Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:22,551 --> 00:02:24,722
How the hell did I get up here?
2
00:02:25,079 --> 00:02:26,605
I still can't believe it.
3
00:02:26,934 --> 00:02:30,284
Just four weeks ago,I was a completely different person.
4
00:02:30,455 --> 00:02:32,210
I had no adventure in my life.
5
00:02:32,311 --> 00:02:33,391
I had a wife.
6
00:02:33,494 --> 00:02:34,924
I had a family.
7
00:02:35,831 --> 00:02:39,093
And I never looked twicewhen a pretty girl walked by.
8
00:02:39,480 --> 00:02:40,559
Never.
9
00:04:05,434 --> 00:04:07,222
- Four, please.
- Me, too.
10
00:04:38,457 --> 00:04:40,979
- Can I help you?
- Yes, I'm looking... What's that?
11
00:04:41,082 --> 00:04:43,635
It's the air conditioner.
It'll come on in a second.
12
00:04:45,339 --> 00:04:46,582
- Sorry.
- Excuse me.
13
00:04:46,938 --> 00:04:48,280
I beg your pardon!
14
00:04:48,378 --> 00:04:50,070
I'm losing my briefcase.
15
00:04:59,899 --> 00:05:01,273
I don't know.
16
00:05:03,771 --> 00:05:06,007
No, I've never tried it that way before.
17
00:05:07,067 --> 00:05:08,148
No, I'm not worried.
18
00:05:08,251 --> 00:05:11,065
It's just that I've never tried it
in that position before.
19
00:05:11,195 --> 00:05:12,340
It's all new to me.
20
00:05:14,779 --> 00:05:17,200
Well, I know you have to wet it
before you put it in.
21
00:05:17,307 --> 00:05:19,063
You have to, or it could break off.
22
00:05:20,187 --> 00:05:22,390
How far? I don't know how far.
23
00:05:23,675 --> 00:05:25,202
All the way, I suppose.
24
00:05:26,331 --> 00:05:29,299
I know you have to keep wiggling it
to get all the hairs off it.
25
00:05:29,404 --> 00:05:30,680
All right!
26
00:05:31,259 --> 00:05:32,918
Put that phone down.
27
00:05:33,307 --> 00:05:35,695
I can't talk to you now. I'll call you back later.
28
00:05:35,804 --> 00:05:37,659
Do you have to talk like that at work?
29
00:05:37,756 --> 00:05:40,308
Can't you save that filthy stuff
until you get home?
30
00:05:40,859 --> 00:05:42,551
That was my brother.
31
00:05:43,452 --> 00:05:45,143
- Your brother?
- Yeah.
32
00:05:45,724 --> 00:05:48,692
He and I are trying to set up
a photo-processing lab at my place.
33
00:05:48,796 --> 00:05:50,901
That way I can take stuff home. For example...
34
00:05:51,004 --> 00:05:52,281
All right!
35
00:05:53,211 --> 00:05:56,790
- Where's the figures on the cable-car campaign?
- It's on the third floor...
36
00:05:56,893 --> 00:05:59,859
Get them for me right away!
We've wasted enough time on this.
37
00:05:59,964 --> 00:06:01,142
Yes, sir.
38
00:06:37,246 --> 00:06:38,935
I spent two months on that.
39
00:06:39,133 --> 00:06:41,850
- I want you to roll down the map and show me.
- All right.
40
00:06:41,949 --> 00:06:42,996
Okay.
41
00:06:48,957 --> 00:06:50,038
Hello?
42
00:06:51,198 --> 00:06:53,433
Will you have dinner with me tonight?
43
00:06:55,454 --> 00:06:56,468
What?
44
00:06:58,717 --> 00:07:01,205
La Primavera, in North Beach.
45
00:07:01,822 --> 00:07:02,999
Tonight.
46
00:07:04,095 --> 00:07:05,720
I know who you are.
47
00:07:07,518 --> 00:07:08,762
9:00?
48
00:07:09,918 --> 00:07:11,194
Why?
49
00:07:11,454 --> 00:07:12,828
Just because.
50
00:07:19,807 --> 00:07:22,294
I can't make it at...
51
00:07:22,431 --> 00:07:24,536
...9:00.
52
00:07:25,342 --> 00:07:27,611
Say, 9:10?
53
00:07:27,710 --> 00:07:28,638
Yes.
54
00:07:49,599 --> 00:07:51,454
Why are you speaking to me in German?
55
00:07:52,255 --> 00:07:53,237
Why?
56
00:07:54,239 --> 00:07:58,037
I mean, the modeling agency told me
that you were from Germany.
57
00:07:58,144 --> 00:07:59,256
It's not me.
58
00:07:59,360 --> 00:08:00,701
Well, I'd better check.
59
00:08:01,406 --> 00:08:02,902
Where am I going?
60
00:08:46,561 --> 00:08:47,968
How do I look?
61
00:08:49,376 --> 00:08:51,482
The earrings are too much, aren't they?
62
00:08:51,585 --> 00:08:54,105
Here, you keep 'em for me, honey.
63
00:08:54,208 --> 00:08:56,348
I'll do it. You keep your eyes on the road.
64
00:08:56,449 --> 00:08:57,878
They were killing me, anyway.
65
00:08:57,985 --> 00:08:59,927
Didi, what was I gonna ask you?
66
00:09:00,034 --> 00:09:01,527
I wanted to ask you something.
67
00:09:02,881 --> 00:09:04,955
Would you like to go to the movies tonight?
68
00:09:05,058 --> 00:09:06,367
Tonight's study group.
69
00:09:07,073 --> 00:09:08,568
What do you mean?
70
00:09:08,673 --> 00:09:10,910
What's today? Today's Wednesday?
71
00:09:11,233 --> 00:09:13,142
I thought today was Thursday.
72
00:09:13,313 --> 00:09:15,223
What's the matter with me?
73
00:09:15,874 --> 00:09:18,263
I'd like to go anyway, if it's all right with you.
74
00:09:18,369 --> 00:09:20,126
I can't put up with those crazies tonight.
75
00:09:20,225 --> 00:09:23,902
It's all arranged.
You're taking the girls to the movies.
76
00:09:24,546 --> 00:09:28,058
I promised them you would.
Anyway, you deserve a night out.
77
00:09:29,314 --> 00:09:30,972
So, what do you say?
78
00:09:33,025 --> 00:09:36,375
- What do you mean? Of course. Sure.
- You're wonderful.
79
00:09:48,291 --> 00:09:49,436
Honey.
80
00:09:50,306 --> 00:09:51,582
See you tonight.
81
00:09:51,682 --> 00:09:53,374
Thanks for the lift.
82
00:10:06,914 --> 00:10:08,770
You know, you're cute when you serve.
83
00:10:08,995 --> 00:10:12,125
Go ahead, Teddy. What are you nervous about?
Serve the ball.
84
00:10:12,228 --> 00:10:14,561
Now come on, calm down.
Let the man serve, Buddy.
85
00:10:14,659 --> 00:10:18,237
You got nothing to worry about.
It's only set point. It's not like your life.
86
00:10:18,339 --> 00:10:19,768
It's just your self-respect.
87
00:10:20,002 --> 00:10:22,687
Give him that solid one. Give him the ace.
Teddy, come on!
88
00:10:22,787 --> 00:10:24,543
What is it? Am I talking too much?
89
00:10:24,644 --> 00:10:27,427
We'll calm down. We'll take it easy.
Teddy wants to serve.
90
00:10:27,524 --> 00:10:28,669
Okay?
91
00:10:28,772 --> 00:10:30,713
You can do it. Put it right in there.
92
00:10:31,716 --> 00:10:32,643
What a serve!
93
00:10:32,740 --> 00:10:33,667
Switch!
94
00:10:33,763 --> 00:10:37,855
Okay, here we go now. You ready?
Get that racquet ready, I'm coming at you.
95
00:10:37,955 --> 00:10:39,711
This baby is mine!
96
00:10:39,811 --> 00:10:41,187
- You hit the net.
- Follow-through.
97
00:10:41,284 --> 00:10:43,106
- You can't!
- On the follow-through!
98
00:10:43,204 --> 00:10:46,074
- You still can't hit the net.
- I hit it on the follow-through.
99
00:10:46,180 --> 00:10:48,929
I hit this ball first, then the net,
on the follow-through.
100
00:10:49,028 --> 00:10:51,679
It's our point. It's 6-2. You're in the shit house.
101
00:10:51,780 --> 00:10:54,594
- Anybody ever tell you you're cute?
- You're cute, too.
102
00:10:55,172 --> 00:10:56,732
- How you doing?
- Okay.
103
00:10:56,836 --> 00:10:58,723
What's the matter, he getting to you?
104
00:10:59,844 --> 00:11:00,772
No.
105
00:11:00,869 --> 00:11:02,723
- So, what's that matter?
- Nothing.
106
00:11:02,821 --> 00:11:03,748
Hey!
107
00:11:04,292 --> 00:11:05,503
Look at that!
108
00:11:05,605 --> 00:11:08,833
Oh, my. That is serious Nautilus.
109
00:11:10,628 --> 00:11:12,155
Miss!
110
00:11:12,548 --> 00:11:13,475
Thank you.
111
00:11:16,933 --> 00:11:19,354
Those are fine-looking racquets
you got there, girls.
112
00:11:19,461 --> 00:11:21,152
What are they, Heads?
113
00:11:25,349 --> 00:11:27,586
Joe, there's a phone call for you.
114
00:11:27,685 --> 00:11:29,758
Do me a favor and take it for me, will you?
115
00:11:31,044 --> 00:11:33,914
I met them on separate nights.
How could I know they're sisters?
116
00:11:34,020 --> 00:11:36,061
- You're in a lot of trouble, Joe.
- No way.
117
00:11:36,165 --> 00:11:40,638
I got a date with the little one at 7:00
and the older one at 9:15. Plenty of time.
118
00:11:42,341 --> 00:11:43,519
What about Theresa?
119
00:11:44,486 --> 00:11:45,827
What about Theresa?
120
00:11:46,405 --> 00:11:49,406
Doesn't she notice anything
when you go with someone for a while?
121
00:11:49,510 --> 00:11:53,503
Like you used to go with that girl before.
Doesn't she think anything's up?
122
00:11:54,086 --> 00:11:55,013
Look.
123
00:11:55,686 --> 00:11:59,330
Theresa's got the kids to worry about.
She's too busy to notice anything.
124
00:11:59,431 --> 00:12:00,675
And they're great kids.
125
00:12:00,774 --> 00:12:03,327
She's 38 years old,
she's a very happily married woman.
126
00:12:03,430 --> 00:12:04,836
You see. She smiles all the time.
127
00:12:04,935 --> 00:12:06,789
- Does she do it?
- Does she do what?
128
00:12:07,973 --> 00:12:09,861
What do you mean, "Does she do what?"
129
00:12:09,958 --> 00:12:13,253
- What do you mean, "Does she do what?"
- Does she does she do it, too?
130
00:12:13,351 --> 00:12:15,717
- Do what, too?
- Does she have affairs, too?
131
00:12:20,326 --> 00:12:22,879
Teddy, you're my friend, and I love you.
