All language subtitles for The.Stand.1994.720p.BluRay.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,545 --> 00:01:51,050 Containment breach! We've had a major containment breach! 2 00:01:52,555 --> 00:01:53,955 Oh, my God. 3 00:01:54,055 --> 00:01:56,160 The security system appears to be malfunctioning! 4 00:01:56,360 --> 00:01:59,366 Seal the base, Campion! If the main gate's still open, shut it! 5 00:01:59,570 --> 00:02:00,670 Yes, sir. 6 00:02:00,870 --> 00:02:02,875 People are dying like flies down here! 7 00:02:03,075 --> 00:02:05,080 Use the manual gate override, Campion! 8 00:02:05,180 --> 00:02:06,780 Do it now, do it now! 9 00:02:06,983 --> 00:02:08,385 Sally. Baby Lavon. 10 00:02:08,585 --> 00:02:10,690 Campion! This is a Code Red! 11 00:02:10,890 --> 00:02:12,495 We've lost one of the bugs! 12 00:02:12,595 --> 00:02:15,000 Repeat, we have lost one of the bugs! 13 00:02:15,200 --> 00:02:17,003 You have to close the gate! 14 00:02:18,905 --> 00:02:21,110 Sally! 15 00:02:22,215 --> 00:02:23,515 Charlie? 16 00:02:23,815 --> 00:02:25,620 - We gotta get out of here. - What's going on? 17 00:02:25,720 --> 00:02:27,525 You know what. Get the baby stuff, let's go! 18 00:02:27,725 --> 00:02:29,025 - Oh, my God! - Come on! Let's go! 19 00:02:29,225 --> 00:02:31,030 - I'm coming! - Let's go! Come on! 20 00:02:37,645 --> 00:02:39,345 Give me the baby! 21 00:02:40,850 --> 00:02:42,555 All right, let's go. 22 00:03:01,690 --> 00:03:02,795 Slow down, Charlie. 23 00:03:06,800 --> 00:03:08,505 Charlie, slow down! 24 00:03:12,815 --> 00:03:14,920 Charlie, you'll get us all killed! 25 00:03:24,135 --> 00:03:25,240 Sorry, baby. 26 00:05:05,940 --> 00:05:07,845 Blackout! 27 00:05:10,850 --> 00:05:15,460 And now, here is the host ofBlackout, Bob Goen. 28 00:07:01,871 --> 00:07:03,775 Coming up next, we got Kathi Kamen Goldmark... 29 00:07:03,975 --> 00:07:06,280 America 's new country sweetheart. 30 00:07:06,480 --> 00:07:07,985 Sure wish she was my sweetheart. 31 00:07:08,185 --> 00:07:10,090 Why don't you listen to me, old man? 32 00:07:10,190 --> 00:07:13,095 Been listening to you more than 20 years now, ain't I? 33 00:07:13,395 --> 00:07:15,900 All that wisdom and I ain't rich yet. 34 00:07:17,202 --> 00:07:19,808 Yeah, well, if you learned some simple economics. 35 00:07:21,510 --> 00:07:24,315 Old man Vic thinks simple economics... 36 00:07:25,320 --> 00:07:27,725 is some new breed of Irishman. 37 00:07:27,925 --> 00:07:29,426 Ain't you ignorant! 38 00:07:29,627 --> 00:07:31,931 Licking the glue off the back of them food stamps... 39 00:07:32,132 --> 00:07:33,935 has finally done something to your brain. 40 00:07:34,135 --> 00:07:36,740 Well, I got to feed your daughter, don't I? 41 00:07:46,460 --> 00:07:47,965 Shut off the pumps. 42 00:08:16,620 --> 00:08:18,125 Look at him, Stu. 43 00:08:19,025 --> 00:08:22,534 You don't think he did that to his face falling out of the car, do you? 44 00:08:22,735 --> 00:08:24,035 I doubt it. 45 00:08:30,049 --> 00:08:32,353 Just take it easy now. Calm down. 46 00:08:34,055 --> 00:08:37,564 Hap! Phone rescue services in Braintree now. 47 00:08:37,765 --> 00:08:38,865 Hurry up! Go on! 48 00:08:41,070 --> 00:08:44,175 Just take it easy, friend. It's gonna be all right. 49 00:08:44,376 --> 00:08:46,881 Just lie still now. It's all right. 50 00:08:52,092 --> 00:08:53,995 It's gonna be all right. 51 00:09:00,710 --> 00:09:02,614 Ambulance will be here in 10 minutes. 52 00:09:02,815 --> 00:09:05,620 My wife and my baby are sick. They need help. 53 00:09:06,520 --> 00:09:09,125 Help my wife and my baby. They're sick, they need help! 54 00:09:09,426 --> 00:09:12,734 Okay, mister, they're fine. You just want to sit right there. 55 00:09:13,235 --> 00:09:15,139 The ambulance is on its way. 56 00:09:15,840 --> 00:09:18,245 We didn't get out in time after all. 57 00:09:20,650 --> 00:09:24,155 You just try to rest yourself, okay? Just take it easy now. 58 00:09:24,356 --> 00:09:27,363 Gate malfunctioned, otherwise we would've died in the compound. 59 00:09:27,865 --> 00:09:29,265 Project Blue. 60 00:09:32,473 --> 00:09:35,380 Get his head over to the side, Stu. He's gonna choke. 61 00:09:36,981 --> 00:09:38,385 Get your head down. 62 00:09:40,990 --> 00:09:42,192 Come on. 63 00:09:45,600 --> 00:09:46,700 Like I told you! 64 00:09:46,800 --> 00:09:49,105 I ain't got time to throw a line over that dog's head! 65 00:09:49,305 --> 00:09:50,810 You mind me now! 66 00:09:51,610 --> 00:09:53,315 What's he got? You got any idea? 67 00:09:53,515 --> 00:09:56,120 Maybe it's food poisoning. He's got California plates here. 68 00:09:56,320 --> 00:10:00,028 Maybe he got some bad chow at a roadside stand or something. 69 00:10:00,630 --> 00:10:02,232 I hope you're right. 70 00:10:02,433 --> 00:10:05,139 I seen cholera back in '58 down near Nogales. 71 00:10:05,339 --> 00:10:06,941 This is what it looks like. 72 00:10:07,142 --> 00:10:10,450 Sally and the baby, they were sick since Salt Lake City... 73 00:10:10,650 --> 00:10:13,055 but I felt fine until this morning. 74 00:10:14,757 --> 00:10:17,363 Are you sure Sally and my baby are okay? 75 00:10:18,965 --> 00:10:20,870 There was a man with us some of the time. 76 00:10:21,070 --> 00:10:23,375 He was a dark man. 77 00:10:25,480 --> 00:10:27,684 I was looking through the rear-view mirror... 78 00:10:27,885 --> 00:10:30,289 and I'd see him just sitting there grinning at me. 79 00:10:31,590 --> 00:10:33,495 I thought I could outrun him... 80 00:10:36,500 --> 00:10:38,905 but you can't outrun the dark man. 81 00:11:18,685 --> 00:11:21,790 Not now. Hilly, put this on the wall. 82 00:11:38,725 --> 00:11:39,827 Come. 83 00:11:41,630 --> 00:11:42,734 General Starkey, sir! 84 00:11:42,934 --> 00:11:45,540 Close the door and drop the bull, Len. 85 00:11:45,740 --> 00:11:46,941 Yes, sir. 86 00:11:49,345 --> 00:11:51,550 It killed them in a hurry down there. 87 00:11:51,750 --> 00:11:54,657 Telemetry suggests even the ones who got their respirators on... 88 00:11:54,857 --> 00:11:56,760 died within 12 minutes. 89 00:11:56,861 --> 00:12:00,068 The rest of them were gone in five. You believe that? 90 00:12:00,269 --> 00:12:02,172 - Do I have a choice? - No. 91 00:12:02,673 --> 00:12:04,576 Apparently none of us do. 92 00:12:05,880 --> 00:12:08,785 It's nothing but a souped-up version of the flu. 93 00:12:09,586 --> 00:12:12,192 Herbert Denninger of the National Disease Control Center... 94 00:12:12,392 --> 00:12:15,600 the Pentagon's bright boy of the week, says once we find Campion... 95 00:12:15,900 --> 00:12:18,405 we'll know if it's actually going to jump to the outside. 96 00:12:18,605 --> 00:12:21,710 He says it might mutate, but that won't help the people that catch it. 97 00:12:21,911 --> 00:12:26,320 - Listen, I have what might be something-- - It'll just take them longer to die, that's all. 98 00:12:26,620 --> 00:12:30,329 Most people are gonna think they've got the plain old non- lethal flu... 99 00:12:30,529 --> 00:12:32,432 right up to the very end. 100 00:12:32,934 --> 00:12:35,740 And that's the biggest break we've had so far. 101 00:12:35,940 --> 00:12:39,546 All because a gate malfunctioned, and some glorified TV repairman... 102 00:12:39,847 --> 00:12:41,750 got his family and ran for the hills. 103 00:12:41,951 --> 00:12:43,755 I'd like to get him and string him up by-- 104 00:12:43,955 --> 00:12:45,760 We found him. We located Campion. 105 00:12:45,860 --> 00:12:48,064 He crash-landed at a gas station on the outskirts... 106 00:12:48,265 --> 00:12:50,870 of a one-stoplight town in east Texas. 107 00:12:51,070 --> 00:12:53,575 He made it halfway across the country? 108 00:12:53,775 --> 00:12:55,078 - How'd he do that? - I don't know. 109 00:12:55,278 --> 00:12:58,685 The important thing is, right now, we've got a shot at containing this. 110 00:12:58,885 --> 00:13:00,890 - Is he dead or alive? - He's dead. 111 00:13:01,090 --> 00:13:03,595 Denninger says this stuff has a communicability level... 112 00:13:03,795 --> 00:13:06,300 of over 99%. Do you understand what that means? 113 00:13:06,500 --> 00:13:08,905 Any chance we had of containing it went by the boards... 114 00:13:09,105 --> 00:13:11,410 when Campion bought his first takeout hamburger. 115 00:13:13,014 --> 00:13:15,118 We can't think that way, Billy. 116 00:13:18,625 --> 00:13:21,130 Yeah, you're right. Of course you are. 117 00:13:21,730 --> 00:13:24,937 - What about the rest of his family? - They're dead, sir. 118 00:13:26,740 --> 00:13:29,747 - Contact with townspeople was minimal. - That doesn't matter. 119 00:13:29,947 --> 00:13:32,352 We gotta shut that town down, lock it up... 120 00:13:32,553 --> 00:13:33,755 dig a moat around it. 121 00:13:33,955 --> 00:13:36,861 That operation's already on the launching pad, sir. 122 00:13:37,161 --> 00:13:40,369 - What kind of coverage you come up with? - Anthrax. 123 00:13:41,570 --> 00:13:42,773 New strain. 124 00:13:44,376 --> 00:13:47,583 Yeah, it's a new one, all right. It's real new. 125 00:13:48,585 --> 00:13:52,091 It's very good at its job, too. Too good. 126 00:13:56,901 --> 00:14:00,409 - It's bad, General, but it could be worse. - How's that? 127 00:14:02,011 --> 00:14:04,115 What's the name of this town? 128 00:14:05,318 --> 00:14:06,520 Arnette. 129 00:14:07,422 --> 00:14:08,725 Arnette, Texas. 130 00:14:19,747 --> 00:14:20,850 Cold got you down? 131 00:14:20,950 --> 00:14:24,055 Chills, fever? Sounds like you need a buddy! 132 00:14:24,255 --> 00:14:25,559 Flu Buddy! 133 00:14:25,960 --> 00:14:29,265 Fast-acting Flu Buddy, available at pharmacies everywhere. 134 00:14:30,168 --> 00:14:31,370 Flu Buddy! 135 00:14:31,470 --> 00:14:34,977 And now let's get back to the Lone Star matinee movie. 136 00:14:40,388 --> 00:14:44,195 State Patrol, Hap. Looks like your cousin Joe- Bob. 137 00:14:46,300 --> 00:14:49,205 Hey, Joe-Bob. Want me to fill her up for you? 138 00:14:50,308 --> 00:14:52,713 No, sir, I come by on other business. 139 00:14:53,315 --> 00:14:56,620 Was that old geezer here last night when that guy took out your pumps? 140 00:14:56,820 --> 00:14:58,925 Vic? He's here just about every night. 141 00:14:59,125 --> 00:15:01,931 - Maybe he ought to hear this, too. - Hear what? 142 00:15:02,833 --> 00:15:05,338 There's strangers crawling all over Braintree. 143 00:15:05,539 --> 00:15:07,542 Supposed to be U.S. Health Service guys... 144 00:15:07,743 --> 00:15:11,650 but they came in a C-5A transport plane, and they look like regular Army to me. 145 00:15:11,951 --> 00:15:14,155 Then there's been three more big transport planes... 146 00:15:14,356 --> 00:15:17,061 land over Starland in Arkansas since noon. 147 00:15:17,462 --> 00:15:19,566 It was cholera. I knew it was. 148 00:15:20,067 --> 00:15:21,971 I don't know nothing about that. 149 00:15:22,071 --> 00:15:23,575 I'll tell you one thing, though. 150 00:15:23,675 --> 00:15:25,779 If the Feds are thinking about a quarantine... 151 00:15:25,980 --> 00:15:29,887 then you might have a little bit more to worry about than cholera. 152 00:15:30,288 --> 00:15:33,395 I just thought you ought to know what's stirring in the weeds, Hap. 153 00:15:33,495 --> 00:15:35,900 If any of them other boys from last night come by... 154 00:15:36,100 --> 00:15:39,706 you ought to pass the word along to them. Just don't mention my name. 155 00:15:40,007 --> 00:15:43,615 You ought take care of that, old-timer. Them summer colds are the worst. 156 00:15:53,735 --> 00:15:55,438 What if it ain't a cold? 157 00:15:55,639 --> 00:15:58,545 What if I got whatever he had? That guy last night? 158 00:15:58,745 --> 00:16:01,750 It's probably just the sniffles, that's all. 159 00:16:08,364 --> 00:16:11,470 Maybe I ought to close up the station for the rest of the day. 160 00:16:11,670 --> 00:16:13,575 Call the others and see how they're feeling. 161 00:16:13,775 --> 00:16:15,579 Might not be a bad idea. 162 00:16:28,104 --> 00:16:29,205 Dang! 163 00:16:36,020 --> 00:16:38,224 This is Unit 16 to base. 164 00:16:38,525 --> 00:16:42,031 I'm seeing a lot of Army traffic on State 17... 165 00:16:42,332 --> 00:16:44,436 westbound in the direction of Arnette. 166 00:16:44,837 --> 00:16:46,941 You heard anything about that? Bye. 167 00:16:47,141 --> 00:16:49,947 Please advise if you've been anywhere near Arnette today. Bye. 168 00:16:55,258 --> 00:16:56,360 Negative, base. 169 00:16:56,460 --> 00:16:59,466 I've been over by the Arkansas state line all day. 170 00:17:00,067 --> 00:17:01,270 Well, that's fine then. 171 00:17:01,370 --> 00:17:03,374 Suggest you let the Army mind their business... 172 00:17:03,575 --> 00:17:05,879 and you mind yours, Unit 16. Bye. 173 00:17:06,480 --> 00:17:09,085 You don't have to be so grouchy about it, Cynthia! 174 00:17:09,987 --> 00:17:11,790 Unit 16, over and out. 175 00:17:26,320 --> 00:17:27,923 All right, let's move it out. 176 00:17:37,442 --> 00:17:39,345 Come on, toss it! 177 00:17:43,855 --> 00:17:45,659 Shoot it! 178 00:18:10,709 --> 00:18:12,412 Hold it right there, now! 179 00:18:27,342 --> 00:18:28,945 I can't leave my store. 180 00:18:29,145 --> 00:18:31,350 Hey, what right have you got to push me around? 181 00:18:36,460 --> 00:18:38,464 Stuart Richard Redman, sir. 182 00:18:39,065 --> 00:18:40,869 He was at the station. 183 00:18:52,492 --> 00:18:54,095 Sounds like you're having a busy day. 184 00:18:54,295 --> 00:18:57,502 Dr. Herbert Denninger, Mr. Redman. Will you come with us? 185 00:18:59,305 --> 00:19:02,011 You want to get your hand off my arm, hoss? 186 00:19:02,512 --> 00:19:04,616 He was in direct contact with Campion. 187 00:19:04,817 --> 00:19:08,023 - Put him in the truck. If he resists... - I ain't gonna resist. 188 00:19:10,127 --> 00:19:12,031 Country don't mean dumb. 189 00:19:19,746 --> 00:19:22,051 I ain't going! I ain't! 190 00:19:22,853 --> 00:19:24,656 Get your hands off her! 191 00:19:25,959 --> 00:19:29,466 Stay where you are, Mr. Redman. That's none of your affair. 192 00:19:31,370 --> 00:19:33,875 Stu, what's happening? 193 00:19:36,280 --> 00:19:38,584 They want to take us to Vermont! 194 00:19:39,085 --> 00:19:42,592 Mr. Redman, I insist you get into the truck right now, or... 195 00:19:43,594 --> 00:19:46,901 Or what? You'll shoot me? 196 00:19:47,602 --> 00:19:49,806 That don't scare me much, hoss. 197 00:19:50,007 --> 00:19:53,113 If we got what that guy Campion had, we're dead already. 198 00:19:54,315 --> 00:19:55,518 Right? 199 00:20:23,674 --> 00:20:26,981 Well, our flying time today will be three hours and forty minutes... 200 00:20:27,281 --> 00:20:29,786 and Uncle Sam is buying all the drinks. 201 00:20:29,987 --> 00:20:32,091 What the hell's wrong with us? 202 00:20:32,492 --> 00:20:34,396 - Is it cholera? - Absolutely not. 203 00:20:34,596 --> 00:20:36,299 You'll be getting all the details... 204 00:20:36,400 --> 00:20:37,402 When? 205 00:20:37,802 --> 00:20:39,907 Shortly after you land. 206 00:20:49,125 --> 00:20:52,432 I ain't been this scared since the Mekong Delta in '69. 207 00:20:55,237 --> 00:20:58,043 No, that ain't true. I never been this scared. 208 00:21:00,448 --> 00:21:03,353 It's just the ones that was there when Campion croaked, ain't it? 209 00:21:03,554 --> 00:21:06,460 Us, our families, the people we been around since. 210 00:21:06,861 --> 00:21:08,464 Right now, yeah. 211 00:21:09,065 --> 00:21:10,668 What do you mean, right now? 212 00:21:10,868 --> 00:21:12,672 Okay, people, saddle up. 213 00:21:13,574 --> 00:21:17,482 Let's go! You're on Uncle Sam's time now. Move it. 214 00:21:18,584 --> 00:21:19,987 Move them out! 215 00:21:25,598 --> 00:21:27,502 Arnette's been cancelled. 216 00:21:28,103 --> 00:21:30,007 - Serious? - What do you think? 217 00:21:30,207 --> 00:21:31,610 I don't know. 218 00:21:34,416 --> 00:21:36,219 I think we're in big trouble. 219 00:21:39,526 --> 00:21:41,830 And now, by request from Bay Ridge... 220 00:21:42,031 --> 00:21:44,836 Larry Underwood and Baby Can You Dig Your Man. 221 00:21:45,037 --> 00:21:46,640 Well, baby, can you? 222 00:22:53,173 --> 00:22:54,275 Ma! 223 00:23:11,109 --> 00:23:12,812 You look beautiful. 224 00:23:14,716 --> 00:23:16,620 Aren't you glad to see me? 225 00:23:17,121 --> 00:23:18,724 Should I be, Larry? 226 00:23:20,127 --> 00:23:24,034 Well, I can be happy for the both of us if I have to be. 227 00:23:33,253 --> 00:23:36,760 Come on inside, Larry, before the neighbors get an eyeful. 228 00:23:40,768 --> 00:23:43,473 So you know the record cracked the top 50? 229 00:23:44,776 --> 00:23:48,183 - You heard it, right? - Of course I have. You sound black. 230 00:23:49,686 --> 00:23:52,091 That brown sound sure do get around! 231 00:23:59,806 --> 00:24:00,908 Right. 232 00:24:01,710 --> 00:24:03,113 So I'm in L.A... 233 00:24:04,315 --> 00:24:06,419 and all of a sudden, everyone's my friend. 234 00:24:06,619 --> 00:24:08,724 And everyone's got a "can't miss" deal. 235 00:24:08,824 --> 00:24:11,129 So I had to get out of there for a little while. 236 00:24:11,329 --> 00:24:13,133 Take a little time off. 237 00:24:16,539 --> 00:24:18,243 How's your back, Ma? 238 00:24:18,744 --> 00:24:21,048 Pains me some, but I got my pills. 239 00:24:25,057 --> 00:24:27,662 What kind of trouble are you in, Larry? 240 00:24:35,477 --> 00:24:37,982 Maybe I overspent my advance a little. 241 00:24:38,884 --> 00:24:42,191 I didn't know the record company was gonna be so cheap. 242 00:24:43,994 --> 00:24:45,598 It's no big deal... 243 00:24:48,503 --> 00:24:50,808 except I borrowed a little money. 244 00:24:51,008 --> 00:24:53,914 And not from any bank, or you wouldn't be here, right? 245 00:25:00,828 --> 00:25:04,636 Are the leg-breakers any different on the West Coast than they are here? 246 00:25:04,836 --> 00:25:08,443 Do they give you a Perrier and Valium before they start hurting you? 247 00:25:08,744 --> 00:25:10,347 You're just like your father. 248 00:25:10,347 --> 00:25:12,752 - I'm not just like Pop! - You sound pissed off. 249 00:25:12,952 --> 00:25:15,457 - I am pissed off, Ma! - Good. 250 00:25:17,161 --> 00:25:21,269 It's good to know that there's still a real person in there someplace. 251 00:25:25,277 --> 00:25:28,283 How deep a hole are you in? And don't lie. 252 00:25:29,284 --> 00:25:30,988 I've seen your car. 253 00:25:32,191 --> 00:25:33,593 About $40,000. 254 00:25:34,997 --> 00:25:36,299 Jesus wept. 255 00:25:46,218 --> 00:25:49,926 But the record's number 21 this week, Ma, with a bullet. 256 00:25:52,031 --> 00:25:54,836 The album hasn't hit the Hot 100 yet, but it will. 257 00:25:55,137 --> 00:25:56,941 $40,000 is nothing. 258 00:25:57,742 --> 00:25:59,144 Nothing. 259 00:25:59,646 --> 00:26:02,051 I'm not gonna let them make me a one-hit wonder, either. 260 00:26:02,251 --> 00:26:06,259 Your son's here to stick around. I'm going to be famous, Ma. 261 00:26:06,759 --> 00:26:09,566 Even better, I'm going to be rich. 262 00:26:17,481 --> 00:26:19,786 The bed's still in your old room. 263 00:26:20,187 --> 00:26:22,492 I'll make it up, but then I have to go to work. 264 00:26:22,692 --> 00:26:25,698 - I'm gonna be late as it is. - All right. Thanks. 265 00:26:29,004 --> 00:26:30,407 Thanks, Ma. 266 00:26:38,323 --> 00:26:40,027 Welcome home, Larry. 267 00:27:26,318 --> 00:27:28,623 This is interesting. Now watch this. 268 00:27:54,976 --> 00:27:56,779 It's so damn quick. 269 00:27:58,583 --> 00:28:01,990 The only two left from the gas station are Bruett and Redman, correct? 270 00:28:02,291 --> 00:28:04,896 Yes. Bruett's critical and sinking fast... 271 00:28:05,097 --> 00:28:08,002 which leaves only Redman, who's not even sick. 272 00:28:11,308 --> 00:28:13,713 Now how in God's name is that possible? 273 00:28:13,914 --> 00:28:17,020 I don't know, but we're going to find out. 274 00:28:17,722 --> 00:28:20,427 We have to find out. And soon. 275 00:28:20,627 --> 00:28:22,331 We will. 276 00:28:46,789 --> 00:28:47,791 In other news... 277 00:28:47,892 --> 00:28:50,697 U.S. Government health officials claim there's nothing strange... 278 00:28:50,897 --> 00:28:54,003 in their decision to quarantine a small east Texas town... 279 00:28:54,203 --> 00:28:56,708 where a new strain of what's believed to be swine flu... 280 00:28:56,909 --> 00:28:59,213 has got half the population in bed... 281 00:28:59,414 --> 00:29:02,721 and the other half down with the sniffles. At the Vermont Center... 282 00:29:02,922 --> 00:29:04,324 Hello, Mr. Goldsmith! 283 00:29:04,524 --> 00:29:06,728 - Hello, Harold! - Is Fran around? 284 00:29:10,537 --> 00:29:12,741 She's in the kitchen, I think. 285 00:29:20,156 --> 00:29:21,959 - Hi, Fran. - Hi, Harold. 286 00:29:22,761 --> 00:29:25,667 - Thanks, Daddy. - Don't mention it, sweetheart. 287 00:29:28,072 --> 00:29:30,477 - I brought you something. - You did? 288 00:29:32,982 --> 00:29:34,384 Is that you? 289 00:29:35,587 --> 00:29:38,392 Of course, Everleafis just a small literary magazine. 290 00:29:38,593 --> 00:29:41,798 Small but prestigious. And they only pay in contributors' copies. 291 00:29:41,999 --> 00:29:44,504 Look, Daddy, we know a published writer. 292 00:29:44,905 --> 00:29:46,808 How about that! 293 00:29:50,015 --> 00:29:53,322 My poem is called "The Crushed Rose." I marked it for you. 294 00:29:54,725 --> 00:29:58,833 I actually sent in three, but, of course, their space is very limited. 295 00:29:59,835 --> 00:30:03,142 Harold, I'm going to read this just as soon as I get a chance. Thanks. 296 00:30:03,342 --> 00:30:05,647 In the meantime, congratulations. 297 00:30:07,149 --> 00:30:08,452 Thank you. 298 00:30:08,753 --> 00:30:11,658 I had another reason for stopping by, as well. 299 00:30:16,268 --> 00:30:18,272 I was wondering if you would care to accompany me... 300 00:30:18,472 --> 00:30:20,877 to the Redwood Cinema this Friday in Boothbay. 301 00:30:21,077 --> 00:30:22,681 They're having a Bergman festival. 302 00:30:22,881 --> 00:30:26,488 I've always found Cries and Whispers to be especially moving. 303 00:30:26,989 --> 00:30:31,198 You see, Amy and I already decided to go to an R.E.M. concert in Portland. 304 00:30:33,002 --> 00:30:34,103 Sorry. 305 00:30:35,507 --> 00:30:37,610 Well, maybe some other time. 306 00:30:42,821 --> 00:30:44,925 I'm sure you'll find somebody to go with. 307 00:30:45,125 --> 00:30:47,630 You know, maybe somebody even your own age. 308 00:30:48,032 --> 00:30:50,035 I mean... I didn't mean that. 309 00:30:51,538 --> 00:30:54,945 Hey, no, don't worry about it. It's okay. I understand, really. 310 00:30:55,346 --> 00:30:57,049 - I hope you enjoy the poem... - I will-- 311 00:30:57,149 --> 00:30:58,552 ...and the rest of the magazine. 312 00:30:58,653 --> 00:31:01,158 Why don't you stay and have some iced tea or something? 313 00:31:01,358 --> 00:31:04,163 No, thanks. I'm actually in sort of a hurry. 314 00:31:13,883 --> 00:31:16,488 I really handled that great, didn't I? 315 00:31:17,590 --> 00:31:21,398 Considering that Harold Lauder's had a crush on you since he was 9 years old... 316 00:31:21,698 --> 00:31:23,703 yeah, I think you did okay. 317 00:31:25,005 --> 00:31:26,508 Let me see that. 318 00:31:30,717 --> 00:31:35,226 "I have stridden the fuming way Of sun-hammered tracks 319 00:31:35,527 --> 00:31:38,032 "And savage hobo jungles" 320 00:31:38,232 --> 00:31:39,835 Stop! 321 00:31:45,947 --> 00:31:47,149 Frannie? 322 00:31:47,952 --> 00:31:50,155 - Are you okay? - Yeah. 323 00:31:51,358 --> 00:31:53,763 I'm the object of a young poet's unrequited love. 324 00:31:53,963 --> 00:31:55,567 What else could a girl want? 325 00:31:56,768 --> 00:31:59,975 You and Jess haven't had a fight? 326 00:32:00,677 --> 00:32:02,881 I haven't seen much of him this summer. 327 00:32:05,487 --> 00:32:08,692 Actually, Jess and I have decided to spend some time apart. 328 00:32:11,197 --> 00:32:13,903 It's like that, is it? 329 00:32:15,205 --> 00:32:16,808 Yeah, just like that. 330 00:32:18,512 --> 00:32:21,518 Come here. Give your old man a hug. 331 00:32:27,430 --> 00:32:30,637 - What about you? How are you doing? - I'm fine. 332 00:32:32,340 --> 00:32:36,548 I woke up this morning missing your mother, so I came out here. 333 00:32:38,953 --> 00:32:40,356 After seven years... 334 00:32:41,057 --> 00:32:43,963 there's a lot of places in the house where she ain't... 335 00:32:44,263 --> 00:32:46,167 but this ain't one of them. 336 00:32:47,470 --> 00:32:51,678 Sometimes when I'm out here yanking weeds, I can almost see her. 337 00:32:54,183 --> 00:32:55,687 I love you, Daddy. 338 00:32:56,788 --> 00:32:58,192 I love you, too. 339 00:32:59,995 --> 00:33:03,302 Although I've resigned myself to losing you to Harold Lauder someday. 340 00:33:03,502 --> 00:33:04,503 No! 341 00:33:10,015 --> 00:33:11,318 You okay? 342 00:33:30,055 --> 00:33:32,260 And how are you today, Mr. Redman? 