All language subtitles for The.Visitants.1986.BluRay.jirienazka

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,009 --> 00:00:13,719 Have you found our location yet? 2 00:00:14,053 --> 00:00:15,471 No. 3 00:00:15,804 --> 00:00:17,932 You should have stopped and asked for directions. 4 00:00:18,265 --> 00:00:20,726 Honey, I know where we're going. 5 00:00:21,060 --> 00:00:23,479 - You just can't admit that we're lost. 6 00:00:23,812 --> 00:00:26,815 - We're not lost, I'm just confused 7 00:00:27,149 --> 00:00:29,735 about the name of the planet we're looking for, that's all. 8 00:00:30,069 --> 00:00:32,821 The name of the planet? 9 00:00:33,155 --> 00:00:35,366 - Yes, it's difficult and complicated to pronounce. 10 00:00:38,744 --> 00:00:39,995 What was the name of it again? 11 00:00:42,248 --> 00:00:42,915 Earth. 12 00:00:51,548 --> 00:00:54,134 Our ship will find the exact location to land, 13 00:00:54,468 --> 00:00:56,887 we have more important things to be concerned with. 14 00:00:59,974 --> 00:01:02,476 - Say, hon, do you suppose we have time 15 00:01:02,810 --> 00:01:04,770 for a quick one before we land? 16 00:01:05,104 --> 00:01:06,230 You want a quick one? 17 00:01:07,815 --> 00:01:10,401 We have a 30 year mission 18 00:01:10,734 --> 00:01:13,112 of vital and painstaking importance, 19 00:01:13,445 --> 00:01:17,533 and you want to know if we have time for a quick one? 20 00:01:19,952 --> 00:01:23,163 - 30 years is a long time, sweetheart. 21 00:01:23,497 --> 00:01:25,124 Stand back. 22 00:01:25,457 --> 00:01:28,544 The threshold of a new dawn awaits us. 23 00:01:32,339 --> 00:01:35,759 Honey, I thought you said you weren't going to sublease 24 00:01:36,093 --> 00:01:37,469 until after we moved out? 25 00:01:53,986 --> 00:01:55,154 Don't be so clumsy, 26 00:01:55,487 --> 00:01:58,157 that's our only means of communication. 27 00:02:24,266 --> 00:02:25,392 That was the greatest. 28 00:02:25,726 --> 00:02:26,435 Especially the part 29 00:02:27,644 --> 00:02:29,938 where the boulder swerved off to one side, 30 00:02:30,272 --> 00:02:31,357 I thought it was coming right at us. 31 00:02:31,690 --> 00:02:32,900 - Yeah, and the part where those two aliens 32 00:02:33,233 --> 00:02:34,651 stepped out of fog, 33 00:02:34,985 --> 00:02:36,153 I thought I was in... 34 00:02:40,199 --> 00:02:42,743 What are you two supposed to be? 35 00:02:44,328 --> 00:02:46,622 - We're looking for a place to stay, 36 00:02:46,955 --> 00:02:48,332 perhaps you know of one? 37 00:02:50,084 --> 00:02:51,085 You've gotta be kidding. 38 00:03:07,768 --> 00:03:10,062 How about you, sister? 39 00:03:10,396 --> 00:03:11,563 You know of a place for us? 40 00:03:13,023 --> 00:03:15,692 - Well, my parents have a guest house, 41 00:03:16,026 --> 00:03:18,987 but I don't think there's enough room for the two of you. 42 00:03:19,321 --> 00:03:20,072 And where do you live? 43 00:03:22,574 --> 00:03:23,325 Over there. 44 00:03:26,203 --> 00:03:29,206 - I think your parents will make room for us. 45 00:03:29,540 --> 00:03:32,626 - In fact, maybe they'll let us have the whole place. 46 00:03:32,960 --> 00:03:34,128 Oh no! 47 00:03:34,461 --> 00:03:35,295 Oh no, no! 48 00:03:37,214 --> 00:03:37,923 No, no! 49 00:03:39,299 --> 00:03:40,008 No, no! 50 00:05:20,108 --> 00:05:20,692 - We have been watching 51 00:05:21,026 --> 00:05:22,027 your progress carefully. 52 00:05:23,570 --> 00:05:25,781 Are you ready for the final phase of your mission? 53 00:05:26,990 --> 00:05:28,408 Yes. 54 00:05:28,742 --> 00:05:31,245 We have culminated our 30 years of research on this planet. 55 00:05:33,372 --> 00:05:34,540 - Have you been able to conceal 56 00:05:34,873 --> 00:05:36,708 your satellite dish from your neighbors? 57 00:05:39,836 --> 00:05:40,879 Completely. 58 00:05:58,313 --> 00:05:59,022 30. 59 00:06:07,531 --> 00:06:08,574 Excellent. 60 00:06:08,907 --> 00:06:10,576 If all goes as planned, 61 00:06:10,909 --> 00:06:12,452 we will begin our invasion. 62 00:06:13,662 --> 00:06:15,539 Have you chosen the proper day? 63 00:06:19,251 --> 00:06:22,504 - Yes, I marked it on our Earth calendar. 64 00:06:22,838 --> 00:06:24,590 We have chosen a perfect day. 65 00:06:28,552 --> 00:06:31,847 - A day we will be completely unnoticed, 66 00:06:32,180 --> 00:06:33,432 October 31 st. 67 00:07:07,591 --> 00:07:10,552 What in the world is that? 68 00:07:10,886 --> 00:07:13,472 - It's a model of a molecule, I made it for science fair. 69 00:07:14,598 --> 00:07:15,849 Are you planning to eat it? 70 00:07:17,976 --> 00:07:18,685 No. 71 00:07:19,728 --> 00:07:21,772 Then why is it on the table? 72 00:07:23,523 --> 00:07:26,526 - Your project doesn't look very complicated to me. 73 00:07:26,860 --> 00:07:28,654 Now, when I was in school and made a project, 74 00:07:28,987 --> 00:07:30,822 it had a lot of moving parts on it. 75 00:07:31,156 --> 00:07:32,658 - Sounds like a lot of things went wrong with that. 76 00:07:32,991 --> 00:07:34,660 Well, that's besides the point. 77 00:07:34,993 --> 00:07:36,328 It's the effort that's important. 78 00:07:38,205 --> 00:07:40,499 Eric, you look tired. 79 00:07:40,832 --> 00:07:43,877 Have you been speaking on the phone all night again? 80 00:07:44,211 --> 00:07:46,838 - No, it's that lousy satellite dish outside my bedroom. 81 00:07:47,172 --> 00:07:49,549 It never stops making noise. 82 00:07:49,883 --> 00:07:50,467 - Do you want me to talk 83 00:07:50,801 --> 00:07:51,343 to the neighbors about it? 84 00:07:51,677 --> 00:07:52,969 No, I'll handle it. 85 00:07:55,263 --> 00:07:56,807 And what is that? 86 00:07:57,140 --> 00:07:58,767 - It's Ellen and Sherwin, I promised I'd help 'em 87 00:07:59,101 --> 00:08:00,686 take their projects to school. 88 00:08:20,914 --> 00:08:23,208 All right, I get the message, stop honking. 89 00:08:28,380 --> 00:08:31,383 - Sherwin wanted to make sure you weren't sleeping. 90 00:08:31,717 --> 00:08:32,175 You ready to go? 91 00:08:32,509 --> 00:08:33,093 Yeah. 92 00:08:35,387 --> 00:08:36,805 What did you make? 93 00:08:37,139 --> 00:08:37,723 You'll see. 94 00:08:38,890 --> 00:08:40,726 My dad helped me with it. 95 00:08:41,059 --> 00:08:42,519 He said it's not worth making a project 96 00:08:42,853 --> 00:08:44,563 unless it has a lot of moving parts. 97 00:08:48,191 --> 00:08:50,944 - Ah, somebody left the trash cans in the driveway. 98 00:08:53,989 --> 00:08:55,031 I'll get 'em. 99 00:08:55,365 --> 00:08:56,408 No, let me. 100 00:08:56,742 --> 00:08:58,201 No, you got plenty of room. 101 00:09:22,642 --> 00:09:23,477 What was that? 102 00:09:25,604 --> 00:09:28,106 - You just creamed your neighbors' satellite dish. 103 00:09:36,072 --> 00:09:37,115 Yeah, I did. 104 00:10:15,195 --> 00:10:16,404 Attention, students. 105 00:10:16,738 --> 00:10:19,157 We don't care if the lecture next door sounds better. 106 00:10:19,491 --> 00:10:21,034 No switching classrooms. 107 00:10:40,846 --> 00:10:44,266 - Eric, that molecule's your whole project? 108 00:10:44,599 --> 00:10:46,935 Yeah, something wrong with it? 109 00:10:47,269 --> 00:10:49,437 - No, I just expected more from you. 110 00:10:54,234 --> 00:10:55,777 - Good morning, students. 111 00:10:56,111 --> 00:10:57,904 Good morning. 112 00:10:58,238 --> 00:11:01,116 - Well, would anyone like to go first? 113 00:11:07,080 --> 00:11:07,789 Sherwin. 114 00:11:15,255 --> 00:11:17,382 What do we call this? 115 00:11:17,716 --> 00:11:21,720 - This is a display of a meteor traveling through space. 116 00:11:29,352 --> 00:11:30,437 Is that it? 117 00:11:30,770 --> 00:11:31,605 No, there's more. 118 00:11:39,571 --> 00:11:41,698 See, a meteor shower. 119 00:11:42,032 --> 00:11:44,075 - Sherwin, I'm assuming you did some research 120 00:11:44,409 --> 00:11:45,201 for this project. 121 00:11:50,165 --> 00:11:52,083 Does the air in this classroom 122 00:11:52,417 --> 00:11:53,960 represent the vacuum of space? 123 00:11:55,086 --> 00:11:57,881 Um, yeah, it sure does. 124 00:11:58,214 --> 00:12:01,217 - And does the way these rocks hit the floor 125 00:12:01,551 --> 00:12:04,220 represent the way a meteor enters our atmosphere? 126 00:12:04,554 --> 00:12:07,015 Um, exactly. 127 00:12:07,349 --> 00:12:09,851 - And are these actual meteorites that you've found? 128 00:12:11,811 --> 00:12:14,314 Uh, yes, they are. 129 00:12:15,231 --> 00:12:17,192 Is that why this rock 130 00:12:17,525 --> 00:12:19,152 has the toy store price tag still on it? 131 00:12:23,114 --> 00:12:25,825 Don't worry, I'll give you a C for effort. 132 00:12:28,912 --> 00:12:30,246 What did you make, Ellen? 133 00:12:31,373 --> 00:12:33,249 - Several years ago, many people protested 134 00:12:33,583 --> 00:12:36,878 against the fishing nets used by many of the tuna companies. 135 00:12:37,212 --> 00:12:39,339 Dolphins were frequently caught in these nets 136 00:12:39,673 --> 00:12:41,299 and needlessly killed. 