132
00:12:23,015 --> 00:12:25,251
You're a sweet, sensitive guy...
133
00:12:25,383 --> 00:12:26,811
...but you're very naive.
134
00:12:26,918 --> 00:12:28,512
To think that my Theresa...
135
00:12:28,615 --> 00:12:31,200
...would fool around?
- I just asked a question.
136
00:12:31,302 --> 00:12:34,783
Do you believe this man asking
whether my Theresa would fool around?
137
00:12:34,886 --> 00:12:38,019
I find it hard to imagine
your wife sleeping with you.
138
00:12:40,455 --> 00:12:42,146
Teddy.
139
00:12:42,376 --> 00:12:44,067
What am I laughing at?
140
00:12:45,638 --> 00:12:47,014
Are you sure?
141
00:12:47,911 --> 00:12:50,180
All right, I'll let him know. Thank you.
142
00:12:51,367 --> 00:12:53,986
- Are you staying for lunch, Doctor?
- No. Joe!
143
00:13:05,511 --> 00:13:07,138
What else did the neighbor say?
144
00:13:07,560 --> 00:13:10,428
Nothing. She was coming over
to return a warming tray...
145
00:13:10,535 --> 00:13:12,804
...and she ran into the bunch
coming down the steps.
146
00:13:12,903 --> 00:13:15,587
Theresa, the kids, and all the furniture.
147
00:13:16,585 --> 00:13:18,526
There was a big van waiting for them.
148
00:13:21,160 --> 00:13:22,142
What a bitch.
149
00:13:22,249 --> 00:13:24,387
Come on, she was our friend, too.
150
00:13:24,488 --> 00:13:26,081
Wonder if it was her furniture?
151
00:13:26,185 --> 00:13:28,966
- Why do you have to talk about that?
- What should we do, cry?
152
00:13:29,064 --> 00:13:32,064
I just want to know
if she had a right to take all the furniture.
153
00:13:34,057 --> 00:13:35,584
Is it from Theresa?
154
00:13:37,705 --> 00:13:40,356
Found a picture of me with another woman.
155
00:13:40,617 --> 00:13:41,794
Naked?
156
00:13:42,153 --> 00:13:43,647
In a night club.
157
00:13:48,296 --> 00:13:49,541
This isn't happening.
158
00:13:56,425 --> 00:13:59,840
This isn't fucking happening!
It's not happening!
159
00:14:01,098 --> 00:14:02,209
Son of a bitch!
160
00:14:02,314 --> 00:14:05,314
Bitches, fucking whore!
161
00:14:12,361 --> 00:14:14,402
Teddy, what could we do to cheer up Joe?
162
00:14:15,050 --> 00:14:17,831
- Want to do the blind man with me tonight?
- I can't do that.
163
00:14:17,929 --> 00:14:20,319
- You do the blind man with me?
- No, I get nervous.
164
00:14:20,426 --> 00:14:21,571
Joe needs a good laugh.
165
00:14:21,673 --> 00:14:23,976
We'll take him to the place
where they threw him out.
166
00:14:24,074 --> 00:14:25,284
I get too nervous.
167
00:14:25,386 --> 00:14:28,735
Came in with a cardigan.
They wanted him to put on one of their jackets.
168
00:14:29,451 --> 00:14:31,654
- Okay, Michael? Come on.
- No, I get too nervous.
169
00:14:31,753 --> 00:14:34,721
- Are you tied up with Mrs. Schumacher?
- I'm not tied up with her.
170
00:14:34,826 --> 00:14:36,386
- His boss's wife.
- I don't believe it.
171
00:14:36,489 --> 00:14:40,199
I'm telling you. You were away on vacation.
He's banging Dr. Schumacher's wife.
172
00:14:40,299 --> 00:14:42,852
Son-of-a-gun!
Are you making it with Schumacher's wife?
173
00:14:42,954 --> 00:14:44,415
- Only at night.
- If it's an emergency.
174
00:14:44,522 --> 00:14:46,115
- "Only at night?"
- Ask him.
175
00:14:46,218 --> 00:14:48,041
The time it takes me to drive there...
176
00:14:48,139 --> 00:14:51,400
...is the exact same time it takes him
to scrub and put on his gloves.
177
00:14:51,498 --> 00:14:55,524
If it's not a big job, it's not worth it to me.
If it's appendicitis, I don't go.
178
00:14:55,658 --> 00:14:58,474
But, if it's peritonitis or a gall bladder...
179
00:14:58,571 --> 00:15:02,215
"Hello, honey, good news.
It's a quadruple bypass!"
180
00:15:03,148 --> 00:15:04,870
So, you say like this:
181
00:15:05,834 --> 00:15:08,650
"Is Mr. Pierce there, please?" Very timid.
182
00:15:09,707 --> 00:15:12,609
- "Is Mr. Pierce there, please?"
- That's it, just like that.
183
00:15:12,715 --> 00:15:14,820
Then I'll get on the phone and say, "Hello?"
184
00:15:14,923 --> 00:15:19,397
Then I'm going to wait a few seconds,
like I'm listening to you, and then I'll say:
185
00:15:20,012 --> 00:15:21,025
"What?
186
00:15:21,388 --> 00:15:23,362
"You want me to come out right now?
187
00:15:23,563 --> 00:15:27,208
"Are you sure that you can't handle this
by yourself, Richard?"
188
00:15:27,723 --> 00:15:30,178
- Who's Richard?
- Richard's my assistant.
189
00:15:30,380 --> 00:15:32,136
He works here at the office with me.
190
00:15:32,908 --> 00:15:34,053
Clear?
191
00:15:35,725 --> 00:15:36,870
Is it a woman?
192
00:15:38,796 --> 00:15:40,289
Is it a woman?
193
00:15:40,620 --> 00:15:42,081
No. It's...
194
00:15:42,188 --> 00:15:44,163
"Is it a woman?"
195
00:15:44,491 --> 00:15:46,248
What goes on in your head?
196
00:15:46,668 --> 00:15:48,424
No, it's just...
197
00:15:48,588 --> 00:15:49,961
...we're planning...
198
00:15:51,660 --> 00:15:53,220
Well, it's too complicated.
199
00:15:53,324 --> 00:15:54,666
But don't tell Didi...
200
00:15:54,827 --> 00:15:56,738
...because it's a wonderful surprise.
201
00:15:56,845 --> 00:15:58,786
- You want me to call you at 8:15?
- 8:15.
202
00:15:58,891 --> 00:16:00,583
It has to be at 8:15 sharp.
203
00:16:12,140 --> 00:16:14,246
- Hi, Daddy.
- Hello, sweetie pie.
204
00:16:16,077 --> 00:16:18,084
Did Mom tell you about tonight?
205
00:16:20,653 --> 00:16:22,987
- No. Missy, I'm sorry...
- I'm sorry, Daddy, but...
206
00:16:23,085 --> 00:16:25,191
...Shelly didn't get the tickets until 4:00.
207
00:16:25,389 --> 00:16:27,691
I know you really wanted to go to the movie...
208
00:16:27,788 --> 00:16:31,084
...but it's a once-in-a-lifetime chance,
and his uncle had some pull.
209
00:16:31,181 --> 00:16:33,832
- What tickets are you talking about?
- David Bowie.
210
00:16:35,181 --> 00:16:37,003
You mean, you can't go to the movie?
211
00:16:37,261 --> 00:16:39,236
I'm sorry, Daddy. I feel so bad.
212
00:16:39,437 --> 00:16:41,892
No. Don't be silly.
213
00:16:41,997 --> 00:16:43,721
Are you really disappointed?
214
00:16:44,942 --> 00:16:45,869
Well...
215
00:16:46,797 --> 00:16:50,180
No, I mean, I wanted to go, sure, but...
216
00:16:51,726 --> 00:16:53,188
So these things happen.
217
00:16:53,294 --> 00:16:54,636
I understand that.
218
00:16:56,813 --> 00:17:00,130
- You remember Shelly, don't you?
- Of course.
219
00:17:05,198 --> 00:17:06,506
How are you?
220
00:17:08,334 --> 00:17:09,611
How are you?
221
00:17:10,319 --> 00:17:11,266
I'm fine.
222
00:17:11,662 --> 00:17:12,589
I'm fine.
223
00:17:20,206 --> 00:17:22,596
You're a Jewish boy, aren't you?
224
00:17:23,118 --> 00:17:25,060
My mother and father are Jewish.
225
00:17:27,311 --> 00:17:28,804
I see.
226
00:17:31,535 --> 00:17:34,698
- You're taking my little girl to see David Boowie?
- Bowie.
227
00:17:34,798 --> 00:17:36,490
Bowie.
228
00:17:39,855 --> 00:17:41,895
You take care...
229
00:17:42,575 --> 00:17:44,004
...of my girl.
230
00:17:45,327 --> 00:17:47,215
You take care of my girl.
231
00:17:53,871 --> 00:17:56,938
Now, of course,
I'm sure you've heard about the alphabet diet.
232
00:17:57,103 --> 00:17:58,958
Now, that takes 26 weeks.
233
00:17:59,311 --> 00:18:03,468
The first week,
you're allowed anything that begins with an "A."
234
00:18:04,111 --> 00:18:07,908
And, then onto the second week,
you're allowed anything that begins with a "B."
235
00:18:08,368 --> 00:18:10,157
There's only one problem.
236
00:18:10,256 --> 00:18:13,605
You have to watch yourself carefully
because by the time you get to "P"...
237
00:18:13,712 --> 00:18:16,265
...you might put on all the weight
you lost on "K."
238
00:18:16,368 --> 00:18:17,481
Excuse me.
239
00:18:17,583 --> 00:18:21,740
And then, when you get to "X,"
it's very difficult...
240
00:18:22,000 --> 00:18:25,383
...because you start making up
your own spelling, like "X- Benedict"...
241
00:18:25,488 --> 00:18:27,146
..."X- tra helpings."
242
00:18:27,248 --> 00:18:29,637
So, I would not recommend that diet.
243
00:18:34,897 --> 00:18:37,002
You go through my pockets now?
244
00:18:37,585 --> 00:18:38,729
No.
245
00:18:38,832 --> 00:18:41,582
Not yet. I owe Marty $10.
246
00:18:42,481 --> 00:18:43,888
I think he likes you.
247
00:18:44,177 --> 00:18:45,606
You think everyone likes me.
248
00:18:45,713 --> 00:18:47,404
- They do.
- Oh, well.
249
00:18:47,889 --> 00:18:50,606
Can I get you anything
before I start my study group?
250
00:18:51,344 --> 00:18:52,751
Oh, God.
251
00:18:58,097 --> 00:19:00,432
What honey? What's the matter?
252
00:19:00,530 --> 00:19:03,596
Nothing. It's not even worth talking about.
253
00:19:03,698 --> 00:19:04,778
What?
254
00:19:06,225 --> 00:19:10,448
I was leaving my office and the boss comes in
with this pile of stuff and two assistants...
255
00:19:10,545 --> 00:19:12,912
...says, "Clean this up for tomorrow morning."
256
00:19:13,010 --> 00:19:15,018
"Clean this up." Now I'm a cleaning man.
