All language subtitles for Thin Ice - S01E01-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,080 --> 00:00:22,880 "If the heating is above 2 ° C, it will be." The melting of the inland ice is irreversible. 2 00:00:22,960 --> 00:00:29,040 "And the inland ice on Greenland." shrinks already by 286 gigatons a year. " 3 00:00:29,120 --> 00:00:36,000 If he melts whole, the global sea level will rise by 7.5 meters. " 4 00:00:36,080 --> 00:00:42,480 And then maybe: "The high point on Maldives is 2.5 meters above sea level. " 5 00:00:42,560 --> 00:00:48,240 And then I'm thinking of sticking with: "Greenland smelting water" - 6 00:00:48,320 --> 00:00:50,600 - "Can change the Gulf Stream." 7 00:00:50,680 --> 00:00:55,240 "It will bring much lower temperatures in Western Europe. " 8 00:00:55,320 --> 00:00:59,240 "Refugee crises, crop failure, civil war" - 9 00:00:59,320 --> 00:01:04,360 - "and maybe a new ice age. But we know that. " 10 00:01:04,440 --> 00:01:08,320 I just wish that this party ... 11 00:01:08,400 --> 00:01:14,160 - It must be easier. -But it was! Wasn't it? 12 00:01:14,240 --> 00:01:16,320 I have a suggestion. 13 00:01:16,400 --> 00:01:21,640 "We, the Foreign Ministers in the Arctic Council, has a responsibility "- 14 00:01:21,720 --> 00:01:27,560 - "to do something about climate change by signing this agreement. " 15 00:01:27,640 --> 00:01:29,480 We jump to the end. 16 00:01:29,560 --> 00:01:36,160 "We have to stop oil exploration now otherwise our species will ... "Cause. 17 00:01:36,240 --> 00:01:40,480 - "Otherwise, our species will perish." -Noted. 18 00:01:44,680 --> 00:01:47,880 -What happened? -No! 19 00:01:52,600 --> 00:01:55,640 No, god! 20 00:01:55,720 --> 00:01:57,880 Congratulations, Viktor. 21 00:01:57,960 --> 00:02:04,480 We are now in favor of landing. We hope they had a great trip. 22 00:02:15,280 --> 00:02:19,520 Norwegian text: Vegard Bakke Bjerkevik 23 00:02:28,280 --> 00:02:32,360 THIN IS 24 00:02:32,440 --> 00:02:36,880 The Russian delegation. We must get on the same helicopter. 25 00:02:36,960 --> 00:02:40,120 - What about Berger Oil? -Russian Russians. 26 00:02:40,200 --> 00:02:46,880 - They are skeptical of the deal. -Berger is the biggest Swedish player ... 27 00:02:46,960 --> 00:02:51,120 In the oil industry, yes. But I do not want to make fun of them. 28 00:02:51,200 --> 00:02:57,280 -There will be more games for the gallery. -An important game for the gallery. 29 00:02:57,360 --> 00:03:02,520 And that's why I send you. You can go there and play. 30 00:03:02,600 --> 00:03:06,200 - Or Liam. -Orsak? 31 00:03:06,280 --> 00:03:10,640 The Chief of Staff is a clear signal. One advisor is an insult. 32 00:03:10,720 --> 00:03:13,880 - Coins and crowns. -Give you, Viktor. 33 00:03:13,960 --> 00:03:18,880 You are the best at this. That's the way it is. The crown piece I take. 34 00:03:18,960 --> 00:03:20,640 Mr. Lisov! 35 00:03:22,320 --> 00:03:25,640 I finally got to meet you! 36 00:03:25,720 --> 00:03:28,280 -After you. -Thanks. 37 00:03:28,360 --> 00:03:33,680 It's so beautiful. Quite incredible. 38 00:03:34,960 --> 00:03:37,160 Attach the seat belt. 39 00:04:02,800 --> 00:04:06,760 -Beautiful landscape, right? - As long as it lasts. 40 00:04:08,440 --> 00:04:14,480 At this time of year 40 years ago the sea here was completely covered with ice. 41 00:04:14,560 --> 00:04:21,440 Submitted climate researcher inst inside. And now you want to put research into action. 42 00:04:21,520 --> 00:04:27,240 I became a politician to get people like you to do it. 43 00:04:27,320 --> 00:04:31,640 The oil is the cornerstone in the Russian economy, you know. 44 00:04:31,720 --> 00:04:37,680 Yes. And the slave trade was the cornerstone in the Western economy. 