All language subtitles for The.Walking.Dead.S10E14.WEB.H264-XLF[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,593 It's coming up quick on the calendar. 2 00:00:01,595 --> 00:00:03,786 Unfortunately, I can't share details. 3 00:00:03,788 --> 00:00:05,104 Just go to her. 4 00:00:05,106 --> 00:00:06,789 That thing you've been looking for...? 5 00:00:06,791 --> 00:00:08,123 I found it. 6 00:00:17,301 --> 00:00:19,977 Took you long enough. 7 00:00:30,055 --> 00:00:31,630 Shit. 8 00:00:39,249 --> 00:00:41,257 Well, as I live and breathe. 9 00:00:42,762 --> 00:00:45,811 I figured you'd be Gabey, 10 00:00:45,814 --> 00:00:48,423 coming down to give me my last rites. 11 00:00:49,990 --> 00:00:51,690 You want forgiveness? 12 00:00:53,196 --> 00:00:55,078 I done what I done. 13 00:00:55,081 --> 00:00:57,413 I ain't getting on my knees about it. 14 00:00:57,416 --> 00:00:59,842 So what do you want? 15 00:00:59,844 --> 00:01:01,602 A T-bone, beer, 16 00:01:01,604 --> 00:01:04,939 maybe a scoop of rocky road. 17 00:01:04,941 --> 00:01:07,591 Matters to you what I want? 18 00:01:07,593 --> 00:01:09,593 What if you didn't have to die? 19 00:01:18,195 --> 00:01:19,954 Didn't know you had a say 20 00:01:19,956 --> 00:01:22,681 on the kangaroo council deciding my fate. 21 00:01:22,683 --> 00:01:24,683 I'm not here for the council. 22 00:01:24,685 --> 00:01:26,794 I'm getting that. 23 00:01:26,796 --> 00:01:28,963 What I don't get is coming down here 24 00:01:28,965 --> 00:01:31,855 and dealing with me when, seems to me, 25 00:01:31,858 --> 00:01:34,392 you oughta be lining up the ol' Skin Queen 26 00:01:34,395 --> 00:01:35,786 in your crosshairs. 27 00:01:37,974 --> 00:01:40,699 What do you think this is? 28 00:01:42,203 --> 00:01:43,702 Damn. 29 00:01:43,704 --> 00:01:45,411 The stones on you... 30 00:01:45,414 --> 00:01:47,129 So you in or out? 31 00:01:47,132 --> 00:01:50,467 Word has it you are a certified bad-ass. 32 00:01:50,469 --> 00:01:52,636 But you missed your shot. 33 00:01:52,638 --> 00:01:55,230 What happens if I muff it, too? 34 00:01:55,232 --> 00:01:58,725 Could make things a helluva lot worse for every man, 35 00:01:58,728 --> 00:02:01,471 woman, and child behind these walls. 36 00:02:01,474 --> 00:02:05,407 And despite what people may think of me, 37 00:02:05,409 --> 00:02:08,819 I am absolutely not down with that. 38 00:02:11,248 --> 00:02:14,491 I need this done. 39 00:02:14,493 --> 00:02:18,105 And that'll help every man, woman, and child here. 40 00:02:19,611 --> 00:02:21,906 And what do I get out of it? 41 00:02:21,909 --> 00:02:23,184 You've been eating 42 00:02:23,186 --> 00:02:25,744 whatever shit we throw your way, 43 00:02:25,746 --> 00:02:28,672 hoping that one day, they'll all forget. 44 00:02:28,674 --> 00:02:30,766 But they won't. 45 00:02:32,269 --> 00:02:36,271 Not unless you do something to make them forget. 46 00:02:38,275 --> 00:02:41,927 So you bring me Alpha's head, 47 00:02:41,929 --> 00:02:45,373 and that's what the people will remember you for. 48 00:02:45,375 --> 00:02:48,542 I'll make sure of it. 49 00:02:54,942 --> 00:02:57,292 I have your word? 50 00:02:57,294 --> 00:02:59,870 If you do it fast. 51 00:03:09,065 --> 00:03:11,974 Is this what you wanted? 52 00:03:20,818 --> 00:03:22,076 All right. 53 00:03:22,078 --> 00:03:24,136 What do you, uh... 54 00:03:24,138 --> 00:03:26,972 what do you say we get movin'? 55 00:03:28,976 --> 00:03:30,659 Alexandria. Our deal. 56 00:03:30,661 --> 00:03:32,920 Let's start spreading the news. 57 00:03:35,091 --> 00:03:37,908 What took you so damn long? 58 00:03:37,910 --> 00:03:40,094 What took me so long? 59 00:03:40,096 --> 00:03:42,171 Doing your dirty work? 60 00:03:42,173 --> 00:03:44,506 I don't know. 61 00:03:44,508 --> 00:03:45,824 I guess I wanted to get out of there 62 00:03:45,826 --> 00:03:47,326 with my head still attached. 63 00:03:47,328 --> 00:03:48,752 Shit like that takes time. 64 00:03:48,754 --> 00:03:50,354 I told you to do it fast. 65 00:03:50,356 --> 00:03:51,764 It's done. 66 00:03:51,766 --> 00:03:53,999 All right? I held up my end. 67 00:03:54,001 --> 00:03:56,441 Now I am asking you to hold up yours. 