257
00:19:15,441 --> 00:19:18,638
- Will it take long?
- Take long? No, not if I work all night.
258
00:19:18,738 --> 00:19:22,032
I'm just so tired, that's all.
I just don't know if I can stay awake.
259
00:19:22,130 --> 00:19:23,472
I'm so tired.
260
00:19:23,570 --> 00:19:25,675
Baby. Here.
261
00:19:26,482 --> 00:19:28,849
I gave half to Richard, but...
262
00:19:29,042 --> 00:19:32,719
...he panics, he gets so nervous.
I don't know if he can handle it.
263
00:19:33,043 --> 00:19:35,725
Baby. Can I fix you a drink?
264
00:19:36,498 --> 00:19:37,676
You know...
265
00:19:37,811 --> 00:19:40,178
...I really think they're taking advantage of me.
266
00:19:40,274 --> 00:19:44,169
- Want Campari and soda?
- Yeah, that would be nice.
267
00:19:45,299 --> 00:19:46,378
Thanks.
268
00:19:48,594 --> 00:19:49,771
You just...
269
00:19:50,578 --> 00:19:53,229
You gotta draw a line and say, "No more.
270
00:19:53,331 --> 00:19:55,785
"You can't go past this line."
271
00:19:57,299 --> 00:19:58,673
Who's staying for dinner?
272
00:20:34,900 --> 00:20:36,875
Honey, why are you shaving?
273
00:20:41,204 --> 00:20:42,632
Why am I shaving?
274
00:20:44,788 --> 00:20:46,577
What the hell is the matter with me?
275
00:20:48,691 --> 00:20:51,114
Did you want this tie out?
276
00:20:52,628 --> 00:20:53,555
No.
277
00:20:53,653 --> 00:20:55,343
What do I want another tie for?
278
00:20:56,725 --> 00:20:58,513
Honey, you're overtired.
279
00:20:58,901 --> 00:21:02,730
I think that you should take a little nap
before you eat.
280
00:21:11,508 --> 00:21:13,003
Come here and sit close to me.
281
00:21:14,613 --> 00:21:15,660
What's this?
282
00:21:16,021 --> 00:21:18,093
What do you mean? This is Joe's little boy.
283
00:21:18,197 --> 00:21:20,684
I know it's Joe's little boy,
but what's he doing here?
284
00:21:20,790 --> 00:21:23,212
S-M-I-L-E.
285
00:21:23,798 --> 00:21:25,259
Where is his...
286
00:21:25,877 --> 00:21:27,665
...M- O-M-M-Y?
287
00:21:27,765 --> 00:21:31,181
She didn't tell me. It's just for one night.
288
00:21:31,285 --> 00:21:34,482
- She didn't tell you?
- No, she didn't.
289
00:21:34,710 --> 00:21:36,334
Don't frighten him.
290
00:21:40,854 --> 00:21:42,282
What a cute little pee-pee.
291
00:21:42,389 --> 00:21:44,844
You leave his little pee-pee alone.
292
00:21:44,949 --> 00:21:47,731
His Daddy's little pee-pee started all this.
293
00:21:50,165 --> 00:21:52,653
One, two, three. Hit it.
294
00:22:04,534 --> 00:22:08,146
- Hello, gentlemen. How are we tonight?
- Fine, how you feeling, Andy?
295
00:22:08,246 --> 00:22:11,563
How am I feeling? What do you mean?
Why shouldn't I be feeling fine?
296
00:22:11,671 --> 00:22:14,573
No, this nice man
just wanted to know how you were.
297
00:22:14,678 --> 00:22:15,606
I'm fabulous!
298
00:22:15,702 --> 00:22:18,037
I've never felt better in my life!
299
00:22:18,262 --> 00:22:19,823
Well, great.
300
00:22:20,278 --> 00:22:21,293
What'll you have?
301
00:22:21,399 --> 00:22:23,439
- What'll you have?
- Southern Comfort with ice.
302
00:22:23,543 --> 00:22:24,656
Make that two.
303
00:22:24,759 --> 00:22:26,134
Okay. You bet.
304
00:22:26,230 --> 00:22:28,532
I'll be right back. I gotta lock my car.
305
00:22:29,207 --> 00:22:30,614
There you are.
306
00:22:31,638 --> 00:22:32,587
Cigarette?
307
00:22:32,695 --> 00:22:35,729
- What was that?
- Nothing, sir. Just setting up your drinks.
308
00:22:36,951 --> 00:22:39,022
- What was that?
- Nothing.
309
00:22:39,895 --> 00:22:40,943
Jake!
310
00:22:43,288 --> 00:22:45,143
- He said he'd be back in just...
- Jake!
311
00:22:45,240 --> 00:22:46,995
He said he'd be back in a minute, Andy.
312
00:22:47,096 --> 00:22:50,096
- How did you know any name?
- Well, your friend called you...
313
00:22:50,200 --> 00:22:51,214
Jake!
314
00:23:04,696 --> 00:23:05,645
Where are you?
315
00:23:05,944 --> 00:23:07,057
What is this?
316
00:23:07,159 --> 00:23:08,239
What are you doing?
317
00:23:08,343 --> 00:23:09,718
What are you doing with me?
318
00:23:13,208 --> 00:23:14,638
What is this?
319
00:23:15,416 --> 00:23:17,423
What the hell is this thing?
320
00:23:18,424 --> 00:23:20,563
What kind of a place is this?
321
00:23:21,048 --> 00:23:21,976
Hey!
322
00:23:22,264 --> 00:23:23,923
- I'm right here, Andy.
- Jake!
323
00:23:24,088 --> 00:23:25,135
I'm right here.
324
00:23:25,272 --> 00:23:27,661
Don't ever leave me again, Jake.
325
00:23:30,425 --> 00:23:33,524
I'm sorry, he can't, he's...
326
00:23:33,721 --> 00:23:34,801
Sorry.
327
00:23:51,961 --> 00:23:56,336
At the tone,the time will be 8:09 and 50 seconds.
328
00:24:04,217 --> 00:24:06,519
All right, time to go back to bed.
329
00:24:07,482 --> 00:24:11,027
You don't want your mommy
to be angry with me, do you?
330
00:24:11,577 --> 00:24:12,822
Come here.
331
00:24:16,122 --> 00:24:17,432
I want my mommy.
332
00:24:32,730 --> 00:24:35,763
When you wake up,
your mommy will be here to pick you up.
333
00:24:42,747 --> 00:24:44,056
Night-night.
334
00:24:47,099 --> 00:24:48,277
Is she on a date?
335
00:24:48,859 --> 00:24:51,859
I don't know.
She asked me to keep him for one night.
336
00:24:51,962 --> 00:24:53,849
Well, what about the other kids?
337
00:24:53,946 --> 00:24:55,223
I don't know.
338
00:24:55,642 --> 00:24:57,551
Well, what am I supposed to say to Joe?
339
00:24:58,363 --> 00:25:01,909
Nothing!
Don't you tell that son of a bitch anything!
340
00:25:02,011 --> 00:25:04,465
Come on now. He's our friend.
341
00:25:04,571 --> 00:25:06,066
He's a rat.
342
00:25:06,875 --> 00:25:09,330
I would have left him long before she did.
343
00:25:10,523 --> 00:25:12,279
What is that supposed to mean?
344
00:25:12,795 --> 00:25:15,217
If anything like that ever happened to us...
345
00:25:16,411 --> 00:25:18,298
...I don't know what I would do.
346
00:25:19,580 --> 00:25:22,841
- We better just drop the subject.
- No. Now, wait a minute.
347
00:25:22,939 --> 00:25:25,176
Now we're talking nicely and calmly.
348
00:25:25,275 --> 00:25:27,544
Let's hear what you have to say on the subject.
349
00:25:27,643 --> 00:25:28,723
Teddy...
350
00:25:29,147 --> 00:25:33,075
I know you think you know everything about me,
but you don't.
351
00:25:33,788 --> 00:25:36,439
I'm really a very jealous woman.
352
00:25:37,755 --> 00:25:41,400
I know you think, emotionally, I'm like this, but...
353
00:25:41,500 --> 00:25:42,994
...you know, I really...
354
00:25:43,900 --> 00:25:45,045
...am a little...
355
00:25:45,181 --> 00:25:46,522
...crazy.
356
00:25:48,700 --> 00:25:51,121
But just in some ways.
357
00:25:54,460 --> 00:25:56,915
- Why are you telling me all this?
- You asked me.
358
00:25:57,020 --> 00:26:00,665
I know I asked you,
but you make it sound as if we're not a happily...
359
00:26:01,436 --> 00:26:02,384
What?
360
00:26:02,652 --> 00:26:04,027
What have you got there?
361
00:26:04,412 --> 00:26:05,361
It's a gun.
362
00:26:05,469 --> 00:26:07,989
I know it's a gun,
but when did you ever get a gun?
363
00:26:08,094 --> 00:26:10,394
Well, Mama gave it to me after they moved.
364
00:26:14,493 --> 00:26:16,859
You realize you might have shot me?
365
00:26:17,148 --> 00:26:18,709
I would never do that.
366
00:26:18,812 --> 00:26:20,700
I mean, not without a reason.
367
00:26:20,893 --> 00:26:22,387
You're not like Joe.
368
00:26:22,493 --> 00:26:25,657
Do you know what he did to Theresa,
right in front of me?
369
00:26:26,652 --> 00:26:29,206
He had his secretary call at 10:00 at night...
370
00:26:29,310 --> 00:26:31,961
...and say he had work to do at the office.
371
00:26:34,110 --> 00:26:36,051
- He did that?
- Yes.
372
00:26:37,662 --> 00:26:39,636
You mean, that old trick still works?
373
00:26:40,957 --> 00:26:42,485
Not anymore.
374
00:26:44,574 --> 00:26:45,850
I'll get it.
375
00:26:48,062 --> 00:26:49,011
Hello?
376
00:26:50,173 --> 00:26:52,443
Yes, just a minute. It's Richard.
377
00:26:56,958 --> 00:26:58,071
Hello.
378
00:26:59,230 --> 00:27:01,686
Yes, Richard. How are you?
379
00:27:03,774 --> 00:27:04,757
Yes.
380
00:27:08,286 --> 00:27:09,944
You what?
381
00:27:13,918 --> 00:27:15,348
Is this a joke?
382
00:27:15,679 --> 00:27:18,810
You want me to do what?
383
00:27:19,422 --> 00:27:20,984
Are you crazy?
384
00:27:21,855 --> 00:27:22,870
They said...
385
00:27:25,248 --> 00:27:26,741
They said I should do...
386
00:27:27,903 --> 00:27:29,845
I should do what?
387
00:27:30,495 --> 00:27:33,310
They want me to come out at 10:00 at night...
388
00:27:33,470 --> 00:27:35,643
...and leave my wife and children?
389
00:27:36,478 --> 00:27:39,709
I don't care!
8:15, 10:00, what difference does it make?
390
00:27:39,807 --> 00:27:41,563
I'm not a wind-up toy.
391
00:27:41,664 --> 00:27:45,625
You tell my superiors at the office,
who can give me raises and promotions...