343 00:33:33,963 --> 00:33:35,967 We're just going to do a few routine tests. 344 00:33:36,167 --> 00:33:39,473 - If I could have your arm... - No, I won't be doing any more tests. 345 00:33:39,675 --> 00:33:41,578 It's just your blood pressure. Doctor's orders. 346 00:33:41,778 --> 00:33:45,385 No, I want to talk to a doctor. I want to talk to a doctor in person. 347 00:33:45,587 --> 00:33:47,890 I'm sure that you'll be talking to a doctor very soon. 348 00:33:48,092 --> 00:33:50,497 Yeah, I'm sure I will, too. No more tests! 349 00:33:51,197 --> 00:33:52,600 - I'm sick of it! - Mr. Redman, if-- 350 00:33:56,007 --> 00:33:58,712 I think you'd better get in there, don't you? 351 00:34:31,478 --> 00:34:35,787 Say, if it isn't the man with the little clipboard and the armed escort. 352 00:34:39,493 --> 00:34:42,300 No, we don't shake hands here. Just a precaution. 353 00:34:43,502 --> 00:34:44,705 A precaution. 354 00:34:46,708 --> 00:34:49,213 Patty Greer says you've given her quite a bit of trouble. 355 00:34:49,413 --> 00:34:51,718 - She's quite upset. - That makes two of us. 356 00:34:52,920 --> 00:34:55,927 Being hijacked by some government sons of bitches in space suits... 357 00:34:56,227 --> 00:34:58,031 does that to me every time. 358 00:34:58,232 --> 00:35:00,536 If you don't want to see me rip a hole in that... 359 00:35:00,637 --> 00:35:04,043 before you can get out of here, you better give me a little information. 360 00:35:04,343 --> 00:35:08,152 - You tell me why I'm not sick. - Mr. Redman, I hardly think... 361 00:35:08,352 --> 00:35:10,657 - Talk to me, damn it! - I'm sorry, but you... 362 00:35:14,163 --> 00:35:16,167 Mr. Redman, be reasonable. 363 00:35:16,568 --> 00:35:18,873 Just get out of here, you little weasel. 364 00:35:20,877 --> 00:35:23,182 You send me someone who'll give me some answers. 365 00:35:23,382 --> 00:35:25,987 I don't think you quite appreciate your position. 366 00:35:26,187 --> 00:35:27,890 You're wrong about that. 367 00:35:29,093 --> 00:35:30,195 I do. 368 00:35:31,297 --> 00:35:32,500 Go on. Get out. 369 00:36:09,172 --> 00:36:10,175 Here he comes. 370 00:36:10,675 --> 00:36:13,882 - We won't really hurt him, will we, Ray? - Quiet down. 371 00:36:16,187 --> 00:36:17,288 Get him! 372 00:36:18,792 --> 00:36:20,896 What the hell are you waiting for? 373 00:36:24,102 --> 00:36:26,507 Next time I yell, friend, you're gonna pay attention. 374 00:36:26,707 --> 00:36:28,010 I guarantee it. 375 00:36:28,612 --> 00:36:30,315 Hold him! Hold the sucker! 376 00:36:38,932 --> 00:36:41,137 Hold him. I'm gonna mess him up. 377 00:36:45,645 --> 00:36:47,248 How come he don't say nothing? 378 00:36:48,752 --> 00:36:50,856 By the time I finish with him, he'll be singing... 379 00:36:51,057 --> 00:36:52,559 The Battle Hymn of the Republic. 380 00:36:52,760 --> 00:36:55,966 Sucker almost ruined my favorite shirt. I'm gonna mess him up. 381 00:36:56,868 --> 00:36:59,373 - Stop it, Ray! You're killing him! - Ray, car! 382 00:37:01,177 --> 00:37:03,982 - No! - Heads up, sucker! 383 00:38:08,712 --> 00:38:10,014 I can hear! 384 00:38:11,617 --> 00:38:13,120 I can talk! 385 00:38:31,958 --> 00:38:33,160 I can hear. 386 00:38:34,863 --> 00:38:35,966 I can talk. 387 00:38:37,268 --> 00:38:40,976 I know, Nick. Praise God. 388 00:38:42,980 --> 00:38:44,783 How did you know my name? 389 00:38:45,084 --> 00:38:47,288 Come to me in a dream, I reckon. 390 00:38:48,190 --> 00:38:49,593 Is this a dream? 391 00:38:51,597 --> 00:38:53,902 Mayhap it is, and mayhap it ain't. 392 00:38:58,010 --> 00:38:59,613 Who are you, ma'am? 393 00:39:01,116 --> 00:39:03,220 Abagail Freemantle. 394 00:39:04,122 --> 00:39:07,529 But folks around these parts just call me Mother Abagail. 395 00:39:09,733 --> 00:39:14,142 I'm 106 years old and I still make my own bread. 396 00:39:15,645 --> 00:39:19,653 I been living right here in Hemingford Home, Nebraska, all my life. 397 00:39:21,958 --> 00:39:23,962 You come see me, Nick. 398 00:39:24,463 --> 00:39:27,068 You and all your friends. 399 00:39:27,870 --> 00:39:29,773 You got to hurry, though. 400 00:39:35,986 --> 00:39:37,789 There's a storm coming. 401 00:39:39,893 --> 00:39:41,196 His storm. 402 00:40:18,080 --> 00:40:21,386 Some people have even taken to wearing protection on the streets. 403 00:40:21,587 --> 00:40:24,492 - Why are you wearing this mask, sir? - I don't know. Just feel safer. 404 00:40:24,893 --> 00:40:25,895 Okay. Thank you. 405 00:40:25,995 --> 00:40:28,701 The folks at the Atlanta Disease Control Center told me... 406 00:40:28,901 --> 00:40:32,107 that these masks wouldn't stop '"a flu germ with a hangover. '" 407 00:40:32,208 --> 00:40:34,713 - Gin. - So I guess we can thank our lucky stars... 408 00:40:35,013 --> 00:40:37,618 that this outbreak of superflu is just another urban... 409 00:40:37,819 --> 00:40:40,023 I don't know about all those people down in Texas... 410 00:40:40,224 --> 00:40:43,831 but you sure sound like you got a dose of the flu, Johnny. 411 00:40:44,232 --> 00:40:46,837 - You better let me take a listen. - Forget that. 412 00:40:47,638 --> 00:40:49,041 Come on. 413 00:40:49,442 --> 00:40:52,448 You know how hot it makes me when you take your shirt off. 414 00:41:03,671 --> 00:41:08,079 When I was a boy, we caught ourselves a mountain lion back up in the hills. 415 00:41:08,280 --> 00:41:10,885 We shot it and dragged it back to town. 416 00:41:11,887 --> 00:41:14,192 What was left of that critter when we got home... 417 00:41:14,392 --> 00:41:16,697 was the sorriest-looking sight I've ever seen. 418 00:41:17,899 --> 00:41:19,502 You're the second sorriest, boy. 419 00:41:20,805 --> 00:41:25,414 I'm gonna get somebody to take his shirt off before I go home tonight. 420 00:41:28,119 --> 00:41:30,224 It's okay, son. I'm a doctor. 421 00:41:32,929 --> 00:41:35,935 I'm also the guy who damn near ran you over. 422 00:41:36,737 --> 00:41:38,741 You got a name, babalugah? 423 00:41:46,055 --> 00:41:47,458 What the hell? 424 00:41:54,572 --> 00:41:56,676 It means that he's deaf and dumb. 425 00:41:59,783 --> 00:42:00,985 That hurt? 426 00:42:03,891 --> 00:42:05,093 If you're deaf and dumb... 427 00:42:05,194 --> 00:42:09,001 how the hell am I gonna to find out what happened to you tonight? 428 00:42:30,344 --> 00:42:32,448 Can you read lips, babalugah? 429 00:42:34,051 --> 00:42:36,055 Thank God for small favors. 430 00:42:36,556 --> 00:42:38,059 Tell me this... 431 00:42:38,260 --> 00:42:42,167 would you know the three boys that jobbed you if you seen them again? 432 00:42:44,271 --> 00:42:45,374 What? 433 00:42:48,380 --> 00:42:50,584 One of them had a ring like that? 434 00:42:51,686 --> 00:42:52,689 Man! 435 00:42:52,889 --> 00:42:55,494 That's a fraternity ring, my silent friend. 436 00:42:55,694 --> 00:42:58,901 And the only two people around here who have them... 437 00:42:59,001 --> 00:43:02,709 are our esteemed sheriff and Ray Booth, our town bad boy. 438 00:43:04,211 --> 00:43:07,117 The Sheriff here married Ray's baby sister. 439 00:43:08,721 --> 00:43:10,724 Janey's gonna just love this. 440 00:43:16,035 --> 00:43:17,538 Welcome to Shoyo, Mr. Andros. 441 00:43:17,939 --> 00:43:21,045 It's a veritable hotbed of Southern hospitality. 442 00:43:21,246 --> 00:43:22,648 Get away from me. 443 00:43:39,181 --> 00:43:41,586 I don't know how many different ways I can say this. 444 00:43:41,786 --> 00:43:45,294 This so-called superflu does not exist. 445 00:43:47,197 --> 00:43:50,003 Then what is it? Why is everybody talking about it? 446 00:43:50,103 --> 00:43:52,207 I don't know why everybody's talking about it... 447 00:43:52,408 --> 00:43:53,811 or where the rumors are coming from. 448 00:43:54,011 --> 00:43:56,216 It must be a figment of the press's imagination. 449 00:43:56,316 --> 00:43:58,219 I don't know why I'm here answering questions. 450 00:43:58,420 --> 00:44:01,726 I don't have the answers because there's no such thing... 451 00:44:04,131 --> 00:44:06,736 Good afternoon, Mr. Redman. My name is Deitz. 452 00:44:07,538 --> 00:44:09,742 I'd like you to meet a friend of mine. 453 00:44:14,351 --> 00:44:16,656 Meet Geraldo. 454 00:44:17,959 --> 00:44:18,961 Geraldo? 455 00:44:20,264 --> 00:44:23,069 Now, the virus your fellow townspeople contracted... 456 00:44:23,269 --> 00:44:27,478 passes easily from human to guinea pig and vice versa, presumably. 457 00:44:27,979 --> 00:44:32,789 But Geraldo has been breathing your air via convector for the last three days... 458 00:44:33,991 --> 00:44:38,099 and Geraldo is fine and frisky, as you see. 459 00:44:40,304 --> 00:44:43,109 I'd call that rather comforting, wouldn't you? 460 00:44:43,911 --> 00:44:48,119 - I see you're not taking any chances. - That's not in my contract. 461 00:44:48,720 --> 00:44:50,123 However, it does appear... 462 00:44:50,224 --> 00:44:53,530 that there's absolutely nothing wrong with you, Mr. Redman... 463 00:44:53,931 --> 00:44:55,935 or may I call you Stu? 464 00:44:57,237 --> 00:44:59,041 Just don't call me Geraldo. 465 00:45:00,244 --> 00:45:01,446 I like that. 466 00:45:03,049 --> 00:45:04,652 Now look here, Stu... 467 00:45:05,354 --> 00:45:09,562 let's try to get through this as painlessly as possible, what do you say? 468 00:45:12,468 --> 00:45:15,274 Okay, here's number one: 469 00:45:16,676 --> 00:45:20,985 The testing schedule we began earlier this week is going to resume... 470 00:45:21,286 --> 00:45:24,491 with your cooperation or without it. 471 00:45:25,394 --> 00:45:28,901 We got a hell of a mess on our hands here, thanks to that imbecile Campion. 472 00:45:29,101 --> 00:45:31,806 So I don't want you to get the idea you're a volunteer. 473 00:45:32,006 --> 00:45:33,710 You've been drafted. 474 00:45:39,521 --> 00:45:42,528 - What about the folks I came in with? - From Arnette? 475 00:45:43,329 --> 00:45:45,734 All dead. Which is why we can't afford to-- 476 00:45:47,337 --> 00:45:50,644 What did you do? What did you people do? 477 00:45:50,944 --> 00:45:53,049 Stu, please. 478 00:45:56,255 --> 00:45:58,359 No! Stand clear! 479 00:46:17,598 --> 00:46:19,501 All right, now you listen up... 480 00:46:20,904 --> 00:46:24,111 I'm not responsible for you being here... 481 00:46:24,712 --> 00:46:27,418 or for the dead people in your hometown. 482 00:46:27,719 --> 00:46:31,826 Neither is Denninger, or the nurses who come in to take your blood pressure. 483 00:46:32,126 --> 00:46:36,135 - Then who is? - No one. Everyone. God. 484 00:46:37,036 --> 00:46:38,039 Who knows. 485 00:46:38,139 --> 00:46:41,946 All you have to do is resign yourself to a few more pokes and pricks. 486 00:46:44,651 --> 00:46:45,954 What if I... 487 00:46:50,264 --> 00:46:52,769 - Evacuate! - Deitz, calm down. 488 00:46:56,876 --> 00:46:57,979 I was just faking. 489 00:47:01,986 --> 00:47:02,989 Why? 490 00:47:04,391 --> 00:47:06,796 Why would you do a thing like that? 491 00:47:08,199 --> 00:47:12,307 You talk about this thing in here like you were outside of it. 492 00:47:13,710 --> 00:47:17,016 I just wanted you to get a little taste of what it's like on the inside. 493 00:47:17,216 --> 00:47:18,821 How do you like it? 494 00:47:21,225 --> 00:47:24,331 You stupid son of a bitch. 495 00:47:28,039 --> 00:47:29,942 Get the hell out of here. 496 00:47:34,953 --> 00:47:37,056 Don't forget your damn guinea pig. 497 00:48:03,009 --> 00:48:06,716 Reports of the supposedly lethal flu epidemic continue to spread. 498 00:48:06,916 --> 00:48:09,221 Many downtown shopping areas in southern Florida... 499 00:48:09,421 --> 00:48:10,824 are virtually empty this morning... 500 00:48:11,024 --> 00:48:13,529 and the flu rumor actually seems to be gaining credence... 501 00:48:13,730 --> 00:48:16,936 despite statements from health officials in Atlanta and Vermont. 502 00:48:17,136 --> 00:48:21,245 In Vermont, Dr. Herbert Denninger said, '"Let me put it in five simple words. 503 00:48:21,846 --> 00:48:24,051 '"Captain Trips does not exist. '" 504 00:48:24,651 --> 00:48:26,856 How's the sexiest bartender in L.A.? 505 00:48:27,056 --> 00:48:27,558 Larry? Is that you? 506 00:48:27,659 --> 00:48:28,159 Larry? Is that you? 507 00:48:28,359 --> 00:48:28,760 Yeah, Arlene, listen. 508 00:48:28,760 --> 00:48:29,561 Yeah, Arlene, listen. 509 00:48:29,561 --> 00:48:30,364 Yeah, Arlene, listen. 510 00:48:30,564 --> 00:48:32,869 You better get this first. Wayne Stukey called. 511 00:48:32,969 --> 00:48:35,474 He said your album's going up nine spots this week... 512 00:48:35,774 --> 00:48:39,381 your single's third on the Billboards and you're number one on VH1. 513 00:48:39,882 --> 00:48:42,286 Sounds to me like you might just be king of the world. 514 00:48:42,487 --> 00:48:44,491 What's it sound like to you? 515 00:48:44,691 --> 00:48:45,994 Victory! 516 00:48:47,999 --> 00:48:49,501 Arlene, I love you! 517 00:48:50,304 --> 00:48:51,606 Don't I wish. 518 00:48:51,906 --> 00:48:53,409 Listen, I'm gonna try and get... 519 00:48:53,911 --> 00:48:55,214 the afternoon flight back. 520 00:48:55,314 --> 00:48:59,221 So you put on your sexiest number. I'm gonna take you out to dinner. 521 00:49:00,023 --> 00:49:03,429 Then I'll take you out dancing, then maybe I'll just take you. 522 00:49:04,731 --> 00:49:07,638 You might want to consider delaying your trip back a few days. 523 00:49:07,839 --> 00:49:08,841 Why? What's the problem? 524 00:49:08,941 --> 00:49:09,841 Things are weird. 525 00:49:10,244 --> 00:49:12,949 People are really scared about this Captain Trips thing. 526 00:49:13,149 --> 00:49:15,454 Yeah, radio here says it's just bull. 527 00:49:15,654 --> 00:49:18,659 The radio here says the hospitals are filling up with sick people... 528 00:49:18,861 --> 00:49:20,164 and some of them are dying. 529 00:49:20,364 --> 00:49:21,966 What, people are dying of the flu? 530 00:49:22,066 --> 00:49:23,469 There's a lot of soldiers around. 531 00:49:23,871 --> 00:49:26,476 Suddenly L.A. is a really creepy place to be, Larry. 532 00:49:27,679 --> 00:49:30,284 Maybe I'll stick around New York a couple of days then. 533 00:49:30,484 --> 00:49:32,889 Just don't forget what you promised when you get back. 534 00:49:33,189 --> 00:49:36,496 Dinner, dancing, and all the paparazzi I can smile at. 535 00:49:36,696 --> 00:49:38,199 Yeah, you got it. 536 00:49:39,001 --> 00:49:40,604 - Bye. - Bye. 537 00:49:49,121 --> 00:49:53,830 - Sorry. I'm sorry, man. - The Rat Man forgive you this time. 538 00:50:05,354 --> 00:50:09,061 Bring out your dead! 539 00:50:17,376 --> 00:50:19,181 He's coming for you, Larry! 540 00:50:20,384 --> 00:50:22,186 The man with no face. 541 00:50:24,791 --> 00:50:26,396 Bring out your dead! 542 00:50:47,136 --> 00:50:48,439 Turn that up. 543 00:50:52,849 --> 00:50:54,051 Give me that. 544 00:50:54,351 --> 00:50:55,754 It's a dead soldier. 545 00:50:57,456 --> 00:50:58,860 Dead company. 546 00:51:02,466 --> 00:51:05,071 - All-star bowling. - Come on, Poke! 547 00:51:06,576 --> 00:51:08,379 - You know what time it is? - What time is it? 548 00:51:08,579 --> 00:51:10,584 - Time to make a cash withdrawal! - I heard that. 549 00:51:10,784 --> 00:51:13,689 And if anybody, I mean anybody, says anything... 550 00:51:13,789 --> 00:51:15,494 or does anything to stop us... 551 00:51:16,696 --> 00:51:19,901 - We're gonna Pokerize them. - That's right. Damn straight. 552 00:51:33,329 --> 00:51:37,036 - If we're gonna do this, do it fast. - I know what you mean, jellybean. 553 00:51:42,446 --> 00:51:43,549 All right! 554 00:51:44,551 --> 00:51:46,354 Hold still and won't nobody get hurt. 555 00:51:48,759 --> 00:51:50,364 That's all, folks! 556 00:51:50,464 --> 00:51:51,666 Look out, Poke! 557 00:52:00,684 --> 00:52:03,789 You see it, Lloyd? That old bugger tried to shoot me! 558 00:52:19,621 --> 00:52:20,824 Hold it! 559 00:52:22,426 --> 00:52:23,429 Hands up! 560 00:52:23,629 --> 00:52:26,134 Deputy Sheriff Owen Kinsolving, officers. Coming out. 561 00:52:30,041 --> 00:52:32,346 Who's he? What's he doing there? 562 00:52:37,759 --> 00:52:39,861 You got this coming out the door. 563 00:52:40,864 --> 00:52:42,667 That's enough! That's enough, Owen! 564 00:52:42,869 --> 00:52:44,071 Bull crap! 565 00:52:46,475 --> 00:52:47,677 Pop Jones... 566 00:52:48,479 --> 00:52:50,884 Betty Diamond, both dead. 567 00:52:52,486 --> 00:52:54,491 It ain't never gonna be enough. 568 00:53:14,431 --> 00:53:17,236 We have a rather large problem in Wyoming, sir. 569 00:53:17,536 --> 00:53:19,741 What large problem is that, Len? 570 00:53:20,243 --> 00:53:24,351 A news team got out of Pine Bluff with some potentially damaging videotape, sir. 571 00:53:24,851 --> 00:53:26,856 Flu victims? Body dumps? 572 00:53:28,059 --> 00:53:31,264 A little of both. And our ops, I'm told. 573 00:53:31,364 --> 00:53:33,569 - We can't have that. - No, sir, I know. 574 00:53:33,769 --> 00:53:36,776 Showing footage like that would not be in the national interest. 575 00:53:37,276 --> 00:53:38,879 Absolutely not, sir. 576 00:53:39,681 --> 00:53:43,389 Do we know where these newspeople, these rabble-rousers are now? 577 00:53:45,293 --> 00:53:46,896 Yes, sir, we do. 578 00:53:47,296 --> 00:53:50,504 Get that videotape, Len. Any means necessary. 579 00:53:51,606 --> 00:53:53,009 Make it a priority. 580 00:53:53,909 --> 00:53:55,111 Yes, sir. 581 00:53:58,219 --> 00:53:59,721 Any means necessary. 582 00:54:19,161 --> 00:54:21,565 - Everybody out of the van! - Mike, you getting all this? 583 00:54:21,766 --> 00:54:25,474 - I don't like the way this looks. Be careful. - Come on! Out right now! Let's go! 584 00:54:26,174 --> 00:54:28,980 You'll have to surrender the camera that gentleman's holding... 585 00:54:29,080 --> 00:54:30,784 and any tape you may have already shot. 586 00:54:30,984 --> 00:54:32,286 Can you tell us why, Major? 587 00:54:32,788 --> 00:54:35,192 You don't seem to understand the situation here. 588 00:54:35,393 --> 00:54:36,896 Martial law has been declared. 589 00:54:36,996 --> 00:54:40,001 We don't have to put up with you and your pinko friends anymore! 590 00:54:40,303 --> 00:54:41,505 Are you getting all this? 591 00:54:41,706 --> 00:54:44,311 - Can we have a comment-- - Get him! 592 00:54:44,511 --> 00:54:46,114 - Get the driver! - Stop! 593 00:54:48,519 --> 00:54:50,021 - In the car! - No! 594 00:54:51,424 --> 00:54:52,526 Cut the power! 595 00:55:01,846 --> 00:55:02,848 Come. 596 00:55:07,456 --> 00:55:08,559 Thank you. 597 00:55:13,969 --> 00:55:16,976 It looks like our problem in Wyoming has been solved. 598 00:55:18,679 --> 00:55:22,687 It doesn't change the basic fact that our goose is pretty well cooked. 599 00:55:24,491 --> 00:55:28,399 "Things fall apart The center does not hold" 600 00:55:31,906 --> 00:55:34,010 A man named Yeats said that. 601 00:55:36,515 --> 00:55:39,221 I didn't understand that poem in college, Len. 602 00:55:41,124 --> 00:55:44,531 But I must be getting smarter in my old age... 603 00:55:44,831 --> 00:55:46,736 because I understand it now. 604 00:55:48,239 --> 00:55:50,644 And one other line from that poem: 605 00:55:52,948 --> 00:55:54,451 "What rough beast 606 00:55:55,854 --> 00:55:58,159 "lts hour come round at last 607 00:55:59,861 --> 00:56:03,369 "Slouches toward Bethlehem to be born?" 608 00:56:06,675 --> 00:56:08,779 I think that beast might be on its way, Len. 609 00:56:12,186 --> 00:56:13,489 What do you think? 610 00:56:17,697 --> 00:56:19,801 Is that Hungarian goulash? 611 00:56:22,707 --> 00:56:24,311 I don't know. It might be, sir. 612 00:56:25,914 --> 00:56:29,321 Yeats was right. Things fall apart. 613 00:56:49,160 --> 00:56:50,864 Who died and made you God? 614 00:56:52,566 --> 00:56:54,871 You don't think we're gonna eat that, do you, dummy? 615 00:56:55,071 --> 00:56:57,978 You could have poisoned it, you blue-eyed pretty boy. 616 00:56:58,179 --> 00:57:02,286 I'm gonna mess up your hair, pretty boy! I'm gonna ride you like a lame bronc. 617 00:57:02,586 --> 00:57:04,291 You're mine, sucker! 618 00:57:07,096 --> 00:57:09,200 Sorry, guy. I can't. Sick. 619 00:57:12,006 --> 00:57:16,414 We're not gonna eat it, dummy. None of us! We're on a hunger strike. 620 00:57:18,619 --> 00:57:20,423 I'm awful hungry, Ray. 621 00:57:21,524 --> 00:57:22,827 You son of a... 622 00:58:03,709 --> 00:58:05,814 Hey, dummy, you want a drink? 623 00:58:06,414 --> 00:58:08,118 I'm on a hunger strike. 624 00:58:08,319 --> 00:58:11,124 I'm on a hunger strike until you let me out of here! 625 00:58:11,926 --> 00:58:15,432 Now you come on over here 'cause I'm not done with you yet. 626 00:58:22,546 --> 00:58:25,152 Has there been much of that foolishness? 627 00:58:46,294 --> 00:58:47,296 Sorry. 628 00:58:47,396 --> 00:58:51,605 John and his wife are dead. A lot of people in Shoyo are dead... 629 00:58:52,506 --> 00:58:54,511 and a lot more are going to die. 630 00:58:54,711 --> 00:58:59,521 In fact, you and I may be the last two healthy people in western Arkansas. 631 00:58:59,821 --> 00:59:01,324 - What's he talking about? - Shut up! 632 00:59:01,524 --> 00:59:04,130 Our government is still denying everything... 633 00:59:04,531 --> 00:59:06,735 but the radio says the hospitals are filling up... 634 00:59:06,936 --> 00:59:11,544 and the Army's burning bodies in waste treatment facilities. 635 00:59:14,751 --> 00:59:17,456 The ultimate recycling program. 636 00:59:28,579 --> 00:59:32,286 Doc, you gotta let me out of here. They're both sick. 637 00:59:32,887 --> 00:59:36,595 Keeping me in here with them is cruel and unusual punishment. 638 00:59:37,496 --> 00:59:41,304 I've got a little cabin up in the hills. I'm gonna try to wait this out. 639 00:59:41,504 --> 00:59:42,707 And so I was thinking... 640 00:59:46,915 --> 00:59:50,222 My responsibility as a doctor? Don't make me laugh. 641 00:59:50,623 --> 00:59:54,330 I took an oath to treat my patients, not die with them. 642 00:59:59,140 --> 01:00:01,645 You could come with me if you want. 643 01:00:09,360 --> 01:00:13,068 John got sick and made you responsible for them? 644 01:00:13,268 --> 01:00:14,370 Yeah. 645 01:00:14,571 --> 01:00:17,576 But that doesn't mean you can't let them out now that he's gone. 646 01:00:17,777 --> 01:00:21,785 Ray, if he lets you out, are you gonna mess with him? 647 01:00:22,286 --> 01:00:24,390 No, I swear. 648 01:00:25,492 --> 01:00:26,795 Me neither. 649 01:00:28,999 --> 01:00:30,903 They'll leave you alone. 650 01:01:36,935 --> 01:01:40,943 I got something for you, mutie. Been saving it up, you might say. 651 01:01:56,174 --> 01:01:59,781 Things have changed, Ray. You might do well to remember that. 652 01:02:09,400 --> 01:02:11,504 You might see me again, mutie. 653 01:02:27,737 --> 01:02:31,244 So, what do you say? Wanna come upcountry with me? 654 01:02:36,554 --> 01:02:39,761 God, you're nuts. He's as good as dead. 655 01:03:03,408 --> 01:03:06,113 Water, please. Thirsty... 656 01:03:43,594 --> 01:03:46,500 Although city and government spokespersons vehemently deny it... 657 01:03:46,700 --> 01:03:48,804 reliable sources report to News Radio... 658 01:03:49,005 --> 01:03:50,808 that troops opened fire earlier today... 659 01:03:51,008 --> 01:03:53,313 on unarmed pedestrians attempting to flee New York... 660 01:03:53,513 --> 01:03:54,616 by way of the Lincoln Tunnel. 661 01:03:54,716 --> 01:03:57,722 As many as 60 persons may have been killed, with hundreds wounded. 662 01:03:57,922 --> 01:04:00,828 Although travel to some of the outer boroughs is still possible... 663 01:04:01,129 --> 01:04:04,035 News Radio advises you to stay off the streets. 664 01:04:22,171 --> 01:04:23,173 Mom? 665 01:04:23,574 --> 01:04:24,977 I'm so hot. 666 01:04:25,678 --> 01:04:28,083 You're gonna be fine. Let's just put you to bed. 667 01:04:28,283 --> 01:04:31,289 Larry, go find your father. He's in the bar. 668 01:04:32,191 --> 01:04:35,498 - He's in the bar with that photographer. - Okay, Ma. 669 01:05:10,067 --> 01:05:13,073 Take a little sip of this. Okay, Mom. 670 01:05:13,674 --> 01:05:15,978 Just take a little baby swallow. 671 01:05:16,179 --> 01:05:18,884 Okay, there you go. 672 01:05:40,928 --> 01:05:43,533 Larry, watch out for him. 673 01:05:44,636 --> 01:05:46,239 The dark man. 674 01:05:47,040 --> 01:05:48,643 Coming for you. 675 01:05:51,048 --> 01:05:52,752 What did you say, Ma? 676 01:06:32,130 --> 01:06:34,535 How can a hospital phone be busy? 677 01:06:40,147 --> 01:06:43,553 Get back, sit back. Okay. 678 01:06:48,062 --> 01:06:51,770 You're gonna be fine. Everything's gonna be okay. 679 01:06:52,672 --> 01:06:54,475 You're gonna be okay. 680 01:07:19,025 --> 01:07:22,432 Bring out your dead! 681 01:07:23,032 --> 01:07:24,235 He's coming! 682 01:08:27,762 --> 01:08:30,167 Oh, God. No! 683 01:08:38,082 --> 01:08:39,887 You were right, Billy. 