68 00:03:56,444 --> 00:03:58,111 Just walk me through those gates 69 00:03:58,114 --> 00:04:01,356 so I can open up a new chapter in the Book of Negan. 70 00:04:02,860 --> 00:04:06,345 I'm not going back. 71 00:04:06,347 --> 00:04:08,180 Not yet. 72 00:04:08,182 --> 00:04:10,477 I go back there without you, 73 00:04:10,480 --> 00:04:12,367 there is a noose around my neck 74 00:04:12,369 --> 00:04:14,186 the second I step foot in there. 75 00:04:14,188 --> 00:04:17,465 Then wait. 76 00:04:17,467 --> 00:04:19,783 Wait? 77 00:04:19,785 --> 00:04:23,650 How long are we talking about? 78 00:04:23,653 --> 00:04:25,455 You're free now, Negan. 79 00:04:25,457 --> 00:04:27,382 Do whatever the hell you want. 80 00:04:27,384 --> 00:04:30,202 Wait, don't wait, it's up to you. 81 00:04:30,204 --> 00:04:32,629 I need to be alone. 82 00:04:32,631 --> 00:04:35,557 Shit like that takes time. 83 00:05:17,418 --> 00:05:25,167 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 84 00:05:31,373 --> 00:05:33,674 The kids are good. 85 00:05:33,676 --> 00:05:35,209 All of 'em. 86 00:05:35,211 --> 00:05:37,177 We got lucky. 87 00:05:37,179 --> 00:05:40,272 Yeah, I'll take it. 88 00:05:40,274 --> 00:05:43,035 That doesn't absolve me from failing. 89 00:05:43,038 --> 00:05:45,054 Take it easy on yourself, Boss. 90 00:05:46,370 --> 00:05:49,305 These days, the mistakes seem to stick harder 91 00:05:49,308 --> 00:05:50,724 than the triumphs. 92 00:05:53,454 --> 00:05:55,788 Hey. 93 00:05:55,790 --> 00:05:57,731 Hi. 94 00:06:03,555 --> 00:06:06,982 Oh. 95 00:06:06,984 --> 00:06:08,467 Oh, no. 96 00:06:08,469 --> 00:06:09,985 Careful. 97 00:06:09,987 --> 00:06:11,245 Hey. 98 00:06:11,247 --> 00:06:12,746 You're alive. 99 00:06:12,748 --> 00:06:15,657 Where... H-How did you...? 100 00:06:15,659 --> 00:06:18,477 I'm so sorry, Magna. I... 101 00:06:18,479 --> 00:06:19,948 Did you need anything? 102 00:06:19,951 --> 00:06:21,130 - Did you... - No, no, no. 103 00:06:21,133 --> 00:06:23,982 I-I'm okay. I'm okay. 104 00:06:28,989 --> 00:06:30,914 Oof. 105 00:06:32,310 --> 00:06:35,068 How're you feeling? 106 00:06:35,070 --> 00:06:36,829 Great. 107 00:06:38,833 --> 00:06:42,092 I can bring you to see Alex. 108 00:06:42,094 --> 00:06:44,169 When we find Alex. 109 00:06:44,171 --> 00:06:45,504 Mnh-mnh. 110 00:06:45,506 --> 00:06:47,263 Someone else can do that. 111 00:06:47,265 --> 00:06:48,574 You gotta go. 112 00:06:50,027 --> 00:06:52,453 Dammit, Eugene. 113 00:06:53,421 --> 00:06:55,236 Tell them already. 114 00:07:05,801 --> 00:07:08,427 Okay. 115 00:07:11,532 --> 00:07:13,474 Excuse me. Uh... 116 00:07:15,411 --> 00:07:17,929 Uh, excuse me. 117 00:07:17,932 --> 00:07:19,306 Uh... 118 00:07:20,708 --> 00:07:23,325 Can I have your kind attention, please? 119 00:07:23,328 --> 00:07:25,000 Um... 120 00:07:27,946 --> 00:07:32,207 I have some things I... I need to 'fess and request. 121 00:07:32,210 --> 00:07:35,310 Um... 122 00:07:35,313 --> 00:07:37,831 I've been in radio communicado 123 00:07:37,833 --> 00:07:39,908 with someone outside our orbit. 124 00:07:39,910 --> 00:07:41,317 A new person. 125 00:07:41,319 --> 00:07:43,790 And we set up a time to meet. 126 00:07:43,793 --> 00:07:45,563 What? 127 00:07:45,566 --> 00:07:46,667 Who is it? 128 00:07:46,670 --> 00:07:48,135 Her name is Stephanie and... 129 00:07:48,138 --> 00:07:49,879 Wait. Is this another community? 130 00:07:49,882 --> 00:07:51,231 - Where is it? - What... 131 00:07:51,234 --> 00:07:52,901 What'd you tell her about us? 132 00:07:52,904 --> 00:07:54,128 And now you're going to meet her. 133 00:07:54,130 --> 00:07:56,074 She could be another spy just like Dante. 134 00:07:57,928 --> 00:07:59,928 Uh... 135 00:07:59,930 --> 00:08:03,023 Eugene, how long have you been keeping this from us? 136 00:08:03,025 --> 00:08:05,584 I have some of the same questions. 137 00:08:07,915 --> 00:08:10,346 But if Eugene's instincts are that this... 138 00:08:10,348 --> 00:08:12,429 Stephanie... 