137 00:12:42,550 --> 00:12:45,220 But, after several letter writing campaigns, 138 00:12:45,553 --> 00:12:46,680 a newer net was designed, 139 00:12:48,515 --> 00:12:51,309 which allowed the dolphins to pass through 140 00:12:55,855 --> 00:12:56,523 unharmed. 141 00:12:57,857 --> 00:12:59,776 And here's a list of the companies 142 00:13:00,110 --> 00:13:01,611 now using these newer modified nets. 143 00:13:05,407 --> 00:13:07,909 - A very impressive exhibit. 144 00:13:08,243 --> 00:13:08,994 I'm giving you an A. 145 00:13:14,374 --> 00:13:18,294 - What do you expect from someone who's perfect? 146 00:13:21,589 --> 00:13:22,716 You see, it's a, um... 147 00:13:24,259 --> 00:13:25,176 No. 148 00:13:25,510 --> 00:13:27,345 Wait, let me guess what it is. 149 00:13:29,055 --> 00:13:32,434 It's a sort of a prototype of a community of the future. 150 00:13:33,935 --> 00:13:36,229 Sphere in the middle represents the planet, 151 00:13:36,563 --> 00:13:38,940 and the toothpicks, the shortest distance 152 00:13:39,274 --> 00:13:40,400 to each of its satellites. 153 00:13:41,526 --> 00:13:42,819 Yeah, that's right. 154 00:13:43,153 --> 00:13:44,654 - Another impressive feat. 155 00:13:45,613 --> 00:13:46,698 You also get an A. 156 00:13:48,324 --> 00:13:51,077 - I thought that was supposed to be a model of a molecule. 157 00:14:08,511 --> 00:14:10,930 - Eric, are you busy later tonight? 158 00:14:11,264 --> 00:14:13,183 I thought I could come over and we could study together. 159 00:14:13,516 --> 00:14:14,476 Yeah, and there's a great movie 160 00:14:14,809 --> 00:14:15,894 on The Late Show that we can watch. 161 00:14:16,227 --> 00:14:17,437 Sorry guys, I can't. 162 00:14:18,813 --> 00:14:20,065 You know, I think tonight might finally be quiet, 163 00:14:20,398 --> 00:14:22,192 and I've got a lot of sleep to catch up on. 164 00:14:24,360 --> 00:14:28,531 - Well, I guess it's just you and me, babe. 165 00:16:25,356 --> 00:16:27,317 Good morning, son. 166 00:16:27,650 --> 00:16:28,735 Good morning. 167 00:16:30,820 --> 00:16:32,405 You look tired again. 168 00:16:32,739 --> 00:16:34,824 That satellite dish still keeping you awake? 169 00:16:35,158 --> 00:16:36,451 Yeah, I mean no. 170 00:16:40,038 --> 00:16:41,247 There's something that I wanted to ask you 171 00:16:41,581 --> 00:16:42,540 about our neighbors. 172 00:16:43,833 --> 00:16:45,460 How long have they lived there? 173 00:16:46,419 --> 00:16:47,128 Hm. 174 00:16:48,254 --> 00:16:49,005 I don't know, 175 00:16:50,840 --> 00:16:51,633 I think they were already living there 176 00:16:51,966 --> 00:16:53,801 when we first moved in here. 177 00:16:54,135 --> 00:16:55,929 You were still a child then. 178 00:16:56,262 --> 00:16:58,806 - You know, I don't think I've ever seen them outside. 179 00:16:59,140 --> 00:17:01,100 I guess they must work nights or something. 180 00:17:04,520 --> 00:17:06,064 What's the problem? 181 00:17:06,397 --> 00:17:07,482 Did you want me still to talk to the neighbors 182 00:17:07,815 --> 00:17:08,733 about their satellite dish? 183 00:17:11,027 --> 00:17:14,948 No, I said I'd handle it myself. 184 00:17:35,593 --> 00:17:37,720 We'll conclude this tomorrow. 185 00:17:38,054 --> 00:17:38,638 Class dismissed. 186 00:17:50,400 --> 00:17:51,985 Well, you ready to go? 187 00:17:52,944 --> 00:17:54,988 - No, I'll catch up with you later. 188 00:18:02,287 --> 00:18:04,789 Professor Levelland, there's something I wanted to ask you. 189 00:18:05,123 --> 00:18:06,541 Certainly, Eric, what is it? 190 00:18:09,627 --> 00:18:10,712 What kind of force 191 00:18:12,839 --> 00:18:14,507 could cut through a clock like this? 192 00:18:18,052 --> 00:18:20,013 - It's amazing to see a break this even. 193 00:18:21,597 --> 00:18:22,932 Looks like none of the inner mechanisms 194 00:18:23,266 --> 00:18:24,058 have been damaged. 195 00:18:28,438 --> 00:18:30,106 There's a minute level of radiation, 196 00:18:31,816 --> 00:18:34,485 as if the force of the atom were controlled 197 00:18:36,279 --> 00:18:38,531 and used without any dangerous side effects. 198 00:18:40,491 --> 00:18:42,869 The device that did this, did you create it? 199 00:18:43,202 --> 00:18:44,162 No. 200 00:18:44,495 --> 00:18:45,997 Do you have access to it? 201 00:18:46,331 --> 00:18:47,123 Well, I don't know. 202 00:18:48,666 --> 00:18:51,002 - I don't think you understand the importance of this. 203 00:18:51,336 --> 00:18:54,005 The possibilities of its use are endless. 204 00:18:54,339 --> 00:18:56,049 - I don't know if I can get the gun or not. 205 00:18:56,382 --> 00:18:57,425 - Well then, you do know what it looks like. 206 00:18:57,759 --> 00:18:59,510 Well, yes. 207 00:19:00,970 --> 00:19:05,058 - Eric, I realize that sometimes students lose interest 208 00:19:05,391 --> 00:19:06,851 when they're in their last year at school. 209 00:19:07,185 --> 00:19:07,977 It's not uncommon. 210 00:19:09,062 --> 00:19:10,438 I can easily see it in you. 211 00:19:13,191 --> 00:19:14,317 What do you mean? 212 00:19:14,650 --> 00:19:16,903 - Well, your science project, for example. 213 00:19:17,236 --> 00:19:18,529 Do you think that I didn't know 214 00:19:18,863 --> 00:19:21,199 that it was supposed to be a model of a molecule? 215 00:19:22,116 --> 00:19:23,326 You knew? 216 00:19:23,659 --> 00:19:24,911 Why didn't you say anything? 217 00:19:25,244 --> 00:19:28,539 - Because college counselors will be here later this week, 218 00:19:28,873 --> 00:19:30,416 and I didn't think embarrassing you in front of the class 219 00:19:30,750 --> 00:19:32,168 would be good for your morale. 220 00:19:33,086 --> 00:19:34,212 Boy, I appreciate it. 221 00:19:35,380 --> 00:19:37,465 And the gun that did this? 222 00:19:38,800 --> 00:19:40,009 I'll see what I can do. 223 00:20:39,110 --> 00:20:40,194 Hey! 224 00:20:40,528 --> 00:20:42,113 Eric, what are you doing there? 225 00:20:42,447 --> 00:20:43,656 Would you be quiet? 226 00:20:45,032 --> 00:20:46,826 - What are you doing over at that house? 227 00:20:48,369 --> 00:20:50,371 - I'm visiting my neighbors, do you mind? 228 00:20:51,456 --> 00:20:52,748 - Are you gonna tell 'em that you're the one 229 00:20:53,082 --> 00:20:54,834 that backed into their satellite dish? 230 00:20:58,629 --> 00:21:00,339 Would you be quiet? 231 00:21:01,549 --> 00:21:02,842 What's the matter with you? 232 00:21:03,176 --> 00:21:03,759 Nothing. 233 00:21:04,093 --> 00:21:05,052 Can't I visit my neighbors 234 00:21:05,386 --> 00:21:06,596 without you asking a lot of dumb questions? 235 00:21:07,638 --> 00:21:08,347 Sorry. 236 00:21:10,349 --> 00:21:11,726 Go on, I'll see you later. 237 00:21:31,162 --> 00:21:31,871 Is anyone home? 238 00:22:24,298 --> 00:22:25,341 Hello. - Oh. 239 00:22:26,592 --> 00:22:28,594 You live next door, don't you? 240 00:22:29,554 --> 00:22:31,347 - That's right, my name's Eric. 241 00:22:31,681 --> 00:22:32,390 I'm Lubbock, 242 00:22:32,723 --> 00:22:33,766 and this is Exeter. 243 00:22:36,352 --> 00:22:37,270 Nice to meet you. 244 00:22:42,733 --> 00:22:44,485 It's funny we've lived next door to each other 245 00:22:44,819 --> 00:22:45,486 and never met. 246 00:22:45,820 --> 00:22:47,697 - It must be our different schedules. 247 00:22:48,030 --> 00:22:50,700 You seem to be gone from eight to four 248 00:22:51,033 --> 00:22:53,327 the majority of days each week. 249 00:22:55,621 --> 00:22:57,957 - My father wondered what kind of work you do. 250 00:23:03,254 --> 00:23:04,714 We're TV repairmen. 251 00:23:05,047 --> 00:23:08,467 - Uh, that's right, we're TV repairmen. 252 00:23:09,969 --> 00:23:11,762 Get the letter from our boss. 253 00:24:00,561 --> 00:24:02,188 Eric, I think we have to talk. 254 00:24:03,731 --> 00:24:05,024 We do? 255 00:24:05,358 --> 00:24:06,567 - You're not the first person to discover 256 00:24:06,901 --> 00:24:08,569 that we're not from your planet. 257 00:24:08,903 --> 00:24:09,695 You're not? 258 00:24:10,029 --> 00:24:12,490 - We've been here since before you were born. 259 00:24:12,823 --> 00:24:14,825 - I think we fit into your world fairly well. 260 00:24:16,202 --> 00:24:19,664 - Eric, are you planning to tell anyone about us? 261 00:24:19,997 --> 00:24:21,415 Am I supposed to? 262 00:24:21,749 --> 00:24:23,334 Actually, no. 263 00:24:23,668 --> 00:24:26,087 You see, we can change our appearances at will. 264 00:24:26,420 --> 00:24:28,339 It proves rather embarrassing when people explain 265 00:24:28,673 --> 00:24:31,676 that they have seen aliens then cannot identify them. 266 00:24:32,009 --> 00:24:34,178 You seem like such a nice boy. 267 00:24:34,512 --> 00:24:35,680 You wouldn't want people to think 268 00:24:36,013 --> 00:24:38,474 you were losing your mind, would you? 269 00:24:40,142 --> 00:24:41,143 No, I wouldn't. 270 00:24:42,436 --> 00:24:44,230 Our mission here is almost over. 271 00:24:44,563 --> 00:24:45,898 I'd hate to see you tell anyone about us 272 00:24:46,232 --> 00:24:47,608 when we're so close to leaving. 273 00:24:47,942 --> 00:24:50,444 - It would leave us in a very bad situation. 