684 01:08:42,992 --> 01:08:44,897 The center doesn't hold. 685 01:08:47,402 --> 01:08:48,903 It sure doesn't. 686 01:09:38,403 --> 01:09:41,710 How's it going, mutie? What's shaking? 687 01:09:49,525 --> 01:09:53,733 You're gonna be in hell for 30 seconds before you even know you're dead. 688 01:10:00,948 --> 01:10:05,057 None of this happened till you came along. I'm gonna kill you, mutie! 689 01:10:26,098 --> 01:10:29,805 Bring out your dead! The monster's coming. 690 01:10:30,007 --> 01:10:33,413 He's coming. Bring out your dead! 691 01:10:54,856 --> 01:10:56,558 Here you go, Dad. 692 01:10:57,160 --> 01:11:00,667 Here's some toast and some Jewish penicillin for you. 693 01:11:00,868 --> 01:11:04,675 - Chicken soup to the great unwashed. - That looks good, darling. 694 01:11:05,377 --> 01:11:09,385 - How are you feeling? - Better, quite a bit. 695 01:11:10,187 --> 01:11:12,391 I think I might be beating it. 696 01:11:12,592 --> 01:11:15,097 That's good, because I still can't reach Dr. Albertson... 697 01:11:15,297 --> 01:11:17,802 and the Rent-a-Doc in Wells is not picking up the phone. 698 01:11:18,002 --> 01:11:19,705 I just keep getting a recording. 699 01:11:19,705 --> 01:11:22,612 You know, this flu is everywhere. It's really scary. 700 01:11:22,912 --> 01:11:27,120 - You look okay. - I feel okay. Great, in fact. 701 01:11:30,828 --> 01:11:34,134 Turn on the radio, will you? It's time for Rae Flowers. 702 01:11:34,735 --> 01:11:37,842 - Not that sarcastic little woman. - I like her. 703 01:11:45,357 --> 01:11:48,363 Hello there. This is Rae Flowers on Speak Your Piece. 704 01:11:48,463 --> 01:11:51,468 I guess this morning there's only one topic of conversation. 705 01:11:51,970 --> 01:11:55,777 You can call it the superflu or by its West Coast name, Captain Trips... 706 01:11:55,978 --> 01:11:57,982 but it means the same thing either way. 707 01:11:58,182 --> 01:12:01,789 There have been horror stories about the Army clamping down on everything... 708 01:12:02,090 --> 01:12:03,192 The Army? 709 01:12:03,292 --> 01:12:06,599 Just be patient with me, and remember I'm running the show all by myself. 710 01:12:06,900 --> 01:12:08,803 Everyone else called in sick. 711 01:12:08,903 --> 01:12:12,812 The numbers are the same as always, though: 555-TALK and 555-CHAT. 712 01:12:13,112 --> 01:12:14,314 So let's go. 713 01:12:14,415 --> 01:12:17,521 Hello there, this is Rae Flowers and it's time to speak your piece. 714 01:12:17,822 --> 01:12:20,026 I'm calling from Portsmouth, Rae. 715 01:12:20,227 --> 01:12:23,733 - What's your name, Portsmouth? - Leonora. Listen, Rae... 716 01:12:23,933 --> 01:12:26,839 I want everyone to know that there are soldiers burning bodies... 717 01:12:27,040 --> 01:12:31,548 across the state line in Kittery. Also, my little girl died this morning. 718 01:12:32,852 --> 01:12:34,956 I guess she's with Jesus now. 719 01:12:36,558 --> 01:12:40,367 - I'm sorry as hell, Leonora. - I think the soldiers did it. 720 01:12:40,667 --> 01:12:43,573 I think they made a bug that's killing people. 721 01:12:43,773 --> 01:12:46,178 That wouldn't be very American, would it? 722 01:12:46,378 --> 01:12:47,381 No, I guess not. 723 01:12:47,481 --> 01:12:50,387 Of course, that's never stopped the real patriots among us, has it? 724 01:12:50,587 --> 01:12:53,292 - You try to hang in there. - I'm trying, Rae... 725 01:12:53,593 --> 01:12:56,198 but have you ever smelled bodies on fire? 726 01:12:58,102 --> 01:13:01,408 - I can't say that I have. - It's awful, Rae. It's just... 727 01:13:02,611 --> 01:13:04,515 You just try to hang in there, hon. 728 01:13:04,615 --> 01:13:07,922 This is Rae Flowers. You're on the air and it's time to speak your piece. 729 01:13:08,122 --> 01:13:11,528 First of all, I just want to tell you that I love your show. 730 01:13:20,547 --> 01:13:23,953 You say you saw these Gls gunning down unarmed civilians? 731 01:13:28,062 --> 01:13:30,767 Open in the name of the United States government. 732 01:13:31,368 --> 01:13:33,473 Portland, it looks like the Marines have landed... 733 01:13:33,673 --> 01:13:36,378 - and they don't look too happy. - This is a joke, right? 734 01:13:36,578 --> 01:13:40,187 - This has got to be a joke. - I really don't think so, Frannie. 735 01:13:40,787 --> 01:13:43,092 - Hi there, you're on the air. - Rae, you all right? 736 01:13:43,292 --> 01:13:45,998 To tell you the truth, it doesn't look good right now. 737 01:13:46,398 --> 01:13:49,805 Several soldiers have just broken in to the studio. They're fully armed... 738 01:13:50,006 --> 01:13:52,611 and they're dressed in some kind of protective clothing. 739 01:13:52,812 --> 01:13:55,016 They're wearing respirators on their faces... 740 01:13:56,719 --> 01:13:57,822 Shut it down! 741 01:13:58,022 --> 01:14:01,128 Bluto, you ever heard of a little number called freedom of speech? 742 01:14:01,328 --> 01:14:03,933 Bill of Rights? Any of that ring a bell? 743 01:14:04,133 --> 01:14:08,042 Folks, I've been ordered by my uninvited fascist guests to shut down... 744 01:14:08,142 --> 01:14:10,647 - and I've refused. - All right, that's enough! 745 01:14:13,352 --> 01:14:17,361 Oh, my God! Daddy, what's happening? 746 01:14:19,364 --> 01:14:20,968 I don't know, honey. 747 01:14:26,979 --> 01:14:30,287 He's closer now! The hard case! 748 01:14:31,689 --> 01:14:34,194 The dark man! He's coming! 749 01:15:10,066 --> 01:15:11,769 Rub-a-dub-dub. 750 01:15:18,482 --> 01:15:20,186 Thanks for the grub. 751 01:15:32,511 --> 01:15:33,813 He's here! 752 01:15:35,917 --> 01:15:38,723 The monster's here! The dark man's here! 753 01:16:30,226 --> 01:16:34,334 Hello there, East Texas. What kept you? 754 01:16:34,835 --> 01:16:36,739 I was lost in the corn. 755 01:16:39,143 --> 01:16:40,947 Then I heard the guitar. 756 01:16:42,351 --> 01:16:44,153 It sounds so sweet. 757 01:16:45,757 --> 01:16:49,866 I ain't been able to make a decent F-chord in 20 years... 758 01:16:50,166 --> 01:16:51,869 but thank you kindly. 759 01:16:56,478 --> 01:16:58,983 Who are you? Where is this? 760 01:16:59,785 --> 01:17:04,294 I'm Abagail Freemantle, and this is Hemingford Home. 761 01:17:07,401 --> 01:17:11,208 Those folks who've got you won't leave you to live much longer. 762 01:17:11,909 --> 01:17:13,813 You know that, don't you? 763 01:17:14,113 --> 01:17:15,817 I reckon maybe I do. 764 01:17:17,821 --> 01:17:20,827 The beast is loose in the streets of Bethlehem. 765 01:17:21,729 --> 01:17:25,336 - The rats are in the corn. - I don't follow you, ma'am. 766 01:17:31,648 --> 01:17:32,951 Ma'am? 767 01:17:37,361 --> 01:17:38,963 Where are you? 768 01:17:39,764 --> 01:17:44,474 Folks round these parts just call me Mother Abagail, East Texas. 769 01:18:54,414 --> 01:18:57,319 Well, how are we feeling? 770 01:18:59,624 --> 01:19:00,727 Fine. 771 01:19:04,033 --> 01:19:05,436 Always fine. 772 01:19:07,941 --> 01:19:11,448 Just think, all the tests we ran on you... 773 01:19:12,249 --> 01:19:15,657 and we never found a single immunity vector. Not one. 774 01:19:18,863 --> 01:19:21,869 I'm curious. How would you explain it? 775 01:19:23,272 --> 01:19:25,476 Have you been touched by God? 776 01:19:37,801 --> 01:19:40,206 What have you got behind your back? 777 01:19:49,724 --> 01:19:51,628 - I see. - Do you? 778 01:19:51,728 --> 01:19:54,133 - I think I do, yeah. - I wonder. 779 01:19:58,041 --> 01:20:00,246 Where's your buddy Denninger? 780 01:20:01,849 --> 01:20:03,152 He's dead. 781 01:20:05,156 --> 01:20:06,859 They're all dead. 782 01:20:08,662 --> 01:20:12,269 Everyone except for me and thee. 783 01:20:13,272 --> 01:20:15,877 And you're here to take care of me? Is that it? 784 01:20:15,977 --> 01:20:17,380 Hole in one. 785 01:20:20,085 --> 01:20:21,087 Why? 786 01:20:25,296 --> 01:20:28,602 Because I've decided a piece of chicken-fried crap like you... 787 01:20:28,903 --> 01:20:32,911 doesn't deserve to live. Not with so many good men dying. 788 01:20:35,616 --> 01:20:38,823 Those good men caused this mess. 789 01:26:15,095 --> 01:26:18,802 Come down and eat chicken with me, beautiful. It's so dark. 790 01:27:02,790 --> 01:27:06,698 You come and see me, Stu. You and all your friends. 791 01:27:06,898 --> 01:27:09,905 We got to get started. Time's short. 792 01:27:21,928 --> 01:27:23,832 Abagail Freemantle. 793 01:27:25,635 --> 01:27:27,339 Hemingford Home. 794 01:27:50,285 --> 01:27:54,895 You come see me. You and all your friends. 795 01:29:49,698 --> 01:29:51,283 I love you, Daddy. 796 01:29:54,786 --> 01:29:56,372 Frannie loves you. 797 01:30:35,748 --> 01:30:36,874 Fran? 798 01:30:37,375 --> 01:30:39,961 Mr. Goldsmith? Hello? 799 01:30:41,546 --> 01:30:44,174 I'm here, Harold. Come in. 800 01:30:49,472 --> 01:30:50,765 Here. 801 01:30:57,897 --> 01:30:59,399 It's my father. 802 01:31:00,567 --> 01:31:02,986 I'm going to bury him in his garden. 803 01:31:03,695 --> 01:31:06,698 That's his favorite place. I think he'll be able to rest there. 804 01:31:06,907 --> 01:31:08,283 I really do. 805 01:31:09,077 --> 01:31:12,288 But I'm so hot and tired. Could you please help me? 806 01:31:14,290 --> 01:31:15,500 Of course. 807 01:31:54,167 --> 01:31:57,462 Here you go. It's a little warm, but it's not too bad. 808 01:31:58,964 --> 01:32:01,259 That's okay. I like warm lemonade. 809 01:32:05,138 --> 01:32:07,056 Harold, it's so strange. 810 01:32:07,473 --> 01:32:10,101 It doesn't even seem like the place I grew up in. 811 01:32:10,476 --> 01:32:12,771 It seems like a different planet. 812 01:32:13,189 --> 01:32:14,982 Yeah, I know what you mean. 813 01:32:16,984 --> 01:32:18,986 I've always hated it here. 814 01:32:19,278 --> 01:32:21,488 All I ever wanted was to escape. 815 01:32:23,783 --> 01:32:27,287 All those guys who used to give me wedgies in gym class... 816 01:32:27,704 --> 01:32:30,582 all the girls who used to laugh at the way I walked... 817 01:32:30,790 --> 01:32:32,375 they're all gone. 818 01:32:34,295 --> 01:32:36,005 And I want them back. 819 01:32:38,299 --> 01:32:39,300 Nuts. 820 01:32:47,017 --> 01:32:50,229 For two people from the same town... 821 01:32:50,938 --> 01:32:53,106 two people who know each other... 822 01:32:53,733 --> 01:32:56,402 to both be immune to something this big: 823 01:32:57,320 --> 01:33:00,031 It's like winning the Megabucks lottery. 824 01:33:02,033 --> 01:33:05,663 - It has to mean something. - Well, there's gotta be other people. 825 01:33:05,955 --> 01:33:09,458 We just gotta figure out how to find them, don't you think? 826 01:33:11,335 --> 01:33:13,754 - We have to go to Stovington. - Where? 827 01:33:14,965 --> 01:33:16,758 Stovington, Vermont. 828 01:33:17,259 --> 01:33:19,761 There's a government communicable disease center there. 829 01:33:19,970 --> 01:33:24,266 If anyone's still alive and trying to find a cure for the flu, that's where they'd be. 830 01:33:24,558 --> 01:33:27,562 - lmmune cases as well. - Harold, you're a genius. 831 01:33:28,980 --> 01:33:30,565 That's a great idea. 832 01:33:31,566 --> 01:33:34,277 Of course, Stovington might be deserted, too. 833 01:33:37,364 --> 01:33:38,991 Roads are jammed. 834 01:33:40,367 --> 01:33:43,996 - Can you ride a motorcycle? - Yeah. Jess taught me. 835 01:33:45,873 --> 01:33:47,876 Yeah, that's your boyfriend. 836 01:33:48,585 --> 01:33:50,295 Well, not anymore. 837 01:33:53,631 --> 01:33:55,508 Do you think that maybe... 838 01:33:56,802 --> 01:34:00,806 - you know, maybe I could be... - Harold, we're always gonna be friends. 839 01:34:02,808 --> 01:34:04,810 - Oh, I forgot. - What? 840 01:34:05,603 --> 01:34:07,814 It's a surprise. Wait right here. 841 01:34:11,902 --> 01:34:16,531 I found it in the garage when I was looking for canvas. 842 01:34:18,242 --> 01:34:21,037 It runs on batteries. I thought maybe it would cheer me up. 843 01:34:21,329 --> 01:34:22,955 Cheer us both up. 844 01:34:23,539 --> 01:34:25,750 Okay, what do you want to hear? 845 01:36:32,222 --> 01:36:33,389 Hello? 846 01:36:39,813 --> 01:36:41,315 Is anybody here? 847 01:37:03,339 --> 01:37:04,757 Giddyup, boy. 848 01:37:16,062 --> 01:37:17,188 Hello? 849 01:37:21,192 --> 01:37:22,694 Is anybody there? 850 01:37:25,071 --> 01:37:26,657 Is anybody anywhere? 851 01:37:27,992 --> 01:37:29,285 Over here! 852 01:37:30,369 --> 01:37:31,453 Where? 853 01:37:33,080 --> 01:37:34,456 Keep shouting. 854 01:37:35,207 --> 01:37:37,085 I don't believe I need to. 855 01:37:42,215 --> 01:37:45,594 - You're not gonna shoot me, are you? - Are you dangerous? 856 01:37:45,802 --> 01:37:49,307 I don't know. No, I'm not dangerous. 857 01:38:05,949 --> 01:38:07,826 I can smell your perfume. 858 01:38:13,041 --> 01:38:15,043 I'm glad to see you, too. 859 01:38:16,336 --> 01:38:20,841 Except for the birds, we may be the only living creatures in this entire city. 860 01:38:21,842 --> 01:38:23,719 Don't you believe it... 861 01:38:25,179 --> 01:38:28,349 'cause there are a lot of dangerous people out there. 862 01:38:28,557 --> 01:38:31,478 Some of them are every bit as healthy as we are. 863 01:38:31,686 --> 01:38:34,272 So my gun might not be such a bad idea? 864 01:38:35,482 --> 01:38:36,483 No. 865 01:38:44,784 --> 01:38:46,369 You know something? 866 01:38:51,917 --> 01:38:53,794 I've seen this guy before... 867 01:38:56,713 --> 01:38:59,800 in Times Square, just before everything went to hell. 868 01:39:00,801 --> 01:39:02,720 Screaming about monsters. 869 01:39:03,888 --> 01:39:06,015 Now he said they were coming. 870 01:39:06,891 --> 01:39:08,309 He was right. 871 01:39:32,420 --> 01:39:37,049 - How rare did you want it? - Just run it through a warm room. 872 01:39:39,844 --> 01:39:42,973 You know, I was hoping you'd say that. 873 01:39:44,850 --> 01:39:47,352 - Ta-da. - Thank you. 874 01:39:50,355 --> 01:39:51,273 This one's barely breathing. 875 01:39:51,356 --> 01:39:52,149 This one's barely breathing. 876 01:39:55,862 --> 01:39:57,864 I think I lost my appetite. 877 01:39:59,073 --> 01:40:01,951 - We gotta get out of here. - I beg your pardon? 878 01:40:02,160 --> 01:40:04,580 I mean, we gotta get out of the city. 879 01:40:05,080 --> 01:40:07,207 I mean, it's not just the odds of getting shot. 880 01:40:07,416 --> 01:40:11,086 Do you have any idea what it's going to smell like in two weeks? 881 01:40:11,295 --> 01:40:14,006 Five million people rotting in the July sun. 882 01:40:17,719 --> 01:40:19,012 What is that? 883 01:40:20,889 --> 01:40:22,098 Vitamin C. 884 01:40:26,103 --> 01:40:28,814 Yeah, I'm sorry. It's none of my business. 885 01:40:29,482 --> 01:40:31,150 Apology accepted. 886 01:40:32,818 --> 01:40:36,323 Mostly because I think you're right. The Big Apple is baked. 887 01:40:39,952 --> 01:40:42,621 Do you really want me to go with you, Larry? 888 01:40:43,247 --> 01:40:46,042 Yeah. You betcha. 889 01:40:48,544 --> 01:40:49,629 Good. 890 01:40:50,838 --> 01:40:51,839 When? 891 01:40:58,555 --> 01:41:00,683 I'd say the sooner the better. 892 01:41:02,476 --> 01:41:03,560 Where? 893 01:41:05,479 --> 01:41:08,567 We go west. Towards Nebraska. 894 01:41:09,776 --> 01:41:12,654 There's a town called Hemingford Home. 895 01:41:13,280 --> 01:41:15,073 Nebraska? Why Nebraska? 896 01:41:15,282 --> 01:41:17,785 I've been having these dreams about it. 897 01:41:18,286 --> 01:41:21,289 An old black woman who calls herself Mother Abagail. 898 01:41:21,998 --> 01:41:24,875 The town's real enough. I checked the road atlas. 899 01:41:26,711 --> 01:41:29,881 You mean, you're having visions of an old black woman? 900 01:41:35,512 --> 01:41:37,681 You haven't had dreams like that? 901 01:41:54,241 --> 01:41:56,911 No, I don't dream. I never dream. 902 01:41:59,121 --> 01:42:01,249 Wait. Nadine. 903 01:42:17,266 --> 01:42:19,644 We should get out of this graveyard. 904 01:42:23,982 --> 01:42:26,443 How I love to love Nadine. 905 01:42:41,209 --> 01:42:43,087 Hey, can anybody hear me? 906 01:42:50,010 --> 01:42:51,679 Let me out! 907 01:42:54,599 --> 01:42:56,184 Let me out of here! 908 01:43:11,534 --> 01:43:12,827 You have to. 909 01:43:15,038 --> 01:43:17,124 I'm gonna starve if you don't. 910 01:43:21,420 --> 01:43:23,715 I don't want to starve to death. 911 01:43:25,466 --> 01:43:26,551 Starve. 912 01:43:38,439 --> 01:43:39,773 Just in case. 913 01:43:44,946 --> 01:43:46,573 Emergency supplies. 914 01:43:56,709 --> 01:43:58,377 Anybody! 915 01:45:05,492 --> 01:45:07,703 Bombs away! 916 01:45:20,884 --> 01:45:24,972 Hey, Trash! What'd old lady Semple say when you torched her pension check? 917 01:45:25,306 --> 01:45:28,475 - Who's there? - People who play with fire wet the bed. 918 01:45:28,976 --> 01:45:32,230 Gonna stick you in the nuthatch up in Terre Haute, Trash. 919 01:45:32,439 --> 01:45:36,026 Stick you in the nuthatch and give you a few thousand shock treatments. 920 01:45:36,234 --> 01:45:37,319 Shut up! 921 01:45:37,527 --> 01:45:39,321 Keep him away from me! 922 01:45:41,824 --> 01:45:44,327 Hey, Trash, why didn't you burn up the school? 923 01:45:49,624 --> 01:45:51,335 No one's there, Trash. 924 01:45:52,419 --> 01:45:55,130 They're all dead. They can't hurt you anymore. 925 01:45:55,339 --> 01:45:56,340 Can't hurt me? 926 01:45:56,465 --> 01:45:59,051 - Can't tease you anymore. - Can't tease me. 927 01:45:59,468 --> 01:46:00,844 Not anymore. 928 01:46:07,435 --> 01:46:08,937 My life for you. 929 01:46:17,237 --> 01:46:18,364 There. 930 01:46:20,157 --> 01:46:22,077 Go, Trashy. Run. Now! 931 01:46:22,494 --> 01:46:23,995 My life for you! 932 01:47:06,125 --> 01:47:07,501 Trashcan Man. 933 01:47:15,635 --> 01:47:16,761 What? 934 01:47:17,053 --> 01:47:18,430 Where are you? 935 01:47:18,930 --> 01:47:20,348 Everywhere. 936 01:47:20,849 --> 01:47:23,768 I will place you high in my councils, Trash... 937 01:47:24,769 --> 01:47:28,149 and I will set you to burn. 938 01:47:31,652 --> 01:47:33,654 My life for you. 939 01:47:56,680 --> 01:47:58,390 You were right, Lord. 940 01:47:59,808 --> 01:48:01,727 Those prunes did the trick. 941 01:48:02,102 --> 01:48:04,605 But my, don't they taste nasty. 942 01:48:12,697 --> 01:48:15,909 "Once in every generation... 943 01:48:17,536 --> 01:48:20,414 "the plague shall fall among them." 944 01:48:21,916 --> 01:48:24,210 That's what it says in the Book. 945 01:48:26,253 --> 01:48:30,050 Seems like you maybe went a little too far this time... 946 01:48:34,262 --> 01:48:36,056 Rats in the corn, Lord. 947 01:48:37,140 --> 01:48:39,435 And the rats are his, ain't they? 948 01:48:41,229 --> 01:48:42,855 Welladay. 949 01:48:56,662 --> 01:48:59,499 I feel them coming in my direction. 950 01:49:01,167 --> 01:49:04,587 Some of them will be going on to him... 951 01:49:05,463 --> 01:49:06,881 won't they? 952 01:49:22,816 --> 01:49:26,111 I hear you, Lord, and I'm in the way of doing your will. 953 01:49:27,321 --> 01:49:29,406 But I don't much like it. 954 01:49:32,201 --> 01:49:35,830 Hundred and six years old. Seems a mite long in the tooth... 955 01:49:36,122 --> 01:49:40,418 to be leading the children of lsrael out of Egypt. 956 01:49:42,046 --> 01:49:44,632 Or the children of America into Colorado. 957 01:49:58,938 --> 01:50:01,441 Doctor said cut out the coffee. 958 01:50:04,153 --> 01:50:06,572 But I just have only one cup a day. 959 01:50:07,365 --> 01:50:08,866 Two cups a day. 960 01:50:11,786 --> 01:50:14,164 Besides, he's dead and I'm alive. 961 01:50:19,878 --> 01:50:21,463 I do what you say, Lord. Don't I always? 962 01:50:21,588 --> 01:50:23,256 I do what you say, Lord. Don't I always? 963 01:50:25,468 --> 01:50:27,595 But even your own son prayed... 964 01:50:27,762 --> 01:50:32,517 that the cup be taken from his lips, and I'm praying the same thing. 965 01:50:35,229 --> 01:50:37,815 Probably get about the same answer, too. 966 01:51:02,842 --> 01:51:04,927 I got the Lord to protect me! 967 01:51:06,054 --> 01:51:08,348 I ain't scared of the likes of you! 968 01:51:08,849 --> 01:51:10,851 I think you lie, old woman. 969 01:51:12,644 --> 01:51:14,646 Get thee hence, low spirit! 970 01:51:15,147 --> 01:51:17,525 Turn them away if they come, Mother. 971 01:51:18,651 --> 01:51:21,654 Take my advice. Turn them away. 972 01:51:31,790 --> 01:51:34,168 Your blood is in my fists, Mother. 973 01:51:59,321 --> 01:52:03,825 Dear Lord, take this evil vision from my sight. 974 01:52:23,555 --> 01:52:27,226 If it's your will to bring them on, God... 975 01:52:28,727 --> 01:52:32,148 better do it before I lose my guts. 976 01:52:33,441 --> 01:52:34,442 Amen. 977 01:53:06,185 --> 01:53:08,813 - Anybody home? - Help me! 978 01:53:10,023 --> 01:53:11,483 I'm down here! 979 01:53:12,693 --> 01:53:14,194 Please help me! 980 01:53:22,495 --> 01:53:24,706 You sound pretty hungry, rabbit. 981 01:53:47,356 --> 01:53:50,359 Could you let me out of here, mister? I'll do anything you want. 982 01:53:55,073 --> 01:53:56,366 You poor guy. 983 01:53:57,867 --> 01:53:59,577 You look like kaka. 984 01:54:02,080 --> 01:54:05,167 - Tell me something, Lloyd. - How do you know my name? 985 01:54:05,250 --> 01:54:06,669 Lucky guess. 986 01:54:07,961 --> 01:54:09,880 How'd you stay alive so long? 987 01:54:10,089 --> 01:54:13,175 I saw it coming down and I saved up some food. That's how. 988 01:54:18,390 --> 01:54:20,308 Brer Rat. How'd he taste? 989 01:54:28,609 --> 01:54:31,404 Poke should be here, not me. Everything was Poke's idea. 990 01:54:31,612 --> 01:54:35,199 And you got stuck with nothing to eat but rat tartare. Bad luck. 991 01:54:35,492 --> 01:54:37,703 Worst damn luck I ever heard of. 992 01:54:38,412 --> 01:54:41,748 But it could just be that your luck's on the change, Lloyd. 993 01:54:41,915 --> 01:54:43,125 Look here. 994 01:54:52,844 --> 01:54:53,928 My God. 995 01:54:54,220 --> 01:54:57,349 Wait a minute, son. You ain't seen nothing yet. 996 01:55:04,857 --> 01:55:06,275 Not bad, huh? 997 01:55:09,863 --> 01:55:12,073 I never even introduced myself, did I? 998 01:55:12,282 --> 01:55:15,368 Pleased to meet you, Lloyd. Hope you guessed my name. 999 01:55:16,161 --> 01:55:19,081 Nothing. Just a little classical reference. 1000 01:55:19,582 --> 01:55:22,960 Actually, my name's Flagg. Randall Flagg. 1001 01:55:23,669 --> 01:55:25,171 Before I open up this cell door... 1002 01:55:25,254 --> 01:55:28,383 and take you out for a couple of cheeseburgers and fries... 1003 01:55:29,760 --> 01:55:32,679 I think we ought to have ourselves a little understanding. 1004 01:55:32,888 --> 01:55:35,515 I'm going to make you my foreman, Lloyd. 1005 01:55:36,016 --> 01:55:37,809 I'm gonna slip the keys to the kingdom into your hand. I pick you. 1006 01:55:37,809 --> 01:55:39,687 I'm gonna slip the keys to the kingdom into your hand. I pick you. 1007 01:55:41,105 --> 01:55:43,483 Do you understand that? I pick you. 1008 01:55:45,985 --> 01:55:48,989 Anyone ever done that for you in your whole miserable life? 1009 01:55:52,785 --> 01:55:54,203 Not even Poke. 1010 01:55:55,704 --> 01:55:58,248 We just, you know, sort of fell together. 1011 01:56:01,711 --> 01:56:04,214 After that, I just kind of got left here. 1012 01:56:04,714 --> 01:56:06,549 "Kind of got left here." 1013 01:56:07,926 --> 01:56:10,638 That's one way of putting it, I suppose. 1014 01:56:13,432 --> 01:56:18,020 Would you like to get back at those people who'd leave a man to die in a jail like... 1015 01:56:18,312 --> 01:56:19,730 Well, like him? 1016 01:56:22,442 --> 01:56:25,654 - You bet I would. - Of course you would. 1017 01:56:25,946 --> 01:56:29,866 But I've got a feeling you're somebody special. A real find. 1018 01:56:30,450 --> 01:56:32,370 Not exactly a quiz kid... 1019 01:56:33,871 --> 01:56:35,456 but you are the first. 1020 01:56:35,665 --> 01:56:38,042 I'm even going to put you ahead of Trashcan Man. 1021 01:56:38,251 --> 01:56:40,878 - Who? - Never mind. 1022 01:56:41,755 --> 01:56:43,966 I need your word that we're gonna stick together. 1023 01:56:44,174 --> 01:56:46,385 No backstabbing, no falling asleep on the watch. 1024 01:56:46,510 --> 01:56:49,596 Just you and me, Lloyd. Win or lose, stand or fall. 1025 01:56:51,390 --> 01:56:53,977 You give me your promise, I give you the key. 1026 01:56:55,895 --> 01:56:57,105 I promise. 1027 01:57:08,075 --> 01:57:09,910 You're free, Lloyd. Come on out. 1028 01:57:32,518 --> 01:57:33,937 Is that mine? 1029 01:57:49,871 --> 01:57:53,249 - Shall we bite some chow, man? - Bite some chow, yes, you bet. 1030 01:57:54,250 --> 01:57:56,962 There's a lot to do. We have to work fast. 1031 01:57:57,046 --> 01:57:59,382 - But we can do it, can't we, Lloyd? - Yes. You bet. 1032 01:57:59,548 --> 01:58:00,966 You and me, soldier. You and me! 1033 01:58:17,110 --> 01:58:19,404 Larry, I can't do it. 1034 01:58:26,620 --> 01:58:28,038 Sure you can. 1035 01:58:28,330 --> 01:58:31,208 - I'll be with you. - No. You don't understand. 