139 00:08:12,432 --> 00:08:14,868 may be a new ally, 140 00:08:14,870 --> 00:08:18,688 then let's hear him out before we jump to conclusions. 141 00:08:21,602 --> 00:08:24,269 We're all on the same side here. 142 00:08:26,549 --> 00:08:28,473 Now, some of you are well aware 143 00:08:28,476 --> 00:08:32,609 that I relocated to Hilltop, uh, 144 00:08:32,612 --> 00:08:35,947 in pursuit of a metaphorical fresh start. 145 00:08:38,043 --> 00:08:39,618 Uh... 146 00:08:39,620 --> 00:08:41,620 I struggled for awhile. 147 00:08:41,622 --> 00:08:44,957 I buried myself in work and community duties, and... 148 00:08:44,959 --> 00:08:47,643 and that work manifested a voice from the void. 149 00:08:47,646 --> 00:08:49,901 And... 150 00:08:49,904 --> 00:08:52,480 she became a friend. 151 00:08:52,483 --> 00:08:54,908 Some of you might claim that I'm foolish 152 00:08:54,910 --> 00:08:59,747 to believe in future friends and new alliances, but... 153 00:08:59,749 --> 00:09:02,750 after everything we just lost, 154 00:09:02,752 --> 00:09:05,225 I'm willing to be the fool. 155 00:09:05,228 --> 00:09:07,377 I simply ask that you spare me your derision, 156 00:09:07,380 --> 00:09:09,536 as a hopeful expectation of new, good people 157 00:09:09,539 --> 00:09:11,074 is wholly worth the risk. 158 00:09:31,246 --> 00:09:35,115 You can take my horse. 159 00:09:35,117 --> 00:09:36,675 For what? 160 00:09:36,677 --> 00:09:39,845 You should go with them. 161 00:09:39,847 --> 00:09:42,623 You never wanted to be cooped up. 162 00:09:42,625 --> 00:09:45,959 You could get back out on the road, 163 00:09:45,961 --> 00:09:49,204 have an adventure. 164 00:09:49,206 --> 00:09:53,692 Look forward, not back. 165 00:09:53,694 --> 00:09:56,452 I like it here. 166 00:09:58,456 --> 00:10:01,769 I think some routine could be good for me. 167 00:10:01,772 --> 00:10:03,447 Yeah? 168 00:10:06,120 --> 00:10:08,104 Okay. 169 00:10:08,107 --> 00:10:10,994 But someone else should have the adventure. 170 00:10:10,997 --> 00:10:13,648 Meet the new people. 171 00:10:19,248 --> 00:10:21,825 It's okay, Miko. 172 00:10:24,498 --> 00:10:26,907 It'd be leaving at the worst time. I... 173 00:10:29,604 --> 00:10:32,438 There's nothing for you to fix. 174 00:10:37,788 --> 00:10:40,288 Go. 175 00:11:07,568 --> 00:11:09,949 Hey, buddy. 176 00:11:11,455 --> 00:11:14,329 Hey, play with your sister, okay? 177 00:11:19,855 --> 00:11:21,426 Jerry. 178 00:11:24,752 --> 00:11:27,252 You're really going? 179 00:11:28,756 --> 00:11:30,105 Yeah. 180 00:11:30,107 --> 00:11:32,700 I don't think that's a good idea. 181 00:11:32,702 --> 00:11:34,927 Because I'm sick? 182 00:11:38,766 --> 00:11:41,357 Because I'm gonna miss you. 183 00:11:43,361 --> 00:11:46,105 But can't stop a man willing to be foolish, right? 184 00:11:47,608 --> 00:11:51,051 Or a fool willing to believe in future friends. 185 00:11:51,053 --> 00:11:53,795 Is that all it is? 186 00:11:53,797 --> 00:11:56,782 It's enough for now. 187 00:11:58,710 --> 00:12:01,377 The Kingdom needs you. 188 00:12:01,379 --> 00:12:03,972 Make sure our legacy lives on. 189 00:12:06,143 --> 00:12:08,627 You got it, Bo... 190 00:12:10,147 --> 00:12:11,813 Ezekiel. 191 00:12:35,506 --> 00:12:38,037 She was with Negan. 192 00:12:38,040 --> 00:12:40,541 Did he... 193 00:12:43,180 --> 00:12:44,754 You... 194 00:12:44,756 --> 00:12:46,907 You are the Alpha now. 195 00:12:50,762 --> 00:12:54,189 What did you say? 196 00:12:54,191 --> 00:12:55,674 I... 197 00:12:55,676 --> 00:12:58,685 She can hear you. 198 00:13:02,183 --> 00:13:04,683 Take off your mask. 199 00:13:17,789 --> 00:13:20,456 Can you hear her? 200 00:13:28,150 --> 00:13:30,150 Are you listening? 201 00:13:30,152 --> 00:13:32,986 Yeah. 202 00:13:32,988 --> 00:13:36,113 What is she saying to you? 203 00:13:36,116 --> 00:13:39,278 I don't know. I... 204 00:13:39,281 --> 00:13:41,628 Move closer. 205 00:13:41,630 --> 00:13:42,978 I-I don't know... 206 00:13:42,981 --> 00:13:45,723 Shh. Just listen. 