274 00:24:51,529 --> 00:24:53,322 If you told anyone, 275 00:24:53,656 --> 00:24:55,241 we would either have to kill you, 276 00:24:58,911 --> 00:25:01,163 or take you back to our planet. 277 00:25:02,998 --> 00:25:04,792 - I'm sure you can use your own judgment. 278 00:25:07,837 --> 00:25:08,671 Can I go now? 279 00:25:10,548 --> 00:25:11,674 Anytime you're ready. 280 00:25:15,511 --> 00:25:16,220 Eric. 281 00:25:17,847 --> 00:25:18,806 Huh? 282 00:25:24,186 --> 00:25:25,396 You dropped this. 283 00:25:52,882 --> 00:25:55,342 Professor, I've got you the gun. 284 00:25:55,676 --> 00:25:56,135 What happened? 285 00:25:56,469 --> 00:25:57,428 Is someone after you? 286 00:25:57,762 --> 00:25:58,345 No. 287 00:25:59,930 --> 00:26:01,891 Just don't ask me to go back for anything else. 288 00:26:02,224 --> 00:26:04,643 Well, thank you for the gun. 289 00:26:04,977 --> 00:26:07,855 Look, uh, I'll experiment with it later. 290 00:26:08,189 --> 00:26:11,942 I have to get to the pumpkin carving demonstration, I... 291 00:26:13,486 --> 00:26:14,820 Eric? 292 00:26:15,154 --> 00:26:15,696 Eric? 293 00:26:19,909 --> 00:26:21,827 - Who are you going to the party with, Ellen? 294 00:26:24,121 --> 00:26:25,581 I'll tell you in a second. 295 00:26:28,042 --> 00:26:29,210 Eric. - Huh? 296 00:26:29,543 --> 00:26:30,503 Where were you after class? 297 00:26:30,836 --> 00:26:32,880 I've been waiting here for almost an hour. 298 00:26:33,214 --> 00:26:34,965 - Oh, I'm sorry, I had something to do. 299 00:26:36,050 --> 00:26:37,426 - I wanted to ask you if you were planning 300 00:26:37,760 --> 00:26:40,095 to go to the Halloween party Friday night in the gym. 301 00:26:41,764 --> 00:26:43,641 - I don't know, I'll have to talk to you about it later. 302 00:26:43,974 --> 00:26:45,935 - Maybe we can go as a famous couple. 303 00:26:46,268 --> 00:26:47,812 - I don't know, I'll tell you later. 304 00:26:51,982 --> 00:26:54,944 - I'll take you to the party, Ellen. 305 00:26:55,277 --> 00:26:56,195 No thanks, Sherwin. 306 00:27:11,085 --> 00:27:13,963 - Honey, have you seen our laser gun? 307 00:27:14,296 --> 00:27:14,964 No, dear, I haven't. 308 00:27:16,549 --> 00:27:19,885 - But sweetheart, you were the last one to have used it. 309 00:27:22,596 --> 00:27:24,890 Doll face, I don't have the gun. 310 00:27:25,224 --> 00:27:26,642 Where did you see it last? 311 00:27:29,270 --> 00:27:31,939 - It was right after that fool neighbor of ours 312 00:27:32,273 --> 00:27:33,357 paid us a visit. 313 00:27:49,290 --> 00:27:50,082 Hello, Eric. 314 00:27:50,416 --> 00:27:51,250 Hi. 315 00:27:52,334 --> 00:27:53,961 Small world, isn't it? 316 00:27:54,295 --> 00:27:54,920 You have something of ours 317 00:27:55,254 --> 00:27:56,338 that you took without our permission. 318 00:27:56,672 --> 00:27:57,923 Huh? 319 00:27:58,257 --> 00:28:00,467 I don't know what you're talking about. 320 00:28:08,017 --> 00:28:09,476 It's not here. 321 00:28:22,990 --> 00:28:26,201 - We want our gun and we want it now. 322 00:28:37,963 --> 00:28:39,340 Attention, students. 323 00:28:39,673 --> 00:28:42,760 Don't forget to attend the Halloween party this Friday. 324 00:28:43,093 --> 00:28:44,053 Be sure to cast your vote 325 00:28:44,386 --> 00:28:46,430 for the couple with the best costume. 326 00:28:50,768 --> 00:28:52,519 How to carve a pumpkin. 327 00:28:54,647 --> 00:28:55,439 Please stand back. 328 00:28:57,024 --> 00:29:00,694 First, you gut the pumpkin, and then you carve it. 329 00:29:44,488 --> 00:29:46,824 - Remember, anyone participating 330 00:29:47,157 --> 00:29:49,368 in lewd and disorderly conduct 331 00:29:49,702 --> 00:29:52,246 will be disqualified from the costume contest. 332 00:30:30,701 --> 00:30:34,872 - Hm, our leader will be pleased with this information. 333 00:30:35,205 --> 00:30:36,790 - What would you like to start with? 334 00:30:38,000 --> 00:30:40,002 How about a scalpel? 335 00:30:40,335 --> 00:30:42,546 Hm, I can't find one. 336 00:30:45,466 --> 00:30:46,133 How about 337 00:30:48,343 --> 00:30:50,471 this power tool? 338 00:30:50,804 --> 00:30:51,555 Fantastic. 339 00:31:27,132 --> 00:31:29,802 - Are you sure the whole thing was just a holiday prank? 340 00:31:30,803 --> 00:31:32,262 Well, sure it was. 341 00:31:32,596 --> 00:31:35,140 You don't seriously think I'd knife someone, do you? 342 00:31:35,474 --> 00:31:36,141 No, I guess not. 343 00:31:37,476 --> 00:31:39,520 Sherwin was really upset about it, though. 344 00:31:40,562 --> 00:31:42,523 - Can I share your biology book today? 345 00:31:43,857 --> 00:31:45,526 - Great, we can sit together at the same desk. 346 00:31:46,860 --> 00:31:49,571 I wish you had accidents like this more often. 347 00:31:49,905 --> 00:31:50,405 Hi. 348 00:31:52,074 --> 00:31:53,492 Sherwin, what is that? 349 00:31:54,785 --> 00:31:56,620 A Halloween mask that I made. 350 00:31:56,954 --> 00:31:58,413 Can you guess what I'm going as? 351 00:31:59,957 --> 00:32:01,583 Is it an amphibian? 352 00:32:02,835 --> 00:32:04,128 No. 353 00:32:04,461 --> 00:32:05,003 Guess again. 354 00:32:06,171 --> 00:32:07,798 We'll, is it a reptile? 355 00:32:08,132 --> 00:32:08,715 No. 356 00:32:10,175 --> 00:32:12,803 - Well, is it warm-blooded or cold-blooded? 357 00:32:13,137 --> 00:32:15,222 It's a frog mask. 358 00:32:15,556 --> 00:32:17,516 I'm going to be dressed as the Frog Prince. 359 00:32:19,226 --> 00:32:22,646 Then maybe I'll meet some beautiful princess at the party. 360 00:32:22,980 --> 00:32:23,772 She'll kiss me. 361 00:32:25,607 --> 00:32:27,317 Guess again. 362 00:32:31,822 --> 00:32:33,448 What's in the bit? 363 00:32:33,782 --> 00:32:37,161 - "Your coworker could be a space alien, say experts." 364 00:32:37,494 --> 00:32:38,662 Let me see that. 365 00:32:38,996 --> 00:32:40,497 Wait until I'm finished. 366 00:32:42,541 --> 00:32:44,626 "Tip offs and signs to watch for. 367 00:32:46,795 --> 00:32:48,630 "Odd or mismatched clothes, 368 00:32:51,550 --> 00:32:52,634 "poor sense of humor, 369 00:32:53,802 --> 00:32:55,804 "a misuse of everyday items, 370 00:32:57,848 --> 00:33:00,767 "secretive about personal lifestyle and home." 371 00:33:02,769 --> 00:33:03,896 Do you wanna see this? 372 00:33:04,229 --> 00:33:04,771 Uh, no. 373 00:33:15,908 --> 00:33:17,701 Attention, students. 374 00:33:18,035 --> 00:33:19,036 Lunchtime is over. 375 00:33:19,369 --> 00:33:21,330 Return to your classroom immediately. 376 00:33:37,512 --> 00:33:39,556 - I have the perfect plan for this Halloween. 377 00:33:39,890 --> 00:33:40,766 What's that? 378 00:33:41,099 --> 00:33:41,808 We can go to the midnight show 379 00:33:42,142 --> 00:33:43,769 they're having at the theater. 380 00:33:44,102 --> 00:33:45,562 Listen to what they're playing, 381 00:33:45,896 --> 00:33:47,189 It Came From Outer Space. 382 00:33:49,024 --> 00:33:49,816 What's the matter? 383 00:33:51,485 --> 00:33:54,029 - You couldn't have picked a film I'd wanna see less. 384 00:33:54,363 --> 00:33:57,032 - But It Came From Outer Space is in 3D! 385 00:33:57,366 --> 00:33:58,450 When the aliens land, 386 00:33:58,784 --> 00:34:00,619 it's like they're right in front of your face, 387 00:34:00,953 --> 00:34:01,954 and they can reach out and grab you. 388 00:34:02,287 --> 00:34:03,664 Just forget it. 389 00:34:03,997 --> 00:34:06,375 - Eric, have you been working on your fall schedule yet? 390 00:34:06,708 --> 00:34:08,210 No, I haven't had a chance. 391 00:34:08,543 --> 00:34:10,796 - I think I'm gonna major in microbiology, 392 00:34:11,129 --> 00:34:13,006 and minor in social science. 393 00:34:13,340 --> 00:34:15,217 I'm gonna major in general ed, 394 00:34:15,550 --> 00:34:17,511 and minor in more general ed. 395 00:34:17,844 --> 00:34:18,845 I still don't know. 396 00:34:19,179 --> 00:34:21,223 I think I'll major in astrophysics and minor... 397 00:34:26,561 --> 00:34:27,980 Uh, hold my place in line. 398 00:34:29,106 --> 00:34:30,399 Eric? 399 00:34:36,822 --> 00:34:37,781 Professor Levelland! 400 00:34:38,115 --> 00:34:39,783 Eric, quick, close the door. 401 00:34:41,034 --> 00:34:42,452 Let me show you what the gun can do? 402 00:34:42,786 --> 00:34:43,412 Stop! 403 00:34:43,745 --> 00:34:44,621 Something wrong? 404 00:34:44,955 --> 00:34:45,914 I just don't think you should be 405 00:34:46,248 --> 00:34:47,791 waving that thing around in here. 406 00:34:48,125 --> 00:34:49,543 You can see the light flashes from outside, 407 00:34:49,876 --> 00:34:51,420 somebody might get suspicious and come in here. 408 00:34:51,753 --> 00:34:53,839 - I'm sorry, I didn't realize it was a problem. 409 00:34:54,172 --> 00:34:55,590 More than you know. 410 00:34:55,924 --> 00:34:57,426 - Look, look what I've done so far. 411 00:34:59,177 --> 00:35:01,221 It's been able to permeate every surface 412 00:35:01,555 --> 00:35:02,931 that I've tested it on. 413 00:35:03,265 --> 00:35:04,808 Can you guess what this force could do 414 00:35:05,142 --> 00:35:07,227 if it was channeled and used to its fullest capacity? 