1036 01:58:31,417 --> 01:58:35,921 I can't do it. Dark, confined places. I can't do it. I'll go crazy. 1037 01:58:38,633 --> 01:58:40,927 - That's great. - I'm sorry. 1038 01:58:45,306 --> 01:58:47,017 That's just great, Nadine. 1039 01:58:48,019 --> 01:58:50,938 Why you didn't tell me this before we got 60 or so blocks... 1040 01:58:51,230 --> 01:58:53,441 from the George Washington Bridge is beyond me. 1041 01:58:53,649 --> 01:58:55,651 Because I thought I could do it. 1042 01:58:59,072 --> 01:59:00,240 Why me? 1043 01:59:02,743 --> 01:59:04,953 And you've had plenty of those, thank you very much. 1044 01:59:05,162 --> 01:59:06,872 - Give that back. - No, ma'am. 1045 01:59:07,372 --> 01:59:10,668 I'm not going to stand here in the middle of five million dead people... 1046 01:59:10,877 --> 01:59:12,962 and watch you commit suicide. 1047 01:59:13,171 --> 01:59:14,047 No! 1048 01:59:17,800 --> 01:59:18,801 Damn you. 1049 01:59:23,307 --> 01:59:26,101 - Where are you going? - Going to the George Washington Bridge. 1050 01:59:26,310 --> 01:59:27,603 By myself. 1051 01:59:30,899 --> 01:59:35,278 I don't need this prima donna act, missy. I really don't. 1052 01:59:36,404 --> 01:59:40,618 You have fun getting raped and murdered back on Seventh Avenue, sweetheart. 1053 01:59:59,805 --> 02:00:02,016 Come on back. This is crazy. 1054 02:00:03,935 --> 02:00:05,520 I'm sorry, okay? 1055 02:00:05,728 --> 02:00:09,649 If it has to be the bridge, that's fine. Just don't do it alone. 1056 02:00:18,659 --> 02:00:20,035 The hell with you. 1057 02:00:27,335 --> 02:00:29,045 I'm going in now! 1058 02:01:27,868 --> 02:01:29,661 Don't look at them, stupid. 1059 02:01:55,497 --> 02:01:56,582 Larry. 1060 02:03:11,789 --> 02:03:12,999 Who's there? 1061 02:03:15,084 --> 02:03:16,669 ldentify yourself! 1062 02:03:22,885 --> 02:03:25,763 You better start talking before I start shooting here! 1063 02:03:35,315 --> 02:03:38,193 Larry, please stop shooting! 1064 02:03:43,199 --> 02:03:45,701 Nadine, you stay where you are, do you hear me? 1065 02:03:58,548 --> 02:04:00,759 Are you hurt? Did I shoot you? 1066 02:04:00,926 --> 02:04:02,428 No, but I felt the wind... 1067 02:04:02,553 --> 02:04:04,931 One came by so close I felt the wind of it... 1068 02:04:05,139 --> 02:04:09,560 and the tile chips on my face. I think I cut my face-- 1069 02:04:10,144 --> 02:04:11,646 God, I'm so sorry. 1070 02:04:11,646 --> 02:04:13,440 - It's okay. - I'm sorry. 1071 02:04:18,153 --> 02:04:21,073 Are you still mad about the pills? 1072 02:04:21,281 --> 02:04:23,868 - No. - 'Cause I won't take the pills, Larry. 1073 02:04:24,369 --> 02:04:26,371 It's okay. 1074 02:04:53,400 --> 02:04:54,818 Oh, dear God. 1075 02:05:16,259 --> 02:05:17,427 I tell you... 1076 02:05:19,137 --> 02:05:21,222 Jersey never smelled so good. 1077 02:05:56,594 --> 02:05:59,097 I don't think you're singing that just right. 1078 02:06:00,390 --> 02:06:01,517 Take it easy. 1079 02:06:02,810 --> 02:06:04,686 It's okay, I'm a friend. 1080 02:06:05,103 --> 02:06:07,022 Well, I certainly hope so. 1081 02:06:11,111 --> 02:06:14,697 Just think of it as home defense while on the road. 1082 02:06:15,615 --> 02:06:17,992 All right, I certainly will. 1083 02:06:18,828 --> 02:06:23,040 - Glen Bateman at your service. - Stu Redman. Originally from east Texas. 1084 02:06:24,750 --> 02:06:26,836 Kojak, say hello to Stu Redman. 1085 02:06:27,545 --> 02:06:29,548 He's such a miserable dog. 1086 02:06:30,841 --> 02:06:32,759 Don't be too hard on him. 1087 02:06:34,719 --> 02:06:37,055 He's the first dog I've seen in... 1088 02:06:40,434 --> 02:06:42,436 well, since the third week of June. 1089 02:06:42,645 --> 02:06:47,150 Yeah. The superflu took most of the dogs right along with their idiot masters. 1090 02:06:47,650 --> 02:06:48,985 Most unfair. 1091 02:06:53,282 --> 02:06:56,660 It might not be a bad idea to paint with your glasses on. 1092 02:06:57,161 --> 02:06:59,163 Not when you paint like I do. 1093 02:07:36,496 --> 02:07:39,749 I can't do this, Larry. I just... Not now. 1094 02:07:40,249 --> 02:07:43,545 You can. Sure you can. You can do anything. 1095 02:07:50,344 --> 02:07:52,137 No, I can't. 1096 02:08:06,654 --> 02:08:07,988 I want you. 1097 02:08:15,163 --> 02:08:17,165 - I know, but-- - Do you want me? 1098 02:08:19,876 --> 02:08:21,086 I know you do. 1099 02:08:23,088 --> 02:08:24,589 So what's the problem? 1100 02:08:26,259 --> 02:08:28,094 I just... 1101 02:08:30,721 --> 02:08:32,098 need more time. 1102 02:08:35,686 --> 02:08:37,312 It's the dreams? 1103 02:08:39,606 --> 02:08:42,109 - I told you, I don't dream. - Come on, Nadine. 1104 02:08:47,323 --> 02:08:48,992 I had the same dreams. 1105 02:08:54,122 --> 02:08:57,126 I don't know anything about that. I just... 1106 02:09:01,547 --> 02:09:03,340 I just need more time. 1107 02:09:06,845 --> 02:09:08,138 Yeah, sure. 1108 02:09:10,640 --> 02:09:11,933 Time I got. 1109 02:09:13,727 --> 02:09:15,020 Thank you. 1110 02:09:50,017 --> 02:09:53,187 Folks round these parts just call me Mother Abagail. 1111 02:09:54,814 --> 02:09:58,317 You'll be coming along to see me, won't you, Larry? 1112 02:10:00,487 --> 02:10:01,404 Yeah. 1113 02:10:02,781 --> 02:10:04,491 Hemingford Home... 1114 02:10:05,909 --> 02:10:07,327 or Boulder. 1115 02:10:08,411 --> 02:10:10,248 One place or the other. 1116 02:10:17,713 --> 02:10:20,049 So cold. 1117 02:10:21,135 --> 02:10:23,512 No, he's warm. Not you. 1118 02:10:25,514 --> 02:10:27,724 But I'm the one you belong to, Nadine. 1119 02:10:28,433 --> 02:10:30,727 - You are the promised one. - Why me? 1120 02:10:31,437 --> 02:10:32,730 Who promised? 1121 02:10:36,067 --> 02:10:37,443 That doesn't matter. 1122 02:10:43,450 --> 02:10:45,744 Nadine. My love. 1123 02:10:48,664 --> 02:10:52,169 As long as you hide your mind from the old woman, you'll be fine. 1124 02:10:54,171 --> 02:10:57,966 - When you come to me, we'll be married. - Married. 1125 02:11:00,093 --> 02:11:04,515 But I want you to leave the one you're traveling with. Tonight. 1126 02:11:05,308 --> 02:11:08,394 I can handle Larry. He's just a boy. 1127 02:11:10,396 --> 02:11:11,606 Leave him. 1128 02:11:49,773 --> 02:11:52,651 Larry, by the time you read this, I'll be gone. 1129 02:11:52,859 --> 02:11:56,155 If I stay, we'll end up sleeping together, and I can't have that. 1130 02:11:56,364 --> 02:11:59,242 I have my reasons. Thanks for being there. 1131 02:11:59,575 --> 02:12:02,161 I'll see you again. Much love, Nadine. 1132 02:12:04,247 --> 02:12:06,458 You were right about the dreams. 1133 02:13:08,776 --> 02:13:10,361 Hey, mister, watch out! 1134 02:13:21,665 --> 02:13:24,960 Holy G, mister, but you took a tumble. 1135 02:13:25,169 --> 02:13:27,463 Didn't you just? My laws. 1136 02:13:29,508 --> 02:13:33,094 I'm sorry if I scared you, mister, but you scared me, too. 1137 02:13:33,887 --> 02:13:36,890 You're the first person I've seen in just about forever. 1138 02:13:42,104 --> 02:13:43,981 I made that, mister. You like it? 1139 02:13:47,485 --> 02:13:48,694 You bet. 1140 02:13:48,903 --> 02:13:52,825 I got them dummies from the window of Landon's on the highway to Okie City. 1141 02:13:53,700 --> 02:13:57,204 I thought a few decorations would cheer up Main Street. 1142 02:13:57,913 --> 02:14:00,415 It's been awful sad with everyone gone. 1143 02:14:01,543 --> 02:14:02,836 Do you like them? 1144 02:14:05,839 --> 02:14:08,633 Thanks. Decoration is my hobby. 1145 02:14:10,009 --> 02:14:12,638 M-O-O-N. That spells "hobby." 1146 02:14:15,015 --> 02:14:18,727 Do you want to go on up the street to the drugstore and get a Band-Aid? 1147 02:14:19,436 --> 02:14:23,650 We can just take it if we want. Everyone's gone, so it's not like stealing. 1148 02:14:30,448 --> 02:14:32,577 Sure don't talk much, do you? 1149 02:14:43,088 --> 02:14:45,299 I'm sorry, mister, I can't read. 1150 02:14:48,969 --> 02:14:51,180 Just a few little words is all. 1151 02:14:51,388 --> 02:14:55,685 I went to school. I made it to the third grade, but then I kind of pooped out. 1152 02:14:56,102 --> 02:15:00,607 I could read some Curious George when I left, but since then I kind of forgot. 1153 02:15:28,429 --> 02:15:30,723 I'm sorry, mister, I don't get you. 1154 02:15:38,732 --> 02:15:42,069 My daddy always said I was a little slow on the upchuck. 1155 02:15:43,362 --> 02:15:44,738 That's a joke. 1156 02:15:45,155 --> 02:15:47,534 My daddy was always joking around and... 1157 02:15:55,166 --> 02:15:56,544 I got it, mister! 1158 02:15:58,379 --> 02:16:01,465 You're just like old Albion Packalotte's hired man. 1159 02:16:01,674 --> 02:16:03,801 Tom Cullen knows what that is. 1160 02:16:03,968 --> 02:16:07,472 M-O-O-N. That spells "deaf and dumb"! 1161 02:16:21,988 --> 02:16:24,323 When they all coming back, mister? 1162 02:16:26,325 --> 02:16:28,829 I know where they went, laws, yes. 1163 02:16:29,830 --> 02:16:31,999 They up and went to Kansas City. 1164 02:16:34,501 --> 02:16:37,337 They're always talking about what a dull town this is... 1165 02:16:37,504 --> 02:16:40,133 since the roller rink went bust. 1166 02:16:40,717 --> 02:16:44,137 There's just the drive-in theater out on Route 61. 1167 02:16:44,512 --> 02:16:48,851 All they show is them diddly-daddly pictures and they're all rated "X." 1168 02:16:49,560 --> 02:16:52,354 M-O-O-N. That spells "X." 1169 02:16:53,939 --> 02:16:56,150 So they all went to Kansas City. 1170 02:16:59,863 --> 02:17:02,949 Except my mama. She caught a cold and died. 1171 02:17:04,159 --> 02:17:06,661 I put her in the cemetery my own self. 1172 02:17:08,663 --> 02:17:11,959 So she didn't go to Kansas City with the rest of them. 1173 02:17:12,460 --> 02:17:16,088 She's up in heaven. She's eating the bread of life with Jesus. 1174 02:17:34,776 --> 02:17:37,904 Mister, if you're going to Kansas City, can I go with you? 1175 02:17:38,112 --> 02:17:39,697 I ain't never been... 1176 02:17:40,114 --> 02:17:42,201 and I don't want to stay here anymore. 1177 02:17:42,535 --> 02:17:45,829 It's lonely and it's scary at night. 1178 02:18:10,439 --> 02:18:13,151 Drive a car? Tom Cullen? 1179 02:18:13,652 --> 02:18:14,862 Laws, no. 1180 02:18:17,948 --> 02:18:20,450 I guess you can't drive a car, either. 1181 02:18:32,589 --> 02:18:34,967 I got just the thing for you, ma'am. 1182 02:18:40,472 --> 02:18:43,392 Hey, mister, nice bike. Who's it for? 1183 02:18:50,275 --> 02:18:53,278 You want me to go with you? To Kansas City? 1184 02:18:57,116 --> 02:18:58,993 To see the old black lady? 1185 02:19:06,919 --> 02:19:10,797 That's right. She lives in a little house in the corn. 1186 02:19:11,506 --> 02:19:13,800 She plays her guitar on the porch. 1187 02:19:14,718 --> 02:19:19,057 I don't mind going to see her, but we won't go see the other one, will we? 1188 02:19:19,933 --> 02:19:22,727 The one that turns into a crow and flies away? 1189 02:19:24,854 --> 02:19:27,441 He wears boots and jeans... 1190 02:19:27,650 --> 02:19:30,444 and a jacket with special buttons on it. 1191 02:19:31,529 --> 02:19:32,947 Face buttons. 1192 02:19:33,656 --> 02:19:37,035 He looks like a man, but I don't think he's really a man. 1193 02:19:37,536 --> 02:19:40,038 We won't go near him, will we, mister? 1194 02:19:41,456 --> 02:19:44,251 Okay, then. All right, I'm ready. 1195 02:19:45,085 --> 02:19:49,382 Laws, yes. M-O-O-N. That spells "ready." 1196 02:20:03,564 --> 02:20:06,775 M-O-O-N. That spells "Nebraska"! 1197 02:20:34,014 --> 02:20:36,224 Time to get going, Stuart. 1198 02:20:37,225 --> 02:20:38,727 You come see me. 1199 02:20:40,146 --> 02:20:41,439 Who are you? 1200 02:20:42,940 --> 02:20:45,526 - Who are you really? - Your last hope. 1201 02:20:46,944 --> 02:20:49,447 If you miss me in Hemingford Home... 1202 02:20:50,031 --> 02:20:53,535 we'll be moving on to Colorado. I think you know where. 1203 02:20:54,244 --> 02:20:56,038 Boulder. But... 1204 02:20:58,749 --> 02:21:00,375 The rats are his. 1205 02:21:46,802 --> 02:21:50,931 Stay away from her, East Texas. Stay away or you'll all die. 1206 02:22:01,025 --> 02:22:02,151 The plague! 1207 02:22:07,332 --> 02:22:12,045 You come on along and see me. You and all your friends. 1208 02:22:17,760 --> 02:22:21,472 Damn dreams are going to drive me crazy if I don't do something. 1209 02:22:23,183 --> 02:22:26,854 So I'm gonna go to Nebraska. I gotta find out what this means. 1210 02:22:28,272 --> 02:22:30,566 - You want to come with me? - Why not? 1211 02:22:31,275 --> 02:22:34,278 Always assuming we can find a motorcycle with a sidecar. 1212 02:22:34,570 --> 02:22:36,281 I'm not leaving Kojak. 1213 02:22:37,574 --> 02:22:39,910 Well, you don't sound very enthusiastic. 1214 02:22:41,703 --> 02:22:43,997 When I lose sleep, I get cranky. 1215 02:22:46,709 --> 02:22:48,002 Bad dreams? 1216 02:22:50,505 --> 02:22:53,216 The name of the guy in the desert is Flagg. 1217 02:22:53,799 --> 02:22:57,221 And I think he's crucifying anyone who gets in his way. 1218 02:23:02,518 --> 02:23:04,728 Let's say we go out there to Nebraska and the old woman's there. 1219 02:23:04,811 --> 02:23:07,023 Let's say we go out there to Nebraska and the old woman's there. 1220 02:23:07,815 --> 02:23:10,818 "Folks round these parts call me Mother Abagail. 1221 02:23:11,319 --> 02:23:15,532 "I'm 106 years old and still make my own bread." 1222 02:23:16,741 --> 02:23:18,244 Yeah, that's her. 1223 02:23:18,744 --> 02:23:21,622 Let's say she's real. Then what? 1224 02:23:21,830 --> 02:23:24,416 Well, it's obvious she's some sort of magnet. 1225 02:23:24,625 --> 02:23:27,963 So I suppose we start building the whole sorry mess up again... 1226 02:23:28,255 --> 02:23:30,257 using her as magnetic north. 1227 02:23:31,675 --> 02:23:33,176 You hear that? 1228 02:24:07,881 --> 02:24:09,382 How you doing? 1229 02:24:10,885 --> 02:24:14,221 I'm Stu Redman. This here's Glen Bateman. 1230 02:24:15,097 --> 02:24:18,017 And that furry one over there, that's Kojak. 1231 02:24:18,225 --> 02:24:19,310 Fran Goldsmith. 1232 02:24:21,021 --> 02:24:24,524 - We're glad to meet you. - And we're glad to see you. 1233 02:24:25,025 --> 02:24:27,235 - Aren't we, Harold? - I don't know. 1234 02:24:27,652 --> 02:24:29,321 Do we assume they're all right... 1235 02:24:29,529 --> 02:24:32,325 just because they remember how to shake hands? 1236 02:24:33,242 --> 02:24:35,453 No harm intended here, Mr... 1237 02:24:37,413 --> 02:24:39,332 Lauder. Harold Lauder. 1238 02:24:41,250 --> 02:24:44,963 Harold, I don't think I'm ever going to get these calluses off my fanny. 1239 02:24:47,466 --> 02:24:48,759 Where are you folks headed? 1240 02:24:48,967 --> 02:24:51,846 - Nebraska. - Stovington, Vermont. 1241 02:24:58,770 --> 02:25:00,146 What? What's wrong? 1242 02:25:01,064 --> 02:25:04,151 Going to Stovington would be a waste of your time. 1243 02:25:04,985 --> 02:25:07,363 I hardly think you're the best judge of that. 1244 02:25:07,571 --> 02:25:10,783 He was there. And he knows. They tried to kill him. 1245 02:25:11,408 --> 02:25:13,286 - Really? - Yeah. 1246 02:25:15,288 --> 02:25:16,498 Look... 1247 02:25:18,708 --> 02:25:21,711 Glen and I were about ready to head to Nebraska. 1248 02:25:24,507 --> 02:25:28,886 We've been having the same dream-- 1249 02:25:29,095 --> 02:25:30,888 The dreams are an aberration. 1250 02:25:33,724 --> 02:25:37,813 Maybe, but we're all headed in the same direction. 1251 02:25:38,146 --> 02:25:39,731 - Why don't we go together? - Okay. 1252 02:25:39,815 --> 02:25:41,316 - No. - Harold. 1253 02:25:43,735 --> 02:25:45,530 I don't like the looks of them. 1254 02:25:46,823 --> 02:25:48,616 This one in particular. 1255 02:25:54,832 --> 02:25:58,127 Can I talk to you for a second? Come on. 1256 02:26:05,677 --> 02:26:09,347 I'm gonna talk straight to you now, okay? Between you and me. 1257 02:26:11,182 --> 02:26:13,560 I do not want to cut in on you here. 1258 02:26:13,977 --> 02:26:16,856 That's the last thing in the world that I want. 1259 02:26:19,150 --> 02:26:21,569 Relax. The last thing in the world. 1260 02:26:40,590 --> 02:26:41,883 Here you go. 1261 02:26:45,011 --> 02:26:46,012 - Okay. - No, thanks. 1262 02:26:46,512 --> 02:26:47,723 You sure? 1263 02:26:56,315 --> 02:26:58,026 Not bad. Cold. 1264 02:26:58,443 --> 02:26:59,945 Enjoy it. 1265 02:27:00,028 --> 02:27:04,115 I have a feeling there's gonna be a shortage of cold beer this summer. 1266 02:27:05,909 --> 02:27:09,121 - I still want to check Stovington. - Harold, why? 1267 02:27:10,623 --> 02:27:12,250 Let's just say I'm from Missouri. 1268 02:27:12,416 --> 02:27:15,878 And I don't always take the word of people I just met as gospel. 1269 02:27:18,256 --> 02:27:19,550 All right. 1270 02:27:21,343 --> 02:27:24,680 But there isn't anything there you're gonna wanna see. 1271 02:28:07,643 --> 02:28:09,228 Still from Missouri? 1272 02:28:37,876 --> 02:28:42,464 You was right. I never should have eaten all them apples. Laws, no. 1273 02:28:49,555 --> 02:28:51,140 Where you going? 1274 02:28:55,771 --> 02:29:00,275 Don't worry, I ain't going nowhere. My legs feel all funny. 1275 02:29:58,548 --> 02:30:01,634 My God. Are you real? 1276 02:30:13,897 --> 02:30:15,983 If you're real, say something. 1277 02:30:28,789 --> 02:30:30,499 Are you a deaf-mute? 1278 02:30:36,005 --> 02:30:39,217 Somebody finally shows up in this crappy town... 1279 02:30:39,426 --> 02:30:41,720 and it turns out to be a deaf-mute. 1280 02:30:46,224 --> 02:30:49,812 Well, hi. My name's Julie Lawry. 1281 02:30:51,814 --> 02:30:53,816 You can't tell me yours, can you? 1282 02:30:56,027 --> 02:30:57,236 Poor you. 1283 02:31:02,368 --> 02:31:04,370 Does baby have a sad tummy? 1284 02:31:15,966 --> 02:31:17,467 Ain't he a moose? 1285 02:31:24,558 --> 02:31:29,272 "I'm Nick Andros. My friend is Tom Cullen. He's mildly retarded." 1286 02:31:34,903 --> 02:31:37,489 A retard and a deaf-mute. Just my luck. 1287 02:31:38,490 --> 02:31:39,491 What? 1288 02:31:50,086 --> 02:31:52,923 Do all deaf-mutes have such big guns? 1289 02:31:56,635 --> 02:31:58,012 They do? 1290 02:32:23,957 --> 02:32:25,167 Peekaboo. 1291 02:32:27,252 --> 02:32:28,629 What? 1292 02:32:30,339 --> 02:32:32,841 No. Hold me. 1293 02:32:33,634 --> 02:32:35,136 You gotta hold me. 1294 02:32:36,763 --> 02:32:38,348 I've been lonely. 1295 02:33:03,500 --> 02:33:05,294 No, no. What's that? 1296 02:33:06,921 --> 02:33:08,506 He's just a retard. 1297 02:33:08,714 --> 02:33:11,592 He doesn't feel things the way that you and I do. 1298 02:33:11,801 --> 02:33:13,094 He can wait. 1299 02:33:26,108 --> 02:33:27,235 What? 1300 02:33:30,446 --> 02:33:31,656 Get out. 1301 02:33:32,532 --> 02:33:33,950 Stupid dummy. 1302 02:33:41,458 --> 02:33:44,044 It was those apples. Laws, yes. 1303 02:33:44,753 --> 02:33:48,758 I don't want it. No, sir. Say, who's that? 1304 02:33:50,844 --> 02:33:52,762 How you doing, cutie-pie? 1305 02:33:53,972 --> 02:33:56,474 I heard you weren't feeling too good. 1306 02:33:57,267 --> 02:33:59,061 Your name's Tom, right? 1307 02:34:00,688 --> 02:34:01,981 Tom Cullen. 1308 02:34:02,481 --> 02:34:06,360 - M-O-O-N. That spells "Tom Cullen." - Yes. 1309 02:34:07,570 --> 02:34:09,781 I don't want medicine, mister. 1310 02:34:09,990 --> 02:34:13,160 That's right. You know what I know about that stuff? That stuff's poison. 1311 02:34:13,493 --> 02:34:18,165 No, sir. Tom Cullen doesn't drink poison. Daddy said, "Don't you ever." 1312 02:34:18,498 --> 02:34:21,794 Daddy said if it killed the rats in the barn, it'd kill me, too. 1313 02:34:22,003 --> 02:34:25,214 Please don't make me drink it, mister. Please. 1314 02:34:27,800 --> 02:34:31,013 His daddy said, "Don't do it." Don't make him do it. 1315 02:34:38,896 --> 02:34:41,691 I got Mighty Mouse here with pink lips... 1316 02:34:41,900 --> 02:34:45,028 and a big old moose over there crying just like a baby. 1317 02:34:49,824 --> 02:34:51,535 Dummy freak bastard! 1318 02:35:02,422 --> 02:35:04,925 Yeah, that's right. You wouldn't dare. 1319 02:35:08,971 --> 02:35:11,474 Please. Don't fight. 1320 02:35:11,766 --> 02:35:14,894 I feel better now. I can go on, see? 1321 02:35:32,998 --> 02:35:35,292 Fine, I'll read your crappy note. 1322 02:35:42,424 --> 02:35:45,886 It was just a joke, dummy. It was a joke. 1323 02:35:47,596 --> 02:35:50,725 Joke, stupid. It was a joke! 1324 02:35:55,022 --> 02:35:57,524 I'm gonna get you. You and your stupid freak friend. 1325 02:35:57,691 --> 02:35:59,943 I'm gonna get both of you guys! 1326 02:36:26,556 --> 02:36:29,476 Sorry, mister. I cry like a baby. 1327 02:36:30,268 --> 02:36:32,854 But she scared me. Laws, yes. 1328 02:36:39,070 --> 02:36:40,279 You, too? 1329 02:36:56,589 --> 02:36:57,799 Laws, yes! 1330 02:36:58,216 --> 02:37:01,094 Let's get out of here before she comes back. 1331 02:37:07,101 --> 02:37:10,896 She's shooting at us! Come on, mister, we gotta get out of here! 1332 02:37:14,817 --> 02:37:17,445 Come on! I want to see you run! 1333 02:37:26,121 --> 02:37:29,917 If I ever see any of you two in my face again, I'll kill you! 1334 02:38:25,424 --> 02:38:27,718 Hot. Laws, yes. 1335 02:38:37,645 --> 02:38:38,938 What is it? 1336 02:38:44,445 --> 02:38:49,241 Mister, we gotta go. We gotta hide! What if... That could be her! 1337 02:38:54,873 --> 02:38:57,667 She's back there. Laws, yes, Tom knows that... 1338 02:38:59,378 --> 02:39:01,546 but what if that one's like her? 1339 02:39:11,682 --> 02:39:14,978 He might be like us? Nice, like us? 1340 02:39:49,641 --> 02:39:52,811 Holy crow! Am I glad to see you fellows. 1341 02:39:55,523 --> 02:39:57,650 You boys headed to Nebraska? 1342 02:39:59,944 --> 02:40:03,823 My friend can't talk. He's deaf and dumb. But he's smart. 1343 02:40:07,369 --> 02:40:10,164 I bet he is. He got that look, don't he? 1344 02:40:11,165 --> 02:40:12,875 Name's Ralph Brentner. 1345 02:40:14,668 --> 02:40:16,046 I'm Tom Cullen. 1346 02:40:16,254 --> 02:40:19,049 M-O-O-N. That spells "Tom Cullen." 1347 02:40:20,258 --> 02:40:24,971 I don't know his name 'cause I can't read it. Sure wish I did, though. Laws, yes. 1348 02:40:36,275 --> 02:40:38,987 Your friend's name here is Nick Andros. 1349 02:40:40,113 --> 02:40:42,199 M-O-O-N. I guess that spells "Nick." 1350 02:40:43,200 --> 02:40:45,410 Nick Andros. How you doing? 1351 02:40:49,415 --> 02:40:51,209 Why don't you boys climb on in? 1352 02:40:51,793 --> 02:40:54,295 We got some miles to turn before dark. 1353 02:42:17,219 --> 02:42:18,637 Thank God! 1354 02:42:19,013 --> 02:42:22,726 I'm so happy. We're so happy to see someone else. 1355 02:42:23,226 --> 02:42:24,227 Right, Joe? 1356 02:42:25,228 --> 02:42:28,231 - I'm so pleased to meet you. - Same here, believe me. 1357 02:42:30,025 --> 02:42:31,610 How you doing, son? 1358 02:42:32,528 --> 02:42:33,529 Joe! 1359 02:42:34,447 --> 02:42:35,823 Put that away. 1360 02:42:35,948 --> 02:42:38,951 Nice kid. Has he had his rabies shots yet? 1361 02:42:39,452 --> 02:42:43,373 I'm sorry. He's been traumatized. 1362 02:42:44,249 --> 02:42:45,542 Haven't we all? 1363 02:42:46,752 --> 02:42:48,045 I suppose so. 1364 02:42:52,174 --> 02:42:53,676 I'm Lucy Swann. 1365 02:42:58,181 --> 02:42:59,474 The boy... 1366 02:43:00,392 --> 02:43:03,186 I found him in a supermarket in lowa City. 1367 02:43:03,478 --> 02:43:06,607 He was just wandering around and eating sweet stuff. 1368 02:43:07,691 --> 02:43:09,777 Back then, he was almost feral. 1369 02:43:10,403 --> 02:43:12,488 You took him with you anyway. 1370 02:43:13,406 --> 02:43:15,200 He would have died on his own. 1371 02:43:20,789 --> 02:43:24,919 So what do you think happened here? I mean, you think it was lightning, or... 1372 02:43:25,628 --> 02:43:27,505 It started around dusk. 1373 02:43:27,713 --> 02:43:31,217 It was a whole series of explosions on the west side of town... 1374 02:43:31,426 --> 02:43:32,927 where the tank farms are. 1375 02:43:33,428 --> 02:43:36,140 Then, later that night, there was a wind... 1376 02:43:36,640 --> 02:43:39,226 and by morning, the rest of the city was gone. 1377 02:43:39,435 --> 02:43:40,728 I'd say it was set. 1378 02:43:43,105 --> 02:43:46,443 You think somebody deliberately burned Des Moines to the ground? 1379 02:43:47,318 --> 02:43:48,445 Yes. 1380 02:43:53,241 --> 02:43:56,871 Who'd want to burn a whole city to the ground, for God's sakes? 1381 02:44:05,838 --> 02:44:07,758 Cibola. 1382 02:44:12,137 --> 02:44:14,347 My life for you. 1383 02:44:17,977 --> 02:44:22,690 I will set you high in my councils, and I will set you to burn. 1384 02:44:26,694 --> 02:44:27,988 Cibola. 1385 02:44:28,781 --> 02:44:32,493 The city, as promised. 1386 02:44:51,222 --> 02:44:54,934 Thank you, Lord. I didn't drop it on the floor. 