392
00:27:45,728 --> 00:27:50,396
...that if they don't like my answer,
they can go take it and shove it up their ass.
393
00:27:53,952 --> 00:27:55,960
That's the best joke I've heard all year.
394
00:27:57,376 --> 00:27:58,358
Hey!
395
00:27:59,040 --> 00:28:00,829
Now what's going on?
396
00:28:01,120 --> 00:28:04,285
Hey, fellas, come on now.
397
00:28:04,384 --> 00:28:07,285
Let's just shake hands, we'll go home.
398
00:28:07,392 --> 00:28:09,694
What the hell did you hit him for,
for Christ's sake?
399
00:28:09,792 --> 00:28:13,087
What kind of a fellow are you,
pushes a blind man?
400
00:28:58,722 --> 00:28:59,802
Hello?
401
00:29:04,481 --> 00:29:06,490
Okay. I'll be right over, sweetheart.
402
00:29:07,489 --> 00:29:09,432
Are you sure it's a gallbladder?
403
00:31:23,909 --> 00:31:26,495
You better hurry.
They moved the meeting up 15 minutes.
404
00:31:26,597 --> 00:31:28,801
Why doesn't anybody ever tell me these things?
405
00:32:01,767 --> 00:32:03,588
It's like an oven over there.
406
00:32:04,358 --> 00:32:06,660
Air conditioning must be on the blink again.
407
00:32:07,366 --> 00:32:08,675
What's that?
408
00:32:09,478 --> 00:32:11,934
She's the girl they chose for
the cable-car campaign.
409
00:32:12,039 --> 00:32:13,315
- Oh, yeah?
- Yes.
410
00:32:14,438 --> 00:32:16,740
- Who is she?
- Ask the boss. He found her.
411
00:32:16,839 --> 00:32:19,807
He goes riding once a week in Golden Gate Park.
412
00:32:20,039 --> 00:32:22,177
Guess what he saw galloping through the fog?
413
00:32:22,279 --> 00:32:23,805
Horseback riding?
414
00:32:35,751 --> 00:32:36,733
Ridden much?
415
00:32:36,839 --> 00:32:38,562
Yes, since I was a little boy.
416
00:32:38,663 --> 00:32:41,281
I used to teach horseback riding
to earn extra money.
417
00:32:41,767 --> 00:32:43,873
- See you later.
- See you later.
418
00:32:45,128 --> 00:32:47,713
Okay! Here we go!
419
00:32:48,326 --> 00:32:49,255
Come on.
420
00:32:56,839 --> 00:32:57,886
Everything okay?
421
00:32:57,991 --> 00:33:00,894
Yes. I have a pebble...
422
00:33:01,095 --> 00:33:02,951
...in my finger, in the glove.
423
00:33:03,528 --> 00:33:05,699
Better to get it out now than when you're...
424
00:33:06,023 --> 00:33:08,293
...tearing along like that, you know.
425
00:33:08,712 --> 00:33:10,981
Okay! Come on, big fella.
426
00:33:12,360 --> 00:33:13,854
Hi-ho, Thunder!
427
00:33:13,960 --> 00:33:14,887
Away!
428
00:33:17,513 --> 00:33:18,592
Everything's okay?
429
00:33:18,696 --> 00:33:21,412
Yeah, I was just wondering
whether I should call my wife...
430
00:33:24,329 --> 00:33:25,539
Hey!
431
00:33:25,640 --> 00:33:27,780
The ride to the left is the prettiest!
432
00:33:27,913 --> 00:33:32,037
Yes, I just want to take a look
over here for a second!
433
00:33:36,201 --> 00:33:38,143
I searched all day long...
434
00:33:38,761 --> 00:33:41,761
... but I couldn't find that womanwho was haunting me.
435
00:33:44,681 --> 00:33:45,608
Hello?
436
00:33:47,945 --> 00:33:50,312
How would you like to smoke the peace pipe?
437
00:33:50,504 --> 00:33:51,716
Who is this?
438
00:33:52,297 --> 00:33:53,759
You don't know me?
439
00:33:54,633 --> 00:33:57,383
I had dinner alone at La Primavera.
440
00:33:58,921 --> 00:34:00,098
It's you.
441
00:34:02,794 --> 00:34:05,095
I'm so sorry I wasn't there the other night.
442
00:34:05,193 --> 00:34:06,720
Please, forgive me.
443
00:34:06,858 --> 00:34:08,319
My mother had a heart attack.
444
00:34:08,425 --> 00:34:11,011
I had to spend the night with her in the hospital.
445
00:34:12,617 --> 00:34:14,243
- How is she?
- Better.
446
00:34:14,826 --> 00:34:18,023
She's trotting around.
I mean, she's walking around nicely now, but...
447
00:34:18,729 --> 00:34:20,421
...it was a terribly close call.
448
00:34:20,875 --> 00:34:23,045
Do you know Le Club...
449
00:34:23,146 --> 00:34:25,700
...at the corner of Jones Street and Clay?
450
00:34:26,283 --> 00:34:27,264
Yes.
451
00:34:30,698 --> 00:34:32,104
5:00.
452
00:34:54,827 --> 00:34:56,136
Hi-ho, pal.
453
00:34:56,234 --> 00:34:58,144
- Got a light?
- Yeah.
454
00:35:00,395 --> 00:35:02,599
- Thanks. Catch you later.
- Sure.
455
00:35:41,516 --> 00:35:42,465
Heart.
456
00:35:44,748 --> 00:35:46,439
Family heart!
457
00:36:09,901 --> 00:36:10,948
Help!
458
00:36:15,116 --> 00:36:16,678
Somebody help!
459
00:37:37,679 --> 00:37:38,694
Hello!
460
00:37:40,463 --> 00:37:41,478
Wait!
461
00:37:50,512 --> 00:37:51,459
Don't move!
462
00:37:55,920 --> 00:37:56,935
Move!
463
00:37:58,161 --> 00:37:59,109
Go!
464
00:38:06,288 --> 00:38:07,369
Hello!
465
00:38:07,472 --> 00:38:08,454
Wait!
466
00:38:08,816 --> 00:38:10,125
Hello, there!
467
00:38:14,768 --> 00:38:16,591
Easy, big fella. Easy!
468
00:38:21,809 --> 00:38:23,303
Steady, Thunder!
469
00:38:23,729 --> 00:38:26,512
Steady, boy! Take it easy.
Everything's under control.
470
00:38:26,705 --> 00:38:28,592
You're in no danger whatsoever.
471
00:38:28,688 --> 00:38:29,898
Easy does it.
472
00:38:30,000 --> 00:38:31,113
Don't be nervous.
473
00:38:31,216 --> 00:38:32,296
Hello, there.
474
00:38:33,137 --> 00:38:34,216
Hello.
475
00:38:34,417 --> 00:38:36,392
That's a gorgeous animal you have there.
476
00:38:36,945 --> 00:38:38,406
I'm somewhat of an expert.
477
00:38:38,609 --> 00:38:40,496
That's a superb specimen.
478
00:38:40,721 --> 00:38:44,136
- She's a beauty.
- Yes, he is nice. Thank you.
479
00:38:44,241 --> 00:38:45,190
Wait!
480
00:38:46,705 --> 00:38:47,720
Move!
481
00:38:48,786 --> 00:38:49,712
Go!
482
00:38:49,808 --> 00:38:52,264
Right, Thunder! To the right, Thunder.
483
00:38:52,370 --> 00:38:53,744
To the right!
484
00:38:59,889 --> 00:39:01,264
Hello again.
485
00:39:01,874 --> 00:39:04,208
Mind if I ride along with you for a while?
486
00:39:04,625 --> 00:39:05,706
No. I don't mind.
487
00:39:05,810 --> 00:39:07,501
Fancy meeting you here.
488
00:39:08,338 --> 00:39:09,614
Do you ride very often?
489
00:39:09,713 --> 00:39:12,015
Yes, since I was a boy.
490
00:39:12,721 --> 00:39:15,592
I used to teach riding
in order to earn a little extra money.
491
00:39:15,698 --> 00:39:16,974
- Really?
- Yes.
492
00:39:19,026 --> 00:39:21,709
By the way, about the other night.
493
00:39:22,290 --> 00:39:23,817
I wanted to explain.
494
00:39:23,921 --> 00:39:25,448
What other night?
495
00:39:26,675 --> 00:39:27,851
I see.
496
00:39:27,954 --> 00:39:28,881
Excuse me!
497
00:39:28,978 --> 00:39:32,720
All right, you want to play it that way,
it's all right with me. I don't mind.
498
00:39:34,035 --> 00:39:35,496
My riding crop.
499
00:39:35,666 --> 00:39:37,838
That's all right. I'll get it.
500
00:39:37,938 --> 00:39:39,565
Say, "I'm sorry," Thunder.
501
00:39:39,699 --> 00:39:41,324
Say, "I am sorry."
502
00:39:41,427 --> 00:39:43,248
Thunder is a sweet horse...
503
00:39:43,507 --> 00:39:45,263
...but, boy, is he dumb!
504
00:39:49,043 --> 00:39:51,115
I hate to be too hard on him.
505
00:39:51,443 --> 00:39:53,134
It could kill his spirit, but...
506
00:39:53,651 --> 00:39:54,829
...boy, is he...
507
00:39:55,506 --> 00:39:57,929
You're a silly horse!
508
00:39:58,323 --> 00:39:59,949
He's just a baby, you know.
509
00:40:01,075 --> 00:40:02,319
Here you are.
510
00:40:04,307 --> 00:40:05,551
Thank you.
511
00:40:06,548 --> 00:40:08,206
You're very gallant.
512
00:40:09,108 --> 00:40:10,318
I'm just...
513
00:40:10,707 --> 00:40:12,530
...a romantic, I guess.
514
00:40:16,339 --> 00:40:17,901
Be good this time.
515
00:40:18,068 --> 00:40:19,213
Be good.
516
00:40:19,635 --> 00:40:21,010
Don't embarrass me.
517
00:40:21,556 --> 00:40:24,077
Wait. Whoa, Thunder!
518
00:40:32,852 --> 00:40:35,023
Wait! You dropped something.
519
00:40:43,893 --> 00:40:46,349
- Good afternoon.
- Good afternoon.
520
00:40:50,613 --> 00:40:52,948
- Good night, Ted.
- Good night, Sharon.
521
00:40:53,077 --> 00:40:56,143
- Have a nice night, Mr. Pierce.
- Thank you. Same to you, Richard.
522
00:41:45,014 --> 00:41:46,640
Why, hello!
523
00:41:47,190 --> 00:41:48,596
Hello, yourself.
524
00:41:48,693 --> 00:41:50,581
What a pleasant surprise.
525
00:41:51,094 --> 00:41:54,095
Well, not really.
I just came to give you back your earring.
526
00:41:54,742 --> 00:41:56,880
- What earring?
- I don't know whose it is.
527
00:41:56,982 --> 00:42:00,430
It fell out of your pocket yesterday
when you got off your horse.
528
00:42:00,535 --> 00:42:03,437
I decided to pick it up after you left so quickly.
529
00:42:03,895 --> 00:42:07,058
Well, it's a nice earring, but it's not mine.