45 00:04:40,440 --> 00:04:44,760 It may be relevant to change the contract text a little? 46 00:04:44,840 --> 00:04:48,440 The agreement will prohibit all drilling in the Arctic. 47 00:04:48,520 --> 00:04:53,320 We have found most things in Russia. What about changing the wording - 48 00:04:53,400 --> 00:04:58,880 - so that the deal only prohibits drilling in hitherto undiscovered reservoir? 49 00:04:58,960 --> 00:05:05,920 But Mr. Lisov, it is providing the oil industry green light to cook the planet. 50 00:05:06,000 --> 00:05:10,280 It is important politically to have Russia on the team. 51 00:05:10,360 --> 00:05:16,000 I am a climate scientist in the interior, you know, not politicians. 52 00:05:52,720 --> 00:05:54,560 Watch out. 53 00:05:54,640 --> 00:05:57,160 Thanks. Thank you very much. 54 00:06:01,960 --> 00:06:05,880 -Prime minister. -Call me Pipaluk. Welcome. 55 00:06:05,960 --> 00:06:09,520 Thank you very much. Great to be in Greenland again. 56 00:06:09,600 --> 00:06:15,480 -But sad to see the melting. -Yes, but we have bigger problems than that. 57 00:06:15,560 --> 00:06:21,640 Swedish Foreign Minister Elsa Engström, former climate researcher and environmental activist, - 58 00:06:21,720 --> 00:06:26,240 - is behind this agreement, which can become a milestone - 59 00:06:26,320 --> 00:06:28,320 - in international environmental policy. 60 00:06:28,400 --> 00:06:33,480 Members of the Arctic Council have been negotiating for the past few months. 61 00:06:33,560 --> 00:06:41,160 The ministers in the council are now in Tasiilaq too to negotiate and sign the treaty. 62 00:06:58,120 --> 00:06:59,760 -Hi! -Hi. 63 00:06:59,840 --> 00:07:03,400 - Victor Baker. -Ludvig Tjäder. Research Director. 64 00:07:03,480 --> 00:07:07,200 - Where's the minister? -There were several things in the road. 65 00:07:07,280 --> 00:07:12,880 -We should talk to her before the meeting. - I'm her closest adviser. 66 00:07:12,960 --> 00:07:19,000 Yes, yes. Then so. Before the tour, I will show you a discovery ... 67 00:07:19,080 --> 00:07:21,320 Orsak. I have to ... 68 00:07:21,400 --> 00:07:24,080 I have to answer. 69 00:07:24,160 --> 00:07:26,080 Oh well. OK. 70 00:07:26,160 --> 00:07:29,320 OK, guys. Back to work. 71 00:07:31,480 --> 00:07:35,920 END! Hi, honey -Hi! 72 00:07:36,000 --> 00:07:39,960 -Coreless is Tasiilaq? -I can't tell you about Tasiilaq. 73 00:07:40,040 --> 00:07:42,520 For I am ... 74 00:07:42,600 --> 00:07:44,680 Here! Please consult! 75 00:07:45,960 --> 00:07:49,080 That's nice! Where is it? 76 00:07:49,160 --> 00:07:54,000 I had to take a detour to put the oil industry to good use. 77 00:07:57,640 --> 00:08:05,320 - I should be there too. With you. -I wish I was out in the field. 78 00:08:05,400 --> 00:08:09,800 Do you see many gongs? your mom called me? 79 00:08:09,880 --> 00:08:13,880 - Of course she has. - She's wondering about gender. 80 00:08:13,960 --> 00:08:16,400 - Wait there. -Yes. 81 00:08:16,480 --> 00:08:21,800 "Wait"? Where would I be done by me, like? Hello? 82 00:08:21,880 --> 00:08:23,720 OK, wait. 83 00:08:36,680 --> 00:08:39,440 Please consult! It says in here. 84 00:08:39,520 --> 00:08:43,680 Wait! We must discuss names. -I want to open it! 85 00:08:43,760 --> 00:08:48,840 Is it a girl, I want to call her Helena after mom. 86 00:08:48,920 --> 00:08:54,840 -Helena is fine. -And that's a boy, I'd call him Carl. 87 00:08:54,920 --> 00:09:00,640 The kid shouldn't be Father Carl. The kid is definitely not Carl's name. 88 00:09:00,720 --> 00:09:03,520 Listen to that. Let it sing. 89 00:09:03,600 --> 00:09:07,640 "Look at him! The woman is ..." "It's Carl Baker." 