1387 02:44:58,604 --> 02:45:01,233 Now, Lord, I ain't picked the corn yet. 1388 02:45:02,109 --> 02:45:06,154 Maybe some of those men you're sending will help me out. 1389 02:45:29,054 --> 02:45:31,975 Thank you, my Lord, for bringing them to me. 1390 02:45:34,894 --> 02:45:36,271 Hello, Mother. 1391 02:45:37,897 --> 02:45:40,984 Ralph Brentner. I'm so pleased to meet you. 1392 02:45:44,697 --> 02:45:48,200 We never made a single wrong turn. Nick here knew just how to come. 1393 02:45:52,581 --> 02:45:53,874 Hello, Nick. 1394 02:45:56,084 --> 02:45:58,003 Glad to see you. 1395 02:45:59,296 --> 02:46:00,630 God bless. 1396 02:46:03,634 --> 02:46:06,095 You've done it, Nick. You've brought them through. 1397 02:46:06,929 --> 02:46:09,015 You're the first of many. 1398 02:46:10,308 --> 02:46:11,934 You're all welcome here. 1399 02:46:12,518 --> 02:46:16,315 Our time is very short, but we'll break bread together... 1400 02:46:16,523 --> 02:46:19,026 and have some fellowship, one with the other. 1401 02:46:19,234 --> 02:46:21,737 - Granny lady? - What, honey? 1402 02:46:22,362 --> 02:46:24,741 Are you the oldest lady in the world? 1403 02:46:25,158 --> 02:46:27,243 Gina. That's not polite. 1404 02:46:28,244 --> 02:46:31,831 Mayhap so, sweetheart. Mayhap so. 1405 02:46:46,890 --> 02:46:48,892 That was a dilly of a meal, ma'am. 1406 02:46:49,559 --> 02:46:50,977 It wasn't bad. 1407 02:46:51,478 --> 02:46:53,063 Birds was a little tough. 1408 02:46:53,688 --> 02:46:56,275 "But it's a hell of a lot tougher where there's none"... 1409 02:46:56,484 --> 02:46:58,277 my own mama used to say. 1410 02:46:59,278 --> 02:47:03,366 Now I've made up a cot for the little one in the back room. 1411 02:47:04,575 --> 02:47:07,663 - The woman, what's her name, Ralph? - Susan. Susan Stern. 1412 02:47:09,081 --> 02:47:13,127 A goodish name. She can bunk with the tot. 1413 02:47:16,506 --> 02:47:20,718 How did you know to come to me in the first place? 1414 02:47:24,514 --> 02:47:26,434 We dreamed of you, Mother. 1415 02:47:27,226 --> 02:47:29,103 Of you and the other fellow. 1416 02:47:32,022 --> 02:47:33,524 The other fellow. 1417 02:47:37,028 --> 02:47:39,239 Come on, you. Time for bed. 1418 02:47:42,742 --> 02:47:44,661 God bless the child. 1419 02:47:46,538 --> 02:47:49,751 God bless the child that's got her own. 1420 02:47:53,129 --> 02:47:54,547 I was told... 1421 02:47:55,131 --> 02:47:58,343 that we're gonna be like a snowball rolling downhill... 1422 02:47:58,761 --> 02:48:01,346 picking up other people as we head west. 1423 02:48:02,264 --> 02:48:04,558 Told? Told by who, Mother? 1424 02:48:05,058 --> 02:48:06,393 Told by God. 1425 02:48:06,977 --> 02:48:11,691 I tried not to hear what God had to tell me but you can see all the good it done. 1426 02:48:15,570 --> 02:48:17,697 You been drafted, too, Nick. 1427 02:48:18,198 --> 02:48:20,576 God has his finger on your heart. 1428 02:48:21,494 --> 02:48:24,580 And He's got more fingers than one. 1429 02:48:25,581 --> 02:48:29,126 There's dark work ahead for his chosen ones. 1430 02:48:30,796 --> 02:48:32,297 Dark and bloody. 1431 02:48:46,312 --> 02:48:47,522 Ma'am... 1432 02:48:48,606 --> 02:48:51,735 what if this dark man we've been dreaming about isn't real? 1433 02:48:52,319 --> 02:48:56,156 What if he's, what do you call it, a bogeyman? 1434 02:48:57,324 --> 02:48:59,827 You dreamed of me. Am I the bogeyman? 1435 02:49:02,038 --> 02:49:03,248 No, ma'am. 1436 02:49:03,331 --> 02:49:05,041 He's real all right... 1437 02:49:06,626 --> 02:49:09,838 and it's our lot to deal with him. 1438 02:49:10,130 --> 02:49:12,425 God don't explain his will... 1439 02:49:12,758 --> 02:49:15,052 to the likes of Abby Freemantle. 1440 02:49:25,355 --> 02:49:26,356 Well? 1441 02:49:29,192 --> 02:49:30,485 Nick says... 1442 02:49:34,574 --> 02:49:36,784 He says he don't believe in God. 1443 02:49:43,208 --> 02:49:46,420 God bless you, Nick, but it don't matter. 1444 02:49:47,504 --> 02:49:49,923 He believes in you. 1445 02:50:17,759 --> 02:50:18,927 I'm fine. 1446 02:50:20,846 --> 02:50:23,140 Just thinking some long thoughts. 1447 02:50:27,562 --> 02:50:30,481 My daddy owned all this once. 1448 02:50:31,774 --> 02:50:33,568 As far as your eye can see. 1449 02:50:41,452 --> 02:50:43,454 And my brothers lost it... 1450 02:50:43,871 --> 02:50:46,374 a piece at a time, after he was gone. 1451 02:50:47,584 --> 02:50:48,877 Finally... 1452 02:50:50,086 --> 02:50:52,714 the only thing left was the home place. 1453 02:50:54,883 --> 02:50:57,094 What I said to myself was: 1454 02:50:58,220 --> 02:51:01,515 "Don't worry, Ab. They can have the rest. 1455 02:51:01,807 --> 02:51:04,310 "I'll hang on to the home place... 1456 02:51:06,688 --> 02:51:08,190 "come what may." 1457 02:51:11,610 --> 02:51:13,028 And now look at this. 1458 02:51:14,696 --> 02:51:18,451 Look at my things, sitting in the back of that damn truck. 1459 02:51:20,536 --> 02:51:23,623 And look at me, getting moved on... 1460 02:51:24,832 --> 02:51:28,045 like a vagrant turned out of a boxcar by railroad dick. 1461 02:51:31,924 --> 02:51:33,550 Is that what God is? 1462 02:51:35,219 --> 02:51:38,640 A big old railroad dick, who'd like to whop you upside your head... 1463 02:51:38,848 --> 02:51:42,352 if you don't step as lively as he wants you to step? 1464 02:51:44,980 --> 02:51:46,481 Oh, Jesus! 1465 02:51:57,159 --> 02:51:58,661 You guys coming? 1466 02:51:59,078 --> 02:52:00,664 Daylight's wasting. 1467 02:52:09,882 --> 02:52:11,301 Come on, Nick... 1468 02:52:14,220 --> 02:52:15,805 Ralph's waiting. 1469 02:52:36,119 --> 02:52:37,329 All right. 1470 02:52:38,830 --> 02:52:40,040 Let's go. 1471 02:52:49,842 --> 02:52:51,636 Boulder, here we come! 1472 02:54:18,773 --> 02:54:19,983 Cibola! 1473 02:54:27,366 --> 02:54:30,077 My life for you. 1474 02:54:41,214 --> 02:54:43,592 Wonderful city of gold! 1475 02:54:44,301 --> 02:54:47,305 Seven in one. My life for you. 1476 02:55:03,030 --> 02:55:04,406 Anybody here? 1477 02:55:34,940 --> 02:55:38,151 - What are we gonna do with him? - Let him sleep. Flagg wants him. 1478 02:55:38,443 --> 02:55:40,280 Where is Flagg, anyway? 1479 02:55:41,656 --> 02:55:43,866 You that anxious to see him, Barry? 1480 02:55:44,951 --> 02:55:47,245 I just thought... 1481 02:55:48,454 --> 02:55:51,375 Flagg will be around. He's been waiting for this guy. 1482 02:55:51,667 --> 02:55:53,794 This guy's something special. 1483 02:55:54,586 --> 02:55:56,088 My life for you. 1484 02:56:06,600 --> 02:56:10,812 Thank You, Lord, for bringing us across the prairie... 1485 02:56:11,188 --> 02:56:14,400 and to this place where the mountains begin. 1486 02:56:15,526 --> 02:56:19,238 Please take care of us in the days and weeks to come... 1487 02:56:21,115 --> 02:56:24,911 and help us to love one another and do your will... 1488 02:56:25,537 --> 02:56:28,832 however hard it may sometimes seem to us. 1489 02:56:34,922 --> 02:56:37,342 Tom! Tommy, come look! 1490 02:56:39,636 --> 02:56:43,057 - What is it, Gina? - A parade. Come on up and look. 1491 02:56:47,478 --> 02:56:48,771 Gosh, it is! 1492 02:56:58,073 --> 02:57:00,450 M-O-O-N. That spells "parade." 1493 02:57:15,676 --> 02:57:17,803 Help us to be true, dear Lord. 1494 02:57:19,388 --> 02:57:21,682 Help us to stand. 1495 02:57:45,881 --> 02:57:47,981 There's so much blood here. 1496 02:57:50,281 --> 02:57:52,481 Damn it, still not enough light. 1497 02:57:53,281 --> 02:57:55,681 I turned them all up as high as they'll go. 1498 02:57:57,081 --> 02:57:58,081 Never mind. 1499 02:57:58,281 --> 02:58:01,581 Frannie, wipe my forehead off. I'm sweating like a pig. 1500 02:58:03,781 --> 02:58:04,681 Okay? 1501 02:58:18,562 --> 02:58:20,662 Glen, give me the scissors. 1502 02:58:23,462 --> 02:58:25,162 Can you see it, East Texas? 1503 02:58:26,262 --> 02:58:28,462 That's his appendix, right there. 1504 02:58:31,562 --> 02:58:33,143 No, the small one. 1505 02:58:37,243 --> 02:58:38,843 What, Dayna, what? 1506 02:58:40,843 --> 02:58:44,243 - You don't need to. - What do you mean? We're almost there. 1507 02:58:45,643 --> 02:58:46,843 He's dead, Stu. 1508 02:58:49,543 --> 02:58:50,743 Please... 1509 02:58:52,843 --> 02:58:54,243 cover him up. 1510 02:59:17,924 --> 02:59:21,024 "I am the resurrection, and the life. 1511 02:59:22,831 --> 02:59:25,205 "Whosoever believeth in me... 1512 02:59:26,705 --> 02:59:28,105 "shall not perish." 1513 02:59:30,305 --> 02:59:34,205 There's more, I suppose, but I don't remember it. 1514 02:59:34,705 --> 02:59:36,205 It worked for me, Judge. 1515 02:59:36,405 --> 02:59:37,305 Amen. 1516 03:00:19,867 --> 03:00:20,967 Good morning, Mr. Lauder. 1517 03:00:22,267 --> 03:00:23,667 Where the hell is everybody? 1518 03:00:23,767 --> 03:00:26,767 Dayna's still asleep. I don't know where Fran is. 1519 03:00:27,067 --> 03:00:28,967 I think Stu went fishing. 1520 03:00:29,067 --> 03:00:31,867 Off catching lunch in the Big Two-Hearted River. 1521 03:00:32,067 --> 03:00:33,367 Figures. 1522 03:00:33,767 --> 03:00:34,967 I beg pardon? 1523 03:00:36,067 --> 03:00:37,267 Oh, nothing. 1524 03:00:37,467 --> 03:00:41,048 The Judge and I thought we'd take a little ride into town and go CB shopping. 1525 03:00:41,248 --> 03:00:42,648 Want to come? 1526 03:00:42,848 --> 03:00:45,348 - I'll pass. - Just as you like. 1527 03:01:22,929 --> 03:01:23,829 Hi. 1528 03:01:26,229 --> 03:01:28,166 Still thinking about Mark? 1529 03:01:29,610 --> 03:01:31,210 It's not just that. 1530 03:01:32,310 --> 03:01:34,710 I had a dream about the scary one last night. 1531 03:01:35,410 --> 03:01:37,610 It was by far the worst one yet. 1532 03:01:37,910 --> 03:01:40,710 There were all these crosses on Highway 15. 1533 03:01:41,310 --> 03:01:44,910 Yeah, made out of barn beams and telephone poles, right? 1534 03:01:45,110 --> 03:01:47,810 - With people hanging off of them. - You, too? 1535 03:01:48,210 --> 03:01:51,210 Yeah. And Dayna and Glen. 1536 03:01:52,610 --> 03:01:53,791 Judge Farris. 1537 03:01:54,891 --> 03:01:58,591 - Okay if I sit down? - Yeah, of course. 1538 03:02:03,691 --> 03:02:06,191 I dreamed about him the night Mark died. 1539 03:02:06,391 --> 03:02:08,491 Last night I drew the old lady. 1540 03:02:08,891 --> 03:02:12,191 - That one's much better. - Yeah, a whole lot better. 1541 03:02:12,491 --> 03:02:16,691 She was on a porch, but not the same one as before. 1542 03:02:16,991 --> 03:02:20,072 I think she and the first bunch have finally made it to Boulder. 1543 03:02:20,272 --> 03:02:21,872 I know they have. 1544 03:02:23,672 --> 03:02:24,972 She said: 1545 03:02:25,972 --> 03:02:28,572 "You got to move them along faster still, Stuart. 1546 03:02:28,772 --> 03:02:30,772 "One day off's all you get. 1547 03:02:30,972 --> 03:02:33,372 "Mind you, keep picking up strays along the way." 1548 03:02:35,272 --> 03:02:36,572 It's so weird. 1549 03:02:37,472 --> 03:02:40,472 How can we all be having the same dream like this? 1550 03:02:43,529 --> 03:02:44,653 I don't know. 1551 03:02:55,453 --> 03:02:58,653 You know, Glen's got some sleeping pills... 1552 03:02:58,853 --> 03:03:00,953 in his little traveling pharmacy. 1553 03:03:01,253 --> 03:03:03,353 You want me to ask him to give you one? 1554 03:03:03,553 --> 03:03:05,553 - Thank you, but no. - You sure? 1555 03:03:05,753 --> 03:03:09,134 Get a good night's rest before we have to hit the road again. 1556 03:03:09,834 --> 03:03:10,934 I can't. 1557 03:03:12,334 --> 03:03:13,434 Why not? 1558 03:03:16,434 --> 03:03:18,634 I'm afraid it'll hurt the baby. 1559 03:03:52,215 --> 03:03:53,615 Have you told Harold? 1560 03:03:59,796 --> 03:04:02,696 - When are you due? - January. 1561 03:06:19,901 --> 03:06:22,001 We have something to tell you. 1562 03:06:25,301 --> 03:06:29,782 - I don't know really how to say it. - I think I have a pretty good idea. 1563 03:06:30,682 --> 03:06:32,182 Congratulations. 1564 03:06:35,182 --> 03:06:37,082 Fran thought you might be a little... 1565 03:06:37,282 --> 03:06:39,182 Jealous? Angry? 1566 03:06:40,782 --> 03:06:42,682 Something like that, yeah. 1567 03:06:43,382 --> 03:06:45,082 Well, jealous, yeah. 1568 03:06:45,482 --> 03:06:48,182 Angry? It's life. 1569 03:06:56,663 --> 03:06:58,863 I've got something to tell you. 1570 03:07:01,363 --> 03:07:03,563 I couldn't say it up until now. 1571 03:07:07,663 --> 03:07:09,363 I love you, Frannie. 1572 03:07:13,263 --> 03:07:14,763 Thank you, Harold. 1573 03:07:15,963 --> 03:07:19,536 - And I believe I owe you an apology. - That's all right. 1574 03:07:22,244 --> 03:07:24,744 - Still friends, right, guys? - Of course. 1575 03:07:24,944 --> 03:07:26,544 - Yes. - Good deal. 1576 03:07:32,044 --> 03:07:33,744 You need any help with that? 1577 03:07:33,844 --> 03:07:36,844 - No, everything's under control. - You're sure, now? 1578 03:07:52,825 --> 03:07:54,725 Perfectly under control. 1579 03:08:39,587 --> 03:08:41,087 My life for you! 1580 03:09:02,768 --> 03:09:06,968 Cibola. 1581 03:09:08,568 --> 03:09:10,768 Seven in one. 1582 03:09:11,168 --> 03:09:14,068 My life for you. 1583 03:09:20,268 --> 03:09:21,568 How are you feeling, man? 1584 03:09:23,078 --> 03:09:24,321 I'm okay. 1585 03:09:26,449 --> 03:09:29,049 - Who are you? - This here's Lloyd Henreid. 1586 03:09:29,449 --> 03:09:31,849 He ain't bad for a slice of Wonder Bread. 1587 03:09:32,249 --> 03:09:35,349 I'm the Rat Man. Bold, black, beautiful. 1588 03:09:35,849 --> 03:09:38,849 Pleased to meet you, Trash. 1589 03:09:39,249 --> 03:09:41,649 How do you know people back home used to call me that? 1590 03:09:41,849 --> 03:09:45,449 You gotta do something about that talking-in-your-sleep thing. 1591 03:09:46,949 --> 03:09:48,058 Listen... 1592 03:09:49,403 --> 03:09:52,930 I didn't know your exact sizes, but these ought to be okay. 1593 03:09:53,930 --> 03:09:56,930 - Am I going somewhere? - Yeah, Flagg wants to see you. 1594 03:09:58,930 --> 03:10:00,430 My life for him. 1595 03:10:00,930 --> 03:10:03,730 Yes. My life for him! 1596 03:10:05,330 --> 03:10:06,830 Dude's crazy. 1597 03:10:08,930 --> 03:10:10,430 Like we're not? 1598 03:10:12,430 --> 03:10:13,555 Get dressed. 1599 03:10:42,692 --> 03:10:44,292 The Trashcan Man. 1600 03:10:45,592 --> 03:10:47,492 How good it is to see you. 1601 03:10:48,192 --> 03:10:52,492 My life for you. 1602 03:10:53,492 --> 03:10:55,692 I don't think it will come to that. 1603 03:11:43,654 --> 03:11:46,254 There's work for you in the desert, Trash. 1604 03:11:47,954 --> 03:11:49,554 Great work, if you want it. 1605 03:11:50,354 --> 03:11:51,554 Anything. 1606 03:11:53,680 --> 03:11:55,224 My life for you. 1607 03:12:07,035 --> 03:12:08,835 I love you. 1608 03:12:09,435 --> 03:12:12,135 I know. I know you do. 1609 03:12:15,735 --> 03:12:18,557 And I'm going to fulfill all your dreams, Trash. 1610 03:12:23,916 --> 03:12:25,916 Come, let's talk about your future. 1611 03:12:48,597 --> 03:12:52,097 Mother Abagail, I dreamed about you. 1612 03:12:53,697 --> 03:12:55,697 I know you did. 1613 03:12:58,897 --> 03:13:00,397 Come on up here. 1614 03:13:01,897 --> 03:13:04,897 Just you and your man to start with. 1615 03:13:08,619 --> 03:13:10,878 You're with child, little girl. 1616 03:13:11,578 --> 03:13:13,278 How did you know that? 1617 03:13:15,178 --> 03:13:18,478 How do, Stuart? Welcome to Boulder. 1618 03:13:19,778 --> 03:13:21,078 Pleased to meet you. 1619 03:13:25,278 --> 03:13:27,078 How do you know my name? 1620 03:13:29,078 --> 03:13:31,478 You're all welcome here. 1621 03:13:32,178 --> 03:13:35,549 Come on in and let us visit a spell. 1622 03:13:36,659 --> 03:13:40,159 Seems there were more here before. 1623 03:13:43,359 --> 03:13:44,759 Harold's gone. 1624 03:13:47,659 --> 03:13:50,959 Well, come on in. I made some lemonade. 1625 03:13:51,159 --> 03:13:52,859 Very pleased to see you. 1626 03:13:55,359 --> 03:13:56,559 I'm here. 1627 03:13:57,559 --> 03:13:59,092 I came to you. 1628 03:14:01,740 --> 03:14:05,440 "The bride cometh to the bridegroom as a flame to the wick of a lamp." 1629 03:14:08,040 --> 03:14:09,740 Is that the Bible? 1630 03:14:10,740 --> 03:14:12,640 Danielle Steel, I think. 1631 03:14:13,840 --> 03:14:15,140 Who cares? 1632 03:14:23,969 --> 03:14:24,892 My love. 1633 03:14:29,521 --> 03:14:31,021 You okay, ma'am? 1634 03:14:33,421 --> 03:14:35,121 Of course I am. Why? 1635 03:14:35,921 --> 03:14:37,821 You were having a bad dream. 1636 03:14:38,021 --> 03:14:40,521 Must have been a real wowser, by the sound. 1637 03:14:40,721 --> 03:14:41,921 Was it about him? 1638 03:14:43,221 --> 03:14:44,921 The walking dude? 1639 03:14:47,721 --> 03:14:49,256 I don't remember. 1640 03:14:50,793 --> 03:14:51,902 We're making real good time. 1641 03:14:52,002 --> 03:14:55,102 They must have cleared the road all the way from Julesburg. 1642 03:14:55,302 --> 03:14:57,202 How long till we get there? 1643 03:14:57,402 --> 03:14:58,602 Two hours. Three at the most. 1644 03:14:58,702 --> 03:14:59,902 Two hours. Three at the most. 1645 03:15:00,702 --> 03:15:02,402 Look, you can see the mountains. 1646 03:15:45,864 --> 03:15:48,164 Summer's almost gone. Can't believe it. 1647 03:15:50,364 --> 03:15:53,964 How the time flies when you're having fun. Right, East Texas? 1648 03:15:54,464 --> 03:15:56,164 - Big day today. - How so? 1649 03:16:00,502 --> 03:16:02,343 The power station. Oh, yeah. 1650 03:16:02,745 --> 03:16:06,845 - I can't believe you forgot that. - I didn't forget it. I blocked it out. 1651 03:16:07,145 --> 03:16:10,145 The plague took the people, but it couldn't take the gadgets. 1652 03:16:10,245 --> 03:16:12,145 No, they're all still out there. 1653 03:16:12,345 --> 03:16:15,445 Everything from electric can openers to cobalt bombs... 1654 03:16:15,845 --> 03:16:18,745 just waiting for someone to come along and pick them up. 1655 03:16:19,045 --> 03:16:22,745 - And the scavenger hunt starts today. - Oh, hell, Professor... 1656 03:16:23,045 --> 03:16:26,198 what's so bad about putting the rocks back in people's scotch? 1657 03:16:26,402 --> 03:16:27,926 It's the old way. 1658 03:16:28,226 --> 03:16:30,326 And the old way was a death trip. 1659 03:16:30,526 --> 03:16:33,126 - That's a little heavy, don't you think? - Do you? 1660 03:16:34,026 --> 03:16:37,526 There's an old woman down there who might tell you different, East Texas. 1661 03:16:37,726 --> 03:16:40,526 If she'd talk about this end of it at all, that is. 1662 03:16:40,926 --> 03:16:44,026 - What's the problem? - I don't know if there is one. 1663 03:16:44,426 --> 03:16:47,526 But I know I'm very concerned about the way things are going. 1664 03:16:47,726 --> 03:16:49,747 She wants a mass meeting... 1665 03:16:50,564 --> 03:16:53,907 except she says it's really God who wants the meeting. 1666 03:16:54,607 --> 03:16:57,607 We say, "Fine, you're fine, Mother, God's fine, too." 1667 03:16:58,007 --> 03:17:00,607 And then we go back to tinkering with the power station... 1668 03:17:00,807 --> 03:17:02,307 trying to recreate the world... 1669 03:17:02,407 --> 03:17:04,607 that damn near choked the human race to death. 1670 03:17:04,807 --> 03:17:07,107 What's wrong with this picture? 1671 03:17:28,988 --> 03:17:30,488 Take a look at that. 1672 03:18:20,650 --> 03:18:23,450 You're all welcome here. 1673 03:18:24,150 --> 03:18:27,650 Come on, now! Come on up and say howdy. 1674 03:18:40,031 --> 03:18:41,631 Go to her. 1675 03:18:48,031 --> 03:18:51,531 - You're real. You're really real. - No, get up. 1676 03:18:51,831 --> 03:18:55,565 I ain't no God, and I ain't going to be no golden calf, either. 1677 03:18:56,075 --> 03:18:58,312 Dave Zellman. Rouses Point, New York. 1678 03:18:58,512 --> 03:19:00,112 I dreamed of you, Mother Abagail. 1679 03:19:00,712 --> 03:19:02,712 I'm so glad to have you come. 1680 03:19:02,912 --> 03:19:05,112 I'm Marcy Halloran, Mother Abagail. 1681 03:19:05,312 --> 03:19:07,512 From Cleveland. I dreamed of you, too. 1682 03:19:14,112 --> 03:19:16,412 - She's so gray, Stu. - Who? 1683 03:19:17,212 --> 03:19:19,628 - I know her. - Hold it. 1684 03:19:30,293 --> 03:19:31,993 Who's this woman who comes? 1685 03:19:34,793 --> 03:19:35,993 Go to her. 1686 03:19:40,693 --> 03:19:45,220 - My name is Nadine Cross. - Mayhap it is, mayhap it ain't. 1687 03:19:46,442 --> 03:19:47,869 I'm from New York. 1688 03:19:48,073 --> 03:19:50,774 - Mayhap you are-- - Mayhap I ain't. 1689 03:19:52,674 --> 03:19:53,874 I won't keep you long. 1690 03:19:56,674 --> 03:19:58,174 You look so tired. 1691 03:19:58,774 --> 03:20:03,074 Of course, anyone your age is bound to tire easily, isn't that so? 1692 03:20:04,174 --> 03:20:08,474 - Mother Abagail. - Hello, Joe. What do you know? 1693 03:20:11,117 --> 03:20:13,255 - What the hell... - Leave me alone. 1694 03:20:19,455 --> 03:20:20,555 Hello, Nadine. 1695 03:20:25,555 --> 03:20:27,955 You gonna leave again without saying goodbye? 1696 03:20:28,455 --> 03:20:31,255 I said I had my reasons, that I didn't want to answer questions. 1697 03:20:31,455 --> 03:20:33,155 I still don't, so just leave me alone. 1698 03:20:55,536 --> 03:20:58,736 I'm ready, Brad. All battery power is up and running. 1699 03:21:03,617 --> 03:21:07,017 Listen up, folks. We're about ready to go for it here. 1700 03:21:07,817 --> 03:21:11,617 It might not be such a bad idea to keep the nearest exit in mind. 1701 03:21:16,117 --> 03:21:18,417 Okay, sweetheart, let's let them up. 1702 03:21:30,298 --> 03:21:31,598 I'm scared. 1703 03:21:33,398 --> 03:21:34,898 I'm a little scared myself. 1704 03:21:37,098 --> 03:21:40,398 - Green board! I've got green across! - All right! 1705 03:22:02,379 --> 03:22:04,779 Ladies and gentlemen, we are back! 1706 03:22:22,260 --> 03:22:25,160 There was something in that woman this morning. 1707 03:22:26,260 --> 03:22:27,560 Was it him? 1708 03:22:28,360 --> 03:22:31,260 I don't know, Lord. She passed on by so quick. 1709 03:22:32,960 --> 03:22:35,760 No, that ain't it... 1710 03:22:36,060 --> 03:22:38,460 and I'm too old to be... 1711 03:22:38,760 --> 03:22:42,115 making excuses to the God of my understanding. 1712 03:22:46,941 --> 03:22:49,841 I have sinned in complacency... 1713 03:22:50,541 --> 03:22:52,641 and sinned in pride... 1714 03:22:53,541 --> 03:22:56,441 sitting back in my rocker like a queen... 1715 03:22:56,641 --> 03:22:58,641 and letting them come to me. 1716 03:22:58,841 --> 03:23:01,841 Letting them do everything but bow down before me. 1717 03:23:02,741 --> 03:23:05,672 Oh, my Lord, what am I to do? 1718 03:23:07,298 --> 03:23:09,222 Show me how to go, Lord. 1719 03:23:10,922 --> 03:23:12,122 I'm listening. 1720 03:25:00,846 --> 03:25:02,546 This ain't on the... 1721 03:25:07,546 --> 03:25:10,065 I guess we're all gonna have to get used to this again. 1722 03:25:21,927 --> 03:25:24,227 What I started to say was... 1723 03:25:24,427 --> 03:25:28,027 I wonder if maybe we couldn't start by singing the national anthem. 1724 03:27:30,232 --> 03:27:32,332 Thy will be done, Lord. 1725 03:27:38,934 --> 03:27:42,077 I'm pretty nervous up here, so I hope you all bear with me. 1726 03:27:42,280 --> 03:27:43,395 We will, Stu. 1727 03:27:46,513 --> 03:27:49,413 - I'm on this. - I'll make this as painless as possible... 1728 03:27:49,613 --> 03:27:52,113 so we can all get out of here and have a beer. 1729 03:28:01,613 --> 03:28:02,713 First off... 1730 03:28:04,118 --> 03:28:07,260 I'd like you to meet the man who got the juice on again. 1731 03:28:08,173 --> 03:28:10,594 Brad Kitchner, stand up, take a bow. 1732 03:28:18,994 --> 03:28:22,494 Okay, next thing is this so-called Free Zone Committee. 1733 03:28:23,294 --> 03:28:25,894 The names came from Mother Abagail. 1734 03:28:26,594 --> 03:28:28,997 Where is Mother Abagail? I haven't seen her all day. 1735 03:28:29,200 --> 03:28:31,936 - This is still America... - I'm sure she's around someplace. 1736 03:28:32,139 --> 03:28:36,175 ...and I guess whatever starts with her still has to end with us. 1737 03:28:36,875 --> 03:28:38,175 That means a vote. 1738 03:28:38,575 --> 03:28:41,875 First, though, I'd like you to meet the folks you'll be voting on. 1739 03:28:42,075 --> 03:28:43,475 I'm one of them. 1740 03:28:44,175 --> 03:28:46,075 Stu Redman, from Arnette, Texas. 1741 03:28:53,375 --> 03:28:58,031 Next is Nick Andros, originally from Ridley, Pennsylvania... 1742 03:28:58,639 --> 03:29:00,856 and Ralph Brentner from Okie City. 1743 03:29:07,656 --> 03:29:10,856 Miss Frances Goldsmith from Ogunquit, Maine. 1744 03:29:11,556 --> 03:29:14,756 Stand up, Frannie. Let them see how pretty you look with your dress on. 1745 03:29:20,174 --> 03:29:24,126 Brad Kitchner's good friend Susan Stern from Tacoma, Washington. 1746 03:29:29,637 --> 03:29:33,237 Mr. Glen Bateman from Woodsville, New Hampshire... 