207 00:13:47,803 --> 00:13:50,486 What is she saying to you? 208 00:13:50,488 --> 00:13:51,988 Aah! 209 00:13:54,751 --> 00:13:58,737 Shh. 210 00:14:00,741 --> 00:14:03,157 Just listen. 211 00:14:04,761 --> 00:14:07,620 I-I-I can hear! 212 00:14:07,623 --> 00:14:09,672 I can hear! 213 00:14:46,194 --> 00:14:48,711 Hey, kiddo. Sorry ab... 214 00:14:48,713 --> 00:14:50,127 Shit. 215 00:14:50,130 --> 00:14:52,909 God! 216 00:14:52,912 --> 00:14:54,170 Where's Alpha?! 217 00:14:54,173 --> 00:14:56,552 Look, whatever Lydia told you... 218 00:14:56,554 --> 00:14:57,887 Where is she?! 219 00:14:57,889 --> 00:15:00,223 She is dead. She is dead. 220 00:15:00,225 --> 00:15:01,541 I killed her. 221 00:15:01,543 --> 00:15:02,759 You liar. 222 00:15:02,761 --> 00:15:04,544 I am not lying. 223 00:15:04,546 --> 00:15:05,881 I have somethin' in my pocket. 224 00:15:05,884 --> 00:15:07,806 It's not a weapon. 225 00:15:07,808 --> 00:15:10,566 I am slowly gonna reach for it. 226 00:15:15,499 --> 00:15:17,553 Her mask ain't her head. 227 00:15:17,556 --> 00:15:20,060 Oh, I know. I am getting to that. 228 00:15:20,062 --> 00:15:22,712 Well, then, get to it. 229 00:15:22,714 --> 00:15:25,323 The whole reason I threw in with them... 230 00:15:25,325 --> 00:15:27,826 was so I could get close enough to Alpha 231 00:15:27,828 --> 00:15:29,327 to slit her throat. 232 00:15:29,329 --> 00:15:32,272 Now, you talk about "silencing the Whisperers." 233 00:15:32,274 --> 00:15:35,517 I silenced the Alpha. 234 00:15:35,519 --> 00:15:38,111 Why the hell else you think 235 00:15:38,113 --> 00:15:40,505 that your girlfriend let me outta that cell? 236 00:15:46,847 --> 00:15:49,331 Carol. 237 00:15:54,371 --> 00:15:58,023 Caaarol... 238 00:16:10,962 --> 00:16:12,604 Carol. 239 00:16:19,079 --> 00:16:23,048 I'm always watching. 240 00:18:23,284 --> 00:18:27,210 _ 241 00:19:14,070 --> 00:19:17,146 You are lost. 242 00:19:18,983 --> 00:19:20,826 So was your boy. 243 00:19:20,829 --> 00:19:22,737 You sent him away. 244 00:19:24,317 --> 00:19:27,323 And he never came back. 245 00:19:27,325 --> 00:19:31,661 He died out here, alone and afraid. 246 00:19:31,663 --> 00:19:33,829 Just like Sophia. 247 00:19:40,931 --> 00:19:42,563 No taking this head. 248 00:19:42,566 --> 00:19:44,824 Unless you take your own. 249 00:19:48,179 --> 00:19:50,945 I respect what you did. 250 00:19:50,948 --> 00:19:53,949 It was Negan drew the blade, 251 00:19:53,952 --> 00:19:57,429 but it was you who ended me. 252 00:19:57,431 --> 00:19:59,264 Like a true alpha. 253 00:19:59,266 --> 00:20:01,600 Stop it. 254 00:20:01,602 --> 00:20:03,227 Oh, I see. 255 00:20:03,230 --> 00:20:04,813 You regret it. 256 00:20:04,816 --> 00:20:06,160 No. 257 00:20:06,163 --> 00:20:08,014 You feel guilt. 258 00:20:08,016 --> 00:20:10,700 People were hurt in the name of vengeance. 259 00:20:10,702 --> 00:20:12,611 And now you can't go back. 260 00:20:12,613 --> 00:20:16,189 They won't accept what you've done. 261 00:20:16,191 --> 00:20:20,209 Maybe they will if you say you're sorry. 262 00:20:22,046 --> 00:20:24,213 "I'm sorry you're mad at me. 263 00:20:24,215 --> 00:20:27,367 P-Please don't be mad at me. 264 00:20:27,369 --> 00:20:29,085 I'm sorry!" 265 00:20:29,087 --> 00:20:32,564 Being out on your own... 266 00:20:32,566 --> 00:20:35,575 you've tried it before. 267 00:20:35,577 --> 00:20:39,228 They always pull you back. 268 00:20:39,230 --> 00:20:42,788 Always wanting more. 269 00:20:42,791 --> 00:20:44,809 Love. 270 00:20:44,811 --> 00:20:47,254 Motherhood. 271 00:20:47,256 --> 00:20:49,071 Death. 272 00:20:49,073 --> 00:20:52,392 But they don't know what you truly want. 273 00:20:52,394 --> 00:20:55,077 Admit it. 274 00:20:55,079 --> 00:20:57,989 What do you want? 275 00:20:58,114 --> 00:21:01,250 What do you want? 276 00:21:01,252 --> 00:21:04,010 Say it. 277 00:21:04,088 --> 00:21:07,020 Say it. 278 00:21:07,092 --> 00:21:09,909 Say it. 279 00:21:25,878 --> 00:21:28,110 I want to be alone. 280 00:21:28,112 --> 00:21:30,204 Yeah. 281 00:21:30,206 --> 00:21:32,254 That's not it. 282 00:21:38,339 --> 00:21:40,765 Do you think they'll have candy? 