90 00:09:09,200 --> 00:09:13,960 I can't call "Carl". The farthest wonder. "Dinner, Carl!" 91 00:09:14,040 --> 00:09:16,640 -No! - Think of little Carl! 92 00:09:18,120 --> 00:09:24,760 - Shut up. I want to open it. Are you ready? -I am ready. Driving on. 93 00:09:26,200 --> 00:09:27,800 OK ... 94 00:09:29,960 --> 00:09:32,080 What was that? 95 00:09:46,360 --> 00:09:51,520 What is happening, Viktor? Listen to me. Stay away from the rack! 96 00:09:54,160 --> 00:09:57,160 Breath. I am here. Look at me. 97 00:09:58,840 --> 00:10:01,520 Do you know where the bridge is? 98 00:10:04,960 --> 00:10:07,160 Breath, honey. Look at me. 99 00:10:07,240 --> 00:10:09,880 Ho's down there. 100 00:10:09,960 --> 00:10:13,680 OK. You must go there and guard the captain. 101 00:10:13,760 --> 00:10:16,280 Don't think, just do it. 102 00:10:30,200 --> 00:10:32,480 - Is it okay, Viktor? -Yes. 103 00:10:43,480 --> 00:10:48,240 Die their tea captains. I heard gunshots. 104 00:10:48,320 --> 00:10:51,280 - Focus now. Did anyone see you? -No. 105 00:10:51,360 --> 00:10:54,280 Do you see any game center? 106 00:10:54,360 --> 00:10:59,320 No, no! Listen to me! Calm down! 107 00:11:01,400 --> 00:11:06,040 - They're on the bridge. They argue about something. - Hide you. 108 00:11:14,080 --> 00:11:16,600 Everyone is drawn as hostages. 109 00:11:16,680 --> 00:11:20,080 We should not kill dives. It's not personal. 110 00:11:22,080 --> 00:11:28,920 -What do you know about the ship? -It's a research ship owned by Berger Oil. 111 00:11:29,000 --> 00:11:32,080 - Where are they? -I do not know. 112 00:11:32,160 --> 00:11:37,400 -East for Greenland a city. -Can you get away from the ship? 113 00:11:37,480 --> 00:11:40,240 We are in the middle of the North Sea, Liv. 114 00:11:42,280 --> 00:11:46,560 OK. They may not know you're there. 115 00:11:47,680 --> 00:11:51,240 What if I am the target ... 116 00:11:51,320 --> 00:11:53,680 Shit. Elsa is the target. 117 00:11:54,920 --> 00:11:57,160 They've found me! 118 00:11:57,240 --> 00:12:01,120 Hide you! Hide you! 119 00:12:01,760 --> 00:12:03,480 Hide you, Viktor! 120 00:12:12,120 --> 00:12:14,480 Viktor! I'll find you! 121 00:12:15,680 --> 00:12:17,640 Viktor! 122 00:12:46,640 --> 00:12:52,840 - How handsome you were, then! -Stop it. 123 00:12:54,080 --> 00:12:58,120 Here. Take this. 124 00:12:58,200 --> 00:13:03,320 -Noone had lost him. - Stop it. Now come day. 125 00:13:09,480 --> 00:13:12,520 Welcome. 126 00:13:12,600 --> 00:13:14,200 Hi! 127 00:13:14,280 --> 00:13:17,160 It's been a long time since last time. 128 00:14:09,840 --> 00:14:12,880 Hi, Liv. How is it going? 129 00:14:12,960 --> 00:14:15,880 Quite fine, please. 130 00:14:15,960 --> 00:14:20,280 -Did they find anything? -The last position. Now he's gone. 131 00:14:20,360 --> 00:14:23,800 -Other ships in the vicinity? -No. 132 00:14:23,880 --> 00:14:26,640 Did you contact the debriefing group? 133 00:14:27,920 --> 00:14:33,720 Can't there be a ship there? Have they looked at satellite imagery? 134 00:14:33,800 --> 00:14:39,400 The only satellite that covers area, just take one picture a day. 135 00:14:39,480 --> 00:14:43,640 -Who's wearing this? - Denmark's Arctic Command is on the way. 136 00:14:43,720 --> 00:14:47,680 They also ask the United States about helicopter support for search. 137 00:14:47,760 --> 00:14:52,640 -Who's from us joining us? -We can't just step up. 138 00:14:52,720 --> 00:14:57,240 We have a police team there and waiting for answers. 