1747 03:29:33,437 --> 03:29:35,537 and Larry Underwood from New York City. 1748 03:29:45,763 --> 03:29:47,890 Did you see where Lucy and Joe went? 1749 03:29:49,207 --> 03:29:51,218 Maybe she took him to the bathroom. 1750 03:29:51,418 --> 03:29:54,618 If any of you other folks have any other ideas... 1751 03:29:55,118 --> 03:29:56,318 Mr. Chairman. 1752 03:30:04,718 --> 03:30:06,818 Chair recognizes Harold Lauder. 1753 03:30:10,135 --> 03:30:14,592 I move that we accept Mother Abagail's Free Zone Committee... 1754 03:30:15,599 --> 03:30:16,999 in toto... 1755 03:30:17,499 --> 03:30:19,299 if they'll all serve, that is. 1756 03:30:21,299 --> 03:30:23,499 Brilliant. Utterly brilliant. 1757 03:30:27,899 --> 03:30:30,599 Judge, can we do that? 1758 03:30:31,499 --> 03:30:32,999 You're damn right you can. 1759 03:30:33,199 --> 03:30:35,825 And I for one think it's a damn good idea. 1760 03:30:37,344 --> 03:30:40,078 Folks, it's been moved and seconded... 1761 03:30:40,880 --> 03:30:45,080 that we accept the entire committee as listed on the agenda. 1762 03:30:45,980 --> 03:30:50,680 I guess I ought to ask if there's anybody on the list who wants to step down. 1763 03:30:55,080 --> 03:30:57,180 A voice vote will do just fine. 1764 03:31:01,210 --> 03:31:02,830 Those in favor of accepting the committee as it stands? 1765 03:31:02,932 --> 03:31:04,653 Those in favor of accepting the committee as it stands? 1766 03:31:04,855 --> 03:31:06,561 Aye! 1767 03:31:07,461 --> 03:31:08,461 Opposed? 1768 03:31:19,861 --> 03:31:21,761 The committee is so adopted. 1769 03:31:44,542 --> 03:31:45,742 Oh, no. 1770 03:31:49,248 --> 03:31:50,463 She can't. 1771 03:32:07,923 --> 03:32:09,823 There ought to be a '"turning off'" committee. 1772 03:32:10,023 --> 03:32:11,623 Having the power back on is great... 1773 03:32:11,723 --> 03:32:14,735 but you must realize people didn't get up out of their sickbeds... 1774 03:32:14,937 --> 03:32:17,467 and turn off all their appliances before they died. 1775 03:32:17,670 --> 03:32:19,086 She's gone! 1776 03:32:24,404 --> 03:32:25,704 Mother Abagail! 1777 03:32:26,404 --> 03:32:27,604 She's gone. 1778 03:32:28,004 --> 03:32:29,704 What is it? What happened? 1779 03:32:45,085 --> 03:32:46,785 "I must be gone a bit now. 1780 03:32:46,885 --> 03:32:50,085 "I've sinned and presumed to know the mind of God. 1781 03:32:50,685 --> 03:32:53,485 "I must try to find my place in his work again." 1782 03:32:54,685 --> 03:32:58,395 She's scribbled a reference at the bottom. Proverbs 11:3. 1783 03:32:59,103 --> 03:33:03,757 "When pride cometh, then cometh shame: but with the lowly is wisdom." 1784 03:33:07,466 --> 03:33:09,166 All right, what now? 1785 03:33:14,166 --> 03:33:16,466 "This doesn't change much, if anything. 1786 03:33:16,666 --> 03:33:19,266 "We dreamed of Mother Abagail and she was real. 1787 03:33:20,066 --> 03:33:23,780 "That makes it a pretty sure bet that the other guy is real, too. 1788 03:33:24,387 --> 03:33:25,500 "We have to find out all we can about him. 1789 03:33:25,601 --> 03:33:26,613 "We have to find out all we can about him. 1790 03:33:26,714 --> 03:33:29,947 "That probably means sending spies west." 1791 03:33:30,147 --> 03:33:31,247 Spies? 1792 03:33:31,447 --> 03:33:35,147 "It's a nasty thing to think about, but we will do what we have to do. 1793 03:33:35,847 --> 03:33:38,447 "Flagg is our business right now... 1794 03:33:38,747 --> 03:33:42,547 "and we'll have to trust Mother Abagail to her God." 1795 03:33:43,347 --> 03:33:45,747 Our friend in the cowboy boots and jean jacket... 1796 03:33:45,947 --> 03:33:48,761 isn't going to just sit over there on his side of the Rockies... 1797 03:33:48,963 --> 03:33:50,480 playing mumblety-peg, you know. 1798 03:33:50,683 --> 03:33:52,706 If he's planning to come east and attack us... 1799 03:33:52,908 --> 03:33:54,223 Or nuke us. 1800 03:33:54,627 --> 03:33:56,328 ...we ought to know about it. 1801 03:33:57,428 --> 03:33:58,528 All right. 1802 03:33:59,628 --> 03:34:04,128 Let's talk about Flagg. How do we look into his part of the world? 1803 03:34:12,028 --> 03:34:13,337 Damn kid. 1804 03:34:15,461 --> 03:34:16,978 Messing my guitar. 1805 03:34:36,309 --> 03:34:37,409 Honey? 1806 03:34:41,351 --> 03:34:42,868 Yeah, go inside, baby. 1807 03:34:45,990 --> 03:34:48,090 I have to talk to you, Larry. 1808 03:34:48,390 --> 03:34:50,690 Yeah, come on inside. 1809 03:34:51,490 --> 03:34:53,790 No, out here. 1810 03:34:55,590 --> 03:34:56,590 Please. 1811 03:34:59,790 --> 03:35:02,793 Is she the woman that came out of New York with you? 1812 03:35:03,298 --> 03:35:06,129 Yeah. Go inside, baby. I'll handle this. 1813 03:35:28,582 --> 03:35:32,828 - What are you doing here, Nadine? - Messing up your happy home. 1814 03:35:40,052 --> 03:35:41,952 Maybe I came to say I'm sorry. 1815 03:35:43,952 --> 03:35:45,452 I'm so sorry... 1816 03:35:47,352 --> 03:35:49,152 for the way I left you... 1817 03:35:50,552 --> 03:35:53,866 and then for the way I said hello. 1818 03:35:55,888 --> 03:35:59,628 I was just so surprised to see you. 1819 03:36:01,333 --> 03:36:02,933 Yeah, fine. 1820 03:36:05,433 --> 03:36:08,233 Apology accepted. That was easy, wasn't it? 1821 03:36:10,433 --> 03:36:11,733 Is she nice? 1822 03:36:13,133 --> 03:36:15,933 Lucy. She's the best. 1823 03:36:17,133 --> 03:36:18,240 Good. 1824 03:36:21,677 --> 03:36:23,092 I'm glad for you. 1825 03:36:51,595 --> 03:36:54,795 I made a mistake when I left you. I know that now. 1826 03:36:59,995 --> 03:37:02,595 The way it was tonight at the meeting... 1827 03:37:04,495 --> 03:37:07,899 the love and the light... 1828 03:37:09,920 --> 03:37:14,467 I want to stay here, Larry. Make love to me and I can stay here. 1829 03:37:15,976 --> 03:37:18,576 I don't know what you're talking about. 1830 03:37:21,376 --> 03:37:22,876 Doesn't matter. 1831 03:37:25,676 --> 03:37:27,576 Make love to me, Larry. 1832 03:37:28,376 --> 03:37:31,176 Make love to me and everything will be all right... 1833 03:37:31,276 --> 03:37:33,688 and we'll take care of each other. 1834 03:37:37,325 --> 03:37:40,154 You come here and you look right through my wife. 1835 03:37:40,757 --> 03:37:43,557 - Your wife. - Yeah, that's right, my wife. 1836 03:37:44,857 --> 03:37:48,057 Don't you understand? It's too late. 1837 03:37:49,357 --> 03:37:53,257 - Do you understand that? - Yes, I suppose I do. 1838 03:37:58,062 --> 03:37:59,982 You work it out, Nadine. 1839 03:38:45,319 --> 03:38:48,125 - Did you come back for your things? - Don't. 1840 03:38:50,347 --> 03:38:51,559 She's gone. 1841 03:38:52,569 --> 03:38:55,195 I don't know what she wanted, but she's gone now. 1842 03:38:59,200 --> 03:39:00,400 I love you, Lucy. 1843 03:39:14,520 --> 03:39:17,247 Just work it out. 1844 03:39:19,873 --> 03:39:22,781 You are so wise, Larry. 1845 03:39:24,481 --> 03:39:26,181 Very, very wise. 1846 03:40:02,362 --> 03:40:06,598 Now go to Harold, but remember who you really belong to. 1847 03:40:17,243 --> 03:40:19,243 Chow. Bring it on. 1848 03:40:22,843 --> 03:40:24,243 Consider it brung. 1849 03:40:25,143 --> 03:40:27,343 You're the perfect American male, Stu. 1850 03:40:27,543 --> 03:40:29,660 We get the power back and you decide to barbecue. 1851 03:40:29,862 --> 03:40:32,992 Now soon as they bring back pork rinds and Monday Night Football... 1852 03:40:33,194 --> 03:40:34,608 I'm gonna be in redneck heaven. 1853 03:40:34,810 --> 03:40:38,624 Nick's proposal is that we send at least three people west to Las Vegas... 1854 03:40:38,824 --> 03:40:42,524 which we all seem to feel is this Flagg's base of operations. 1855 03:40:43,324 --> 03:40:46,724 The purpose is to try and find out what Flagg's plans are for us. 1856 03:40:47,524 --> 03:40:50,324 Anybody want to kick it around a little bit? 1857 03:40:51,324 --> 03:40:53,228 We haven't been elected one whole day yet... 1858 03:40:53,430 --> 03:40:56,660 and already we've managed to reinvent the ClA. 1859 03:40:57,165 --> 03:40:58,982 Who needs Monday Night Football? 1860 03:40:59,184 --> 03:41:01,103 What the hell else we gonna do? 1861 03:41:01,305 --> 03:41:05,905 All he needs is one guy to target some Scud missile with an A- bomb on it. 1862 03:41:06,305 --> 03:41:07,405 If he's got one, what then? 1863 03:41:07,405 --> 03:41:08,505 If he's got one, what then? 1864 03:41:08,705 --> 03:41:11,905 Somebody will have to try and stop him from using it. 1865 03:41:12,405 --> 03:41:14,005 I want to be one of the three. 1866 03:41:14,105 --> 03:41:16,705 That's commendable, but I'm afraid it's out of the question. 1867 03:41:16,905 --> 03:41:17,906 Why? 1868 03:41:18,107 --> 03:41:21,641 Because we don't know if any of our scouts will make it back. 1869 03:41:22,045 --> 03:41:25,477 Meanwhile, we seven have the not inconsiderable job... 1870 03:41:25,780 --> 03:41:28,586 of getting the Free Zone on a paying basis. 1871 03:41:28,886 --> 03:41:30,486 That's the job you took last night. 1872 03:41:30,586 --> 03:41:33,186 You may not like it, but that doesn't change it. 1873 03:41:33,686 --> 03:41:35,686 Oh, my God, I'm a politician. 1874 03:41:36,686 --> 03:41:38,486 This isn't Colorado: it's hell. 1875 03:41:40,486 --> 03:41:44,199 If that's the way we play, I nominate Judge Farris. 1876 03:41:44,501 --> 03:41:46,621 That old man? You must be nuts. 1877 03:41:46,722 --> 03:41:50,154 Now wait a minute. He is old, but he's sharp. 1878 03:41:51,265 --> 03:41:53,167 He's not in bad health either. 1879 03:41:53,367 --> 03:41:57,167 I don't think Flagg would suspect we'd send an old fellow like the Judge. 1880 03:41:57,367 --> 03:41:59,967 If I can't go, what about asking Dayna? 1881 03:42:00,167 --> 03:42:01,967 - That's a good idea. - Wait. 1882 03:42:02,167 --> 03:42:05,267 - I'm not being serious here. - You better get serious. 1883 03:42:06,667 --> 03:42:08,372 I can't believe we're doing this. 1884 03:42:08,473 --> 03:42:12,308 If you didn't want to get your hands dirty, you should have stayed off the committee. 1885 03:42:12,611 --> 03:42:14,630 We're probably sending people off to get killed. 1886 03:42:14,832 --> 03:42:17,048 Yeah, that's right. Making decisions like that... 1887 03:42:17,248 --> 03:42:19,648 is what being in charge is all about. 1888 03:42:20,048 --> 03:42:21,848 Either grow up and do it or get out. 1889 03:42:25,848 --> 03:42:27,948 You're awful cute when you get angry, Stu. 1890 03:42:39,812 --> 03:42:41,023 Okay, all right. 1891 03:42:42,329 --> 03:42:43,929 So who's the third goat? 1892 03:42:46,229 --> 03:42:47,329 Scout? 1893 03:42:48,629 --> 03:42:50,029 You got any ideas? 1894 03:42:59,847 --> 03:43:01,361 Nick here has got an idea. 1895 03:43:02,572 --> 03:43:03,985 It's a dilly. 1896 03:43:08,510 --> 03:43:10,610 Ten, nine... 1897 03:43:12,610 --> 03:43:13,810 eight. 1898 03:43:14,110 --> 03:43:16,010 You're getting drowsy, Tom. 1899 03:43:16,510 --> 03:43:19,728 Drowsy, that's right. Laws, yes. 1900 03:43:20,535 --> 03:43:23,562 Seven. Drowsier still. 1901 03:43:25,076 --> 03:43:27,791 Soon you'll be fast asleep. 1902 03:43:30,391 --> 03:43:33,791 Six, five, four... 1903 03:43:35,091 --> 03:43:38,991 three, two, one. 1904 03:43:43,296 --> 03:43:44,910 Are you asleep, Tom? 1905 03:43:45,516 --> 03:43:47,433 Yes, Tom's asleep. 1906 03:44:00,472 --> 03:44:03,372 - Can you hear me, Tom? - Yeah, I hear you, Stu. 1907 03:44:04,972 --> 03:44:06,772 Nick's here with me. 1908 03:44:07,772 --> 03:44:11,909 Fran, Larry, Ralph, Sue, Glen, all here with me. 1909 03:44:12,212 --> 03:44:14,835 All my friends, laws, yes. 1910 03:44:16,247 --> 03:44:18,253 We need you to do something, Tom. 1911 03:44:19,153 --> 03:44:20,953 It's for the Free Zone. 1912 03:44:21,653 --> 03:44:24,053 - It's dangerous. - It's him, isn't it? 1913 03:44:31,853 --> 03:44:33,358 Yeah, Tommy, it is. 1914 03:44:33,459 --> 03:44:36,385 The hard case, the walking dude. 1915 03:44:37,696 --> 03:44:39,411 He can call the rats. 1916 03:44:40,118 --> 03:44:43,034 He can see all across the long miles. 1917 03:44:44,134 --> 03:44:46,034 But he's afraid of us. 1918 03:44:46,334 --> 03:44:49,034 Are you the same Tom that Nick met in Oklahoma? 1919 03:44:49,134 --> 03:44:50,934 Yes. No. 1920 03:44:52,234 --> 03:44:53,834 I'm God's Tom. 1921 03:44:58,944 --> 03:45:02,273 We want you to go west, Tommy. Can you do that? 1922 03:45:02,980 --> 03:45:06,006 West. Yes, Tom knows west. 1923 03:45:07,315 --> 03:45:09,215 It's where the sun goes down. 1924 03:45:10,015 --> 03:45:13,115 We need you to keep your eyes open. 1925 03:45:14,715 --> 03:45:15,915 Wide open. 1926 03:45:17,315 --> 03:45:19,815 We want you to look at the airfields... 1927 03:45:20,515 --> 03:45:23,017 and see if people are getting planes ready to fly... 1928 03:45:23,219 --> 03:45:26,346 or maybe missiles. Do you know what missiles are, Tom? 1929 03:45:26,649 --> 03:45:28,666 - Rockets. - Yes, that's right. 1930 03:45:30,280 --> 03:45:32,896 We want you to see if people are being trained. 1931 03:45:33,096 --> 03:45:34,596 - Like soldiers? - Yeah. 1932 03:45:35,596 --> 03:45:37,296 But most important... 1933 03:45:38,696 --> 03:45:40,296 we want you to listen. 1934 03:45:41,796 --> 03:45:44,296 Listen to what people say about Flagg... 1935 03:45:45,196 --> 03:45:47,796 and about the Free Zone here in Boulder. 1936 03:45:49,511 --> 03:45:53,445 We need to know what Flagg means to do about the Free Zone. 1937 03:45:54,453 --> 03:45:55,765 If he means to... 1938 03:45:57,877 --> 03:46:00,677 That's right, Tom. You got it. 1939 03:46:01,477 --> 03:46:03,377 Can you do all that, Tommy? 1940 03:46:03,877 --> 03:46:07,577 Look. Listen. Yes. 1941 03:46:08,977 --> 03:46:11,077 I'll be afraid, but I can do that. 1942 03:46:13,080 --> 03:46:14,189 Look... 1943 03:46:15,500 --> 03:46:17,820 and then you come back here to Boulder... 1944 03:46:18,324 --> 03:46:20,140 when the moon is full. 1945 03:46:20,644 --> 03:46:23,158 - Do you understand? - Yes. 1946 03:46:24,158 --> 03:46:27,858 M-O-O-N spells "moon." 1947 03:46:30,258 --> 03:46:32,058 Come back and tell... 1948 03:46:33,558 --> 03:46:35,058 unless they catch me. 1949 03:46:37,658 --> 03:46:42,095 If anyone asks questions why you came, this is what you'll say: 1950 03:46:42,700 --> 03:46:45,624 - They drove you out of the Free Zone... - Drove me out... 1951 03:46:45,826 --> 03:46:47,439 ...because you were feeble-minded. 1952 03:46:47,639 --> 03:46:50,039 Feeble-minded, laws, yes. 1953 03:46:50,239 --> 03:46:52,339 And you might have a woman... 1954 03:46:53,139 --> 03:46:55,839 and that woman might have idiot children. 1955 03:46:56,239 --> 03:46:58,139 Idiot children like Tom. 1956 03:47:02,339 --> 03:47:05,058 Go ahead, finish. Don't leave him out there. 1957 03:47:10,605 --> 03:47:12,218 Tell it back to me, Tommy. 1958 03:47:13,220 --> 03:47:15,720 What will you say if they ask you questions? 1959 03:47:15,920 --> 03:47:18,120 You drove me out because you were afraid... 1960 03:47:18,320 --> 03:47:21,020 I might have a woman... 1961 03:47:21,420 --> 03:47:24,420 and fill her belly up with a retard like me. 1962 03:47:27,120 --> 03:47:29,031 When you come back here... 1963 03:47:29,535 --> 03:47:31,955 you'll walk at night and sleep in the day. 1964 03:47:32,358 --> 03:47:34,778 Walk at night. Sleep in the day. 1965 03:47:34,980 --> 03:47:36,896 But someone might see you anyway. 1966 03:47:37,901 --> 03:47:41,001 If it's one person that sees you, kill him. 1967 03:47:45,801 --> 03:47:46,901 Kill him? 1968 03:47:48,001 --> 03:47:50,501 If it's more than one, you run. 1969 03:47:52,701 --> 03:47:54,717 Come back when the moon is full. 1970 03:47:55,625 --> 03:47:58,145 Not the half moon, not the fingernail moon. 1971 03:47:58,952 --> 03:48:01,271 Walk at night, sleep in the day. 1972 03:48:02,481 --> 03:48:04,382 Don't let anybody see me. 1973 03:48:08,482 --> 03:48:11,782 Go ahead, Stu, wake him up. Please wake him up. 1974 03:48:21,614 --> 03:48:24,033 Would you like to see an elephant? 1975 03:48:29,563 --> 03:48:30,963 Did I do all right? 1976 03:48:32,463 --> 03:48:34,563 Did I stand on my head like before? 1977 03:48:35,163 --> 03:48:36,263 No, Tom... 1978 03:48:38,163 --> 03:48:40,563 you did some even better tricks this time. 1979 03:48:48,207 --> 03:48:50,828 History teaches us that when the Great Plague hits... 1980 03:48:51,030 --> 03:48:53,544 those who don't die alone usually die in church. 1981 03:48:53,744 --> 03:48:56,544 So, we may find nothing in this one, but if we do... 1982 03:48:57,044 --> 03:48:58,944 try to think of the bodies as cordwood. 1983 03:48:59,144 --> 03:49:01,544 - It'll make it easier. - Cordwood. 1984 03:50:49,381 --> 03:50:50,590 Come on in. 1985 03:50:51,598 --> 03:50:53,513 It is your house after all, isn't it? 1986 03:50:57,040 --> 03:50:58,449 Who the hell are you? 1987 03:51:03,949 --> 03:51:05,249 I'm Nadine Cross. 1988 03:51:13,455 --> 03:51:15,772 I saw you at the meeting the other night... 1989 03:51:15,974 --> 03:51:17,889 and I believe you saw me, too. 1990 03:51:21,013 --> 03:51:24,330 What are you doing in my house? And how did you get in here? 1991 03:51:25,430 --> 03:51:27,530 - And what's that smell? - Supper. 1992 03:51:28,630 --> 03:51:31,630 The rest of the Q and A will have to wait until it's on the table. 1993 03:51:31,830 --> 03:51:34,830 I put two jugs of wash water on the back stoop... 1994 03:51:35,130 --> 03:51:38,637 and, frankly, you could use it. What have you been doing? 1995 03:51:46,698 --> 03:51:49,811 Stuff I'd rather not talk about, if it's all the same to you. 1996 03:51:56,111 --> 03:51:57,811 Don't even think about leaving. 1997 03:51:59,111 --> 03:52:00,611 Absolutely not. 1998 03:52:28,695 --> 03:52:32,323 Tinned beef, I'm afraid. Hardly the choice of French chefs, but... 1999 03:52:35,950 --> 03:52:38,872 - It was wonderful. - Thank you. 2000 03:52:42,573 --> 03:52:45,073 The supermarket is full of deer. Did you know that? 2001 03:52:46,273 --> 03:52:50,373 Now that the produce is gone, they're sticking mainly to the cereal section. 2002 03:53:23,795 --> 03:53:25,306 To friendship. 2003 03:53:30,535 --> 03:53:32,535 Are we going to be friends, Nadine? 2004 03:53:37,135 --> 03:53:38,535 Very good friends. 2005 03:53:40,535 --> 03:53:43,135 You're planning on going west, aren't you? 2006 03:53:43,739 --> 03:53:44,847 To him? 2007 03:53:47,265 --> 03:53:50,488 What would put a crazy idea like that in your head? 2008 03:53:50,690 --> 03:53:53,309 I got lots of crazy ideas. 2009 03:53:57,116 --> 03:53:59,016 Just wait and see. 2010 03:54:08,619 --> 03:54:10,432 You're a virgin, aren't you? 2011 03:54:13,756 --> 03:54:16,577 It's all right. I am, too. 2012 03:54:19,797 --> 03:54:21,897 - You? - Me. 2013 03:54:23,697 --> 03:54:25,597 And I'm gonna stay that way... 2014 03:54:25,797 --> 03:54:28,497 because it's for someone else to change it. 2015 03:54:30,497 --> 03:54:31,497 Who? 2016 03:54:32,497 --> 03:54:34,103 Don't be dense, Harold. 2017 03:54:34,808 --> 03:54:36,823 But we can still do things. 2018 03:54:37,931 --> 03:54:39,845 Things you wouldn't believe. 2019 03:54:40,953 --> 03:54:44,978 Everything but that one thing, and it's such a little thing, really. 2020 03:54:46,078 --> 03:54:47,778 How would you know? 2021 03:54:58,379 --> 03:55:02,005 Pull Tab A, Harold, and shut up. 2022 03:55:10,459 --> 03:55:12,159 To new acquaintances. 2023 03:55:17,259 --> 03:55:18,959 And absent friends. 2024 03:56:01,921 --> 03:56:05,821 The disappearance of the old woman might just be for the best. 2025 03:56:07,521 --> 03:56:10,421 People should be free to judge for themselves... 2026 03:56:10,821 --> 03:56:12,721 what the lights in the sky are... 2027 03:56:13,624 --> 03:56:17,249 or if God sometimes does speak in the thunder. 2028 03:56:18,256 --> 03:56:20,271 - Do you think she's dead? - No. 2029 03:56:20,976 --> 03:56:25,002 She should be, but I don't think she's done yet. 2030 03:56:26,302 --> 03:56:27,702 Or done with us. 2031 03:56:30,902 --> 03:56:32,402 Look, Judge. 2032 03:56:34,202 --> 03:56:35,702 I wanted to talk to you. 2033 03:56:36,002 --> 03:56:38,605 There's no need to twist yourself into knots, Larry. 2034 03:56:42,230 --> 03:56:46,057 I know why I'm here, and I accept. 2035 03:56:47,164 --> 03:56:48,675 How do you know that? 2036 03:56:49,581 --> 03:56:51,883 If someone on the committee's been leaking information-- 2037 03:56:52,083 --> 03:56:55,483 Nobody's been leaking anything. At least, not to me. 2038 03:56:56,683 --> 03:57:01,383 I merely asked myself what my first priority would be... 2039 03:57:01,983 --> 03:57:04,190 if I were in your shoes. 2040 03:57:04,391 --> 03:57:07,916 The answer, of course, is information. 2041 03:57:08,721 --> 03:57:10,534 That means spies. 2042 03:57:12,044 --> 03:57:14,864 We like to call them scouts. 2043 03:57:15,064 --> 03:57:17,664 Okay, scouts, by all means. 2044 03:57:19,164 --> 03:57:21,764 And each of we scouts... 2045 03:57:22,764 --> 03:57:24,864 is to be ignorant of the others... 2046 03:57:25,664 --> 03:57:29,171 in case of capture or torture. 2047 03:57:33,400 --> 03:57:36,521 If you don't think you can make it, you just say so. 2048 03:57:37,931 --> 03:57:40,045 'Cause you're not gonna be much good to anyone... 2049 03:57:40,245 --> 03:57:44,045 lying dead of a heart attack beside some ranch road in New Mexico. 2050 03:57:45,645 --> 03:57:47,445 I'll leave tomorrow... 2051 03:57:48,145 --> 03:57:50,545 in that four-wheel drive of mine. 2052 03:57:52,245 --> 03:57:55,058 North to Wyoming, then due west. 2053 03:57:56,467 --> 03:57:59,287 I'll be cold. I'll be lonely. 2054 03:58:00,394 --> 03:58:02,609 My bowels will not work properly. 2055 03:58:03,415 --> 03:58:06,026 But also, I will be clever. 2056 03:58:08,526 --> 03:58:10,126 I suppose you will. 2057 03:58:26,583 --> 03:58:28,597 Did you enjoy that, Harold? 2058 03:58:30,807 --> 03:58:31,807 Yes. 2059 03:58:34,807 --> 03:58:38,107 - But it couldn't have done much for you. - Au contraire. 2060 03:58:42,907 --> 03:58:45,019 You know, it looks like blood. 2061 03:58:45,321 --> 03:58:49,449 Guess that's why they use it in Communion services. Drink up, Harold. 2062 03:58:56,088 --> 03:58:58,188 How did you get into my house? 2063 03:58:58,988 --> 03:59:02,688 He told me there would be a key under the stoop, and there was. 2064 03:59:05,788 --> 03:59:08,088 Aren't you going to drink your wine? 2065 03:59:08,288 --> 03:59:12,013 - Flagg told you how to get into my house? - Yes. 2066 03:59:13,524 --> 03:59:17,349 He also said you have reason to hate them. 2067 03:59:18,054 --> 03:59:19,363 All of them. 2068 03:59:23,269 --> 03:59:25,369 It's the woman, isn't it? 2069 03:59:25,869 --> 03:59:27,969 You loved her. 2070 03:59:28,969 --> 03:59:31,469 But that didn't stop Redman, did it? 2071 03:59:32,369 --> 03:59:33,773 She was mine. 2072 03:59:36,088 --> 03:59:37,699 And the committee. 2073 03:59:38,404 --> 03:59:41,625 That old woman left me off, and she let that hick Brentner on. 2074 03:59:41,927 --> 03:59:45,249 I'm surprised she didn't let his feeb friend on as well. 2075 03:59:45,550 --> 03:59:47,850 There's someone in the west... 2076 03:59:48,050 --> 03:59:50,950 who will never take what's yours. 2077 03:59:52,050 --> 03:59:53,950 And he's waiting for us. 2078 03:59:57,950 --> 04:00:00,465 I know. I know he is. 2079 04:00:08,518 --> 04:00:10,931 Then drink your wine. 2080 04:01:16,009 --> 04:01:17,821 Guess this is it, Tommy. 2081 04:01:22,954 --> 04:01:24,363 You all right? 2082 04:01:24,967 --> 04:01:27,374 Time to go and see the elephant. 2083 04:01:31,374 --> 04:01:32,674 That's right. 2084 04:01:57,655 --> 04:01:59,955 Travel at night. Sleep in the day. 2085 04:02:00,555 --> 04:02:02,755 Come back when the moon is full. 2086 04:02:03,656 --> 04:02:05,166 Tell what I saw. 2087 04:02:06,877 --> 04:02:08,587 That's right, Tommy. 2088 04:02:12,412 --> 04:02:14,727 Nice of Ralph to loan you his hat. 2089 04:02:15,935 --> 04:02:18,336 He said to take good care of it... 2090 04:02:18,736 --> 04:02:21,336 and give it back to him when I come home. 2091 04:02:22,336 --> 04:02:24,436 That's just what I'm gonna do. 2092 04:02:29,945 --> 04:02:34,373 Wish you were going with me, old pal. I wouldn't be so scared. 2093 04:02:43,017 --> 04:02:46,517 Thanks, Nick. I always forget stuff like that. 2094 04:02:47,617 --> 04:02:49,417 I hate being retarded. 2095 04:03:07,298 --> 04:03:08,298 Bye. 2096 04:03:11,798 --> 04:03:13,698 See you later, alligator. 2097 04:03:15,798 --> 04:03:17,698 After a while, crocodile! 2098 04:03:31,879 --> 04:03:35,279 - Relax, Miss Goldsmith. - Okay, please call me Fran. 2099 04:03:45,693 --> 04:03:48,913 - Have you gained any weight? - Just 5 pounds or so. 2100 04:03:49,818 --> 04:03:51,529 Is he going to be all right? 2101 04:03:51,630 --> 04:03:55,655 - He or she is going to be just fine. - Really? 