283 00:21:42,552 --> 00:21:45,553 The new community, I mean. 284 00:21:45,555 --> 00:21:48,964 What on earth made you think of that? 285 00:21:48,966 --> 00:21:50,875 I was remembering my mother, 286 00:21:50,877 --> 00:21:53,302 who grew up near train tracks like this. 287 00:21:53,304 --> 00:21:55,404 My mother was a pistol, as they say, 288 00:21:55,406 --> 00:21:57,991 so I was trying to remember something kind about her, 289 00:21:57,993 --> 00:22:00,160 and I settled on these chocolate bunnies 290 00:22:00,162 --> 00:22:03,163 she used to buy at Easter time. 291 00:22:03,165 --> 00:22:05,815 I was macking on them, and they were delicious, 292 00:22:05,817 --> 00:22:09,819 though eating the heads did upset me as a child, and... 293 00:22:09,821 --> 00:22:12,505 still, I came to associate them with... 294 00:22:12,507 --> 00:22:14,307 family. 295 00:22:14,309 --> 00:22:16,401 Eugene, please tell me we aren't really on a journey 296 00:22:16,403 --> 00:22:17,954 to find chocolate bunnies. 297 00:22:17,957 --> 00:22:19,880 Well, of course not. 298 00:22:19,883 --> 00:22:23,591 We're on a journey for the future hope of mankind. 299 00:22:23,593 --> 00:22:26,928 But candy would be nice. 300 00:22:26,930 --> 00:22:28,913 Ezekiel, are you okay? 301 00:22:28,915 --> 00:22:31,459 Or shall I delve into my arsenal of impressions? 302 00:22:32,476 --> 00:22:33,859 I'm sorry, Eugene. 303 00:22:33,862 --> 00:22:35,794 I'm not the best audience at the moment. 304 00:22:43,096 --> 00:22:45,279 Whoa. 305 00:22:50,011 --> 00:22:51,597 Whisperers? 306 00:22:51,600 --> 00:22:54,105 Not their modus operandi. 307 00:22:54,107 --> 00:22:56,015 So we're not alone, 308 00:22:56,017 --> 00:22:58,626 but we don't know who would do this. 309 00:22:58,628 --> 00:23:01,054 Worth taking a few moments to investigate? 310 00:23:01,056 --> 00:23:02,855 In case this is a warning. 311 00:23:17,405 --> 00:23:19,646 Whoa. 312 00:23:59,543 --> 00:24:02,097 All clear! 313 00:24:02,099 --> 00:24:03,933 Ezekiel? 314 00:24:03,935 --> 00:24:06,177 I'm coming! 315 00:24:06,179 --> 00:24:09,030 All clear here. 316 00:24:09,032 --> 00:24:12,183 This whole "follow the leader" routine, 317 00:24:12,185 --> 00:24:15,611 it's kinda d�j� vu for me. 318 00:24:15,613 --> 00:24:19,357 It's the same way it went down with Alpha. 319 00:24:19,359 --> 00:24:21,709 You know, I get it. 320 00:24:21,712 --> 00:24:23,211 All right, you're pissed 321 00:24:23,213 --> 00:24:26,197 your gal pal didn't let you in on the plan. 322 00:24:26,199 --> 00:24:27,699 Nobody asked you. 323 00:24:27,701 --> 00:24:29,792 Look, I'm pissed, too. 324 00:24:29,794 --> 00:24:33,721 Lone wolves, they're not thinking about the pack. 325 00:24:33,723 --> 00:24:36,267 Maybe I'm pissed 'cause of Hilltop. 326 00:24:36,270 --> 00:24:39,110 Whole bunch of children almost died 'cause of you. 327 00:24:43,492 --> 00:24:46,217 Keep walking. 328 00:25:22,497 --> 00:25:25,014 How's everybody feeling tonight? 329 00:25:27,777 --> 00:25:33,781 ? I'm a miser when I'm rich but a gambler if I'm broke ? 330 00:25:33,783 --> 00:25:35,542 ? And if we're gonna be laughin' ? 331 00:25:35,544 --> 00:25:39,361 ? I would want to be in on the joke ? 332 00:25:39,363 --> 00:25:42,273 ? Sometimes I think you show me scabs ? 333 00:25:42,275 --> 00:25:45,552 ? Just to tempt me to tear 'em away ? 334 00:25:45,554 --> 00:25:50,448 ? Makin' me draw blood will never make me want to stay ? 335 00:25:54,304 --> 00:25:55,728 Is this your plan? 336 00:25:55,730 --> 00:25:58,250 Get back on a boat, take the river out? 337 00:25:59,884 --> 00:26:01,626 Ed was right about you. 338 00:26:01,628 --> 00:26:04,295 You're just a brainless clam. 339 00:26:06,983 --> 00:26:09,742 There was no peace on the ocean. 340 00:26:09,744 --> 00:26:12,303 You were thinking about me. 341 00:26:12,305 --> 00:26:17,066 Wondering where I went. 342 00:26:17,068 --> 00:26:20,328 Lookin' for a sign. 343 00:26:20,330 --> 00:26:23,481 You even wrote that letter to Maggie about me. 344 00:26:26,654 --> 00:26:28,077 Give it up, Carol. 