139 00:14:57,320 --> 00:15:03,240 We are waiting for the Greenland police? They do not have the capacity for this. 140 00:15:03,320 --> 00:15:08,360 - I can't send you anyway. -Sure you can send me! 141 00:15:08,440 --> 00:15:13,200 Not without making a serious service error. He was your man. 142 00:15:16,520 --> 00:15:19,080 He is my husband. 143 00:15:22,320 --> 00:15:27,200 Before the welcome ceremony will the chairman of the Arctic Council - 144 00:15:27,280 --> 00:15:32,600 - and the Minister of Foreign Affairs of Denmark, and Greenland, Martin Overgaard - 145 00:15:32,680 --> 00:15:34,840 - say a few words. 146 00:15:40,600 --> 00:15:45,880 I look forward to the meeting. We have a tightly packed agenda. 147 00:15:45,960 --> 00:15:50,760 Tomorrow and the day after tomorrow is the meeting of the Arctic Council. 148 00:15:50,840 --> 00:15:55,680 And in the end, it goes without saying one signing ceremony - 149 00:15:55,760 --> 00:15:58,840 - for Elsa Engström's agreement. 150 00:15:58,920 --> 00:16:05,400 Since we all arrived today, we should relax and enjoy the magnificent surroundings - 151 00:16:05,480 --> 00:16:10,640 - and the spectacular culture in Greenland. Welcome, everyone. 152 00:16:43,560 --> 00:16:49,360 They are here to hold a meeting about how our country will rule! 153 00:16:56,400 --> 00:17:02,760 How many decisions they will take without asking us? 154 00:17:02,840 --> 00:17:07,040 Greenland has a voice! Greenland has a voice! 155 00:17:07,120 --> 00:17:12,120 This is our country. They have nothing here to do. 156 00:17:12,200 --> 00:17:17,040 What are they imagining dives for? We are the cage here! 157 00:17:17,120 --> 00:17:20,760 They are not from here! What are they doing here? 158 00:17:21,600 --> 00:17:25,760 We've had enough! This is our country! 159 00:17:28,920 --> 00:17:32,160 - Elsa, we have to go. -It goes well. 160 00:17:32,240 --> 00:17:36,040 An action has been taken. Will Berger's ship. 161 00:17:36,120 --> 00:17:42,880 - It was sorry. Are you okay? - Are they not satisfied with our environmental agenda? 162 00:17:42,960 --> 00:17:46,680 That is not what it is about. 163 00:17:48,240 --> 00:17:52,680 We know nothing about Viktor? Is the crew alive? 164 00:17:52,760 --> 00:17:55,880 Do not know. It may be a hostage situation. 165 00:17:55,960 --> 00:18:03,160 - The Deputy wants to know if we should notify the next of kin. - My God, Liv. Do you know that Viktor is on board? 166 00:18:05,400 --> 00:18:09,960 Elsa ... It was you they were looking for. 167 00:18:18,680 --> 00:18:23,840 Katarina Iversen, Greenland chief police inspector. What is the status? 168 00:18:26,120 --> 00:18:32,760 We are moving towards the last known position. The helicopter has not found anything. 169 00:18:32,840 --> 00:18:35,400 We succeeded with the search. 170 00:18:37,120 --> 00:18:40,320 -No wreckage? -No. 171 00:18:40,400 --> 00:18:44,240 OK. Divide the area into zones and search systematically. 172 00:18:44,320 --> 00:18:51,000 Ask an ocean researcher about current conditions. I will rent the operation from Tasiilaq. 173 00:18:51,080 --> 00:18:53,440 Received the. Good luck. 174 00:18:53,520 --> 00:18:55,360 Thanks. 175 00:19:07,280 --> 00:19:11,680 Women attack an oil pipeline and an environmentalist immediately? 176 00:19:11,760 --> 00:19:13,720 Yes, it seems unlikely. 177 00:19:13,800 --> 00:19:20,160 - Hardly environmentalists. Is an oil company? - Works more like a state. 178 00:19:20,240 --> 00:19:24,600 What did you see? Uniforms? Had the day accent? 