415 00:35:07,561 --> 00:35:08,729 No. 416 00:35:09,062 --> 00:35:10,647 It would make space travel 417 00:35:10,981 --> 00:35:12,566 beyond our solar system possible. 418 00:35:14,568 --> 00:35:16,570 There's something I've been meaning to ask you. 419 00:35:16,903 --> 00:35:18,530 Where did you get this gun? 420 00:35:19,781 --> 00:35:22,993 - I, uh, I don't wanna talk about it. 421 00:35:27,122 --> 00:35:27,873 Where's Eric? 422 00:35:28,206 --> 00:35:28,874 He's gonna miss his turn. 423 00:35:31,001 --> 00:35:31,960 Hello. 424 00:35:32,294 --> 00:35:34,171 You're friends with Eric, aren't you? 425 00:35:35,213 --> 00:35:36,173 Yeah. 426 00:35:37,132 --> 00:35:38,300 Hey, aren't you two the ones 427 00:35:38,633 --> 00:35:41,011 that played that prank with the knife? 428 00:35:41,345 --> 00:35:42,888 Yes, we are. 429 00:35:43,221 --> 00:35:44,806 Oh, can I join in next time? 430 00:35:45,140 --> 00:35:46,224 That looked like lots of fun. 431 00:35:47,768 --> 00:35:50,062 - No, next time I'm going to do the stabbing. 432 00:35:51,396 --> 00:35:54,941 - You don't happen to know where Eric is, by any chance? 433 00:35:55,275 --> 00:35:56,443 No, he was here a minute ago, 434 00:35:56,777 --> 00:35:58,195 and then he just ran off somewhere. 435 00:35:59,488 --> 00:36:00,614 - You don't happen to know anything 436 00:36:00,947 --> 00:36:04,076 about this strange type of gun, do you? 437 00:36:04,409 --> 00:36:05,786 I know all about it. 438 00:36:07,162 --> 00:36:08,038 You do? 439 00:36:08,372 --> 00:36:10,457 - Sure, I even have it here with me. 440 00:36:16,296 --> 00:36:18,715 - Uh, Sherwin, we're holding up the line for everyone. 441 00:36:21,760 --> 00:36:23,053 Would you prefer this one? 442 00:36:28,141 --> 00:36:30,102 - Out of every planet in the galaxy 443 00:36:32,062 --> 00:36:34,106 they gotta send us to this one. 444 00:36:36,400 --> 00:36:39,194 - Well, you said before that you didn't create this gun. 445 00:36:39,528 --> 00:36:40,695 Then who does it belong to? 446 00:36:42,489 --> 00:36:44,491 - It belongs to one of my neighbors. 447 00:36:44,825 --> 00:36:45,992 Do they know you took it? 448 00:36:46,326 --> 00:36:48,078 Well, I'm not sure. 449 00:36:48,412 --> 00:36:50,288 It might be one of a set. 450 00:36:50,622 --> 00:36:52,749 - Do you think they realize what it's capable of doing? 451 00:36:53,083 --> 00:36:54,000 I'm sure they do. 452 00:36:56,378 --> 00:36:57,712 Think of what would happen 453 00:36:58,046 --> 00:36:59,881 if the world found out about this device. 454 00:37:00,215 --> 00:37:01,341 Your neighbors would be famous. 455 00:37:01,675 --> 00:37:03,051 They'd probably be on every newspaper front page 456 00:37:03,385 --> 00:37:04,386 across the country. 457 00:37:04,719 --> 00:37:05,971 - I don't think they want the publicity. 458 00:37:06,304 --> 00:37:08,181 - There's something wrong with that? 459 00:37:08,515 --> 00:37:11,601 - It's just that I think that they wanna keep a low profile. 460 00:37:11,935 --> 00:37:12,727 Oh, I see. 461 00:37:13,061 --> 00:37:14,312 They're not here legally. 462 00:37:14,646 --> 00:37:15,397 Oh, you could say that. 463 00:37:15,730 --> 00:37:16,356 They're aliens. 464 00:37:16,690 --> 00:37:17,607 I didn't say the! 465 00:37:17,941 --> 00:37:19,151 - But there are procedures for this. 466 00:37:19,484 --> 00:37:20,652 People from Iron Curtain countries 467 00:37:20,986 --> 00:37:22,529 can get visas to stay here legally. 468 00:37:24,739 --> 00:37:26,199 That is where they're from, isn't it? 469 00:37:26,533 --> 00:37:27,784 Well, I'm not sure. 470 00:37:28,118 --> 00:37:30,412 They seem to have adapted to our society fairly well. 471 00:37:31,788 --> 00:37:33,165 Oh, oh, 472 00:37:33,498 --> 00:37:35,041 and you're sure they don't want any publicity? 473 00:37:35,375 --> 00:37:37,836 - Believe me, it's as if it came from their own mouths. 474 00:37:38,170 --> 00:37:39,129 - Well, I suppose you would know them 475 00:37:39,463 --> 00:37:40,172 better than I would. 476 00:37:40,505 --> 00:37:41,631 Trust me, no publicity. 477 00:37:42,841 --> 00:37:44,342 I'm going to get back to work. 478 00:37:44,676 --> 00:37:45,552 Do you want to stay and watch? 479 00:37:45,886 --> 00:37:48,013 No, I think I've seen enough. 480 00:37:48,346 --> 00:37:50,223 - Well look, say hello to your neighbors for me. 481 00:37:58,607 --> 00:38:00,567 Eric, where were you? 482 00:38:00,901 --> 00:38:02,319 You're two hours late. 483 00:38:02,652 --> 00:38:04,863 - Oh, I'm sorry, I didn't realize the time. 484 00:38:05,197 --> 00:38:06,198 Your school called, 485 00:38:06,531 --> 00:38:08,617 you were supposed to meet with a college counselor today 486 00:38:08,950 --> 00:38:10,702 and you never went. 487 00:38:11,036 --> 00:38:11,953 I forgot. 488 00:38:12,287 --> 00:38:13,997 - I tried saving your place in line. 489 00:38:14,331 --> 00:38:15,957 - You're becoming very irresponsible. 490 00:38:16,291 --> 00:38:16,750 You're going to be 18 this year. 491 00:38:17,083 --> 00:38:18,335 Dad, not now. 492 00:38:18,668 --> 00:38:19,461 I'm not finished with you yet. 493 00:38:19,794 --> 00:38:20,879 We'll discuss this later. 494 00:38:32,724 --> 00:38:33,850 What was that? 495 00:38:34,184 --> 00:38:35,268 - I don't know, I bumped into something I guess. 496 00:38:35,602 --> 00:38:36,394 Well, let me get the light. 497 00:38:36,728 --> 00:38:37,687 No, don't! 498 00:38:38,021 --> 00:38:39,314 What are you doing? 499 00:38:39,648 --> 00:38:41,316 - Oh, I thought it would be more romantic this way. 500 00:38:41,650 --> 00:38:42,400 Hi there, neighbor. 501 00:38:42,734 --> 00:38:44,778 Say, would you like to borrow a cup of sugar? 502 00:38:47,072 --> 00:38:47,906 What was that? 503 00:38:48,240 --> 00:38:49,533 Nothing, the neighbors' TV! 504 00:38:50,617 --> 00:38:52,077 - Eric, I really came over to ask you 505 00:38:52,410 --> 00:38:53,954 about the Halloween party tomorrow. 506 00:38:54,287 --> 00:38:56,456 Do you like the idea of going as Romeo and Juliet? 507 00:38:59,668 --> 00:39:01,127 Caesar and Cleopatra? 508 00:39:03,838 --> 00:39:05,257 Adam and Eve? 509 00:39:13,682 --> 00:39:14,432 Did you get it? 510 00:39:15,850 --> 00:39:16,560 I got it. 511 00:39:17,936 --> 00:39:21,439 Eric, oh, Eric. 512 00:39:21,773 --> 00:39:22,357 Stop. 513 00:39:22,691 --> 00:39:23,984 I wonder why 514 00:39:24,317 --> 00:39:27,153 he put four stars by her name. 515 00:39:33,743 --> 00:39:35,245 You guys wanna help decorate? 516 00:39:35,579 --> 00:39:36,121 Sure. 517 00:39:41,710 --> 00:39:43,128 What happened to the box? 518 00:39:43,461 --> 00:39:45,714 - I don't know, it's just over by the science lab. 519 00:39:47,340 --> 00:39:49,551 - Uh, uh, let me help decorate too. 520 00:39:59,811 --> 00:40:02,147 - Wait till you see what I have planned for tonight. 521 00:40:02,480 --> 00:40:04,524 Cobwebs, and rubber spiders, 522 00:40:04,858 --> 00:40:08,528 and plastic bats, and paper skeletons. 523 00:40:08,862 --> 00:40:11,239 And then maybe we could tell scary stories. 524 00:40:12,616 --> 00:40:14,618 I bet you're gonna have fun tonight. 525 00:40:14,951 --> 00:40:15,619 I plan to. 526 00:40:46,816 --> 00:40:47,734 - So I'll see you at the gym tonight at- 527 00:40:48,068 --> 00:40:49,694 All right. 528 00:40:50,028 --> 00:40:51,237 What's the matter? 529 00:40:51,571 --> 00:40:52,572 You sound like you're afraid of someone 530 00:40:52,906 --> 00:40:53,948 knowing where you're gonna be tonight. 531 00:40:54,282 --> 00:40:56,284 - Don't worry, I know what time to be there. 532 00:41:21,643 --> 00:41:22,811 What are you carrying? 533 00:41:24,437 --> 00:41:26,856 - It's a costume, tonight's Halloween. 534 00:41:28,441 --> 00:41:30,694 - Aren't you a little old for trick or treating? 535 00:41:31,027 --> 00:41:32,070 I'm not going trick or treating, 536 00:41:32,404 --> 00:41:33,905 the school's having a party tonight. 537 00:41:35,031 --> 00:41:36,491 Oh. 538 00:41:36,825 --> 00:41:38,743 - I remember how the kids used to celebrate Halloween 539 00:41:39,077 --> 00:41:39,953 when I was a child. 540 00:41:41,413 --> 00:41:45,041 Soaping windows, tying doorknobs together, 541 00:41:46,000 --> 00:41:48,044 kicking over trash cans, 542 00:41:48,378 --> 00:41:50,672 harassing the neighborhood pets, 543 00:41:51,005 --> 00:41:53,174 and bricking stingy old people's windows. 544 00:41:56,344 --> 00:41:57,762 God, I hate this night. 545 00:42:15,363 --> 00:42:17,866 - Mom, have you seen my phone book? 546 00:42:18,199 --> 00:42:18,867 No, I haven't. 547 00:42:21,286 --> 00:42:24,414 Eric, you look so nice. 548 00:42:24,748 --> 00:42:27,250 You remind me of your father when we first met, 549 00:42:27,584 --> 00:42:30,378 back when he was still young and handsome. 550 00:42:30,712 --> 00:42:31,838 What? 551 00:42:32,172 --> 00:42:34,007 Oh, you know what I mean. 552 00:42:37,594 --> 00:42:39,846 Your father and I used to be a hot item 553 00:42:40,180 --> 00:42:41,222 back when we were in high school. 