345 00:26:28,079 --> 00:26:31,322 If I know the truth, so do you. 346 00:26:34,936 --> 00:26:37,766 Do you hear me, you empty-headed slit?! 347 00:26:45,447 --> 00:26:48,356 You stupid cooze. 348 00:26:55,365 --> 00:26:57,624 It was right here. 349 00:26:57,626 --> 00:27:01,127 I swear to God, it was on that spike. 350 00:27:01,129 --> 00:27:02,719 Look, we, uh... 351 00:27:02,722 --> 00:27:05,279 We... We sit here, we can wait for Carol. 352 00:27:05,282 --> 00:27:07,467 Or I can take you to find the... 353 00:27:07,469 --> 00:27:09,466 Oh, come on, man. 354 00:27:09,469 --> 00:27:12,069 We're talking about Lydia here. 355 00:27:12,072 --> 00:27:14,123 Why would I stash her out in banjo country 356 00:27:14,126 --> 00:27:16,035 unless the whole point was to keep her safe? 357 00:27:16,038 --> 00:27:17,793 Unless the whole freakin' point 358 00:27:17,795 --> 00:27:20,872 was just to use her as bait so I could get Alpha alone? 359 00:27:20,874 --> 00:27:23,040 You sure took your sweet-ass time, though, didn't you? 360 00:27:23,042 --> 00:27:25,893 What is with you guys thinking I didn't do it fast enough? 361 00:27:25,895 --> 00:27:28,154 You didn't kill her. I did. 362 00:27:28,156 --> 00:27:30,811 It took a minute. I had to get her to trust me. 363 00:27:30,814 --> 00:27:34,051 Because I wasn't on some half-cocked suicide mission. 364 00:27:34,053 --> 00:27:35,828 No, it's because you liked it. 365 00:27:50,995 --> 00:27:53,119 Alpha's dead. 366 00:27:53,122 --> 00:27:54,881 Because of you. 367 00:27:59,762 --> 00:28:01,288 We kneel... 368 00:28:01,291 --> 00:28:03,366 to the new Alpha. 369 00:28:18,580 --> 00:28:21,190 ? 'Cause if I knew they'd lock me up ? 370 00:28:21,192 --> 00:28:24,101 ? Then I would surely run ? 371 00:28:24,103 --> 00:28:26,713 ? Killed so many in your name, girl ? 372 00:28:26,715 --> 00:28:29,198 ? That I'd never see the sun ? 373 00:28:29,200 --> 00:28:31,959 ? Was invited down to Hell ? 374 00:28:31,961 --> 00:28:34,962 ? Drank from the glass, it felt just fine ? 375 00:28:34,964 --> 00:28:37,724 ? I asked him, "Where's that girl of mine?" ? 376 00:28:37,726 --> 00:28:40,560 ? The Devil just smiled and left me behind ? 377 00:28:40,562 --> 00:28:44,138 ? I smiled back and finished my beer and said adi�s ? 378 00:28:44,140 --> 00:28:45,973 ? I didn't shed a tear ? 379 00:28:45,975 --> 00:28:48,459 ? Joy descended with the flames all around ? 380 00:28:48,461 --> 00:28:51,312 ? 'Cause the Devil, he sure likes to gamble ? 381 00:28:51,314 --> 00:28:53,981 ? I tried to stand tall ? 382 00:28:53,983 --> 00:28:56,467 ? And knock down that big old wall ? 383 00:28:56,469 --> 00:28:59,228 ? I tried to stand strong ? 384 00:28:59,230 --> 00:29:01,292 ? But suppose I guessed all wrong ? 385 00:29:01,295 --> 00:29:04,751 ? Sing it now. I tried to stand tall ? 386 00:29:04,753 --> 00:29:07,411 ? And knock down that big old wall ? 387 00:29:07,413 --> 00:29:10,239 ? I tried to stand strong ? 388 00:29:10,241 --> 00:29:12,759 ? But suppose I guessed all wrong ? 389 00:29:15,096 --> 00:29:16,487 Oh. 390 00:29:16,489 --> 00:29:17,764 Sorry, man. 391 00:29:17,766 --> 00:29:19,173 I am, uh... 392 00:29:19,175 --> 00:29:22,234 just savoring the moment. 393 00:29:22,236 --> 00:29:24,011 Oh. 394 00:29:24,013 --> 00:29:27,256 Taking my sweet-ass time. 395 00:29:29,018 --> 00:29:34,505 All right, fellas, first order of business. 396 00:29:36,267 --> 00:29:37,784 Wait, wait, wait, wait. 397 00:29:37,786 --> 00:29:39,490 One damn minute. 398 00:29:39,493 --> 00:29:41,270 I'm supposed to be the Alpha, right? 399 00:29:41,273 --> 00:29:42,939 I mean, the only reason I'm asking 400 00:29:42,942 --> 00:29:44,290 is I'm a little bit confused. 401 00:29:44,292 --> 00:29:45,450 If I'm the Alpha, 402 00:29:45,453 --> 00:29:49,961 why is someone who is most definitely not the Alpha 403 00:29:49,964 --> 00:29:52,523 holding the badass shotgun? 404 00:29:58,548 --> 00:30:03,050 See, that is what I'm talkin' about. 