179 00:19:24,680 --> 00:19:28,840 No, as I wrote in the report, I saw nothing. 180 00:19:30,280 --> 00:19:34,200 - Danish police. Dei thanks no for help. -Why is that? 181 00:19:34,280 --> 00:19:40,720 Sad because of. Arctic Council. Do we join, the seven other states will also join. 182 00:19:44,440 --> 00:19:49,840 Folder about Ville Berger. He has expressed strong opposition to the agreement. 183 00:19:49,920 --> 00:19:55,240 - Can we get him here? -Neppe. He left for Greenland today. 184 00:19:59,520 --> 00:20:02,080 I'll take it there. 185 00:20:02,160 --> 00:20:07,560 -You should talk to Casper before ... -I'll just ask some questions. 186 00:20:20,160 --> 00:20:24,280 Would Berger? Liv Hermanson, Säpo. 187 00:20:24,360 --> 00:20:27,320 -I have some questions. - We'll look for that right away. 188 00:20:27,400 --> 00:20:32,800 -Why are you going to Greenland? -Kvifor? One of my ships is missing. 189 00:20:32,880 --> 00:20:37,680 - Do you suspect anyone? -No. They have to send a team. 190 00:20:37,760 --> 00:20:41,400 Is it okay if I join? 191 00:20:43,480 --> 00:20:49,240 - Can't the police afford air tickets? -If you need the money, we can probably pay. 192 00:21:17,040 --> 00:21:19,920 -Hi. -Hi. 193 00:21:20,000 --> 00:21:21,720 Two beers please. 194 00:21:23,960 --> 00:21:27,160 Hello. Did you participate in the ministerial meeting? 195 00:21:27,240 --> 00:21:29,600 No. I should stay here. 196 00:21:29,680 --> 00:21:34,480 Charming hotel. My name is Martin Overgaard. Minister of Foreign Affairs of Denmark. 197 00:21:34,560 --> 00:21:39,600 And Greenland. I recognize you from TV. 198 00:21:39,680 --> 00:21:43,040 -Christine Andersen. -Inna Lynge. 199 00:21:43,120 --> 00:21:45,440 -Velkomne. -Thanks. 200 00:21:45,520 --> 00:21:49,760 -What is it like to live in Tasiilaq? -Nice. 201 00:21:49,840 --> 00:21:55,840 - Hi, Ina! Who was it that came? - He let go. We are all friends here. 202 00:21:55,920 --> 00:21:59,000 -Hi. - Hi, Nakinngi. 203 00:21:59,080 --> 00:22:04,360 Orsak. With that caravan in tow it is difficult to get new veins. 204 00:22:04,440 --> 00:22:09,880 -I want to spend a round. -No, it's me to spend. 205 00:22:09,960 --> 00:22:17,120 - Dear friends, this is self-proclaimed Nakkingi. -Can I get four Old Danish? 206 00:22:17,200 --> 00:22:20,520 I was in National Geographic - 207 00:22:20,600 --> 00:22:25,960 - because I was a beach on an iceberg for five days and survived. 208 00:22:26,040 --> 00:22:29,680 Stop it! Then you are a real hero. 209 00:22:29,760 --> 00:22:31,800 -Yes. -Please. 210 00:22:33,520 --> 00:22:36,560 -And so good. -No thanks. 211 00:22:36,640 --> 00:22:39,880 I must say sorry. 212 00:22:39,960 --> 00:22:45,040 You speak incredible Danish. 213 00:22:45,120 --> 00:22:50,440 Thanks. I lived in Denmark for four years. 214 00:22:50,520 --> 00:22:54,400 -And then we learn Danish at school. -Sjølvsagt. 215 00:22:54,480 --> 00:22:59,080 -You have to come back. - We vacationed in Denmark this summer. 216 00:22:59,160 --> 00:23:01,880 I love being in Denmark. 217 00:23:01,960 --> 00:23:09,040 Do you know what? Next time you can say that you are good friends with the Foreign Minister. 218 00:23:09,120 --> 00:23:14,520 Sure you don't want a drama? Cheers to Greenland! 219 00:23:19,280 --> 00:23:23,000 Martin. Something has happened. You must come. 220 00:23:24,760 --> 00:23:27,480 Orsak. They need to clear their throats. 221 00:24:15,960 --> 00:24:19,520 -Is it true that you dislike Elsa's deal? -Yes. 222 00:24:19,600 --> 00:24:24,280 -And you've been completely open about it? -What do you mean? 223 00:24:24,360 --> 00:24:28,480 - I'm just asking. - You are here to investigate the case. 224 00:24:28,560 --> 00:24:31,880 - That's what I do. -Naturlegvis. 