Lynge, politisjef i Tasiilaq. 322 00:34:10,560 --> 00:34:15,960 -Ville Berger, adm.dir. i Berger Oil. -Liv Hermanson, Säpo. 323 00:34:16,040 --> 00:34:20,880 -Men Katarina sa ... -Eg vil orientere meg. 324 00:34:20,960 --> 00:34:26,120 -Vi har ordre om å handtere saka sjølve. -Ho er gjesten min. 325 00:34:26,200 --> 00:34:28,800 Bli med meg. Aaja. 326 00:34:40,960 --> 00:34:46,880 -Hei. Vi har tinga rom. Ville Berger. -Vi har ingenting på det namnet. 327 00:34:46,960 --> 00:34:51,880 Kva er dette slags tull? Sekretæren min tinga rom til oss alle. 328 00:34:51,960 --> 00:34:55,600 Eg beklagar, men hotellet er fullt. 329 00:34:55,680 --> 00:34:57,680 Orsak. 330 00:35:01,560 --> 00:35:05,160 Berre ordn opp i det. Uansett pris. 331 00:35:05,240 --> 00:35:07,640 Ville? 332 00:35:09,280 --> 00:35:16,880 -Ja, eg kan vel ikkje dele rom med deg. -Eg trur ikkje livvaktene går med på det. 333 00:35:16,960 --> 00:35:20,760 -Så du kom. -Tolv tilsette er sakna. 334 00:35:20,840 --> 00:35:26,880 -Ja, eg fekk informasjon frå Danmark. -Sa dei at det er pga. avtalen? 335 00:35:26,960 --> 00:35:30,440 Det er heller miljøvernarar som protesterer mot deg. 336 00:35:30,520 --> 00:35:34,640 -Miljøvernarar spring ikkje rundt med gevær. -Nei ... 337 00:35:36,240 --> 00:35:38,320 Liv! 338 00:35:38,400 --> 00:35:41,320 Kjære deg! 339 00:35:45,600 --> 00:35:48,880 -Det kjem til å ordne seg. -Ja. 340 00:35:48,960 --> 00:35:51,760 -Kom du saman med Ville? -Ja. 341 00:35:51,840 --> 00:35:58,800 -Vi har funne rom i eit hus i nærleiken. -Då tek du rommet til Viktor. 342 00:36:48,760 --> 00:36:52,080 Det er Liam. Dei skal borde skipet. 343 00:36:52,160 --> 00:36:57,120 Martin seier at vi kan følge operasjonen frå politistasjonen. 344 00:37:12,400 --> 00:37:16,160 -Vi er ved skipet om nokre minutt. -Takk. 345 00:37:16,240 --> 00:37:18,880 Eg gjer styrken klar. 346 00:37:29,160 --> 00:37:33,480 -Straks framme. -OK, folkens. Då reddar vi dei. 347 00:37:33,560 --> 00:37:36,360 -Gå i båtane. -Lykke til. 348 00:37:41,400 --> 00:37:43,440 Det luktar godt. 349 00:37:47,840 --> 00:37:52,600 -Kan eg hjelpe dykk? -Velkomne. Bli med meg. 350 00:37:59,240 --> 00:38:01,000 OK ... 351 00:38:04,280 --> 00:38:07,520 Katarina her. Kva er status? 352 00:38:07,600 --> 00:38:11,400 Skipet svarar ikkje på radioen. 353 00:38:13,120 --> 00:38:16,040 Mennene er i båten og nærmar seg. 354 00:38:44,640 --> 00:38:51,880 Dette er Arktisk Kommando frå Danmarks forsvar. Kom ut på dekk! 355 00:38:51,960 --> 00:38:56,080 Elles bordar vi skipet. Vi er væpna! 356 00:39:12,200 --> 00:39:14,960 Ingen respons. Eg gir ordren. 357 00:39:17,960 --> 00:39:19,880 De kan borde skipet. 358 00:39:19,960 --> 00:39:23,640 -OK. Vi bordar skipet. -Gjer klart til bording. 359 00:39:23,720 --> 00:39:26,200 Dei er på veg om bord. 360 00:39:40,080 --> 00:39:43,520 Sektor A er tom. 361 00:40:06,320 --> 00:40:08,320 Sektor B er tom. 362 00:40:23,360 --> 00:40:25,680 Sektor C er tom. 363 00:40:25,760 --> 00:40:28,000 Berre brua igjen. 364 00:40:28,080 --> 00:40:30,920 Ver så snill ... 365 00:41:07,840 --> 00:41:11,880 -Brua er tom. -Det er eit spøkelsesskip. 366 00:41:13,360 --> 00:41:16,240 Det er eit spøkelsesskip. Ingen der. 367 00:41:19,960 --> 00:41:23,360 Skipet var tomt. Dei har teke dei. 368 00:41:23,440 --> 00:41:25,840 Det var ingen om bord. 28833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.