554 00:42:43,808 --> 00:42:44,684 Those were the days. 555 00:42:50,982 --> 00:42:51,691 Yeah. 556 00:43:09,000 --> 00:43:12,420 - Everything is on schedule. 557 00:43:25,892 --> 00:43:28,895 Has anyone discovered your identities? 558 00:43:31,147 --> 00:43:34,025 - Just one person, our young neighbor. 559 00:43:35,735 --> 00:43:37,821 - He damaged our satellite receiving dish, 560 00:43:38,154 --> 00:43:39,864 and stole our laser gun. 561 00:43:41,199 --> 00:43:43,409 - Have you made the proper plans? 562 00:43:45,161 --> 00:43:48,122 - Yes, we will find the gun and reclaim it. 563 00:43:50,667 --> 00:43:53,044 - Has your neighbor told anyone? 564 00:43:54,796 --> 00:43:57,715 - We don't know, but we've taken precautions. 565 00:43:59,008 --> 00:44:00,468 We've taken his personal phone book. 566 00:44:01,511 --> 00:44:02,804 We plan to kill him, 567 00:44:03,680 --> 00:44:05,014 and everyone he knows. 568 00:44:07,475 --> 00:44:10,019 - The phone book has all of their names and addresses. 569 00:44:11,145 --> 00:44:12,480 Good work. 570 00:44:12,814 --> 00:44:15,191 Our secrecy must be protected. 571 00:44:15,525 --> 00:44:18,236 We will be landing at midnight. 572 00:44:19,571 --> 00:44:22,198 - Everything will be taken care of. 573 00:44:24,367 --> 00:44:27,036 - We will speak again when we locate you. 574 00:44:29,539 --> 00:44:30,915 Mom, Dad! 575 00:44:35,086 --> 00:44:36,296 What are you doing? 576 00:44:36,629 --> 00:44:38,506 - Your father decided he doesn't wanna stay around 577 00:44:38,840 --> 00:44:39,465 for Halloween. 578 00:44:40,383 --> 00:44:41,467 No. 579 00:44:41,801 --> 00:44:44,429 We're going to Palm Springs for the weekend. 580 00:44:44,762 --> 00:44:45,346 No! 581 00:44:46,973 --> 00:44:49,809 - Yes, we've wanted to see the dinosaur park for years. 582 00:44:50,143 --> 00:44:50,727 No! 583 00:44:51,853 --> 00:44:52,896 Eric, is something wrong? 584 00:44:53,229 --> 00:44:54,272 You can't go! 585 00:44:54,606 --> 00:44:56,524 - Can't you take care of yourself for one weekend? 586 00:44:56,858 --> 00:44:58,693 No, not this weekend. 587 00:44:59,027 --> 00:45:00,486 Our minds are made up. 588 00:45:00,820 --> 00:45:02,989 We might even get a motel with a water bed. 589 00:45:03,323 --> 00:45:04,198 You can't do it! 590 00:45:04,532 --> 00:45:06,576 Stop being so selfish. 591 00:45:06,910 --> 00:45:08,828 We don't wanna stay for Halloween. 592 00:45:09,162 --> 00:45:11,080 Can you guarantee us that something weird 593 00:45:11,414 --> 00:45:13,291 isn't going to be happening here? 594 00:45:14,542 --> 00:45:16,210 No, I can't. 595 00:45:16,544 --> 00:45:17,086 Then it's set. 596 00:45:19,380 --> 00:45:21,466 Wait, it's about our neighbors. 597 00:45:21,799 --> 00:45:25,011 - Is the sound from that satellite dish still bothering you? 598 00:45:25,345 --> 00:45:26,095 Exactly. 599 00:45:26,429 --> 00:45:27,680 - Well, you told me you would take care 600 00:45:28,014 --> 00:45:29,474 of everything yourself. 601 00:45:29,807 --> 00:45:32,644 I'm just good leave everything up to you. 602 00:45:36,481 --> 00:45:38,566 - I can hardly wait to try that waterbed. 603 00:45:39,817 --> 00:45:41,444 If you stay, I'll buy you one. 604 00:45:42,695 --> 00:45:44,781 Trick or treat? 605 00:45:49,744 --> 00:45:54,666 - Wait, there's something you have to hear before you leave! 606 00:45:58,336 --> 00:45:59,837 Wait! 607 00:46:00,171 --> 00:46:01,047 What is it? 608 00:46:10,223 --> 00:46:10,932 Uh, 609 00:46:12,433 --> 00:46:13,935 uh, drive carefully. 610 00:46:16,980 --> 00:46:17,689 We will. 611 00:46:18,815 --> 00:46:19,732 Take care. 612 00:46:44,298 --> 00:46:45,341 Bring her out. 613 00:47:01,649 --> 00:47:03,901 Trick or treat? 614 00:47:05,611 --> 00:47:06,863 Trick or treat? 615 00:47:10,491 --> 00:47:11,200 Mommy! 616 00:47:25,798 --> 00:47:27,467 Party! 617 00:47:30,261 --> 00:47:33,097 - Open the door, it's Sherwin. 618 00:47:40,646 --> 00:47:42,315 Open this door! 619 00:47:42,648 --> 00:47:44,233 Party! 620 00:47:44,567 --> 00:47:47,403 - Open the door, people are throwing things at me. 621 00:47:56,662 --> 00:47:59,457 The Halloween party was supposed to start a half hour ago, 622 00:47:59,791 --> 00:48:01,709 and they forgot to unlock the gym. 623 00:48:02,043 --> 00:48:04,462 Why are all these people here? 624 00:48:04,796 --> 00:48:06,547 - I told them we could have the party here. 625 00:48:06,881 --> 00:48:09,342 - No, you couldn't have picked a worse time. 626 00:48:09,675 --> 00:48:11,594 Why, are your parents home? 627 00:48:11,928 --> 00:48:13,971 - No, they're gone for the weekend. 628 00:48:14,305 --> 00:48:15,556 So this is perfect. 629 00:48:17,600 --> 00:48:19,602 Come on, gang, the party's in here. 630 00:48:55,888 --> 00:48:58,432 It could have been anywhere. 631 00:49:22,957 --> 00:49:25,376 I need to talk to you guys in my bedroom right now, 632 00:49:25,710 --> 00:49:26,878 it's really important. 633 00:49:45,688 --> 00:49:47,815 Grab the beer! 634 00:50:06,876 --> 00:50:08,127 - I know you're not gonna believe this, 635 00:50:08,461 --> 00:50:09,795 but listen carefully. 636 00:50:10,129 --> 00:50:11,130 Start at the beginning. 637 00:50:11,464 --> 00:50:13,507 Tell us everything you know. 638 00:50:14,800 --> 00:50:16,010 Okay. 639 00:50:16,344 --> 00:50:18,804 Sherwin, remember when you showed us 640 00:50:19,138 --> 00:50:20,556 that article in the lunchroom? 641 00:50:22,350 --> 00:50:23,059 Ah! 642 00:50:24,185 --> 00:50:25,603 We warned you about this. 643 00:50:25,937 --> 00:50:28,856 We told you we could change our appearances at will. 644 00:50:29,190 --> 00:50:30,191 What do you want? 645 00:50:30,524 --> 00:50:32,818 Our laser gun for starters, 646 00:50:33,152 --> 00:50:36,239 and we want to know how many people you've told about us. 647 00:50:59,470 --> 00:51:00,972 Party! 648 00:51:10,147 --> 00:51:12,733 - I can't wait until someone has some of this punch. 649 00:51:13,067 --> 00:51:14,944 Why, is it that good? 650 00:51:15,278 --> 00:51:18,948 - It's got plastic ice cubes with flies in 'em. 651 00:51:39,176 --> 00:51:39,969 Really, Sherwin. 652 00:51:41,595 --> 00:51:43,014 - Eric would have thought it was funny. 653 00:51:43,347 --> 00:51:45,891 - Oh, I suppose his parents would have, too? 654 00:51:46,225 --> 00:51:47,518 Where is Eric? 655 00:51:47,852 --> 00:51:49,729 He's missing all the fun. 656 00:51:54,025 --> 00:51:54,567 Ay! 657 00:51:54,900 --> 00:51:55,860 Answer me! 658 00:51:56,193 --> 00:51:57,987 - I told you, I don't have your gun 659 00:51:58,321 --> 00:52:00,072 and I haven't told anyone about you. 660 00:52:01,115 --> 00:52:02,074 You know what to do. 661 00:52:28,559 --> 00:52:31,312 - Don't worry, I won't do anything that you wouldn't do. 662 00:52:43,908 --> 00:52:45,159 Eric, wanna bob for apples? 663 00:52:46,410 --> 00:52:47,661 No, I don't. 664 00:52:47,995 --> 00:52:49,163 Come on, it's fun. 665 00:52:53,167 --> 00:52:53,959 Now it's your turn. 666 00:53:09,225 --> 00:53:11,560 - I wonder if I'll have any friends left after tonight. 667 00:53:11,894 --> 00:53:13,187 You'll have friends left. 668 00:53:14,271 --> 00:53:15,356 They may not be alive, 669 00:53:16,482 --> 00:53:18,192 but they'll be left. 670 00:53:18,526 --> 00:53:20,945 By the way, any new friends? 671 00:54:11,495 --> 00:54:12,204 Hello? 672 00:54:13,831 --> 00:54:15,374 Can you tell Eric to come down 673 00:54:15,708 --> 00:54:17,460 to the science lab immediately. 674 00:54:18,836 --> 00:54:21,464 Tell him that I've discovered the full use 675 00:54:21,797 --> 00:54:23,757 of the gun that he brought me. 676 00:54:27,386 --> 00:54:28,387 Hold on, I'll get him. 677 00:54:31,599 --> 00:54:34,351 Eric? 678 00:54:34,685 --> 00:54:35,269 Eric? 679 00:54:40,566 --> 00:54:41,358 Eric! 680 00:54:45,738 --> 00:54:46,447 Eric. 681 00:54:49,992 --> 00:54:50,743 Eric, are you deaf? 682 00:54:51,076 --> 00:54:52,786 Didn't you hear me calling you? 683 00:54:53,120 --> 00:54:54,413 No, I didn't, Sherwin. 684 00:54:54,747 --> 00:54:55,748 Sherwin? 685 00:54:56,081 --> 00:54:57,458 Uh, I mean Ellen. 686 00:54:57,791 --> 00:54:58,459 What did you want? 687 00:54:59,960 --> 00:55:01,837 - Oh, Professor Levelland was on the phone. 688 00:55:02,171 --> 00:55:03,797 He says he wants you to meet at school right now, 689 00:55:04,131 --> 00:55:07,218 he's discovered the use of the gun that you gave him. 690 00:55:08,511 --> 00:55:10,346 Tell him I'm on my way. 691 00:55:10,679 --> 00:55:13,140 - Eric, aren't you gonna dance with me tonight? 692 00:55:13,474 --> 00:55:14,475 Maybe later, Sherwin. 693 00:55:19,647 --> 00:55:20,356 Ow. 694 00:55:24,109 --> 00:55:25,361 He says he'll be right over. 695 00:55:27,613 --> 00:55:29,698 - I've located the gun, it's at his school. 696 00:55:39,792 --> 00:55:42,294 - Wait, Professor Levelland, something's wrong! 