530
00:42:07,159 --> 00:42:09,166
What would I be doing with an earring?
531
00:42:09,463 --> 00:42:10,739
So what's new?
532
00:42:10,839 --> 00:42:12,780
I'm gonna be late for my dance class.
533
00:42:13,079 --> 00:42:14,027
No, wait!
534
00:42:14,903 --> 00:42:16,942
How about having dinner with me?
535
00:42:19,383 --> 00:42:20,430
Thank you, but no.
536
00:42:20,599 --> 00:42:23,534
I know of this funny little place.
537
00:42:23,768 --> 00:42:27,662
It's a fun little Chinese place,
where you sit down on the floor...
538
00:42:27,768 --> 00:42:32,077
...and you can eat with your hands or chopsticks
or anything you want.
539
00:42:32,408 --> 00:42:33,717
For lunch?
540
00:42:34,008 --> 00:42:35,894
No, I'm not free for lunch or dinner.
541
00:42:37,047 --> 00:42:38,738
A little snack in-between?
542
00:42:39,927 --> 00:42:41,585
I'd better be going.
543
00:43:04,023 --> 00:43:08,214
- What's your name?
- Theodore Pierce. Teddy. Ted.
544
00:43:12,729 --> 00:43:14,703
Tomorrow, 6:00, Tulio's.
545
00:43:15,096 --> 00:43:17,136
- On Columbus?
- Yeah.
546
00:43:19,769 --> 00:43:21,079
How old is that suit?
547
00:43:21,785 --> 00:43:23,476
This? I don't know.
548
00:43:23,832 --> 00:43:26,288
Six, seven, eight years, maybe.
549
00:43:26,393 --> 00:43:27,734
It looks it.
550
00:43:30,265 --> 00:43:32,207
Wait! What's your name?
551
00:43:32,441 --> 00:43:33,685
Charlotte!
552
00:43:46,361 --> 00:43:48,051
Even longer on the pants.
553
00:43:48,249 --> 00:43:50,552
Longer on the pants?
554
00:43:51,513 --> 00:43:52,625
More sleeve.
555
00:43:52,761 --> 00:43:54,388
You want more sleeve than this?
556
00:43:54,553 --> 00:43:56,309
Listen to me! This is what I know!
557
00:43:56,409 --> 00:43:58,481
But, Buddy, are you sure this style suits me?
558
00:43:58,585 --> 00:44:02,001
- You want to look good at funerals?
- No, I just want to look nice.
559
00:44:02,106 --> 00:44:03,382
Let me see.
560
00:44:11,642 --> 00:44:13,136
Put your arms down.
561
00:44:13,241 --> 00:44:15,413
Now you're cooking with Crisco!
562
00:44:22,458 --> 00:44:23,888
Robert Redford.
563
00:44:28,410 --> 00:44:30,101
Mr. Dengilihan! Great news!
564
00:44:30,202 --> 00:44:34,393
I just got the figures from Community Affairs.
The cable-car campaign's a smash!
565
00:44:34,491 --> 00:44:37,557
All the TV stations, Channel 5, Channel 3...
566
00:44:37,658 --> 00:44:39,514
...the newspapers, the magazines...
567
00:44:39,643 --> 00:44:42,939
...all they're talking about is
the reopening of the cable cars.
568
00:44:43,036 --> 00:44:45,206
It's unbelievable. You wouldn't believe it.
569
00:44:45,659 --> 00:44:47,929
It's better than our wildest imagination.
570
00:44:48,027 --> 00:44:51,856
We couldn't have hoped for a better campaign
than what we've got right now.
571
00:44:51,963 --> 00:44:53,141
It's due to you, sir.
572
00:44:53,244 --> 00:44:56,439
It's a wonderful tribute to the whole concept.
573
00:45:11,387 --> 00:45:13,591
Hey. What it is?
574
00:45:19,291 --> 00:45:22,325
I'd like to make a reservation for tonight, please.
A double room.
575
00:45:23,739 --> 00:45:26,587
Something with a king-size bed, if you have it.
576
00:45:26,845 --> 00:45:28,251
Let me have a look.
577
00:45:28,380 --> 00:45:30,867
We have that available.Can I have your name, please?
578
00:45:30,972 --> 00:45:32,117
Irving.
579
00:45:32,668 --> 00:45:33,878
Julius...
580
00:45:34,331 --> 00:45:35,444
...Irving.
581
00:45:35,547 --> 00:45:37,937
All right. Could you spell that for me, please?
582
00:45:38,588 --> 00:45:41,556
I-r-v-i...
583
00:45:43,516 --> 00:45:44,564
No, wait a minute!
584
00:45:44,668 --> 00:45:45,618
Yes, sir?
585
00:45:45,725 --> 00:45:47,895
E-r-v-i...
586
00:45:48,284 --> 00:45:49,429
...n- g.
587
00:45:53,373 --> 00:45:56,821
Is there a Theodore Pierce here? Mr. Pierce?
588
00:45:57,085 --> 00:45:58,994
Sorry, nobody here by that name.
589
00:45:59,356 --> 00:46:00,950
Well, nobody's answering.
590
00:46:02,236 --> 00:46:03,185
All right.
591
00:46:03,869 --> 00:46:04,950
Now wait.
592
00:46:05,085 --> 00:46:06,744
Miss Charlotte who?
593
00:46:06,845 --> 00:46:09,114
Wait! Hello! Don't hang up, please.
594
00:46:09,213 --> 00:46:11,101
That's for me. Thank you.
595
00:46:11,997 --> 00:46:14,331
Hello, Charlotte? It's Teddy. Where are you?
596
00:46:14,430 --> 00:46:15,956
I'm in Los Angeles.
597
00:46:16,477 --> 00:46:18,648
In Los Angeles? What are you doing there?
598
00:46:18,749 --> 00:46:20,091
I'm sorry, I'm working.
599
00:46:20,190 --> 00:46:22,774
I tried to phone you at work,but you were in a meeting...
600
00:46:22,878 --> 00:46:24,601
... and you couldn't be interrupted.
601
00:46:24,703 --> 00:46:25,650
No.
602
00:46:26,429 --> 00:46:28,250
So, listen, why don't you fly down?
603
00:46:28,349 --> 00:46:29,626
To Los Angeles?
604
00:46:30,013 --> 00:46:33,756
The last flight gets here at 10:00 p.m.I can meet you at the airport.
605
00:46:35,358 --> 00:46:36,601
But I can't just...
606
00:46:36,702 --> 00:46:38,807
Listen, we'll spend the evening together...
607
00:46:38,910 --> 00:46:42,422
... and we'll be back in San Franciscoby 10:00 tomorrow morning.
608
00:46:44,190 --> 00:46:45,270
Hello?
609
00:46:46,494 --> 00:46:47,868
Teddy, hello?
610
00:47:35,807 --> 00:47:38,841
- Honey. What's all this, cutie?
- A celebration.
611
00:47:38,943 --> 00:47:40,569
- For what?
- Just for fun.
612
00:47:40,671 --> 00:47:44,349
I'm too tired to go out, so I wanted
to have a party, just you, the kids and me.
613
00:47:44,447 --> 00:47:45,560
What do you think?
614
00:48:09,632 --> 00:48:12,502
- Shall we have a drink?
- That would be nice.
615
00:48:16,320 --> 00:48:18,524
But take the phone off the hook.
616
00:48:20,641 --> 00:48:22,647
Would you like to make love?
617
00:48:23,040 --> 00:48:24,022
Now?
618
00:48:26,561 --> 00:48:29,113
Take the phone off the hook.
619
00:48:36,257 --> 00:48:37,337
Who's that?
620
00:48:37,440 --> 00:48:38,782
I don't know yet.
621
00:48:42,018 --> 00:48:44,090
Telegram for Theodore Pierce.
622
00:48:53,569 --> 00:48:55,293
It's a telegram!
623
00:48:55,809 --> 00:48:58,428
- A telegram? Who for?
- For you.
624
00:48:58,530 --> 00:48:59,675
For me?
625
00:49:00,226 --> 00:49:01,404
Who from?
626
00:49:03,554 --> 00:49:07,329
- It's from the office.
- All right. Stop the kidding, now.
627
00:49:07,553 --> 00:49:08,960
No, it's not a joke.
628
00:49:09,058 --> 00:49:13,019
"You must attend the transport symposium
in San Diego. Stop.
629
00:49:13,154 --> 00:49:15,009
"Big press coverage. Stop.
630
00:49:15,106 --> 00:49:17,691
"Tickets at airport. 8:30 flight. Stop.
631
00:49:17,795 --> 00:49:21,406
"Return San Francisco tomorrow. Stop.
Russell Loughry."
632
00:49:30,658 --> 00:49:31,640
No.
633
00:49:32,514 --> 00:49:33,724
- No?
- No.
634
00:49:36,994 --> 00:49:38,272
I'm not going.
635
00:49:38,371 --> 00:49:40,159
- Teddy!
- I'm not going.
636
00:49:40,322 --> 00:49:41,467
No.
637
00:49:46,018 --> 00:49:47,197
I am not going.
638
00:49:47,299 --> 00:49:48,673
Well, how can you say no?
639
00:49:48,771 --> 00:49:52,219
Easy. No. You see that?
That's not so difficult, is it?
640
00:49:52,323 --> 00:49:56,185
I'm not going! I don't care if they fire me!
I'm not leaving my wife and kids!
641
00:49:56,291 --> 00:49:57,851
Don't act like a child!
642
00:49:57,956 --> 00:49:59,362
Teddy! Stop.
643
00:50:04,387 --> 00:50:06,777
Wait a minute! Hold the plane!
644
00:50:08,388 --> 00:50:09,729
Wait for me!
645
00:50:09,827 --> 00:50:11,486
Hold it! Wait!
646
00:50:18,595 --> 00:50:21,727
Ladies and gentlemen,we are beginning our descent into Los Angeles.
647
00:50:21,828 --> 00:50:25,626
Please fasten your seat belts,extinguish all smoking materials...
648
00:50:25,732 --> 00:50:27,836
Finished with your drink, sir?
649
00:50:29,348 --> 00:50:30,777
- What's your name?
- Polly.
650
00:50:30,884 --> 00:50:31,811
Polly?
651
00:50:32,132 --> 00:50:34,434
- That's a lovely name.
- Thank you.
652
00:50:35,044 --> 00:50:37,216
- Thanks very much, Polly.
- Sure.
653
00:50:41,764 --> 00:50:43,968
Sure, you make the announcement.
654
00:50:48,037 --> 00:50:49,182
Ladies and gentlemen.
655
00:50:49,284 --> 00:50:54,041
The captain has just informed me thatL.A. Airport is closed due to heavy fog.
656
00:50:54,980 --> 00:50:59,618
We will be landing in San Diego. You'll receivefurther instruction once we're on the ground.
657
00:51:03,780 --> 00:51:04,894
Thanks a lot.
658
00:51:24,102 --> 00:51:25,116
Hello?
659
00:51:25,765 --> 00:51:27,259
Hi, honey.
660
00:51:27,941 --> 00:51:31,138
I was running from outside.