2102 04:03:56,960 --> 04:03:58,860 I want to see you as soon as you're dressed. 2103 04:03:59,060 --> 04:04:00,560 Okay, thank you. 2104 04:04:02,860 --> 04:04:06,560 You are so lucky. Brad and I are already trying. 2105 04:04:08,560 --> 04:04:11,378 How lucky I am remains to be seen, doesn't it? 2106 04:04:13,793 --> 04:04:16,409 The flu. Who says it's gone? 2107 04:04:17,214 --> 04:04:19,931 Who knows if our babies are going to be immune? 2108 04:04:54,422 --> 04:04:56,122 You're a card, Hawk. 2109 04:04:58,022 --> 04:05:00,937 Yeah, a wild card. 2110 04:05:23,303 --> 04:05:25,716 Do it, Harold. Go for it. 2111 04:05:37,884 --> 04:05:39,484 Were you dreaming? 2112 04:05:40,484 --> 04:05:43,284 They'll be having regular meetings, won't they? 2113 04:05:43,484 --> 04:05:45,284 I mean, they'll have to. 2114 04:05:45,984 --> 04:05:48,084 In fact, they probably already started. 2115 04:05:48,284 --> 04:05:50,496 - Who? - Their committee, Nadine. 2116 04:05:50,697 --> 04:05:52,508 I don't know. I guess. 2117 04:05:54,621 --> 04:05:57,941 There's dynamite in the city storage shed. Tons of it. 2118 04:05:59,350 --> 04:06:01,462 He told me. He showed me. 2119 04:06:03,065 --> 04:06:05,065 What are you talking about? 2120 04:06:06,965 --> 04:06:08,365 A surprise. 2121 04:06:09,265 --> 04:06:10,665 A big loud one. 2122 04:06:13,065 --> 04:06:15,879 Probably not next week, but soon. 2123 04:06:23,525 --> 04:06:25,437 You look so tasty. 2124 04:06:27,346 --> 04:06:29,046 So juicy. 2125 04:06:31,346 --> 04:06:34,546 - Do I? - Yes. 2126 04:06:36,346 --> 04:06:37,646 Come here. 2127 04:07:04,432 --> 04:07:06,042 All runways clear. 2128 04:07:07,249 --> 04:07:09,261 That's a good morning's work. 2129 04:07:11,072 --> 04:07:14,392 - What I'd like is a nice nap. - Yeah, right. 2130 04:07:15,297 --> 04:07:18,608 How come the big guy wanted the runway cleared, anyway? 2131 04:07:18,908 --> 04:07:21,808 You want to have a nice life in Vegas, Richie? 2132 04:07:22,208 --> 04:07:25,008 Good working conditions, retirement benefits? 2133 04:07:26,008 --> 04:07:28,810 - Sure. - Then don't ask why Flagg does things. 2134 04:07:29,313 --> 04:07:31,526 That's the best idea, believe me. 2135 04:07:32,029 --> 04:07:33,337 Hey, Moose. 2136 04:07:39,272 --> 04:07:42,389 - Stick this cooler in the back of the truck. - Sure. 2137 04:07:45,289 --> 04:07:48,789 And get the toolkit out of the cab and take it into the hangar office. 2138 04:07:48,989 --> 04:07:52,589 You bet. M-O-O-N, that spells "toolkit." 2139 04:07:53,791 --> 04:07:54,897 Oh, God. 2140 04:08:12,970 --> 04:08:15,270 Easy, watch the wing. 2141 04:08:19,979 --> 04:08:24,002 - Watch it, Trash. - I am, Carl, it's okay. 2142 04:08:28,529 --> 04:08:30,641 Careful, Trash, that's a bomb. 2143 04:08:34,051 --> 04:08:36,551 We want you to look at the airfields... 2144 04:08:37,351 --> 04:08:40,051 and see if people are getting planes ready to fly... 2145 04:08:40,251 --> 04:08:41,851 or maybe missiles. 2146 04:08:42,951 --> 04:08:45,563 I told you to put the toolbox in the office... 2147 04:08:45,764 --> 04:08:47,977 not be in here snooping around. 2148 04:08:48,178 --> 04:08:49,586 I just heard something. 2149 04:08:49,687 --> 04:08:52,101 I don't want to hear your retarded excuses. 2150 04:08:52,302 --> 04:08:54,414 Now get the hell out of here. 2151 04:08:55,219 --> 04:08:57,231 Everything all right, Barry? 2152 04:08:58,632 --> 04:08:59,932 Yeah, fine. 2153 04:10:11,870 --> 04:10:13,775 What the hell are you doing? 2154 04:10:13,975 --> 04:10:16,375 Don't screw with my disco, Nadine. 2155 04:10:17,075 --> 04:10:19,675 - Is everything all right? - No. 2156 04:10:21,275 --> 04:10:22,375 If I had dropped this... 2157 04:10:22,575 --> 04:10:25,084 you'd be washing my guts out of your pretty white hair... 2158 04:10:25,285 --> 04:10:27,095 for the next two weeks. 2159 04:10:27,498 --> 04:10:28,705 I'm sorry. 2160 04:10:29,207 --> 04:10:32,627 Let me make a suggestion, my little disco queen. 2161 04:10:33,431 --> 04:10:34,739 Take a walk. 2162 04:10:35,745 --> 04:10:36,851 A walk? 2163 04:10:37,052 --> 04:10:38,656 Yes, a walk. 2164 04:10:39,156 --> 04:10:42,756 Because, you see, I have no idea how old this stuff is. 2165 04:10:42,956 --> 04:10:46,256 I do know that old dynamite sweats pure nitroglycerine. 2166 04:10:47,356 --> 04:10:48,757 So, take a walk. 2167 04:10:48,858 --> 04:10:50,769 And if you hear a very loud bang... 2168 04:10:50,970 --> 04:10:55,093 that'll probably be me going to that great disco inferno in the sky. 2169 04:10:55,998 --> 04:10:58,211 All right, if you're sure. 2170 04:10:59,719 --> 04:11:01,328 Yes, buzz. 2171 04:11:01,630 --> 04:11:03,737 Make like a library and book. 2172 04:11:49,799 --> 04:11:52,899 Hello? Fran? Anyone home? 2173 04:12:44,861 --> 04:12:45,861 What? 2174 04:12:47,461 --> 04:12:48,761 We're damned. 2175 04:12:50,370 --> 04:12:52,883 Yes, I know. 2176 04:13:16,658 --> 04:13:18,065 Larry, come on. 2177 04:13:20,076 --> 04:13:21,484 Okay, order. 2178 04:13:26,310 --> 04:13:28,923 Yeah, I'd like to call this meeting to order. 2179 04:14:00,404 --> 04:14:02,104 Grammy Abagail! 2180 04:14:02,604 --> 04:14:04,106 Oh, my God, it's her. 2181 04:14:07,625 --> 04:14:09,233 She's come back. 2182 04:14:40,448 --> 04:14:42,659 - Harold, it's-- - Nadine, here. 2183 04:14:43,966 --> 04:14:46,366 Use this. It's perfectly accurate. 2184 04:14:48,166 --> 04:14:51,166 - All right, but-- - Just tell me when it's 9:15. 2185 04:14:51,366 --> 04:14:53,466 Until then, keep your yap shut. 2186 04:14:55,575 --> 04:14:58,189 It's going to look beautiful from up here. 2187 04:14:58,994 --> 04:15:01,608 The law committee held four meetings last week... 2188 04:15:01,809 --> 04:15:03,719 and will hold two meetings this week... 2189 04:15:03,920 --> 04:15:07,640 in order to finalize the regulations and procedures... 2190 04:15:07,841 --> 04:15:10,247 - to establish a new governing council. - Fran... 2191 04:15:10,447 --> 04:15:14,047 - The meetings are going very slow... - ...Stuart, Nick, Ralph. 2192 04:15:14,747 --> 04:15:16,047 What the hell? 2193 04:15:17,147 --> 04:15:19,551 Listen, we have to get out of here. Right now. 2194 04:15:19,752 --> 04:15:21,964 - Ralph, what is it? - He's right. Something's wrong. 2195 04:15:22,064 --> 04:15:23,673 It's in the closet. 2196 04:15:30,308 --> 04:15:32,017 Nick, don't do it! No! 2197 04:15:35,728 --> 04:15:37,328 Go! We gotta go! 2198 04:15:38,328 --> 04:15:40,328 Do it, Harold! 2199 04:15:40,528 --> 04:15:42,828 This is Harold Lauder. 2200 04:15:43,428 --> 04:15:45,537 I do this of my own free will. 2201 04:16:14,841 --> 04:16:15,947 Help! 2202 04:16:17,354 --> 04:16:18,460 Help me! 2203 04:16:50,471 --> 04:16:51,771 Am I dead? 2204 04:16:54,471 --> 04:16:56,371 No, child. 2205 04:16:57,071 --> 04:16:58,671 You ain't dead. 2206 04:17:00,578 --> 04:17:02,187 Then why am I here? 2207 04:17:02,790 --> 04:17:07,213 You're here to do God's will, child, just like everyone else. 2208 04:17:08,017 --> 04:17:12,239 God didn't bring you together to make a committee or Free Zone. 2209 04:17:12,641 --> 04:17:16,152 He brought you together to send some of you further. 2210 04:17:16,652 --> 04:17:19,852 It's Stuart who must lead, now that Nick's gone. 2211 04:17:20,152 --> 04:17:22,452 Lead? Lead where? 2212 04:17:23,252 --> 04:17:25,157 Why, west, little girl. 2213 04:17:25,861 --> 04:17:28,273 You're not to go. Only these four: 2214 04:17:28,474 --> 04:17:31,590 Stuart, Ralph, Larry, and Glen. 2215 04:17:31,791 --> 04:17:34,405 - You'll bide-- - No, Stuart's not going anywhere. 2216 04:17:34,606 --> 04:17:36,516 He's gonna stay with me when I have my baby. 2217 04:17:36,717 --> 04:17:40,633 Neither one of us is gonna have any more to do with your killer God. 2218 04:17:41,733 --> 04:17:45,133 The devil's imp has called his bride... 2219 04:17:45,433 --> 04:17:47,133 to put her with child. 2220 04:17:47,933 --> 04:17:50,640 Will he let your child live, little girl? 2221 04:17:54,460 --> 04:17:57,074 Father, mother, wife, husband... 2222 04:17:57,878 --> 04:18:01,697 set against them, the Prince of High Places. 2223 04:18:04,009 --> 04:18:06,214 I have sinned in pride. 2224 04:18:07,314 --> 04:18:08,914 So have you all. 2225 04:18:10,014 --> 04:18:11,514 That's past now. 2226 04:18:13,714 --> 04:18:15,822 It's time now... 2227 04:18:16,626 --> 04:18:19,541 to give over your will... 2228 04:18:20,144 --> 04:18:21,853 to the will of God. 2229 04:18:22,858 --> 04:18:26,980 It's time to make your stand. 2230 04:18:43,014 --> 04:18:44,422 Wake up, honey. 2231 04:18:47,337 --> 04:18:49,648 - Did I lose the baby? - No. 2232 04:18:51,055 --> 04:18:53,970 - The baby's okay. - My back. 2233 04:18:57,776 --> 04:18:59,676 The doctor says it's whiplash. 2234 04:18:59,876 --> 04:19:03,376 You won't be running the 100-yard dash for a few months... 2235 04:19:03,676 --> 04:19:06,287 but I think you'll be all right to move. 2236 04:19:06,488 --> 04:19:07,794 Try to sit up. 2237 04:19:16,237 --> 04:19:17,544 Nick's dead. 2238 04:19:24,357 --> 04:19:26,857 - How'd you know? - She told me. 2239 04:19:28,457 --> 04:19:29,860 Who else died? 2240 04:19:30,061 --> 04:19:32,876 - We can talk about that later. - No, who else? 2241 04:19:37,398 --> 04:19:38,806 Chad Norris. 2242 04:19:41,218 --> 04:19:42,524 Al Bundell. 2243 04:19:43,529 --> 04:19:45,037 Angie Terminello. 2244 04:19:46,538 --> 04:19:47,938 Dick Ellis. 2245 04:19:51,338 --> 04:19:52,638 Susan Stern. 2246 04:19:55,645 --> 04:19:57,957 - Twenty or so wounded. - Who did it? 2247 04:19:58,962 --> 04:20:01,977 It looks like Harold Lauder and that Cross woman. 2248 04:20:02,178 --> 04:20:04,389 Where are they? Are they gone? 2249 04:20:05,897 --> 04:20:06,902 Yeah. 2250 04:20:07,907 --> 04:20:09,314 Send them out. 2251 04:20:09,716 --> 04:20:11,219 All but those... 2252 04:20:11,319 --> 04:20:14,819 that are left of your committee. 2253 04:20:18,419 --> 04:20:20,526 All right, 10 minutes. No more. 2254 04:20:20,928 --> 04:20:24,646 Come on, people, if you're not part of the committee, out. Let's go. 2255 04:20:24,847 --> 04:20:25,852 Stay. 2256 04:20:26,857 --> 04:20:29,872 This concerns you and Fran... 2257 04:20:30,274 --> 04:20:32,385 as much as these men... 2258 04:20:33,189 --> 04:20:35,500 who have to go into the wilderness. 2259 04:20:35,900 --> 04:20:38,400 What do you mean, "into the wilderness"? 2260 04:20:40,500 --> 04:20:44,100 This is God's will, given me... 2261 04:20:44,703 --> 04:20:49,024 as I wandered into my own wilderness. 2262 04:20:50,431 --> 04:20:52,441 Draw close around me. 2263 04:20:56,160 --> 04:20:57,667 Tell us, Mother. 2264 04:20:58,773 --> 04:21:02,381 You four men are to go west... 2265 04:21:03,281 --> 04:21:05,981 to take no food or water... 2266 04:21:06,981 --> 04:21:09,181 but to go this very day... 2267 04:21:09,683 --> 04:21:12,497 in the clothes you now wear. 2268 04:21:15,110 --> 04:21:16,819 You are to go on foot. 2269 04:21:18,527 --> 04:21:20,839 I'm in the way of knowing one will fall by the way... 2270 04:21:20,939 --> 04:21:23,251 I'm in the way of knowing one will fall by the way... 2271 04:21:24,155 --> 04:21:27,362 but I don't know which it will be. 2272 04:21:28,862 --> 04:21:33,162 I'm in the way of knowing the others will be taken... 2273 04:21:33,862 --> 04:21:35,669 before this Flagg... 2274 04:21:36,574 --> 04:21:38,182 who isn't a man... 2275 04:21:38,684 --> 04:21:42,201 but a creature from beyond the world. 2276 04:21:44,010 --> 04:21:48,030 I don't know if you will defeat him. 2277 04:21:48,834 --> 04:21:52,843 I only know God wants you to go... 2278 04:21:54,143 --> 04:21:55,843 and with God's help... 2279 04:21:57,343 --> 04:22:00,650 you will stand and be true. 2280 04:22:02,158 --> 04:22:04,971 - What if we say no? What? - Come on. 2281 04:22:06,177 --> 04:22:09,795 Your will is as free as that... 2282 04:22:10,197 --> 04:22:13,011 of Eve in the garden, child. 2283 04:22:14,016 --> 04:22:15,824 Go where ye list. 2284 04:22:16,524 --> 04:22:19,424 That's always been God's way. 2285 04:22:22,724 --> 04:22:26,736 But this is what God wants of you. 2286 04:22:28,847 --> 04:22:30,053 Be true. 2287 04:22:31,761 --> 04:22:33,369 Stand. 2288 04:22:54,631 --> 04:22:56,038 It is finished. 2289 04:22:56,842 --> 04:22:58,249 White magic... 2290 04:22:59,053 --> 04:23:00,761 that's all that's left. 2291 04:23:10,386 --> 04:23:12,186 Stuart, please say no. 2292 04:23:13,386 --> 04:23:14,487 Please. 2293 04:23:14,688 --> 04:23:17,301 I think if one of us says no... 2294 04:23:19,512 --> 04:23:21,220 then maybe we all die. 2295 04:23:34,467 --> 04:23:36,167 Take care of yourself. 2296 04:23:37,767 --> 04:23:39,067 I love you... 2297 04:23:40,574 --> 04:23:41,779 you know. 2298 04:23:54,740 --> 04:23:57,148 Swear to me that you'll come back. 2299 04:23:59,548 --> 04:24:01,848 Come on, God can't run all of it. 2300 04:24:02,948 --> 04:24:05,051 Swear to me you'll come back. 2301 04:24:07,161 --> 04:24:09,773 - I swear to try. - That's not good enough. 2302 04:24:24,529 --> 04:24:25,529 Thanks. 2303 04:24:31,941 --> 04:24:34,352 - We have to go. - Tell me you love me. 2304 04:24:34,553 --> 04:24:37,366 - You know I do. - But I need to hear you say it. 2305 04:24:41,587 --> 04:24:42,893 I love you. 2306 04:25:04,357 --> 04:25:05,663 I love you. 2307 04:25:14,691 --> 04:25:17,391 All right, Kojak. Come on, boy. Time to go. 2308 04:25:27,328 --> 04:25:28,936 Come on, Kojak, let's go. 2309 04:25:37,372 --> 04:25:38,772 Please, God... 2310 04:25:38,872 --> 04:25:41,672 if you're there, please take care of them. 2311 04:27:53,343 --> 04:27:55,240 Are you all right, Stu? 2312 04:28:01,792 --> 04:28:03,176 It's not me. 2313 04:28:06,750 --> 04:28:08,329 I think it's Harold. 2314 04:28:10,321 --> 04:28:12,308 Something has happened to him. 2315 04:28:24,915 --> 04:28:26,094 Nadine! 2316 04:28:28,275 --> 04:28:29,473 Help me! 2317 04:28:36,010 --> 04:28:38,094 You said it yourself, Harold. 2318 04:28:40,968 --> 04:28:42,366 We're damned. 2319 04:28:43,647 --> 04:28:45,630 You can't just leave me! 2320 04:28:47,422 --> 04:28:49,099 You can't leave me! 2321 04:28:58,833 --> 04:29:00,518 My ribs are broken. 2322 04:29:01,112 --> 04:29:03,591 My leg. Come back! 2323 04:30:52,227 --> 04:30:54,612 If you go out on me, Bobby Terry... 2324 04:30:58,188 --> 04:30:59,974 - Gin! - Doodlebug! 2325 04:31:01,164 --> 04:31:04,040 Post nine, if you can hear me, come on back. 2326 04:31:04,337 --> 04:31:06,420 - That's Henreid! - I know it is. 2327 04:31:08,899 --> 04:31:10,980 I'm right here, Mr. Henreid. 2328 04:31:12,072 --> 04:31:15,146 But we haven't seen anything yet, not a single vehicle. 2329 04:31:15,344 --> 04:31:17,030 Keep your eyes open. 2330 04:31:17,916 --> 04:31:20,810 And remember what I told you. Don't mark him. 2331 04:31:21,008 --> 04:31:23,091 Right. I mean, copy. 2332 04:31:23,487 --> 04:31:24,678 Just remember it. 2333 04:31:24,876 --> 04:31:28,148 We want all the people over there to know exactly who they're looking at. 2334 04:31:28,347 --> 04:31:29,537 So stay alert. 2335 04:31:29,735 --> 04:31:31,123 Roger that! 2336 04:31:37,569 --> 04:31:41,237 If black powder were brains, that guy couldn't blow his nose. 2337 04:31:43,315 --> 04:31:45,911 Lloyd? Are you coming back? 2338 04:32:09,720 --> 04:32:12,102 I thought you were going to sleep. 2339 04:32:12,697 --> 04:32:15,276 I might need a sleeping pill. 2340 04:32:18,844 --> 04:32:20,532 Call me "the doctor." 2341 04:32:43,251 --> 04:32:46,523 You're the one that threw them. You should have to pick them up. 2342 04:32:46,622 --> 04:32:49,002 You're just a sausage brain, you know that? 2343 04:32:49,300 --> 04:32:51,282 You're just a sore loser. 2344 04:32:53,563 --> 04:32:56,240 That was him! Come on. He's getting away! 2345 04:33:30,873 --> 04:33:33,451 Remember. In the guts. 2346 04:33:34,146 --> 04:33:35,732 He wants his head. 2347 04:33:36,824 --> 04:33:40,493 When I hit him with this, won't be nothing left but the head. 2348 04:34:01,129 --> 04:34:04,603 Stay right there. And get that lettuce cutter out of sight. 2349 04:34:05,099 --> 04:34:07,380 Okay, here we go. 2350 04:34:20,678 --> 04:34:22,464 Dassn't mark his head. 2351 04:34:26,032 --> 04:34:29,206 You wouldn't shoot an unarmed man, would you, old-timer? 2352 04:34:29,405 --> 04:34:31,586 Were you back in Copperfield? 2353 04:34:31,685 --> 04:34:33,866 We seen you go by. Dave Roberts. 2354 04:34:34,065 --> 04:34:36,737 Oh, God! You bastard! 2355 04:34:37,827 --> 04:34:39,725 I got him dead on, Dave! 2356 04:34:55,299 --> 04:34:57,084 I killed his ass, Dave. 2357 04:35:10,483 --> 04:35:12,764 You're in a heap of trouble, son. 2358 04:35:21,390 --> 04:35:23,373 I told you not to mark him. 2359 04:35:58,501 --> 04:36:00,484 All right, shut the hell up. 2360 04:36:01,477 --> 04:36:03,559 This is Lloyd, come on back. 2361 04:36:04,056 --> 04:36:05,740 The Judge is a wash. 2362 04:36:09,212 --> 04:36:10,203 What? 2363 04:36:12,781 --> 04:36:13,872 A wash! 2364 04:36:14,368 --> 04:36:16,742 A wash. A total washout! 2365 04:36:18,031 --> 04:36:19,520 Do you copy, you idiot? 2366 04:36:21,222 --> 04:36:22,511 Yeah, I copy. 2367 04:36:23,701 --> 04:36:26,081 It's time to take their Number Two. 2368 04:36:27,668 --> 04:36:28,759 You know who it is? 2369 04:36:29,651 --> 04:36:31,833 I've known all along, actually. 2370 04:36:40,553 --> 04:36:44,520 Listen to me, Lloyd. Listen to me very carefully, soldier. 2371 04:36:46,224 --> 04:36:47,314 Wake up! 2372 04:36:52,272 --> 04:36:53,562 Come here. 2373 04:36:53,859 --> 04:36:56,438 Get dressed, you lying, spying bitch. 2374 04:37:03,181 --> 04:37:05,059 Forget about the bathroom. Do it here. 2375 04:37:05,257 --> 04:37:06,645 Yeah, do it here. 2376 04:37:06,844 --> 04:37:11,224 You have seen me naked for the last time in your short, miserable life. 2377 04:37:11,522 --> 04:37:13,902 I am going in there, and if you even try and stop me... 2378 04:37:14,199 --> 04:37:16,877 I will do my very best to give you a sex-change operation. 2379 04:37:17,076 --> 04:37:18,366 Excuse me. 2380 04:37:18,959 --> 04:37:20,249 Let her go. 2381 04:37:20,547 --> 04:37:23,324 If she tries to lock the door, break it down. 2382 04:37:23,521 --> 04:37:26,892 You do know that I faked it every time, don't you, Lloyd? 2383 04:37:35,533 --> 04:37:37,714 What the hell are you laughing at? 2384 04:37:44,158 --> 04:37:46,637 I wasn't over here risking my life... 2385 04:37:47,531 --> 04:37:48,918 and sleeping with you, Lloyd, for fun. 2386 04:37:48,918 --> 04:37:50,308 and sleeping with you, Lloyd, for fun. 2387 04:37:51,795 --> 04:37:55,955 Do you people know what your tin god is up to? 2388 04:37:58,137 --> 04:38:01,921 What is it that you think they're doing out there at Indian Springs? 2389 04:38:08,466 --> 04:38:10,450 If you're not out in 30 seconds... 2390 04:38:10,649 --> 04:38:13,029 you can give your sermon to Flagg in your panties. 2391 04:38:13,226 --> 04:38:14,218 Yes! 2392 04:38:24,526 --> 04:38:28,905 He says "frog," you jump. Isn't that the way it goes? 2393 04:38:29,501 --> 04:38:31,980 He's the biggest and the strongest, ma'am. 2394 04:38:32,179 --> 04:38:34,757 You're wrong. And you're a fool. 2395 04:38:35,055 --> 04:38:36,244 Come on. 2396 04:38:48,039 --> 04:38:51,230 - I've got her, R.F. - R.F. How perfect. 2397 04:38:51,427 --> 04:38:53,213 Send her in, please. 2398 04:39:06,798 --> 04:39:09,371 Dayna. Hi, come in. 2399 04:39:12,248 --> 04:39:15,736 You expected Charles Manson at the very least, didn't you? 2400 04:39:16,131 --> 04:39:18,215 I don't know what I expected. 2401 04:39:21,884 --> 04:39:25,653 Poor Lloyd had a very bitter experience in Phoenix not long ago. 2402 04:39:27,140 --> 04:39:30,411 It marked him. Sit down, Dayna. 2403 04:39:47,481 --> 04:39:50,653 - What happened to the chairs? - I had them taken out. 2404 04:39:51,843 --> 04:39:54,024 Liars sit in chairs, you know. 2405 04:39:54,918 --> 04:39:57,595 Truth-tellers just sort of hunker down. 2406 04:39:59,771 --> 04:40:02,746 Your friends in Boulder sent you to spy out the land. True? 2407 04:40:02,845 --> 04:40:04,532 - I suppose. - You... 2408 04:40:05,144 --> 04:40:06,531 the Judge... 2409 04:40:07,127 --> 04:40:10,795 and someone else. I can't quite see this third person. 2410 04:40:12,482 --> 04:40:16,546 Sometimes, usually, in fact, I can figure these things out for myself. 2411 04:40:16,845 --> 04:40:20,414 I'm one of those lucky people with a little psychic twinkle. 2412 04:40:21,207 --> 04:40:24,375 But every time I try to see this third spy... 2413 04:40:27,450 --> 04:40:28,936 all I can see... 2414 04:40:29,737 --> 04:40:31,036 is the moon. 2415 04:40:31,930 --> 04:40:35,599 M-O-O-N, that spells "moon." 2416 04:40:42,243 --> 04:40:44,722 Does that mean anything to you, Dayna? 2417 04:40:45,614 --> 04:40:47,002 Not a thing. 2418 04:40:49,674 --> 04:40:52,847 - What about the Judge? - Never mind the Judge. 2419 04:40:53,541 --> 04:40:55,443 Now pay attention, dear. 2420 04:40:56,931 --> 04:40:58,220 I am disposed to give you your things... 2421 04:40:58,319 --> 04:40:59,509 I am disposed to give you your things... 2422 04:40:59,708 --> 04:41:01,791 and send you back to your friends in Boulder. 2423 04:41:01,988 --> 04:41:05,558 And when you get back, I'd simply like you to tell them for me... 2424 04:41:05,855 --> 04:41:09,525 that we are just trying to get on our feet again, as they are... 2425 04:41:10,219 --> 04:41:12,201 that we mean them no harm. 2426 04:41:12,596 --> 04:41:16,758 Then what's Carl Hough and that weirdo Trashcan Man doing at Indian Springs? 2427 04:41:17,056 --> 04:41:19,537 Are you planning to turn the missiles stockpiled there... 2428 04:41:19,739 --> 04:41:21,932 into New Age water fountains or something? 2429 04:41:23,717 --> 04:41:25,899 Never mind the Trashcan Man. 2430 04:41:26,593 --> 04:41:30,460 Let it go, dear. There's no reason to hang on to this spy business. 2431 04:41:31,353 --> 04:41:34,526 Your old black witch is dead. Your people are in confusion. 2432 04:41:34,824 --> 04:41:37,303 If there was ever any reason for your being here, it's gone. 2433 04:41:37,495 --> 04:41:39,479 Mother Abagail is not dead. 2434 04:41:43,743 --> 04:41:45,346 I'm afraid she is. 2435 04:41:46,734 --> 04:41:47,925 I don't believe it! 2436 04:41:48,123 --> 04:41:51,396 She died in a coma. Without saying a word. 2437 04:41:55,462 --> 04:41:56,850 That's it, dear. 2438 04:42:04,281 --> 04:42:06,166 You mean I can just go? 2439 04:42:10,249 --> 04:42:12,133 There is one more thing. 2440 04:42:14,711 --> 04:42:17,984 - What's that? - The moon man, dear. Who is he? 2441 04:42:18,480 --> 04:42:19,868 I don't know. 2442 04:42:22,744 --> 04:42:23,934 I think you do. 2443 04:42:24,032 --> 04:42:27,299 No, really, I don't know. I didn't even know about the Judge... 2444 04:42:27,497 --> 04:42:30,969 until I heard Lloyd talking about him with some guy in ldaho. 2445 04:42:31,265 --> 04:42:33,151 That makes perfect sense. 2446 04:42:34,439 --> 04:42:36,539 But all the same, you do know. 2447 04:42:37,630 --> 04:42:40,307 You know and you'll tell me. Do you understand? 2448 04:42:40,506 --> 04:42:43,878 Why don't you know? Why don't you know already? 2449 04:42:44,174 --> 04:42:45,564 I don't know. 2450 04:42:47,348 --> 04:42:49,331 Tell me, you bitch! Tell me. 2451 04:42:50,224 --> 04:42:51,611 Eat this! 2452 04:42:59,043 --> 04:43:00,351 Oh, my dear. 2453 04:43:10,367 --> 04:43:12,747 You'll tell me what I want to know. 2454 04:43:13,044 --> 04:43:16,217 Before I'm through with you, you'll beg to tell me. 2455 04:43:59,156 --> 04:44:01,849 Come back when the moon is full. 2456 04:44:02,345 --> 04:44:03,932 When the moon is full. 2457 04:44:05,717 --> 04:44:08,890 M-O-O-N spells "moon." 2458 04:44:20,882 --> 04:44:22,567 Watch out, would you? 2459 04:44:28,239 --> 04:44:29,429 The feeb. 2460 04:46:00,591 --> 04:46:02,078 What is it, Stu? 2461 04:46:03,763 --> 04:46:05,053 It's Harold. 2462 04:46:06,756 --> 04:46:08,046 He's dead. 2463 04:46:10,624 --> 04:46:13,797 I don't know how I know or why, but he's dead. 2464 04:46:15,483 --> 04:46:17,367 He blew his own head off. 2465 04:46:23,113 --> 04:46:24,302 Gun oil. 2466 04:46:25,294 --> 04:46:27,377 My mouth's full of the taste. 2467 04:46:30,451 --> 04:46:33,542 May God have mercy on his poor excuse for a soul. 2468 04:47:34,850 --> 04:47:38,810 Hey, Trash! What'd old lady Semple say when you torched her pension check? 2469 04:47:39,109 --> 04:47:41,985 People who play with fire wet the bed. 2470 04:47:42,676 --> 04:47:44,364 Leave me alone. 2471 04:47:45,255 --> 04:47:49,043 Shut up about old lady Semple and leave me alone! 2472 04:47:50,231 --> 04:47:52,019 Keep him away from me! 2473 04:47:52,315 --> 04:47:55,389 Gonna stick you in the nuthatch up in Terre Haute, Trash. 