225 00:24:31,960 --> 00:24:38,200 When you're done with me, Can you think of finding the guilty? 226 00:24:41,120 --> 00:24:44,360 Isn't this a dying industry? 227 00:24:45,760 --> 00:24:50,880 It goes with it a hundred million barrels of oil in a quarter of a year. 228 00:24:50,960 --> 00:24:55,480 -I think we should toast it. -It goes well, thank you. 229 00:24:55,560 --> 00:24:58,240 - Can we have wine? - Water, please. 230 00:24:58,320 --> 00:25:00,840 You don't drink at work? 231 00:25:05,640 --> 00:25:07,880 I am pregnant. 232 00:25:10,840 --> 00:25:15,560 Not to be rude, but why send Säpo you? 233 00:25:15,640 --> 00:25:17,760 They didn't. 234 00:25:17,840 --> 00:25:22,160 But ... Viktor Baker is the father. 235 00:25:23,960 --> 00:25:26,240 It hurts me. 236 00:25:35,240 --> 00:25:39,120 -Who helped dive with the planning? - It was just us. 237 00:25:39,200 --> 00:25:44,320 - Maratse, was anyone else planning a protest? -Did you hear what he said? 238 00:25:48,240 --> 00:25:51,360 -What are you doing here? - Hi, Enoch. 239 00:25:51,440 --> 00:25:55,560 Good to see you too. I take command. 240 00:25:55,640 --> 00:25:58,280 Why that? We have control. 241 00:25:58,360 --> 00:26:01,960 -What then? -Nothing. 242 00:26:02,040 --> 00:26:07,480 -We might have a crisis here. - Correct? 243 00:26:07,560 --> 00:26:11,200 Swedish police report missing a ship. 244 00:26:11,280 --> 00:26:14,080 - It may have been an attack. - By the woman? 245 00:26:14,160 --> 00:26:17,320 Do not know. But I rent exploration from here. 246 00:26:17,400 --> 00:26:22,320 - Arctic advice is here. -Yes. The city is full of diplomats. 247 00:26:22,400 --> 00:26:26,280 Will it become a hostage situation, will whole world follow. 248 00:26:26,360 --> 00:26:32,120 We must show that we take it seriously. I need your office. 249 00:26:35,960 --> 00:26:41,000 When some white men disappear, put all the cloths on. 250 00:26:41,080 --> 00:26:44,360 When we need help, nothing happens. 251 00:26:48,360 --> 00:26:51,400 Someone has been drunk in the bar. 252 00:26:51,480 --> 00:26:57,400 - Take it! -It's probably best that you take it. 253 00:26:57,480 --> 00:27:01,120 -Why is that? - The only one is Ina. 254 00:27:09,400 --> 00:27:13,880 - What did you say? -You talk so much crap! 255 00:27:13,960 --> 00:27:20,760 You must always exaggerate when you meet Danes. "I survived five days on an iceberg!" 256 00:27:23,320 --> 00:27:25,560 The party is over. 257 00:27:32,120 --> 00:27:34,120 Come, let's go. 258 00:27:36,960 --> 00:27:38,880 Let me go! 259 00:27:45,920 --> 00:27:47,520 I'll take it. 260 00:27:57,640 --> 00:28:01,560 Nothing to report so far. It's thousands of square miles. 261 00:28:01,640 --> 00:28:04,880 We have scanned the closest zones. 262 00:28:04,960 --> 00:28:07,280 Nothing from the satellites? 263 00:28:09,120 --> 00:28:13,520 No. Sublime cloud, and now it's dark too. 264 00:28:16,360 --> 00:28:18,880 Wait, now we'll get something in. 265 00:28:18,960 --> 00:28:24,280 The American helicopter has seen A ship drifting north 266 00:28:24,360 --> 00:28:27,160 - Find it and report. -Motteke. 267 00:28:27,240 --> 00:28:29,480 Set new course. 268 00:28:41,480 --> 00:28:45,800 Martin wants us down. Danskane has found the ship. 269 00:28:45,880 --> 00:28:48,480 -Kva? Did their day find Viktor? -No. 270 00:28:49,880 --> 00:28:55,840 Elsa ... They are on their way to Per Berger. It will take several hours. 