405 00:30:03,052 --> 00:30:05,005 That feels good. 406 00:30:05,008 --> 00:30:06,190 Right? 407 00:30:06,193 --> 00:30:08,388 I mean, I never had a kid of my own, 408 00:30:08,391 --> 00:30:11,058 but if I did, I would imagine 409 00:30:11,060 --> 00:30:13,060 this is what it's like holding your baby 410 00:30:13,062 --> 00:30:15,546 for the very first time, except for it turns out, 411 00:30:15,548 --> 00:30:19,308 my baby can kill people by spitting bullets at 'em. 412 00:30:23,072 --> 00:30:25,791 Daryl, kneel to the Alpha. 413 00:30:37,328 --> 00:30:39,070 Damn. 414 00:30:39,072 --> 00:30:43,741 It is starting to get real now, ain't it? 415 00:30:43,743 --> 00:30:46,577 Daryl, you were right 416 00:30:46,579 --> 00:30:49,321 when you said that I liked it. 417 00:30:50,859 --> 00:30:53,315 The fact is... 418 00:30:53,318 --> 00:30:56,604 I like it a lot. 419 00:30:56,606 --> 00:30:59,699 You should probably shoot me. 420 00:30:59,701 --> 00:31:02,426 Don't threaten me with a good time. 421 00:31:04,263 --> 00:31:05,520 Shit. 422 00:31:17,777 --> 00:31:19,868 Untie me, asshole. 423 00:31:36,479 --> 00:31:39,647 What's wrong? What's going on? Hey. 424 00:31:39,649 --> 00:31:42,273 Whoa, whoa, whoa! Whoa, whoa. 425 00:31:42,276 --> 00:31:44,577 Lookit, hey, hey. It's all right. 426 00:31:44,579 --> 00:31:45,912 It's okay. 427 00:31:45,914 --> 00:31:48,080 It's okay. 428 00:31:48,082 --> 00:31:50,899 Hey, hey. What's going on? 429 00:31:55,148 --> 00:31:59,650 Oh, no, no, no. 430 00:31:59,652 --> 00:32:01,986 Shh. 431 00:32:01,988 --> 00:32:04,413 It's okay. 432 00:32:04,415 --> 00:32:07,082 It's okay. 433 00:32:09,094 --> 00:32:11,718 Nothing's got to hurt anymore. 434 00:32:21,068 --> 00:32:24,766 It's okay. 435 00:32:24,768 --> 00:32:27,194 Shh. 436 00:32:29,959 --> 00:32:32,459 You're all right. 437 00:32:32,643 --> 00:32:34,972 You're all right. 438 00:32:46,808 --> 00:32:50,201 I'm sorry. 439 00:32:50,203 --> 00:32:52,703 Ezekiel. 440 00:32:56,467 --> 00:32:59,043 I'm so sorry. 441 00:32:59,045 --> 00:33:02,396 - I shouldn't have come. - Why? 442 00:33:02,398 --> 00:33:05,382 This was just an accident. 443 00:33:08,237 --> 00:33:12,832 If I fall in there... 444 00:33:12,834 --> 00:33:16,168 promise me you'll leave me behind. 445 00:33:16,170 --> 00:33:18,562 No. 446 00:33:18,564 --> 00:33:22,508 He wasn't strong enough to make the journey. 447 00:33:22,510 --> 00:33:24,844 Maybe I'm not, either. 448 00:33:24,846 --> 00:33:27,516 I'm okay with that. 449 00:33:27,519 --> 00:33:30,664 But I'm not okay with putting you at risk. 450 00:33:30,667 --> 00:33:32,667 So you want to turn back? 451 00:33:32,669 --> 00:33:36,004 Because of what might happen? 452 00:33:38,267 --> 00:33:40,842 - It's for the best. - Hey. 453 00:33:40,844 --> 00:33:44,104 You don't know what lies ahead for us. 454 00:33:44,106 --> 00:33:46,866 No one does. 455 00:33:46,868 --> 00:33:49,613 I had all these plans for my life, 456 00:33:49,616 --> 00:33:51,858 and I clung to them so hard. 457 00:33:51,861 --> 00:33:53,706 And f-f-for what? 458 00:33:53,708 --> 00:33:58,118 No one cares what I have in mind for the future. 459 00:33:58,120 --> 00:34:02,790 I'm here to find out what's possible... 460 00:34:02,792 --> 00:34:06,535 what none of us could predict 461 00:34:06,537 --> 00:34:08,629 or imagine. 462 00:34:11,041 --> 00:34:14,301 And you know who we need with us? 463 00:34:14,304 --> 00:34:17,676 That man that built a Kingdom in the apocalypse. 464 00:34:48,930 --> 00:34:51,505 My mom used to say, 465 00:34:51,507 --> 00:34:55,509 everything works out the way it's supposed to. 466 00:34:55,511 --> 00:34:59,663 Oh, just shut up already. 467 00:35:04,411 --> 00:35:07,596 It's finally time. 468 00:35:11,119 --> 00:35:12,975 This way, friend! 469 00:35:12,978 --> 00:35:16,122 We're ready for ya. 470 00:35:16,124 --> 00:35:19,959 You always knew how this would end. 471 00:35:19,961 --> 00:35:22,703 No one's coming to save you. 472 00:35:22,705 --> 00:35:24,772 Not Ezekiel. 473 00:35:24,775 --> 00:35:27,616 And certainly not Daryl. 