697 00:55:42,628 --> 00:55:43,879 I can't explain it, but- 698 00:55:44,213 --> 00:55:46,340 - All right, sister, your three minutes are up. 699 00:55:56,433 --> 00:55:58,394 Eric, is that really you? 700 00:56:23,919 --> 00:56:26,839 - Real funny, Eric, holding my face down in the tub. 701 00:56:28,424 --> 00:56:31,093 - Don't mind Eric, he hasn't been himself today. 702 00:56:32,303 --> 00:56:33,387 Where are we going? 703 00:56:33,721 --> 00:56:35,222 To your school. 704 00:56:35,556 --> 00:56:36,557 But the party's here, 705 00:56:36,890 --> 00:56:37,891 there won't be any excitement there. 706 00:56:38,225 --> 00:56:39,560 We'll be the judge of that. 707 00:56:51,822 --> 00:56:52,489 Wait here. 708 00:56:55,951 --> 00:56:57,411 Look, 709 00:56:57,745 --> 00:56:58,579 now that you know where your gun is, 710 00:56:58,912 --> 00:56:59,663 why don't you let us go? 711 00:57:00,706 --> 00:57:01,624 Let you go? 712 00:57:03,417 --> 00:57:04,126 We're going to make sure that you haven't 713 00:57:04,460 --> 00:57:05,419 played any tricks on us, 714 00:57:05,753 --> 00:57:08,255 like lying about the location of our laser gun. 715 00:57:08,589 --> 00:57:09,590 We haven't lied. 716 00:57:09,923 --> 00:57:11,467 You better not have. 717 00:57:11,800 --> 00:57:13,552 We could kill all of your friends 718 00:57:13,886 --> 00:57:16,263 in your party right now if we wanted to. 719 00:57:16,597 --> 00:57:19,600 What would your parents have to say about that? 720 00:57:29,443 --> 00:57:30,110 Get in. 721 00:57:50,964 --> 00:57:52,466 Eric, who are these people? 722 00:57:53,842 --> 00:57:55,552 - They're aliens from another planet. 723 00:57:59,014 --> 00:58:01,225 - They think you're from another planet. 724 00:58:03,894 --> 00:58:05,521 Party! 725 00:58:57,781 --> 00:58:58,991 - What do you think I should do? 726 00:58:59,324 --> 00:59:02,244 - Well, you might as well stop, he could radio others. 727 00:59:02,578 --> 00:59:04,455 - You're becoming an Earth bitch. 728 00:59:10,169 --> 00:59:10,836 You three in the back 729 00:59:11,170 --> 00:59:12,880 better keep your mouths shut or else. 730 00:59:14,381 --> 00:59:15,424 Can't you read? 731 00:59:17,968 --> 00:59:20,679 Can I see the registration for this vehicle? 732 00:59:21,013 --> 00:59:22,723 - We need help, these people are kidnapping us. 733 00:59:23,056 --> 00:59:24,892 - They're gonna take us back to their planet. 734 00:59:26,185 --> 00:59:27,728 Could you run that by me again? 735 00:59:28,937 --> 00:59:30,647 They said they're kidnapping us, 736 00:59:30,981 --> 00:59:32,858 and they're gonna take us back to their planet. 737 00:59:34,902 --> 00:59:36,737 Could I see the registration? 738 00:59:37,070 --> 00:59:38,947 - But you don't understand, it's true. 739 00:59:40,282 --> 00:59:41,784 - Listen, just because it's Halloween night, 740 00:59:42,117 --> 00:59:44,787 doesn't mean that you can start running through stop signs. 741 00:59:45,996 --> 00:59:47,873 - But you don't understand, we need help! 742 00:59:48,207 --> 00:59:49,583 We are in great danger. 743 00:59:49,917 --> 00:59:51,919 - Kid, could you just be quiet? 744 00:59:53,128 --> 00:59:54,797 Now, could I see the registration? 745 00:59:55,130 --> 00:59:56,632 Ask them for identification, 746 00:59:56,965 --> 00:59:58,383 for passports or alien cards. 747 00:59:58,717 --> 01:00:01,303 - It's not like it sounds, we really do need help. 748 01:00:01,637 --> 01:00:03,305 Don't let 'em take us away. 749 01:00:03,639 --> 01:00:06,391 - Look, both of you, will you just let me do my job? 750 01:00:06,725 --> 01:00:07,976 Now, my shift ends at midnight, 751 01:00:08,310 --> 01:00:10,813 and then you can play your jokes on someone else. 752 01:00:11,146 --> 01:00:13,565 - Midnight, that's when their ship's coming for them. 753 01:00:15,359 --> 01:00:17,110 Go ahead, detain us until midnight, 754 01:00:17,444 --> 01:00:18,946 see what happens then. 755 01:00:21,907 --> 01:00:24,993 - Officer, I can't seem to find the registration. 756 01:00:25,327 --> 01:00:26,787 - See, I told you they were aliens. 757 01:00:28,163 --> 01:00:30,958 - Look, I may have misplaced my registration once or twice 758 01:00:31,291 --> 01:00:32,960 and that does not make me an alien. 759 01:00:34,044 --> 01:00:35,212 but we've broken the law, 760 01:00:35,546 --> 01:00:36,672 we demand to be arrested. 761 01:00:38,173 --> 01:00:40,968 Eric, it's not funny anymore. 762 01:00:41,301 --> 01:00:43,971 - Officer, you can't detain us until midnight. 763 01:00:46,265 --> 01:00:48,433 That's when the movie starts. 764 01:00:48,767 --> 01:00:49,434 The what? 765 01:00:50,727 --> 01:00:53,188 - The 3D movie, It Came From Outer Space. 766 01:00:54,398 --> 01:00:56,358 - And is that where all of you are going? 767 01:00:58,861 --> 01:01:00,487 That's where I'm going. 768 01:01:00,821 --> 01:01:02,990 I think I've heard enough. 769 01:01:03,323 --> 01:01:04,074 Now listen. 770 01:01:04,408 --> 01:01:06,034 If you promise not to do this again, 771 01:01:06,368 --> 01:01:09,037 I'm gonna let you go without a citation. 772 01:01:09,371 --> 01:01:10,998 Thank you, officer. 773 01:01:11,331 --> 01:01:13,417 - No, it's not all right, we wanna go to jail! 774 01:01:13,750 --> 01:01:15,127 We wanna go to jail! 775 01:01:16,211 --> 01:01:18,589 Next Halloween, Palm Springs. 776 01:01:31,643 --> 01:01:32,644 - How did you know about our ship 777 01:01:32,978 --> 01:01:34,062 returning for us at midnight? 778 01:01:35,480 --> 01:01:37,190 - That's the witching hour, isn't it? 779 01:01:37,524 --> 01:01:39,109 - Forget it, we don't have time for this. 780 01:01:47,451 --> 01:01:51,121 Run, run! 781 01:01:59,755 --> 01:02:02,716 - Don't worry, no one will believe them. 782 01:02:03,050 --> 01:02:04,176 It's Halloween night. 783 01:02:18,273 --> 01:02:20,150 We have to hide out until 12. 784 01:02:20,484 --> 01:02:22,027 They have to leave at midnight. 785 01:02:22,361 --> 01:02:23,528 They won't be able to come and look for us. 786 01:02:23,862 --> 01:02:25,280 Where should we go? 787 01:02:25,614 --> 01:02:26,531 We can't trust anyone. 788 01:02:26,865 --> 01:02:29,201 - We can still go to the 3D movie. 789 01:02:29,534 --> 01:02:30,827 It's only a block from here. 790 01:02:32,454 --> 01:02:33,997 - I think for once, you may have had a good idea. 791 01:02:55,435 --> 01:02:56,853 I don't know if we should wait in line or not. 792 01:02:57,187 --> 01:02:59,523 - Well, maybe they'll let us inside. 793 01:02:59,856 --> 01:03:01,858 Sherwin, watch for their car. 794 01:03:02,192 --> 01:03:03,193 We're gonna go up front 795 01:03:03,527 --> 01:03:04,277 and see if we can get in without waiting. 796 01:03:14,871 --> 01:03:15,998 You've got to let us in! 797 01:03:16,331 --> 01:03:16,957 Hey, just a minute, you two, 798 01:03:17,290 --> 01:03:18,041 what do you think you're doing? 799 01:03:18,375 --> 01:03:19,376 We need to get inside. 800 01:03:19,710 --> 01:03:20,210 - Hey, why don't you get in the back of the line 801 01:03:20,544 --> 01:03:21,003 like everybody else? 802 01:03:21,336 --> 01:03:22,337 No, we can't. 803 01:03:22,671 --> 01:03:23,380 - Hey, you two, out to the line for you. 804 01:03:23,714 --> 01:03:24,673 - Excuse me, no cutting in. 805 01:03:25,007 --> 01:03:25,590 Whoa! 806 01:03:25,924 --> 01:03:26,383 Please help! 807 01:03:26,717 --> 01:03:27,884 Someone's after us. 808 01:03:28,218 --> 01:03:28,802 What's the problem? 809 01:03:29,136 --> 01:03:30,303 Do you wanna use our phone? 810 01:03:30,637 --> 01:03:33,598 - No, we just need your help so they don't find us. 811 01:03:33,932 --> 01:03:34,850 - You say they're following you now? 812 01:03:35,183 --> 01:03:38,353 - No, we don't know what they look like now. 813 01:03:38,687 --> 01:03:39,312 Well, what do you mean? 814 01:03:39,646 --> 01:03:40,063 How many people are after you? 815 01:03:40,397 --> 01:03:41,440 Just two. 816 01:03:41,773 --> 01:03:42,858 - You don't know what they look like? 817 01:03:44,401 --> 01:03:45,402 - We knew what they looked like a minute ago. 818 01:03:45,736 --> 01:03:47,487 - That doesn't make any sense. 819 01:03:51,116 --> 01:03:53,535 - The people after us can change their appearance. 820 01:03:54,870 --> 01:03:56,496 You mean they're in disguise? 821 01:04:00,709 --> 01:04:03,128 Hey, aliens are after them. 822 01:04:03,462 --> 01:04:04,379 Aliens? 823 01:04:04,713 --> 01:04:06,214 Aliens that can change their appearance. 824 01:04:08,133 --> 01:04:09,426 No, I didn't tell you that. 825 01:04:09,760 --> 01:04:11,178 - And they're gonna take 'em back to their planet. 826 01:04:13,680 --> 01:04:15,265 What did you say? 827 01:04:15,599 --> 01:04:17,726 Maybe you should come inside. 828 01:04:18,060 --> 01:04:19,770 Before it's too late. 829 01:04:20,979 --> 01:04:24,357 Oh no, you're one of them too. 830 01:04:38,288 --> 01:04:39,414 Eric, Ellen? 831 01:04:44,836 --> 01:04:45,545 Eric! 832 01:04:46,838 --> 01:04:49,424 I just saw their car, they're coming this way. 833 01:04:49,758 --> 01:04:51,468 Oh no, they found us. 834 01:04:59,559 --> 01:05:01,269 Hey, it's the alien! 