271 00:28:57,840 --> 00:29:01,320 Good thing you came. Are you okay? 272 00:29:01,400 --> 00:29:03,000 Come. 273 00:29:10,480 --> 00:29:17,200 As they know it became a Swedish oil research vessels today attack Greenland. 274 00:29:17,280 --> 00:29:24,240 We do not know the woman behind, but Danish defense and police are on the way. 275 00:29:24,320 --> 00:29:28,520 The United States has sent a helicopter from Thule flight station - 276 00:29:28,600 --> 00:29:32,040 - to help the Arctic Command with the search. 277 00:29:32,120 --> 00:29:37,440 -What kind of action was that? -Elsa would have been on board. 278 00:29:37,520 --> 00:29:43,160 Ho canceled at short notice. One of her advisers was with her. 279 00:29:43,240 --> 00:29:47,840 But hopefully the situation will be clarified tonight. 280 00:29:47,920 --> 00:29:52,840 -So it has to do with the deal? - We don't know. 281 00:29:52,920 --> 00:29:59,440 And even if it turns out to vote, we do not give in to terrorism. 282 00:29:59,520 --> 00:30:01,880 It is true. 283 00:30:01,960 --> 00:30:05,280 Is everyone willing to conduct the meeting? 284 00:30:05,360 --> 00:30:06,960 Yes. 285 00:30:08,840 --> 00:30:15,160 - Are we safe? -I'm not afraid, they shouldn't. 286 00:30:15,240 --> 00:30:19,320 Mr. Lisov, we are safe. You know that. 287 00:30:19,400 --> 00:30:24,560 If the meeting is canceled, it must be a co-decision. 288 00:30:24,640 --> 00:30:31,640 Raise your hand around those mines that we should not stop. 289 00:30:46,080 --> 00:30:50,240 OK. Then we succeed. Thanks. 290 00:30:51,840 --> 00:30:55,880 Thanks. And said if we can be of help. 291 00:30:55,960 --> 00:31:00,920 No, I think we should go and have dinner. 292 00:31:03,400 --> 00:31:05,000 Thanks. 293 00:31:17,320 --> 00:31:21,200 Has my mom started drinking again? 294 00:31:21,280 --> 00:31:24,480 It looks that way. 295 00:31:24,560 --> 00:31:31,400 - I thought she was done with it. -Me too. I talk to her tomorrow. 296 00:31:33,280 --> 00:31:36,080 Try not to think about it. 297 00:31:37,680 --> 00:31:40,680 Are you going to work more tonight? 298 00:31:40,760 --> 00:31:47,920 I have to. There is an important reception at the hotel. 299 00:31:48,000 --> 00:31:50,000 Can I join? 300 00:31:52,080 --> 00:31:54,120 I have to answer. 301 00:31:55,440 --> 00:31:57,880 -Enok. Where are you? 302 00:31:57,960 --> 00:32:00,880 Heime. Private errand. 303 00:32:00,960 --> 00:32:05,840 No? This is a serious situation. You must be at the station. 304 00:32:05,920 --> 00:32:10,120 Sorry. -I just got a phone from Sweden. 305 00:32:10,200 --> 00:32:16,240 You need to get the owner of the ship in Kulusuk in three blocks. Ville Berger. 306 00:32:16,320 --> 00:32:18,160 OK. 307 00:32:24,280 --> 00:32:28,640 -I have a job for you. -Hurray! Is it true? 308 00:32:38,960 --> 00:32:42,520 - Can I control? -Sure. Please. 309 00:32:48,360 --> 00:32:50,480 Now you're a captain. 310 00:32:56,880 --> 00:33:03,920 I bet I'm better than you. Should I do your police work as well? 311 00:33:04,000 --> 00:33:09,600 You also have your duties. Going to school is doomed. 312 00:33:09,680 --> 00:33:13,440 But soon I'll take your job, your old man! 313 00:33:13,520 --> 00:33:15,240 Faster! 314 00:33:33,200 --> 00:33:37,560 END! How are you, friend? -It goes well. 315 00:33:37,640 --> 00:33:44,280 I haven't heard a beep from Viktor, but I am just a future grandmother. 316 00:33:44,360 --> 00:33:48,160 Didn't you know gender today? 317 00:33:48,240 --> 00:33:51,320 -I didn't run the hour. -Kva? Jaha. 318 00:33:51,400 --> 00:33:55,880 -When will you know, then? - I have to book another hour. 319 00:33:55,960 --> 00:33:59,960 OK. Tell me if you need help with anything 320 00:34:01,960 --> 00:34:04,240 Yes, have it. 321 00:34:06,240 --> 00:34:10,480 Welcome to Greenland. Enok Lynge, Tasiilaq Police Chief. 