474 00:35:27,618 --> 00:35:30,027 Not after what you did to Connie. 475 00:35:34,550 --> 00:35:37,175 Stop fighting. 476 00:35:39,630 --> 00:35:43,557 No matter what you do, you lose people. 477 00:35:43,559 --> 00:35:48,395 Sophia, Lizzie, Mika, 478 00:35:48,397 --> 00:35:53,202 Henry, Ezekiel... 479 00:35:53,205 --> 00:35:56,402 And if you go back, 480 00:35:56,405 --> 00:35:58,980 Daryl could be next. 481 00:35:58,982 --> 00:36:02,409 I could never let that happen. 482 00:36:02,411 --> 00:36:06,246 Your track record does not inspire confidence. 483 00:36:08,483 --> 00:36:10,725 You know what you gotta do. 484 00:36:10,735 --> 00:36:13,085 I could've been anyone, 485 00:36:13,088 --> 00:36:17,666 but you chose me because I get the job done. 486 00:36:17,668 --> 00:36:20,186 I don't want this. 487 00:36:30,256 --> 00:36:34,833 Just look at the flowers like you're supposed to. 488 00:36:34,835 --> 00:36:38,520 One... 489 00:36:38,522 --> 00:36:41,448 two... 490 00:36:41,450 --> 00:36:44,043 three. 491 00:37:19,247 --> 00:37:21,972 It's never too late. 492 00:37:34,503 --> 00:37:37,263 Whoa. 493 00:38:11,373 --> 00:38:13,967 Not to spin a broken record, 494 00:38:13,970 --> 00:38:16,825 but I don't think she's comin' back. 495 00:38:24,219 --> 00:38:27,354 You know, I'm... I'm not bullshitting you. 496 00:38:28,874 --> 00:38:31,358 I know. 497 00:38:33,804 --> 00:38:38,231 When I said that I liked it... 498 00:38:38,233 --> 00:38:40,993 that wasn't part of the act. 499 00:38:40,995 --> 00:38:43,454 Yeah. I know. 500 00:38:47,400 --> 00:38:51,336 You know, when your people locked me up, 501 00:38:51,339 --> 00:38:53,747 I lost everything. 502 00:38:54,900 --> 00:38:56,416 You know, seven years spent 503 00:38:56,418 --> 00:38:59,903 staring out that little window... 504 00:38:59,905 --> 00:39:02,072 man, it sucked. 505 00:39:02,074 --> 00:39:03,665 It got so bad 506 00:39:03,667 --> 00:39:07,578 that even my memories had bars painted on 'em. 507 00:39:07,580 --> 00:39:11,190 So when Alpha took me in... 508 00:39:11,192 --> 00:39:15,027 I admit it, I... I liked it. 509 00:39:15,029 --> 00:39:16,770 It was... 510 00:39:18,199 --> 00:39:20,849 It was nice feeling like I mattered again, 511 00:39:20,851 --> 00:39:24,352 like I was respected. 512 00:39:24,354 --> 00:39:26,830 But she took it too far. 513 00:39:28,542 --> 00:39:32,785 You don't kill people that don't deserve it. 514 00:39:32,788 --> 00:39:35,697 And you never kill kids. 515 00:39:35,700 --> 00:39:38,676 Is that supposed to make me like you? 516 00:39:40,462 --> 00:39:41,778 No. 517 00:39:41,780 --> 00:39:44,056 Good. 518 00:39:44,058 --> 00:39:47,684 But what about my winning personality? 519 00:39:59,038 --> 00:40:01,480 What about Carol? 520 00:40:35,509 --> 00:40:38,493 What are the chances of a city like this being empty? 521 00:40:38,496 --> 00:40:42,739 More improbable than a baby born with a full set of teeth. 522 00:40:45,769 --> 00:40:48,495 Hellllooo? 523 00:42:41,546 --> 00:42:44,294 Oh, my God, hi! 524 00:42:52,137 --> 00:42:56,823 ? Just stickin' to a path ? 525 00:42:56,825 --> 00:42:59,623 ? You're like a monkey in the trees ? 526 00:42:59,626 --> 00:43:03,663 Two eyes, one truth. 527 00:43:03,665 --> 00:43:05,907 ? I love the way you move ? 528 00:43:05,909 --> 00:43:09,261 ? You love the way I rock n' roll ? 529 00:43:09,263 --> 00:43:15,434 ? But if our worlds collide, it's bound to take its toll ? 530 00:43:15,436 --> 00:43:20,680 ? Oh, oh, it's sad but true ? 531 00:43:20,682 --> 00:43:22,682 ? Love is never enough ? 532 00:43:22,684 --> 00:43:27,520 ? And after just a few months, we're not immune ? 533 00:43:27,522 --> 00:43:30,598 ? Oh, we used to stay up late ? 534 00:43:30,600 --> 00:43:34,177 ? Starin' in each other's eyes ? 535 00:43:34,179 --> 00:43:35,937 Thank you. 536 00:43:38,942 --> 00:43:41,534 I see now. 537 00:43:44,948 --> 00:43:47,540 Thank you. 538 00:44:56,962 --> 00:45:04,038 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 35119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.