I heard the phone ringing.
661
00:51:31,685 --> 00:51:33,573
No, it's okay.
662
00:51:33,798 --> 00:51:34,976
Go ahead.
663
00:51:37,573 --> 00:51:39,778
I took Shelly and the girls to a movie.
664
00:51:42,663 --> 00:51:44,091
Well, don't worry about me.
665
00:51:44,198 --> 00:51:48,322
I have to study, anyway.
Shelly, please get out of my bedroom.
666
00:51:48,423 --> 00:51:49,851
Are you afraid?
667
00:51:53,702 --> 00:51:54,717
What?
668
00:51:56,102 --> 00:51:59,038
Teddy, why are you giving me all these details?
669
00:51:59,751 --> 00:52:02,304
- I am going to scream.
- So will I.
670
00:52:02,663 --> 00:52:05,248
Of course you're in San Diego.
Where else would you be?
671
00:52:05,350 --> 00:52:08,351
- I am going to tell your mother.
- She already knows.
672
00:52:09,543 --> 00:52:10,557
What?
673
00:52:11,207 --> 00:52:13,312
- You're crazy.
- I want to marry you.
674
00:52:16,520 --> 00:52:19,683
Yes, there's plenty of food.
Don't worry about me.
675
00:52:19,783 --> 00:52:20,895
Shelly!
676
00:52:21,126 --> 00:52:22,850
Of course I miss you.
677
00:52:23,495 --> 00:52:24,673
Me, too.
678
00:52:25,095 --> 00:52:26,557
I love you.
679
00:52:27,399 --> 00:52:28,544
Me, too.
680
00:52:30,503 --> 00:52:32,358
I love you. Bye-bye.
681
00:52:35,559 --> 00:52:38,146
Are you going to finish the game or not?
682
00:52:39,270 --> 00:52:40,832
You got any Hershey bars?
683
00:52:48,712 --> 00:52:51,560
While Didi was waiting for mein San Francisco...
684
00:52:51,945 --> 00:52:54,562
... Charlotte was waiting in Los Angeles.
685
00:52:55,240 --> 00:52:58,370
Two women waiting for mein the middle of the night.
686
00:52:59,560 --> 00:53:01,535
Crazy as it seems...
687
00:53:01,832 --> 00:53:04,036
... I had adventure in my life.
688
00:53:18,312 --> 00:53:20,222
Surprise of surprises.
689
00:53:20,329 --> 00:53:23,175
Next day, Joe's wife came back with the kids...
690
00:53:23,592 --> 00:53:24,934
... and the furniture.
691
00:53:29,609 --> 00:53:32,925
Why she suddenly forgave him, nobody knew.
692
00:53:42,345 --> 00:53:43,393
Eric?
693
00:53:44,522 --> 00:53:45,895
Is there an Eric?
694
00:53:49,194 --> 00:53:50,372
Come on.
695
00:54:02,026 --> 00:54:04,961
The next couple of days were full of surprises.
696
00:54:05,610 --> 00:54:06,886
Hello, Ted.
697
00:54:07,658 --> 00:54:11,138
I just wanted to say,
"Good morning, and have a lovely day."
698
00:54:22,442 --> 00:54:23,424
Hello?
699
00:54:23,531 --> 00:54:25,188
Hello, how are you?
700
00:54:39,370 --> 00:54:42,599
The best surprise of allwas a phone call from Charlotte.
701
00:54:42,827 --> 00:54:44,452
I thought I wouldn't see her again...
702
00:54:44,555 --> 00:54:48,200
... but she called to find outI got back all right from San Diego.
703
00:54:50,250 --> 00:54:54,953
During our 35-minute stroll,I realized I was still in a deep fog.
704
00:54:57,995 --> 00:54:59,108
Here you go.
705
00:54:59,211 --> 00:55:02,473
The only unpleasant surprisewas that in two days...
706
00:55:02,732 --> 00:55:04,105
... Joe was back in form.
707
00:55:04,203 --> 00:55:05,185
He's scared.
708
00:55:05,291 --> 00:55:07,178
At 2:00 in the morning, he could fool me.
709
00:55:07,275 --> 00:55:10,210
What's the problem?
You go over, you get into bed, you say:
710
00:55:10,316 --> 00:55:14,406
"Dr. Schumacher, I've got a chill coming on.
I thought I'd better get under the covers."
711
00:55:15,084 --> 00:55:16,971
You guys want to play some checkers?
712
00:55:17,323 --> 00:55:18,468
Miss!
713
00:55:18,668 --> 00:55:21,538
- You know where I can buy some checkers?
- That's embarrassing.
714
00:55:21,644 --> 00:55:24,644
I'm in the mood to play a little game
if you have some time.
715
00:55:24,748 --> 00:55:27,649
- I'm very good, really.
- Yeah, right.
716
00:55:28,972 --> 00:55:32,518
She wasn't wearing a bra. Did you see that?
Did you see the way they bounce?
717
00:55:32,620 --> 00:55:35,304
You'd kill for that, Teddy. You'd kill for that.
718
00:55:35,501 --> 00:55:38,053
- I didn't notice she wasn't wearing a bra.
- You're weird.
719
00:55:38,156 --> 00:55:39,847
- I looked at her, though!
- You're weird.
720
00:55:39,949 --> 00:55:41,356
He's a weird guy, isn't he?
721
00:55:41,484 --> 00:55:45,543
- Did you notice that she didn't have a bra?
- What do I know, 'cause I see it every day?
722
00:55:49,421 --> 00:55:51,079
You poor bitch.
723
00:56:58,766 --> 00:57:00,196
It's open.
724
00:57:00,493 --> 00:57:02,381
- How you doing?
- Good.
725
00:57:07,983 --> 00:57:10,087
I thought you'd painted this place.
726
00:57:10,928 --> 00:57:13,610
I was going to, before I moved in with my friend.
727
00:57:17,999 --> 00:57:20,553
Well, you've got a nice chair.
728
00:57:20,815 --> 00:57:21,993
Thanks.
729
00:57:22,575 --> 00:57:25,324
- What color you gonna paint?
- Shocking pink!
730
00:57:38,128 --> 00:57:41,128
This man walks into a doctor's office,
he says, "Doctor...
731
00:57:41,583 --> 00:57:44,650
"...I have a terrible problem.
I can't remember anything."
732
00:57:44,784 --> 00:57:45,897
And...
733
00:57:46,160 --> 00:57:47,436
...the doctor says...
734
00:57:47,856 --> 00:57:49,284
...I mean, the man says:
735
00:57:49,392 --> 00:57:50,985
"I can't think of...
736
00:57:51,536 --> 00:57:53,739
"I don't even remember words.
737
00:57:53,840 --> 00:57:55,302
"I can't retain a word.
738
00:57:55,408 --> 00:57:57,775
"There's nothing that I say that I can remember."
739
00:57:57,871 --> 00:57:59,399
And the doctor says:
740
00:57:59,505 --> 00:58:01,359
"How long have you had this problem?"
741
00:58:01,456 --> 00:58:03,344
And the man says, "What problem?"
742
00:58:11,632 --> 00:58:13,159
That's your best joke?
743
00:58:15,920 --> 00:58:17,546
You'll be all right.
744
00:58:17,937 --> 00:58:19,596
It just takes time.
745
00:58:28,369 --> 00:58:30,670
You want to see something? Look at this thing.
746
00:58:30,769 --> 00:58:32,078
I feel silly.
747
00:58:32,208 --> 00:58:34,281
- What if I had a date?
- You won't have a date.
748
00:58:34,385 --> 00:58:36,937
- I said, "What if I have a date?"
- You won't have one!
749
00:58:37,041 --> 00:58:39,692
I know I said that. I said, "What if I had a date?"
750
00:58:39,793 --> 00:58:42,444
If you have a date, I'll be your chauffeur!
751
00:58:42,929 --> 00:58:44,107
All right.
752
00:58:45,682 --> 00:58:48,049
- The joke is over.
- A bet's a bet.
753
00:58:49,041 --> 00:58:50,829
What was this bet?
754
00:58:52,049 --> 00:58:56,010
I told him if I couldn't get him
his new car by tonight, I'd be his chauffeur.
755
00:58:57,425 --> 00:59:00,142
- So, where are we going?
- We're going to Mama Dell's.
756
00:59:00,465 --> 00:59:03,117
You're going on your first date
to your grandmother's?
757
00:59:03,218 --> 00:59:05,225
No, you silly!
758
00:59:05,522 --> 00:59:09,003
We made this date and I remembered
it was Mama Dell's birthday...
759
00:59:09,106 --> 00:59:13,481
...so I called her and I found out
she's gonna be all alone on her 85th birthday.
760
00:59:13,585 --> 00:59:16,750
We'll drop by for five minutes,
just to have a glass of champagne.
761
00:59:16,851 --> 00:59:19,949
But I'd feel terrible,
because I know it would mean so much to her.
762
00:59:20,050 --> 00:59:22,603
- You don't mind, do you?
- Of course not.
763
00:59:23,666 --> 00:59:26,350
You don't feel concerned at all that...
764
00:59:28,371 --> 00:59:31,502
- What?
- Well, no, I'm just saying, you know.
765
00:59:31,730 --> 00:59:33,323
You know where...
766
00:59:34,291 --> 00:59:35,601
Didi?
767
00:59:35,987 --> 00:59:38,801
Didi and Mama Dell
don't even talk to each other.
768
00:59:39,058 --> 00:59:40,105
Okay.
769
00:59:42,355 --> 00:59:43,696
Who's Didi?
770
00:59:49,458 --> 00:59:50,768
Who's Didi?
771
00:59:54,964 --> 00:59:56,240
Didi...
772
01:00:00,691 --> 01:00:01,968
Didi is...
773
01:00:08,307 --> 01:00:10,379
Didi is Teddy's other grandmother!
774
01:00:11,860 --> 01:00:12,842
Funny woman.
775
01:00:12,948 --> 01:00:15,338
Can't mention her name, but it makes you laugh.
776
01:00:15,444 --> 01:00:16,937
What a kidder!
777
01:00:17,459 --> 01:00:18,703
That Didi.
778
01:00:24,117 --> 01:00:26,767
Will you do me a favor,
and come up for three minutes?
779
01:00:26,868 --> 01:00:27,795
She loves you.
780
01:00:27,892 --> 01:00:29,518
Two minutes. We'll have champagne...
781
01:00:29,620 --> 01:00:33,231
Okay, I'll just come up to say hello
and give her a kiss. But I can't stay.
782
01:00:33,332 --> 01:00:36,561
- All right, I'll see you in two minutes.
- Driver, you can't park here.
783
01:00:36,660 --> 01:00:38,995
Don't give me a hard time.
I'll be a couple minutes.
784
01:00:39,092 --> 01:00:42,954
I'm not giving you a hard time.
You either move the car, or I call the police.
785
01:00:43,093 --> 01:00:44,369
Go ahead up. I'll be right up.
786
01:00:44,469 --> 01:00:46,356
- See you in a little while.
- All right.
787
01:00:59,605 --> 01:01:02,026
- You look beautiful tonight.
- Thank you.