322 00:34:10,560 --> 00:34:15,960 -Ville Berger, CEO. in Berger Oil. -Live Hermanson, soap. 323 00:34:16,040 --> 00:34:20,880 But Catherine said ... -I want to orientate me. 324 00:34:20,960 --> 00:34:26,120 -We have orders to deal with the case itself. -How's my guest. 325 00:34:26,200 --> 00:34:28,800 Come with me. Oh yes. 326 00:34:40,960 --> 00:34:46,880 -Hi. We have thinga room. Ville Berger. - We have nothing on that name. 327 00:34:46,960 --> 00:34:51,880 What is this kind of nonsense? My secretary thinga room for all of us. 328 00:34:51,960 --> 00:34:55,600 I'm sorry, but the hotel is full. 329 00:34:55,680 --> 00:34:57,680 Orsak. 330 00:35:01,560 --> 00:35:05,160 Just fix it up. No matter the price. 331 00:35:05,240 --> 00:35:07,640 Wanted? 332 00:35:09,280 --> 00:35:16,880 -Yes, I can't share a room with you. - I don't think the bodyguards agree to that. 333 00:35:16,960 --> 00:35:20,760 - So you came. - Twelve employees are missing. 334 00:35:20,840 --> 00:35:26,880 -Yes, I got information from Denmark. -So they are because of it. Agreement? 335 00:35:26,960 --> 00:35:30,440 Rather, they are environmentalists who object to you. 336 00:35:30,520 --> 00:35:34,640 - Environmentalists don't run around with guns. -No ... 337 00:35:36,240 --> 00:35:38,320 Life! 338 00:35:38,400 --> 00:35:41,320 My dear! 339 00:35:45,600 --> 00:35:48,880 - It's going to be okay. -Yes. 340 00:35:48,960 --> 00:35:51,760 -Do you come with Ville? -Yes. 341 00:35:51,840 --> 00:35:58,800 -We have found rooms in a house nearby. - Then you take Viktor's room. 342 00:36:48,760 --> 00:36:52,080 It's Liam. They should board the ship. 343 00:36:52,160 --> 00:36:57,120 Martin says we can follow the operation from the police station. 344 00:37:12,400 --> 00:37:16,160 -We are at the ship in a few minutes. -Thanks. 345 00:37:16,240 --> 00:37:18,880 I make the strength clear. 346 00:37:29,160 --> 00:37:33,480 - Right in front. - OK, guys. Then we save them. 347 00:37:33,560 --> 00:37:36,360 - Get in the boats. -Good luck. 348 00:37:41,400 --> 00:37:43,440 It smells good. 349 00:37:47,840 --> 00:37:52,600 -Can I help diving? -Velkomne. Come with me. 350 00:37:59,240 --> 00:38:01,000 OK ... 351 00:38:04,280 --> 00:38:07,520 Catherine here. What is the status? 352 00:38:07,600 --> 00:38:11,400 The ship does not respond to the radio. 353 00:38:13,120 --> 00:38:16,040 The men are in the boat approaching. 354 00:38:44,640 --> 00:38:51,880 This is the Arctic Command from Denmark's defense. Get out on the deck! 355 00:38:51,960 --> 00:38:56,080 Otherwise we board the ship. We are armed! 356 00:39:12,200 --> 00:39:14,960 No response. I give the order. 357 00:39:17,960 --> 00:39:19,880 They can board the ship. 358 00:39:19,960 --> 00:39:23,640 -OK. We board the ship. - Ready for boarding. 359 00:39:23,720 --> 00:39:26,200 They are on the road. 360 00:39:40,080 --> 00:39:43,520 Sector A is empty 361 00:40:06,320 --> 00:40:08,320 Sector B is empty. 362 00:40:23,360 --> 00:40:25,680 Sector C is empty 363 00:40:25,760 --> 00:40:28,000 Berre again. 364 00:40:28,080 --> 00:40:30,920 Please ... 365 00:41:07,840 --> 00:41:11,880 -The bridge is empty. -It's a ghost ship. 366 00:41:13,360 --> 00:41:16,240 It's a ghost ship. No one there. 367 00:41:19,960 --> 00:41:23,360 The ship was empty. Have their tea day. 368 00:41:23,440 --> 00:41:25,840 There was no one on board. 29232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.