835 01:05:21,998 --> 01:05:23,416 - We must recapture them and our gun 836 01:05:23,750 --> 01:05:25,752 before our leader returns. 837 01:05:27,003 --> 01:05:31,007 - And then begin our repopulation of the planet. 838 01:05:34,845 --> 01:05:35,762 Hands off. 839 01:05:36,972 --> 01:05:39,766 The repopulation doesn't begin until dawn. 840 01:05:40,892 --> 01:05:42,644 But I've waited 30 years. 841 01:05:42,978 --> 01:05:45,522 - Then you can wait six more hours. 842 01:05:47,399 --> 01:05:50,026 - We can't stop, we can't trust anyone. 843 01:05:53,071 --> 01:05:53,697 Forgot your tickets. 844 01:06:10,005 --> 01:06:11,089 What are you doing? 845 01:06:11,423 --> 01:06:12,507 - We need to find a place to hide. 846 01:06:12,841 --> 01:06:13,800 - But that's breaking and entering. 847 01:06:14,134 --> 01:06:16,178 - Good, maybe we'll be lucky and get arrested. 848 01:06:19,848 --> 01:06:21,725 Damn, I always leave my car unlocked. 849 01:06:22,058 --> 01:06:25,020 Why couldn't someone else show us the same consideration? 850 01:06:33,778 --> 01:06:34,905 Let's stay down. 851 01:06:38,408 --> 01:06:39,826 Maybe we should get in the back. 852 01:06:47,542 --> 01:06:49,169 Eric, I'm scared. 853 01:06:51,546 --> 01:06:52,589 We have to stay hidden. 854 01:06:52,923 --> 01:06:54,966 There's less than and hour to go. 855 01:06:55,300 --> 01:06:57,135 - Well, what will happen if they catch us? 856 01:06:58,053 --> 01:06:59,804 They'll probably kill us. 857 01:07:00,138 --> 01:07:01,723 That's why we've got to stay together. 858 01:07:02,057 --> 01:07:03,725 We can't be separated, we can't take a chance 859 01:07:04,059 --> 01:07:04,851 on being tricked by them. 860 01:07:06,061 --> 01:07:07,562 But why are they after you? 861 01:07:08,939 --> 01:07:09,981 - It's because I took a gun that belonged to them 862 01:07:10,315 --> 01:07:11,900 and gave it to Professor Levelland. 863 01:07:12,234 --> 01:07:13,068 They're afraid we'll discover its use 864 01:07:13,401 --> 01:07:14,861 and now they want it back. 865 01:07:15,195 --> 01:07:17,656 - Oh Eric, I think I'm the one who told them 866 01:07:17,989 --> 01:07:19,532 where they could find the gun. 867 01:07:21,034 --> 01:07:24,287 - It's not your fault, you didn't know. 868 01:07:29,459 --> 01:07:31,795 No, it'll give away our location. 869 01:07:41,972 --> 01:07:46,893 Trick or treat? 870 01:07:54,609 --> 01:07:56,653 Maybe Sherwin got away. 871 01:07:56,987 --> 01:07:59,864 - Yeah, see if I ever come back here again. 872 01:08:09,916 --> 01:08:11,584 Look, they gave you two free tickets 873 01:08:11,918 --> 01:08:12,961 for your performances, 874 01:08:13,295 --> 01:08:14,796 but they didn't give me one. 875 01:08:15,130 --> 01:08:17,674 They said I wasn't very convincing as an alien. 876 01:08:18,800 --> 01:08:23,722 Ah. 877 01:08:59,215 --> 01:09:01,051 It's already 11:30. 878 01:09:01,384 --> 01:09:03,094 They'll be coming for us shortly. 879 01:09:05,096 --> 01:09:07,390 - How do you know they'll be able to locate you? 880 01:09:07,724 --> 01:09:09,434 They always do. 881 01:09:09,768 --> 01:09:10,352 - Maybe you should turn on 882 01:09:10,685 --> 01:09:12,228 your car's high beams. 883 01:09:12,562 --> 01:09:14,147 Maybe use the laser gun. 884 01:09:15,440 --> 01:09:17,609 Where is our laser gun? 885 01:09:17,942 --> 01:09:19,694 You mean you don't know? 886 01:09:20,028 --> 01:09:22,155 - We know that you gave it to your professor. 887 01:09:22,489 --> 01:09:25,075 - Professor's probably some government official. 888 01:09:26,743 --> 01:09:28,244 What is his location? 889 01:09:30,288 --> 01:09:33,041 - He's in the administration building. 890 01:09:33,375 --> 01:09:34,959 - But his class is way over- 891 01:09:35,293 --> 01:09:36,461 We'll take you there. 892 01:10:00,193 --> 01:10:02,028 Eric, what are you trying to do? 893 01:10:03,321 --> 01:10:04,823 We've got to lose them, 894 01:10:05,156 --> 01:10:06,950 then we can sneak back to Professor Levelland's lab 895 01:10:07,283 --> 01:10:07,742 and warn him. 896 01:10:08,076 --> 01:10:09,077 No talking. 897 01:10:10,912 --> 01:10:12,914 - Are you sure we're going the right way? 898 01:10:15,083 --> 01:10:15,917 There it is. 899 01:10:16,960 --> 01:10:17,669 Now! 900 01:10:26,261 --> 01:10:26,845 - Now where are we going? 901 01:10:27,178 --> 01:10:28,221 To the science lab. 902 01:10:28,555 --> 01:10:30,640 - You're not being very nice to your friends. 903 01:10:30,974 --> 01:10:32,100 They're not my friends. 904 01:10:32,434 --> 01:10:33,893 They're not my friends either. 905 01:10:34,227 --> 01:10:36,521 - Well, whose friends are they? 906 01:11:11,431 --> 01:11:14,142 - Think we will be able to locate them in time? 907 01:11:20,940 --> 01:11:21,941 I think so. 908 01:11:24,986 --> 01:11:26,529 What are you two doing out here? 909 01:11:27,780 --> 01:11:30,325 - We're here for the Halloween party. 910 01:11:30,658 --> 01:11:31,826 You don't look like students. 911 01:11:33,453 --> 01:11:34,996 That's your car parked over there? 912 01:11:36,748 --> 01:11:38,208 Yes, it is. 913 01:11:38,541 --> 01:11:39,125 - Well, you can't leave it there, 914 01:11:39,459 --> 01:11:40,502 you're gonna have to move it. 915 01:11:42,295 --> 01:11:44,088 We don't have time for this. 916 01:11:44,422 --> 01:11:45,757 - Wait a minute, where are you going? 917 01:11:46,090 --> 01:11:46,925 I have a job to do. 918 01:11:48,426 --> 01:11:50,220 So do we. 919 01:12:05,902 --> 01:12:06,986 Professor Levelland? 920 01:12:08,404 --> 01:12:09,614 Eric, just in time. 921 01:12:15,620 --> 01:12:16,788 You've got to hide. 922 01:12:17,121 --> 01:12:18,831 - But I can't stop now, I'm almost finished. 923 01:12:19,165 --> 01:12:19,582 No, you don't understand. 924 01:12:19,916 --> 01:12:21,167 Just look where I am. 925 01:12:21,501 --> 01:12:23,545 Now look, the power of the atom has been channeled before 926 01:12:23,878 --> 01:12:26,339 but never with control like this. 927 01:12:26,673 --> 01:12:28,967 The force of propulsion would make space travel 928 01:12:29,300 --> 01:12:31,886 to galaxies light years beyond the solar system possible. 929 01:12:32,220 --> 01:12:34,347 - You have to stop now, we can finish this later. 930 01:12:34,681 --> 01:12:35,640 - But I'm on the last line, 931 01:12:35,974 --> 01:12:38,226 I wouldn't stop now if my life depended on it. 932 01:12:38,560 --> 01:12:39,394 It does. 933 01:12:39,727 --> 01:12:43,439 The people that own that gun are coming for it. 934 01:12:43,773 --> 01:12:45,984 - Oh, I suppose they deserve a share of the glory. 935 01:12:46,317 --> 01:12:47,777 We can discuss this later. 936 01:12:51,573 --> 01:12:52,574 Oh no. 937 01:13:14,846 --> 01:13:18,349 - I'd like you to meet my neighbor. 938 01:13:18,683 --> 01:13:20,184 Do you speak English? 939 01:13:22,353 --> 01:13:23,646 We're going to kill you. 940 01:13:25,523 --> 01:13:27,483 - You've mastered the language very well. 941 01:13:28,776 --> 01:13:30,403 - Watch out, you're too close to 'em. 942 01:13:31,779 --> 01:13:34,282 - Look, let me show you what I've been working on. 943 01:13:34,616 --> 01:13:36,492 Your gun gave me the idea for this formula. 944 01:13:39,954 --> 01:13:41,956 I seriously believe that space travel 945 01:13:42,290 --> 01:13:43,499 to other galaxies is possible. 946 01:13:45,627 --> 01:13:47,670 Look, I'm ready to complete the equation, 947 01:13:48,004 --> 01:13:48,588 you can watch. 948 01:13:50,673 --> 01:13:53,885 I'm sorry, I didn't ask where you were from. 949 01:13:55,762 --> 01:13:56,512 Are you Romanian? 950 01:13:57,639 --> 01:13:58,598 Bulgarians? 951 01:14:00,516 --> 01:14:01,934 We are Visitants. 952 01:14:04,854 --> 01:14:07,231 - I don't think I've ever met Visitants before. 953 01:14:07,565 --> 01:14:10,360 - We travel through the universe in search of planets 954 01:14:10,693 --> 01:14:12,445 that are capable of sustaining life. 955 01:14:13,780 --> 01:14:17,158 We land there, transform into the planet's life form, 956 01:14:17,492 --> 01:14:20,411 and function in their society as they would. 957 01:14:20,745 --> 01:14:23,247 - We then collect our data secretly, 958 01:14:24,582 --> 01:14:25,958 and inform the leader when living conditions 959 01:14:26,292 --> 01:14:29,170 are acceptable for our race, 960 01:14:29,504 --> 01:14:30,922 then if all goes as planned, 961 01:14:31,964 --> 01:14:33,591 we stage an invasion 962 01:14:33,925 --> 01:14:35,802 and total repopulation of the planet. 963 01:14:40,598 --> 01:14:43,101 - Eric, you live in a strange neighborhood. 964 01:14:47,689 --> 01:14:49,607 - They're here, there's no time to waste. 965 01:14:50,525 --> 01:14:51,859 We want our laser gun. 966 01:14:53,861 --> 01:14:55,530 Protect yourself. 967 01:15:20,680 --> 01:15:22,682 We're not amused. 968 01:15:55,506 --> 01:15:57,133 Don't, you'll kill him! 969 01:15:57,467 --> 01:16:01,387 - No he won't, not when he's having fun with him. 970 01:17:08,162 --> 01:17:08,955 You okay? 971 01:17:12,166 --> 01:17:14,377 No time to waste. 