788
01:01:04,053 --> 01:01:06,954
- You smell very good. What is it?
- Sandalwood.
789
01:01:07,445 --> 01:01:10,129
Don't worry, we don't have to stay long.
She'll understand.
790
01:01:10,229 --> 01:01:12,368
- Is that you, Teddy?
- Mama Dell.
791
01:01:12,470 --> 01:01:13,517
Come in, honey.
792
01:01:13,621 --> 01:01:17,004
What's going on here?
You trying to save on the electricity bills?
793
01:01:17,430 --> 01:01:18,738
Mama Dell?
794
01:01:18,934 --> 01:01:20,428
I'd like you to meet a...
795
01:01:21,173 --> 01:01:24,272
"Happy birthday to you
796
01:01:24,373 --> 01:01:27,189
"Happy birthday to you
797
01:01:27,285 --> 01:01:31,180
"Happy birthday, dear Teddy
798
01:01:31,318 --> 01:01:34,831
"Happy birthday to you"
799
01:01:35,125 --> 01:01:36,304
Well!
800
01:01:38,102 --> 01:01:39,825
How do you like that?
801
01:01:40,406 --> 01:01:41,934
I don't believe it!
802
01:01:43,926 --> 01:01:45,300
No. Gilbert!
803
01:01:45,398 --> 01:01:48,148
- What are you doing here? You're in Arizona!
- Happy birthday.
804
01:01:48,247 --> 01:01:49,588
But my birthday's tomorrow.
805
01:01:49,686 --> 01:01:50,832
Ain't no surprise tomorrow.
806
01:01:50,934 --> 01:01:53,617
Steetsy, what're you doin' up so late?
807
01:01:53,718 --> 01:01:56,436
- It's Steven, now.
- All right, no more Steetsy.
808
01:01:56,535 --> 01:01:58,159
- Happy birthday, honey.
- Thank you.
809
01:01:58,263 --> 01:01:59,952
Thank you, baby. Thank you very much.
810
01:02:00,055 --> 01:02:02,258
You! Devil-woman!
811
01:02:02,358 --> 01:02:03,307
Happy birthday!
812
01:02:03,414 --> 01:02:06,480
- What're you doin' to me?
- You should've seen the look on your face.
813
01:02:06,583 --> 01:02:09,201
You know why?
Because it's supposed to be your birthday!
814
01:02:09,303 --> 01:02:11,605
- Didi.
- Happy birthday, sweetheart.
815
01:02:11,991 --> 01:02:14,162
- Happy birthday, Daddy.
- My little baby!
816
01:02:14,263 --> 01:02:16,533
- Happy birthday, Daddy.
- Another little baby.
817
01:02:16,631 --> 01:02:18,387
Daddy, you smell good.
818
01:02:20,855 --> 01:02:22,797
Did I introduce you?
819
01:02:23,159 --> 01:02:24,174
Didi.
820
01:02:24,824 --> 01:02:26,231
Well, let me introduce you.
821
01:02:27,095 --> 01:02:29,038
I was just so overwhelmed.
822
01:02:29,431 --> 01:02:31,285
I'd like you to meet...
823
01:02:31,928 --> 01:02:33,104
This is...
824
01:02:34,007 --> 01:02:36,147
Everybody, please say hello to...
825
01:02:37,847 --> 01:02:40,663
You know, you really caught me off guard,
you silly people.
826
01:02:40,759 --> 01:02:42,799
No, honestly, you did. You're silly!
827
01:02:42,935 --> 01:02:44,910
You're just silly people.
828
01:02:45,143 --> 01:02:48,886
Anyway, no, I do want you to say hello.
829
01:02:48,984 --> 01:02:50,806
- I want you to meet...
- Where's Mama Dell?
830
01:02:50,903 --> 01:02:53,587
Where's that girl? Hello, darling.
831
01:02:54,296 --> 01:02:56,434
Didi. Hello, darling!
832
01:03:01,272 --> 01:03:03,825
Hey, you lost some weight there,
you're lookin' great!
833
01:03:03,929 --> 01:03:06,099
How are you? I didn't know it was a party!
834
01:03:06,200 --> 01:03:09,583
- We didn't know you were coming!
- I'm not coming. I mean, I can't stay.
835
01:03:09,689 --> 01:03:12,689
I just wanted to come by
and give the birthday girl a kiss!
836
01:03:12,792 --> 01:03:14,964
Happy birthday, sweetie pie!
837
01:03:17,336 --> 01:03:19,889
- Did you say hello, Charlotte?
- Hello.
838
01:03:20,121 --> 01:03:22,936
This is my sweetheart, Mama Dell.
This is my sweetheart.
839
01:03:23,033 --> 01:03:24,888
I love this girl!
840
01:03:25,849 --> 01:03:27,377
Hello, Charlotte.
841
01:03:27,641 --> 01:03:29,812
- Sit down, Charlotte.
- No, we can't stay.
842
01:03:29,913 --> 01:03:32,280
- We've got tickets to a...
- It takes two minutes!
843
01:03:32,378 --> 01:03:34,582
She's crazy about music! What can I tell you?
844
01:03:34,681 --> 01:03:38,456
No, she a stickler for being on time.
She's trying to reform. No, we can't.
845
01:03:38,553 --> 01:03:41,007
It's a family party, everybody.
846
01:03:41,113 --> 01:03:43,831
Happy birthday, Teddy.
I'll give you your present tomorrow.
847
01:03:43,929 --> 01:03:45,685
Good-bye, Mama Dell. Happy birthday!
848
01:03:45,785 --> 01:03:47,247
Say good-bye.
849
01:03:47,769 --> 01:03:49,199
Say, good-bye, Charlotte.
850
01:03:49,881 --> 01:03:51,026
Good-bye.
851
01:03:51,257 --> 01:03:52,435
Good-bye.
852
01:03:52,601 --> 01:03:54,870
All right. Good-bye, everybody.
853
01:03:57,818 --> 01:03:59,573
Yeah, Daddy, hurry up.
854
01:04:09,114 --> 01:04:11,668
Hold it! I'll be right there.
855
01:04:11,770 --> 01:04:14,159
Bye, Mama. Thank you for everything.
856
01:04:14,266 --> 01:04:16,722
- 'Bye, cuz. See you tomorrow.
- Happy birthday, Teddy.
857
01:04:16,827 --> 01:04:18,320
Bye-bye.
858
01:04:18,778 --> 01:04:20,502
Bye! Come back soon.
859
01:04:20,667 --> 01:04:24,147
- Now, I told you, you cannot stay up late.
- But let me watch this one show.
860
01:04:24,250 --> 01:04:25,200
No!
861
01:04:25,691 --> 01:04:28,244
If it's cotton, and if it's blue, you can't go wrong.
862
01:04:28,347 --> 01:04:31,096
Now don't go neurotic on me.
I loved that present.
863
01:04:31,196 --> 01:04:32,209
Teddy!
864
01:04:32,314 --> 01:04:33,557
I'm sorry. It's your birthday.
865
01:04:33,659 --> 01:04:35,732
I hate to run interrupt your celebration.
866
01:04:35,835 --> 01:04:38,039
He's flipped out. I think he's gonna kill himself.
867
01:04:38,138 --> 01:04:40,408
- I don't know who you're talking about.
- Joe!
868
01:04:40,507 --> 01:04:43,321
She left him! She walked out.
I don't know what happened.
869
01:04:43,419 --> 01:04:45,143
- Where is he?
- Across the street.
870
01:04:45,244 --> 01:04:46,585
I'm really sorry.
871
01:04:46,683 --> 01:04:49,618
- Teddy's like the voice of reason.
- You did right. It's terrible.
872
01:04:49,723 --> 01:04:52,440
- I'm terrible at this kind of stuff, Didi!
- Michael!
873
01:04:52,539 --> 01:04:56,020
- Joe, I'm right here. Will you talk to me?
- She left me. I gotta kill her.
874
01:04:56,123 --> 01:04:57,268
Joe, calm down.
875
01:04:57,372 --> 01:04:59,761
- You leave me alone so I can kill her!
- Joe!
876
01:04:59,867 --> 01:05:01,241
I gotta kill her!
877
01:05:01,627 --> 01:05:02,903
I gotta kill her!
878
01:05:03,099 --> 01:05:05,685
- Calm down! Just calm down.
- Let me kill her.
879
01:05:05,788 --> 01:05:07,381
You'll be all right.
880
01:05:07,483 --> 01:05:09,905
Take it easy, you stupid bastards!
881
01:05:10,300 --> 01:05:11,380
I'm finished.
882
01:05:11,483 --> 01:05:12,498
I'm done!
883
01:05:12,603 --> 01:05:13,651
Calm down!
884
01:05:13,756 --> 01:05:14,999
I'm finished!
885
01:05:15,739 --> 01:05:18,228
- Teddy, should I go home?
- Yeah!
886
01:05:18,908 --> 01:05:21,395
- What?
- Yes! Go home!
887
01:05:21,500 --> 01:05:22,448
It's okay.
888
01:05:23,165 --> 01:05:27,223
- Do you have a key?
- Yes! Get the kids out of here!
889
01:05:27,324 --> 01:05:29,878
All right! Girls, go on. I'll be there in a minute.
890
01:05:31,132 --> 01:05:33,850
- She took my kids again.
- Get in the car.
891
01:05:33,949 --> 01:05:36,817
- Why did she take my kids again?
- It'll be all right tomorrow.
892
01:05:36,925 --> 01:05:39,314
- I want to kill her!
- Get in the driver seat.
893
01:05:39,420 --> 01:05:40,402
Get in the car.
894
01:05:40,509 --> 01:05:43,771
- Shut up, down there!
- Up yours, you half a hard on!
895
01:05:43,868 --> 01:05:45,755
Let me get that peckerhead!
896
01:06:01,308 --> 01:06:04,953
Joe, I know you're in a lot of pain,
but I want to tell you something.
897
01:06:05,053 --> 01:06:07,704
No, Teddy! I want to tell you something.
898
01:06:11,197 --> 01:06:14,231
- "Happy birthday to you"
- No.
899
01:06:14,333 --> 01:06:17,050
- "Happy birthday to you"
- No.
900
01:06:17,150 --> 01:06:20,827
- "Happy birthday, dear Teddy"
- You fucks! You fucking jerks!
901
01:06:20,926 --> 01:06:23,031
"Happy birthday to you"
902
01:06:23,133 --> 01:06:27,095
You're babies, you're little babies,
the biggest assholes I've ever seen my life!
903
01:06:27,198 --> 01:06:29,948
- We never said we weren't assholes.
- I said I was an asshole.
904
01:06:30,045 --> 01:06:32,467
Where are we going? Will somebody tell me?
905
01:06:32,574 --> 01:06:37,211
- Somebody wants to see you.
- She's modeling from midnight till dawn.
906
01:06:37,311 --> 01:06:40,060
And she wants you for breakfast.
907
01:06:41,470 --> 01:06:43,193
What am I supposed to say to her?
908
01:06:43,294 --> 01:06:46,110
You say to her,
"Hello, angel-face, you want to see my goods?"
909
01:06:46,207 --> 01:06:48,443
Get out of here! She wants you. Move it!
910
01:06:48,542 --> 01:06:51,576
- It was her idea. Ask Buddy.
- She likes you. Go figure.
911
01:06:51,678 --> 01:06:54,394
What are you talking about?
Look at that face and those eyes.
912
01:06:54,494 --> 01:06:57,594
Look at how that nose sparkles.
What more could you want in a guy?
913
01:06:57,694 --> 01:07:01,556
- How am I supposed to know? Ask Buddy.
- Screw Buddy. I can go for him myself.
914
01:07:01,663 --> 01:07:05,079
If he'd just shave his legs, like I keep telling him.
Shave 'em!
915
01:07:06,112 --> 01:07:08,314
- Happy birthday, Teddy!
- Happy birthday, pal!
916
01:07:09,856 --> 01:07:11,546
Wait a minute. Come here a sec.
917
01:07:11,647 --> 01:07:15,160
Look, really, in all seriousness,
don't get your dick caught in your zipper.
918
01:07:16,799 --> 01:07:19,516
- You have no taste!
- Taste? Who wants taste?
919
01:07:19,615 --> 01:07:23,062
What the hell am I? Charlie the Tuna?
Get out of here. Let's get action.
920
01:07:23,167 --> 01:07:26,550
We're running out of laughs.
Let's go to the opera, drop our pants.
921
01:09:05,698 --> 01:09:07,520
Now, listen here, Teddy bear.
922
01:09:07,714 --> 01:09:09,121
Four weeks ago...
923
01:09:09,217 --> 01:09:11,585
...I met a cute, available...
924
01:09:11,682 --> 01:09:13,089
...old-fashioned guy...
925
01:09:13,187 --> 01:09:15,162
...who liked horse riding.
926
01:09:16,898 --> 01:09:18,359
In one month...
927
01:09:18,466 --> 01:09:19,993
...you got married...
928
01:09:20,578 --> 01:09:22,585
...you had two daughters...
929
01:09:23,331 --> 01:09:25,982
...and you can't ride a horse to save your life.
930
01:09:28,131 --> 01:09:30,171
Don't stare at your shoes, look at me.
931
01:09:30,403 --> 01:09:32,093
Because since tonight...
932
01:09:32,291 --> 01:09:33,982
...I want you more...
933
01:09:34,756 --> 01:09:37,341
...then I ever wanted any other man.
934
01:09:39,779 --> 01:09:41,405
Can you tell me why?
935
01:09:42,179 --> 01:09:43,520
I don't know.
936
01:10:10,755 --> 01:10:14,432
You've been dreaming about this
for a long time, haven't you?
937
01:10:17,060 --> 01:10:19,298
This isn't a dream anymore.
938
01:10:20,004 --> 01:10:21,891
This is really happening.
939
01:10:58,948 --> 01:11:01,699
So, where do you want to break the ice?
Here or in bed?
940
01:11:04,677 --> 01:11:05,693
Well...
941
01:11:05,798 --> 01:11:06,779
Let's see.
942
01:11:08,197 --> 01:11:09,124
I don't mind really.
943
01:11:09,220 --> 01:11:11,229
This is nice here.
944
01:11:11,589 --> 01:11:13,978
The bed is good,
bed might be comfortable, but...
945
01:11:14,341 --> 01:11:17,440
...lots of interesting chairs,
and stools, couches...
946
01:11:17,542 --> 01:11:18,949
Come on, let's go to bed.
947
01:11:40,167 --> 01:11:41,573
It's a water bed.
948
01:11:43,302 --> 01:11:44,677
This should be fun.
949
01:11:44,775 --> 01:11:47,841
Wait a minute. Do you come
into bed with your shoes and socks?
950
01:11:49,895 --> 01:11:50,974
Sorry.
951
01:12:16,871 --> 01:12:19,075
Don't want to start a fire.
They landed on the lamp.
952
01:12:19,176 --> 01:12:20,998
Do you mind taking them off?
953
01:12:23,464 --> 01:12:24,543
Sorry.
954
01:13:02,281 --> 01:13:04,288
Come and get it, cowboy.
955
01:13:18,345 --> 01:13:19,393
Hello?
956
01:13:19,497 --> 01:13:20,478
Charlotte?
957
01:13:23,273 --> 01:13:24,450
Charlotte!
958
01:13:26,186 --> 01:13:27,113
Yes!
959
01:13:32,842 --> 01:13:33,856
What is it?
960
01:13:34,057 --> 01:13:36,065
Nothing, my husband's downstairs.
961
01:13:36,169 --> 01:13:39,518
- Your husband!
- Yeah. Hurry up, come on, get dressed!
962
01:13:39,817 --> 01:13:41,923
What do you mean, "Hurry up"?
What husband?
963
01:13:42,025 --> 01:13:43,302
Please, hurry up!
964
01:13:43,401 --> 01:13:46,304
- He wasn't due back until Friday.
- But it's only Wednesday.
965
01:13:46,409 --> 01:13:49,825
Yeah, you want to ask him why?
He's six-foot-two and he's an airline pilot.
966
01:13:49,930 --> 01:13:52,647
If he finds you here, he's going to kill you.
Get dressed.
967
01:14:29,227 --> 01:14:31,169
What are you doing in my husband's robe?
968
01:14:31,274 --> 01:14:33,063
I'm not going to get caught half-dressed!
969
01:14:33,162 --> 01:14:36,229
Why play games?
I'll talk to him man to man, that's all.
970
01:14:36,330 --> 01:14:39,233
Are you crazy?
He's going to tear your balls apart!
971
01:14:39,339 --> 01:14:42,056
- What are you doing? Where are we going?
- Quickly, get outside!
972
01:14:42,155 --> 01:14:45,571
- This is a window!
- I know it's a window. It's this or the door.
973
01:14:45,675 --> 01:14:48,490
You must be joking! That's 100 feet down there.
974
01:14:48,588 --> 01:14:50,148
Please! I won't be very long.
975
01:14:50,251 --> 01:14:52,291
- Come on, Charlotte!
- I won't be long.
976
01:14:52,395 --> 01:14:54,948
He's probably got a taxi waiting.
He never stays long.
977
01:14:55,627 --> 01:14:57,056
Just stand out on the ledge.
978
01:14:57,451 --> 01:15:00,168
- Please, quickly. Don't worry. It's safe.
- God.
979
01:15:00,268 --> 01:15:03,302
- Now, just wait for me there.
- Jesus.
980
01:15:23,244 --> 01:15:24,739
Coming, darling.
981
01:15:39,692 --> 01:15:41,220
Get away.
982
01:15:57,613 --> 01:15:58,988
Who is that?
983
01:16:06,350 --> 01:16:07,463
My God!
984
01:16:28,110 --> 01:16:32,485
Better call the fire department!
There's a man about to jump off of that building!
985
01:16:49,966 --> 01:16:52,387
- What's up, babe? Where we goin'?
- Suicide.
986
01:17:03,279 --> 01:17:06,061
No! Not the ladder! It scares them.
987
01:17:06,159 --> 01:17:08,231
It makes them jump every time! Take it down!
988
01:17:08,336 --> 01:17:10,636
Take it out of here, take it down!
989
01:17:13,296 --> 01:17:15,565
Come on, people, a little cooperation here!
990
01:17:15,663 --> 01:17:19,591
Let's have some cooperation. This isa dangerous area. We've got a man up there.
991
01:17:21,294 --> 01:17:23,717
Come on, folks.
992
01:17:28,272 --> 01:17:30,060
Come on, folks. Give us a break.
993
01:17:31,375 --> 01:17:32,718
Excuse me.
994
01:17:39,279 --> 01:17:40,740
Roger, we got it!
995
01:17:40,847 --> 01:17:42,506
- You got him?
- I got him.
996
01:17:45,424 --> 01:17:46,799
Come on, people.
997
01:17:47,280 --> 01:17:51,241
Okay, stand by.Fine, we have reached the network.
998
01:17:52,048 --> 01:17:53,575
Stand by. Counting down.
999
01:17:53,680 --> 01:17:57,477
Five-four-three-two-one. You're on.
1000
01:17:57,809 --> 01:18:00,843
Good morning.This is Marvin Kausberg, Channel 5 news.
1001
01:18:01,809 --> 01:18:03,532
That looks a little like Daddy.
1002
01:18:03,632 --> 01:18:05,837
... a man was seen on the ledge of a ninth-floor...
1003
01:18:05,937 --> 01:18:06,919
It does!
1004
01:18:07,281 --> 01:18:09,668
The identity of the man is not yet known.
1005
01:18:10,192 --> 01:18:14,536
The police have arrived and the fire departmentsuicide team, plus a substantial crowd.
1006
01:18:15,088 --> 01:18:17,642
All of us waiting here,in the small courtyard below...
1007
01:18:17,745 --> 01:18:20,974
... are very unclear as towhat the man's motives are.
1008
01:18:21,520 --> 01:18:22,928
He appears relaxed.
1009
01:18:23,313 --> 01:18:27,274
In fact, he's seated on a small window sill,smoking a cigarette.
1010
01:18:27,378 --> 01:18:29,614
But he looks disturbed by all the attention...
1011
01:18:29,714 --> 01:18:32,713
... as he hides his faceand waves the crowd away.
1012
01:18:32,817 --> 01:18:34,825
The police are trying to control the crowd...
1013
01:18:34,929 --> 01:18:36,751
... who are now calling for the man to jump.
1014
01:18:36,850 --> 01:18:38,442
The question being asked here today...
1015
01:18:38,545 --> 01:18:41,895
... is whether this mandoes or does not want to commit suicide.
1016
01:18:42,609 --> 01:18:43,819
Teddy!
1017
01:18:46,162 --> 01:18:47,568
Two, three.
1018
01:18:50,321 --> 01:18:52,296
It'll be all right!
1019
01:18:52,817 --> 01:18:55,120
We'll catch you!
1020
01:19:01,362 --> 01:19:02,376
Dive!
1021
01:19:12,146 --> 01:19:14,634
- Baby!
- That's so good.
1022
01:19:25,522 --> 01:19:26,505
Yes!
1023
01:19:32,852 --> 01:19:34,739
What the hell am I doing?
1024
01:19:35,795 --> 01:19:37,619
I have a wonderful wife!
1025
01:19:38,260 --> 01:19:39,274
Jump!
1026
01:19:41,139 --> 01:19:43,376
I could have thrown my whole life away.
1027
01:19:43,764 --> 01:19:45,138
And for what?
1028
01:19:45,459 --> 01:19:46,800
A piece of ass.
1029
01:20:01,813 --> 01:20:05,587
What's that girl doing?What is she doing, taking more pictures?
1030
01:20:05,875 --> 01:20:08,014
No, give me a break!
1031
01:20:09,012 --> 01:20:10,321
She is cute, though.
1032
01:20:11,156 --> 01:20:12,530
Look at those legs!
1033
01:20:12,629 --> 01:20:15,596
Hey, come on, now, stop it. None of that stuff.
1034
01:20:15,700 --> 01:20:18,156
I made a mistake, I learned my lesson...
1035
01:20:18,260 --> 01:20:20,627
... and I will never do it again.
`77128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.