972 01:17:34,230 --> 01:17:35,231 Make it snappy! 973 01:18:00,131 --> 01:18:02,091 Welcome to your new home. 974 01:18:05,011 --> 01:18:08,055 - Eric, you should have told us about this earlier. 975 01:18:08,389 --> 01:18:09,390 I wouldn't have asked you for the gun 976 01:18:09,724 --> 01:18:11,434 if I knew what okay trouble it would get you into. 977 01:18:11,767 --> 01:18:12,602 And I wouldn't have bothered you 978 01:18:12,935 --> 01:18:14,103 about the Halloween party. 979 01:18:15,354 --> 01:18:16,397 - And I wouldn't have yelled at you 980 01:18:16,731 --> 01:18:18,024 when you were in front of their house, 981 01:18:18,357 --> 01:18:21,110 or brought all those people over for the party, 982 01:18:21,444 --> 01:18:25,656 or argued with the policeman, or fired my gun at them. 983 01:18:25,990 --> 01:18:26,866 Silence, fools! 984 01:18:29,327 --> 01:18:31,245 - You four will make a fine example 985 01:18:31,579 --> 01:18:34,123 of the last of the Earth's race. 986 01:18:34,457 --> 01:18:35,249 A young couple, 987 01:18:37,168 --> 01:18:38,127 an adult male, 988 01:18:40,171 --> 01:18:42,340 and a large amphibian. 989 01:18:44,300 --> 01:18:49,221 Soon, the earth will turn cold, barren, and frigid, 990 01:18:50,222 --> 01:18:52,224 just like our planet. 991 01:18:52,558 --> 01:18:53,726 Just like our women. 992 01:18:57,146 --> 01:18:58,898 - This gun must have amazing powers 993 01:18:59,231 --> 01:19:01,400 for all the trouble you've gone through to get it back. 994 01:19:01,734 --> 01:19:03,277 Go ahead, honey, get the gun. 995 01:19:03,611 --> 01:19:06,072 - Now we can use that power to escape. 996 01:19:06,405 --> 01:19:08,324 Oh, he doesn't know everything. 997 01:19:08,658 --> 01:19:10,326 I've had this gun for a week, 998 01:19:10,660 --> 01:19:12,244 and I know more about it than you do. 999 01:19:15,539 --> 01:19:17,833 - I know it can saw anything in half. 1000 01:19:19,168 --> 01:19:20,795 - He knows it can saw things in half. 1001 01:19:25,424 --> 01:19:26,217 Quick kids, open the door, 1002 01:19:26,550 --> 01:19:27,259 we've gotta get out of here. 1003 01:19:27,593 --> 01:19:28,511 It's a nice place to visit, 1004 01:19:28,844 --> 01:19:30,471 but I'm not planning to stay. 1005 01:19:44,068 --> 01:19:46,445 I see you've met our boarder. 1006 01:19:56,497 --> 01:19:57,206 Eric! 1007 01:20:02,461 --> 01:20:03,170 No! 1008 01:20:05,923 --> 01:20:06,966 Oh Eric! 1009 01:20:09,719 --> 01:20:11,303 Stop right now. 1010 01:20:23,315 --> 01:20:24,692 We're taking off. 1011 01:20:28,529 --> 01:20:30,364 Elle, hurry! 1012 01:20:49,967 --> 01:20:50,843 Now hurry. 1013 01:21:03,939 --> 01:21:04,690 That way. 1014 01:21:22,333 --> 01:21:23,250 Jump. 1015 01:21:23,584 --> 01:21:25,503 - No, I can't, we're already off the ground. 1016 01:21:28,964 --> 01:21:31,509 Professor Levelland, hurry! 1017 01:22:07,253 --> 01:22:10,631 - I'm sorry kids, your teacher didn't show up for work. 1018 01:22:10,965 --> 01:22:12,591 Class is canceled today. 1019 01:22:12,925 --> 01:22:14,510 A substitute will take over tomorrow. 1020 01:22:19,890 --> 01:22:22,017 What do you think happened? 1021 01:22:22,351 --> 01:22:23,477 I don't know. 1022 01:22:24,395 --> 01:22:25,646 I don't think we'll ever know. 1023 01:22:29,900 --> 01:22:31,110 Damned Halloween vandals. 1024 01:22:35,865 --> 01:22:36,699 I think we'd all be better off 1025 01:22:37,032 --> 01:22:39,034 if we never tell anyone what happened here. 1026 01:22:40,536 --> 01:22:42,621 - But what about the invasion they were planning? 1027 01:22:43,873 --> 01:22:46,083 - We ruined their plans when we escaped. 1028 01:22:46,417 --> 01:22:47,668 Their secrecy was too important. 1029 01:22:49,044 --> 01:22:50,838 They're probably afraid that we warned everyone, 1030 01:22:51,172 --> 01:22:52,715 and we'll be ready for their attack. 1031 01:22:54,300 --> 01:22:56,302 - What do you think happened to Professor Levelland? 1032 01:22:57,803 --> 01:22:58,470 I wish I knew. 1033 01:23:00,681 --> 01:23:03,017 - Eric, you want me to come over tonight? 1034 01:23:04,602 --> 01:23:05,936 I mean, with your parents out of town and all, 1035 01:23:06,270 --> 01:23:07,646 I don't know if you should be alone. 1036 01:23:08,856 --> 01:23:09,690 Maybe. 1037 01:23:10,024 --> 01:23:10,774 I'll call you later. 1038 01:23:13,861 --> 01:23:15,905 - This is one Halloween I'll never forget. 1039 01:24:03,494 --> 01:24:04,662 Eric, there you are. 1040 01:24:04,995 --> 01:24:06,163 We're very angry with you. 1041 01:24:06,497 --> 01:24:07,790 Look at this mess. 1042 01:24:08,123 --> 01:24:09,458 Yeah, I see it. 1043 01:24:09,792 --> 01:24:11,001 - Can't we leave you alone for a minute? 1044 01:24:11,335 --> 01:24:13,295 Don't you have any sense of responsibility? 1045 01:24:13,629 --> 01:24:15,214 Okay, I'm sorry. 1046 01:24:15,547 --> 01:24:17,716 - I bet you had all this planned out in advance. 1047 01:24:18,050 --> 01:24:19,260 The minute we leave the house, 1048 01:24:19,593 --> 01:24:21,679 you think it's time to celebrate. 1049 01:24:22,012 --> 01:24:23,305 - And we warned you about having parties 1050 01:24:23,639 --> 01:24:25,766 before when we're gone. 1051 01:24:26,100 --> 01:24:27,559 I said I was sorry. 1052 01:24:27,893 --> 01:24:31,105 - Well, sorry isn't good enough this time. 1053 01:24:31,438 --> 01:24:33,524 - Your dad and I have decided to ground you. 1054 01:24:33,857 --> 01:24:34,358 Ground me? 1055 01:24:34,692 --> 01:24:35,609 Yes. 1056 01:24:35,943 --> 01:24:36,986 We thought we could treat you like an adult, 1057 01:24:37,319 --> 01:24:38,529 but I guess we were wrong. 1058 01:24:38,862 --> 01:24:40,781 You're grounded to your room every night 1059 01:24:41,115 --> 01:24:42,783 right after school for a week. 1060 01:24:43,117 --> 01:24:44,159 Starting now. 1061 01:24:44,493 --> 01:24:46,245 - Maybe it'll knock some sense into you. 1062 01:25:25,826 --> 01:25:26,535 Hi, Ellen. 1063 01:25:27,411 --> 01:25:28,120 No, I'm okay. 1064 01:25:29,371 --> 01:25:30,914 My parents are back from their trip. 1065 01:25:32,082 --> 01:25:33,792 Yeah, and guess what? 1066 01:25:34,126 --> 01:25:35,252 They grounded me for a week. 1067 01:25:36,795 --> 01:25:38,005 No, they don't know, they're just upset 1068 01:25:38,339 --> 01:25:40,257 about the mess left behind from the party. 1069 01:25:43,218 --> 01:25:45,554 I agree, they should have grounded Sherwin instead. 1070 01:25:47,222 --> 01:25:49,016 So I won't be able to see you tonight. 1071 01:25:50,517 --> 01:25:51,518 Well, I'm sorry too. 1072 01:25:55,022 --> 01:25:56,940 Well, that sounds like a lot of fun. 1073 01:25:57,274 --> 01:25:58,150 I can hardly wait. 1074 01:26:00,069 --> 01:26:01,028 Yeah. 1075 01:26:02,363 --> 01:26:03,530 Well, things should be settling down around here, 1076 01:26:03,864 --> 01:26:05,824 so maybe they'll let me out in less than a week. 1077 01:26:09,328 --> 01:26:10,037 Yeah, me too. 1078 01:26:11,080 --> 01:26:13,290 I'll see you in school tomorrow. 1079 01:26:13,624 --> 01:26:14,166 Bye. 1080 01:26:21,924 --> 01:26:23,217 Eric? 1081 01:26:23,550 --> 01:26:24,510 Eric? 1082 01:26:28,680 --> 01:26:29,681 Eric, do you hear me? 1083 01:26:31,392 --> 01:26:32,976 Professor Levelland! 1084 01:26:33,894 --> 01:26:35,020 Eric, space travel 1085 01:26:35,354 --> 01:26:37,314 was everything that I thought it would be. 1086 01:26:38,941 --> 01:26:41,610 I've flown to distances that I didn't think were possible, 1087 01:26:41,944 --> 01:26:43,946 and I think that this is only the beginning. 1088 01:26:45,280 --> 01:26:47,157 I'll keep in contact with you every day, 1089 01:26:47,491 --> 01:26:49,284 and tell you everything I learned. 1090 01:26:50,369 --> 01:26:53,288 Some day, you'll be able to put all of it to use, 1091 01:26:55,624 --> 01:26:58,710 and space travel beyond your solar system 1092 01:26:59,044 --> 01:27:01,505 will be possible within your lifetime. 1093 01:27:03,674 --> 01:27:05,092 You know, I can't even decide 1094 01:27:05,426 --> 01:27:07,511 if I should give Eric the souvenirs we bought him. 1095 01:27:13,600 --> 01:27:17,521 Oh no! 1096 01:27:17,855 --> 01:27:19,106 Oh no. 1097 01:27:19,440 --> 01:27:21,358 I know what you mean. 1098 01:27:21,692 --> 01:27:25,487 Sometimes, I think Eric will never grow up. 1099 01:27:25,821 --> 01:27:29,241 - Well, eventually, I think he'll settle down, 1100 01:27:29,575 --> 01:27:33,328 then someday, I think he'll go really far. 1101 01:27:39,418 --> 01:27:42,129 - And space travel beyond your solar system 1102 01:27:42,463 --> 01:27:45,007 will be possible within your lifetime. 1103 01:32:02,973 --> 01:32:04,266 Hi, I'm Lubbock. 1104 01:32:04,599 --> 01:32:05,642 And I'm Exeter. 1105 01:32:05,976 --> 01:32:07,561 - And we'd like to invite you to the concession stand. 1106 01:32:07,894 --> 01:32:10,230 - Where the popcorn's always popping. 1107 01:32:13,483 --> 01:32:14,860 We'll see you here. 77743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.