2474 04:47:55,488 --> 04:47:58,760 Stick you in the nuthatch and give you a few thousand shock treatments. 2475 04:48:05,497 --> 04:48:08,473 Hey, Trash! I've been looking for you everywhere. 2476 04:48:19,002 --> 04:48:22,473 Damn firebug. I don't trust him. 2477 04:48:27,623 --> 04:48:29,012 Wait a minute. 2478 04:48:29,805 --> 04:48:30,995 Wait just one damn minute. 2479 04:48:30,995 --> 04:48:32,086 Wait just one damn minute. 2480 04:48:32,878 --> 04:48:34,268 Oh, my God, no! 2481 04:48:41,326 --> 04:48:42,812 Leave me alone! 2482 04:48:49,061 --> 04:48:50,740 I couldn't help it! 2483 04:48:52,723 --> 04:48:55,401 I'm so sorry! 2484 04:49:42,527 --> 04:49:44,016 Nadine. 2485 04:49:46,792 --> 04:49:47,982 Over here. 2486 04:49:49,669 --> 04:49:51,269 Over here, my love. 2487 04:49:59,107 --> 04:50:00,991 That's right. This way. 2488 04:50:27,578 --> 04:50:28,867 Randall? 2489 04:50:30,845 --> 04:50:32,134 Is that you? 2490 04:51:19,657 --> 04:51:21,640 I've been waiting so long. 2491 04:51:22,731 --> 04:51:24,417 The waiting's over. 2492 04:52:20,051 --> 04:52:22,829 - No. - It's too late to say no, dear. 2493 04:52:24,912 --> 04:52:26,298 Much too late. 2494 04:52:39,524 --> 04:52:42,200 Oh, God, no! 2495 04:53:10,637 --> 04:53:13,016 Bet you haven't been in this good a shape since childhood. 2496 04:53:14,505 --> 04:53:16,389 About 100 years ago, right? 2497 04:53:17,679 --> 04:53:21,465 There's a perfectly good reason for this little stroll, you know. 2498 04:53:21,760 --> 04:53:24,734 And Mother Abagail knew it when she sent us out the way she did... 2499 04:53:25,034 --> 04:53:26,818 with just the clothes on our backs. 2500 04:53:26,818 --> 04:53:30,885 Our bellies are empty. More importantly, our heads are empty. 2501 04:53:31,475 --> 04:53:34,249 Hell, mine was pretty empty to begin with. 2502 04:53:34,944 --> 04:53:36,333 I'm serious. 2503 04:53:36,433 --> 04:53:39,107 We're out here in the middle of the Great American Nowhere... 2504 04:53:39,307 --> 04:53:42,680 minus all the baggage we used to carry everyplace we went. 2505 04:53:42,976 --> 04:53:45,673 She wanted us cleaned out, empty. 2506 04:53:46,465 --> 04:53:49,241 Ready to be filled up again by some new thing. 2507 04:53:49,540 --> 04:53:51,225 Maybe a great thing. 2508 04:53:52,117 --> 04:53:54,299 Almost certainly the last thing. 2509 04:54:00,441 --> 04:54:04,705 Come on, Kojak. Fetch, boy. Go on, go get it. Go! 2510 04:54:17,317 --> 04:54:19,301 Welcome to Las Vegas, ma'am. 2511 04:54:36,964 --> 04:54:38,649 So if the feeb's important... 2512 04:54:38,847 --> 04:54:41,525 you make sure that he knows it was me who told you. 2513 04:54:42,021 --> 04:54:43,905 - Me. - I got it. Don't worry. 2514 04:54:45,096 --> 04:54:49,154 - Lloyd. Good to see you. - I thought we might see you last night. 2515 04:54:50,841 --> 04:54:52,725 You know how it is with newlyweds. 2516 04:54:52,922 --> 04:54:54,906 We haven't managed to pick Trash up. 2517 04:54:55,006 --> 04:54:57,088 We're searching the desert west of Indian Springs. 2518 04:54:57,286 --> 04:54:58,878 It's big country, might take a while. 2519 04:54:59,078 --> 04:55:02,660 He'll come back in on his own eventually. When he does, I want him put away. 2520 04:55:02,956 --> 04:55:04,345 But mercifully. 2521 04:55:06,923 --> 04:55:09,402 I doubt if you can understand this... 2522 04:55:10,588 --> 04:55:13,065 but I felt a certain kinship for that boy. 2523 04:55:13,759 --> 04:55:16,040 - I don't want him to suffer. - Fine. 2524 04:55:18,123 --> 04:55:20,007 - I just thought-- - Tell him! 2525 04:55:23,979 --> 04:55:25,578 Such a rude child. 2526 04:55:36,182 --> 04:55:37,273 Come, dear. 2527 04:55:37,273 --> 04:55:39,950 It might be important. This girl thinks she saw somebody-- 2528 04:55:40,248 --> 04:55:43,719 Later. Come up this afternoon. 1:00 should be fine. 2529 04:55:44,414 --> 04:55:46,098 In the meantime... 2530 04:55:47,190 --> 04:55:49,282 She's crazy about me, Lloyd. 2531 04:55:49,585 --> 04:55:51,273 She can't get enough. 2532 04:55:52,463 --> 04:55:53,951 Wave a bye-bye. 2533 04:55:59,999 --> 04:56:01,878 We are dead... 2534 04:56:02,870 --> 04:56:06,043 and this is hell. 2535 04:56:08,918 --> 04:56:10,803 You promised me you were gonna tell him. 2536 04:56:11,001 --> 04:56:12,885 Shut up. Shut the hell up! 2537 04:56:27,375 --> 04:56:29,556 Can you get that, sweetie pie? 2538 04:56:31,441 --> 04:56:32,729 Guess not. 2539 04:56:42,763 --> 04:56:44,548 Lloyd. Come in. 2540 04:56:52,179 --> 04:56:55,649 I don't believe I've introduced my wife to you by name. 2541 04:57:03,682 --> 04:57:07,170 I'd like you to meet Lloyd Henreid, my number- one soldier. 2542 04:57:07,962 --> 04:57:11,038 - Pleased to meet you. - Oh, no. Shake hands, kids. 2543 04:57:14,407 --> 04:57:15,990 Shake it, Nadine. 2544 04:57:18,171 --> 04:57:19,460 That's nice. 2545 04:57:21,542 --> 04:57:23,823 You can put it down now, my love. 2546 04:57:28,385 --> 04:57:30,188 My wife is indisposed. 2547 04:57:30,782 --> 04:57:33,162 She also has a bun in the old oven. 2548 04:57:33,659 --> 04:57:35,443 Perhaps the two are related. 2549 04:57:36,237 --> 04:57:38,617 Care to gargle a little firewater, Lloyd? 2550 04:57:38,815 --> 04:57:41,288 A libation to little Randy, Jr. 2551 04:57:43,866 --> 04:57:46,048 Yeah, I'll have a gin and tonic. 2552 04:57:46,543 --> 04:57:48,528 The drink of champions. Make it two. 2553 04:57:49,419 --> 04:57:51,204 You can sit down now, my love. 2554 04:57:58,164 --> 04:57:59,849 I'm sorry, my dear. 2555 04:58:00,346 --> 04:58:03,717 The Surgeon General says that pregnant women shouldn't drink. 2556 04:58:04,901 --> 04:58:07,876 Or did, before he died of the flu. Right, Lloyd? 2557 04:58:15,710 --> 04:58:18,786 There are four men on their way here from Boulder... 2558 04:58:19,791 --> 04:58:22,174 strolling right up Route 73 for some mad reason... 2559 04:58:22,372 --> 04:58:24,751 known only to themselves and their dead witch. 2560 04:58:25,049 --> 04:58:28,124 I want them bagged and I want them brought here. 2561 04:58:28,422 --> 04:58:30,199 Send out Barry Dorgan. 2562 04:58:31,390 --> 04:58:32,878 A dozen good men. 2563 04:58:32,976 --> 04:58:35,357 You want me to have some crosses made? 2564 04:58:36,942 --> 04:58:40,613 I think something slightly more inventive may be in order here. 2565 04:58:43,788 --> 04:58:46,183 The natives seem restless, you know. 2566 04:58:47,274 --> 04:58:50,646 What about that skinny little bat-faced girl downstairs? 2567 04:58:52,133 --> 04:58:53,323 What's her itch? 2568 04:58:53,422 --> 04:58:56,094 She thinks she spotted their third spy night before last. 2569 04:58:56,391 --> 04:58:57,780 Says she saw him in Kansas... 2570 04:58:57,879 --> 04:59:00,556 in the company of a young deaf- mute male. 2571 04:59:01,151 --> 04:59:04,423 I don't know, but this deaf-mute sure sounds like the one on their... 2572 04:59:12,871 --> 04:59:13,960 What? 2573 04:59:18,225 --> 04:59:19,608 What did I do? 2574 04:59:21,590 --> 04:59:23,574 You let me go upstairs without telling me? 2575 04:59:23,674 --> 04:59:27,243 I could pop your neck like a tick. Maybe I should! 2576 04:59:27,640 --> 04:59:29,821 I tried to tell. You cut me off. 2577 04:59:43,815 --> 04:59:45,798 I hate this thing. 2578 04:59:47,584 --> 04:59:48,971 Look at this. 2579 05:00:13,973 --> 05:00:16,551 - How's that drink, Lloyd? - It looks great. 2580 05:00:17,246 --> 05:00:19,030 It's all over the wall. 2581 05:00:27,974 --> 05:00:30,353 I gotta tell you something, Lloyd. 2582 05:00:30,948 --> 05:00:33,719 For a guy who almost turned his cellmate into canapés... 2583 05:00:34,016 --> 05:00:37,289 - you've got a yard of guts, you know that? - Thank you. 2584 05:00:38,083 --> 05:00:39,670 Doesn't he, Nadine? 2585 05:00:40,760 --> 05:00:42,149 She says yes. 2586 05:00:49,295 --> 05:00:53,569 This guy that the girl with the big hair thinks she saw... 2587 05:00:57,732 --> 05:00:59,214 What's his name? 2588 05:01:04,672 --> 05:01:05,958 Tom Cullen. 2589 05:01:07,051 --> 05:01:09,630 Probably doesn't matter much. Still. 2590 05:01:13,295 --> 05:01:16,488 Send out 100 men. Put Russ Dorr in charge. 2591 05:01:17,478 --> 05:01:20,357 Maybe they'll get lucky and stumble across him. 2592 05:01:20,555 --> 05:01:23,920 What about Trash? What do you want me to do about him? 2593 05:01:36,118 --> 05:01:37,704 Just remember... 2594 05:01:39,501 --> 05:01:42,480 when he comes in, it's to be quick and painless. 2595 05:01:45,059 --> 05:01:47,534 Listen, R.F., is everything all right? 2596 05:01:49,318 --> 05:01:51,797 Fine as fiddlesticks. Why do you ask? 2597 05:01:54,076 --> 05:01:56,855 Some of the folks are a little bit worried. 2598 05:01:57,648 --> 05:02:01,613 I'm a little bit worried myself, to tell you the truth. That's all. 2599 05:02:03,299 --> 05:02:05,203 Everything's fine, Lloyd. 2600 05:02:06,989 --> 05:02:11,447 Everything will continue to be fine as long as you remember who's the boss... 2601 05:02:14,120 --> 05:02:15,906 and who's got the power. 2602 05:02:16,399 --> 05:02:17,592 Right? 2603 05:02:19,575 --> 05:02:20,664 Right. 2604 05:02:37,237 --> 05:02:41,899 They're coming for you, you know. The old woman sent them before she died. 2605 05:02:44,180 --> 05:02:46,459 Get your ass back in here. 2606 05:02:51,319 --> 05:02:55,999 Everything you've made here is falling apart. 2607 05:02:57,486 --> 05:03:02,139 They're saying a simple retarded boy outwitted Randall Flagg. 2608 05:03:02,834 --> 05:03:06,403 They're saying Judge Farris got away from your men in ldaho. 2609 05:03:07,296 --> 05:03:09,478 He's as dead as Judas lscariot. 2610 05:03:10,768 --> 05:03:13,346 They're asking questions about Dayna, too. 2611 05:03:14,833 --> 05:03:18,603 It's all slipping through your fingers. 2612 05:03:20,404 --> 05:03:22,487 And they're whispering, Randy. 2613 05:03:25,759 --> 05:03:29,819 I can see them, leaving their posts in the dead of night. 2614 05:03:30,116 --> 05:03:32,198 And your eye can't see them. 2615 05:03:35,372 --> 05:03:37,355 And when they come here... 2616 05:03:38,941 --> 05:03:40,033 Stu... 2617 05:03:41,420 --> 05:03:42,710 and Ralph... 2618 05:03:43,305 --> 05:03:44,906 and Glen... 2619 05:03:45,207 --> 05:03:46,199 and... 2620 05:03:49,570 --> 05:03:51,256 When they get here... 2621 05:03:51,746 --> 05:03:55,613 your time will end, and I'll be watching. 2622 05:03:55,812 --> 05:03:59,282 I'll be watching from hell, with your baby in my arms. 2623 05:04:04,835 --> 05:04:06,620 Come back in, Nadine. 2624 05:04:06,719 --> 05:04:09,607 I'll give you everything you could ever want. 2625 05:04:11,695 --> 05:04:13,679 Can you give me Larry again? 2626 05:04:17,044 --> 05:04:19,721 Your seed is cold. 2627 05:04:19,920 --> 05:04:21,904 You lie! 2628 05:04:24,184 --> 05:04:25,177 No! 2629 05:04:34,006 --> 05:04:35,408 It doesn't matter. 2630 05:04:38,879 --> 05:04:40,565 No backing out now. 2631 05:04:46,112 --> 05:04:47,897 I'm staying right here. 2632 05:04:50,178 --> 05:04:51,665 Do you hear me? 2633 05:04:54,342 --> 05:04:55,631 Right here. 2634 05:05:15,179 --> 05:05:16,369 The fire. 2635 05:05:17,559 --> 05:05:20,435 The big fire. 2636 05:05:51,899 --> 05:05:53,784 My life for you! 2637 05:06:12,024 --> 05:06:14,313 So why'd you get me out here, Whit? 2638 05:06:18,389 --> 05:06:19,876 Walls have ears? 2639 05:06:21,952 --> 05:06:22,844 So? 2640 05:06:24,034 --> 05:06:26,712 Me and some of the others are cutting loose. 2641 05:06:27,406 --> 05:06:30,678 - Man, I must be crazy telling you this. - It's all right. 2642 05:06:31,770 --> 05:06:33,455 Cutting loose where? 2643 05:06:33,852 --> 05:06:36,628 South America. Near Rio. 2644 05:06:38,314 --> 05:06:41,109 Jenny's been there, and she says it's nice. 2645 05:06:41,406 --> 05:06:44,579 Fresh water, fresh fruit, ocean air... 2646 05:06:46,160 --> 05:06:47,945 and just plain folks. 2647 05:06:48,838 --> 05:06:51,713 Ones who want to forget they ever hooked up... 2648 05:06:52,011 --> 05:06:54,390 with His Infernal Majesty. 2649 05:06:56,374 --> 05:06:59,052 - So what do you say? - Me? 2650 05:06:59,250 --> 05:07:01,332 - I'm sticking. - Why? 2651 05:07:02,026 --> 05:07:05,016 - It's going bad here. Can't you feel it? - Maybe. 2652 05:07:05,515 --> 05:07:08,986 But he saved me from starving to death. And that's not even the main thing. 2653 05:07:10,863 --> 05:07:12,747 He changed me, you know? 2654 05:07:13,739 --> 05:07:16,913 And he trusted me. So, yeah, I'm sticking. 2655 05:07:20,186 --> 05:07:21,673 Man, you're nuts. 2656 05:07:23,160 --> 05:07:24,549 You're probably right. 2657 05:07:33,690 --> 05:07:36,857 I thought there'd be whores. I haven't seen any whores. 2658 05:07:37,253 --> 05:07:39,634 The man don't even want you to have a drink. 2659 05:07:39,931 --> 05:07:42,310 And dope? Forget about it. 2660 05:07:43,799 --> 05:07:45,385 I've been thinking. 2661 05:07:46,278 --> 05:07:48,757 I might not go back to Vegas at all. 2662 05:07:49,252 --> 05:07:52,029 Mexico ain't but 300 miles in that direction. 2663 05:07:56,807 --> 05:08:00,272 - What was that? - Just a deer. They're all over. 2664 05:08:00,569 --> 05:08:03,345 - Maybe we should go look. - Go ahead. 2665 05:08:05,527 --> 05:08:08,602 Why should I be out there wandering around in the dark... 2666 05:08:08,899 --> 05:08:11,873 maybe break my leg for that freak in cowboy boots? 2667 05:08:12,766 --> 05:08:15,839 You ought to watch it, Rich. The man has a way of hearing things... 2668 05:08:16,039 --> 05:08:18,818 - and seeing things. - Flagg don't scare me. 2669 05:08:21,015 --> 05:08:24,284 Billy, toss me another one. I gotta sit out here... 2670 05:08:25,075 --> 05:08:26,363 M-O-O-N... 2671 05:08:27,255 --> 05:08:28,842 that spells "moon." 2672 05:09:24,399 --> 05:09:27,571 Someone ought to call the Utah State Highway Department about this. 2673 05:09:27,870 --> 05:09:30,646 Must've been a flash flood. Damn mess. 2674 05:09:31,439 --> 05:09:34,222 - Think you can make it, Glen? - I think so. 2675 05:09:34,923 --> 05:09:36,812 What do you think, Kojak? 2676 05:09:44,541 --> 05:09:46,921 Won't any of us do better than that. 2677 05:09:47,614 --> 05:09:48,805 Here goes. 2678 05:10:01,516 --> 05:10:03,399 Go for it, Professor! 2679 05:10:05,675 --> 05:10:07,161 Shoot that curl! 2680 05:10:10,038 --> 05:10:11,327 All right! 2681 05:10:12,815 --> 05:10:14,500 Come on, guys! 2682 05:10:35,337 --> 05:10:36,724 Look out, boy. 2683 05:10:40,593 --> 05:10:41,980 Come on, Stu! 2684 05:10:46,642 --> 05:10:49,026 - Piece of cake. - Yeah, maybe. 2685 05:10:50,227 --> 05:10:51,618 We were just lucky. 2686 05:10:51,717 --> 05:10:55,380 It felt to me like if you put one foot wrong, the whole embankment would go. 2687 05:10:55,579 --> 05:10:57,561 This side's not any better. 2688 05:11:02,321 --> 05:11:04,502 Okay, so who's first now? 2689 05:11:05,296 --> 05:11:06,486 I'll go. 2690 05:11:07,378 --> 05:11:09,857 You guys wait till I'm all the way up. 2691 05:11:10,849 --> 05:11:12,238 Be careful. 2692 05:11:12,932 --> 05:11:14,327 Piece of cake. 2693 05:11:28,910 --> 05:11:30,992 - There he goes. - He's all right. 2694 05:11:56,785 --> 05:11:57,976 You see. 2695 05:11:58,770 --> 05:12:00,654 I told you. Piece of cake. 2696 05:12:01,843 --> 05:12:03,331 Oh, my God! 2697 05:12:11,673 --> 05:12:12,862 Easy. Easy. 2698 05:12:14,350 --> 05:12:16,432 It's not my head. It's my... 2699 05:12:18,614 --> 05:12:20,598 - Just don't move. - My leg. 2700 05:12:30,231 --> 05:12:31,920 Just stay calm, Stu. 2701 05:12:38,162 --> 05:12:39,748 I'm okay. Go ahead. 2702 05:12:43,120 --> 05:12:44,608 There. It's done. 2703 05:12:54,032 --> 05:12:56,724 That's a good way to kill yourself, Bateman. 2704 05:12:59,494 --> 05:13:01,577 - Where'd you get the soda? - Tour bus... 2705 05:13:01,775 --> 05:13:04,155 - about a quarter of a mile west of here. - Thanks. 2706 05:13:04,452 --> 05:13:06,038 They had beer, too. 2707 05:13:06,733 --> 05:13:09,212 But I didn't want you taking these with alcohol. 2708 05:13:09,410 --> 05:13:11,988 I brought them with me for my arthritis. 2709 05:13:12,781 --> 05:13:14,270 Down the hatch. 2710 05:13:15,162 --> 05:13:17,243 Ralph and I will go next time, Glen. 2711 05:13:17,442 --> 05:13:19,834 - Stay here with Stu and rest up. - Go where? 2712 05:13:20,634 --> 05:13:23,802 We've got to make you a stretcher. Get you out of here. 2713 05:13:24,098 --> 05:13:26,379 Hole up someplace. Green River would be best. 2714 05:13:26,578 --> 05:13:27,867 No, Larry. 2715 05:13:29,850 --> 05:13:32,725 - I'm not going. - What are you talking about? 2716 05:13:33,816 --> 05:13:37,585 I'm saying no. No trip to Green River. No stretcher. 2717 05:13:37,783 --> 05:13:41,155 - It's against the rules of the game. - This is no game, Stu. 2718 05:13:41,254 --> 05:13:42,939 Stu's right, Larry. 2719 05:13:43,635 --> 05:13:46,230 Mother Abagail said one of us would fall by the way. 2720 05:13:46,429 --> 05:13:48,108 What does that mean? 2721 05:13:49,001 --> 05:13:52,669 What are you saying? You're a college professor, for God's sakes. 2722 05:13:54,257 --> 05:13:57,429 Not anymore. In case you hadn't noticed, school is out. 2723 05:13:57,628 --> 05:13:59,710 I thought he was your friend! 2724 05:14:00,603 --> 05:14:02,487 Of course he's my friend. 2725 05:14:04,470 --> 05:14:06,057 But that doesn't matter now. 2726 05:14:06,057 --> 05:14:08,040 - It's God's plan. - Shut up about God. 2727 05:14:08,139 --> 05:14:09,836 I'm sick of hearing about God. 2728 05:14:10,036 --> 05:14:12,018 This whole trip was based on the idea... 2729 05:14:12,216 --> 05:14:14,497 that Mother Abagail knew what she was talking about. 2730 05:14:14,795 --> 05:14:16,580 - That's right. - It's not right! 2731 05:14:18,861 --> 05:14:21,440 This isn't God's will or God's plan. 2732 05:14:21,934 --> 05:14:25,107 It's a washout and you've got a broken leg, Stu! 2733 05:14:25,405 --> 05:14:27,686 - I'm not gonna leave you here. - Larry, listen. 2734 05:14:27,786 --> 05:14:29,174 - What? - Listen. 2735 05:14:33,241 --> 05:14:35,238 When we came on this trip, we put our lives... 2736 05:14:35,438 --> 05:14:39,102 in the hands of Mother Abagail's God. Now that hasn't changed. 2737 05:14:40,093 --> 05:14:43,664 If he wants me to eat, he'll send food. 2738 05:14:43,961 --> 05:14:45,846 If he wants me to drink... 2739 05:14:47,828 --> 05:14:49,317 he'll send rain. 2740 05:14:51,597 --> 05:14:56,257 That's his business. Yours is to go against Flagg. 2741 05:14:56,754 --> 05:14:59,938 Now, you got to do that. You got to go without me. 2742 05:15:06,979 --> 05:15:09,656 Do you know how crazy that sounds? 2743 05:15:12,631 --> 05:15:15,508 Do you know how totally damn crazy that sounds? 2744 05:15:43,385 --> 05:15:44,475 Thanks. 2745 05:15:46,160 --> 05:15:49,141 More than three or four would probably be fatal. 2746 05:15:50,442 --> 05:15:51,925 Do you know that? 2747 05:15:55,197 --> 05:15:56,784 Yeah. I suppose so. 2748 05:15:59,758 --> 05:16:01,047 Goodbye, Stu. 2749 05:16:02,634 --> 05:16:04,617 It's been good knowing you. 2750 05:16:06,104 --> 05:16:08,287 If we ever get back this way... 2751 05:16:12,650 --> 05:16:13,843 If you do. 2752 05:16:15,836 --> 05:16:20,595 In the meantime, let's just leave it at "so long." Okay? 2753 05:16:50,753 --> 05:16:52,439 Kojak! Come on, boy. 2754 05:16:53,232 --> 05:16:54,620 Go on, boy. 2755 05:16:56,801 --> 05:16:58,983 You better come back and get him. 2756 05:16:59,579 --> 05:17:03,645 Mother also used to say, "All things serve the will of God." 2757 05:17:04,645 --> 05:17:07,226 Maybe that goes for big, dumb dogs, too. 2758 05:17:08,118 --> 05:17:10,398 Take good care of him, East Texas! 2759 05:18:38,467 --> 05:18:40,051 Good dog, Kojak. 2760 05:18:41,641 --> 05:18:43,337 That's a good boy. 2761 05:18:48,789 --> 05:18:52,063 You want this? I guess it's about that time, isn't it? 2762 05:19:04,458 --> 05:19:06,240 I'm getting worse, boy. 2763 05:19:08,439 --> 05:19:11,307 Looks like I'm gonna die of the flu after all. 2764 05:19:17,555 --> 05:19:20,334 That's pretty funny when you think about it. 2765 05:19:32,941 --> 05:19:34,230 Here, boy. 2766 05:19:37,209 --> 05:19:39,288 You go on. I lost my appetite. 2767 05:19:41,170 --> 05:19:42,265 Go on. 2768 05:19:55,752 --> 05:19:57,444 I miss you, Frannie. 2769 05:19:59,132 --> 05:20:00,522 I miss you. 2770 05:20:17,975 --> 05:20:19,857 So. Here it is. 2771 05:20:34,547 --> 05:20:36,329 "I will fear no evil." 2772 05:20:47,647 --> 05:20:48,836 Let's go! 2773 05:20:55,184 --> 05:20:58,357 Hold your fire. Flagg wants them taken alive. 2774 05:21:11,350 --> 05:21:13,244 Halt! Right where you are. 2775 05:21:13,739 --> 05:21:15,128 Halt, he said. 2776 05:21:20,681 --> 05:21:22,070 How're you doing? 2777 05:21:24,945 --> 05:21:26,532 Where's Stuart Redman? 2778 05:21:26,730 --> 05:21:29,804 He met with a slight accident on the way here, Mr... 2779 05:21:30,002 --> 05:21:34,366 He's Paul Burlson, my first deputy. I'm Barry Dorgan, Chief of Vegas Security. 2780 05:21:34,660 --> 05:21:36,752 - What kind of an accident? - He stubbed his toe. 2781 05:21:37,650 --> 05:21:39,733 Mr. Drogan, Chief Dragon, Capt. Droogan, whatever you want to call yourself... 2782 05:21:39,832 --> 05:21:41,815 Mr. Drogan, Chief Dragon, Capt. Droogan, whatever you want to call yourself... 2783 05:21:42,014 --> 05:21:43,204 why don't we get on with this? 2784 05:21:43,402 --> 05:21:46,376 All right. By virtue of the power vested in me, smart-ass... 2785 05:21:46,674 --> 05:21:48,360 - you're under arrest. - In whose name? 2786 05:21:48,559 --> 05:21:52,128 - You know who I speak for. - Then why don't you say it? 2787 05:21:55,698 --> 05:21:57,582 Or I'll say it for you. 2788 05:21:57,879 --> 05:22:00,055 He calls himself Randall Flagg... 2789 05:22:00,254 --> 05:22:03,048 but who he really is, is an apostate of hell. 2790 05:22:03,346 --> 05:22:06,321 You got that on your little clipboard there, Mr. Burlson? 2791 05:22:06,519 --> 05:22:10,287 I wonder if you men might give me your Social Security numbers. 2792 05:22:15,940 --> 05:22:17,823 All right, I want them split up. 2793 05:22:18,022 --> 05:22:21,195 Take laughing boy and the old man and put them in the back of my car. 2794 05:22:21,393 --> 05:22:24,759 Take Farmer John, put him in the back of yours, Ace. 2795 05:22:26,754 --> 05:22:28,941 Come on! Relax. 2796 05:22:31,026 --> 05:22:33,899 You don't need those. That's why we came here. 2797 05:22:36,478 --> 05:22:38,661 We've got a message for your little tin god. 2798 05:22:38,759 --> 05:22:39,949 Tin god? 2799 05:22:43,519 --> 05:22:44,907 Man, that's funny. 2800 05:22:45,105 --> 05:22:48,180 I spent 22 years on the Santa Monica PD. 2801 05:22:48,676 --> 05:22:51,856 I know what happens when guys like you end up running the show. 2802 05:22:52,056 --> 05:22:54,638 We haven't got a single addict in Vegas. 2803 05:22:55,431 --> 05:22:57,513 Can your people say the same? 2804 05:22:59,199 --> 05:23:01,977 Even a man of your apparently limited intelligence... 2805 05:23:02,174 --> 05:23:04,356 should be able to see that your experiences... 2806 05:23:04,554 --> 05:23:06,736 with a few battered babies and drug abusers... 2807 05:23:06,835 --> 05:23:09,810 doesn't justify your embrace of a monster. 2808 05:23:12,189 --> 05:23:14,069 That's great. Very good. 2809 05:23:14,168 --> 05:23:17,555 You get the Rodney King Humanitarian Award for the day. 2810 05:23:19,342 --> 05:23:23,209 It's almost over for them now, Larry. Can you feel it? 2811 05:23:25,390 --> 05:23:26,481 I can feel it. 2812 05:23:26,680 --> 05:23:29,258 Never mind the cuffs. Just get them in the cars. Now. 2813 05:23:30,050 --> 05:23:31,142 Move! 2814 05:23:45,534 --> 05:23:48,309 You're quite a piece of work, Mr. Cockroach. 2815 05:23:49,003 --> 05:23:51,384 We could take a lesson from you... 2816 05:23:52,078 --> 05:23:54,557 especially in light of recent events. 2817 05:23:55,746 --> 05:23:59,217 I have an idea that I'll be gone... 2818 05:24:00,011 --> 05:24:01,894 come this time tomorrow... 2819 05:24:03,381 --> 05:24:06,061 but you'll still be trucking, won't you? 2820 05:24:07,159 --> 05:24:09,145 Running your little roach errands. 2821 05:24:14,699 --> 05:24:16,582 It's a wrap on the roach. 2822 05:24:25,210 --> 05:24:26,598 Randall Flagg. 2823 05:24:28,577 --> 05:24:31,162 And not half the bogeyman we expected. 2824 05:24:34,149 --> 05:24:38,414 I'd like you to meet my associate, Mr. Lloyd Henreid. 2825 05:24:38,712 --> 05:24:41,586 Lloyd, meet Mr. Glen Bateman. 2826 05:24:41,983 --> 05:24:43,372 Pleased to meet you. 2827 05:24:43,570 --> 05:24:46,544 How's that arthritis, Glen? May I call you Glen? 2828 05:24:47,635 --> 05:24:49,223 It looks painful. 2829 05:24:53,286 --> 05:24:55,364 I could fix that. Would you like me to? 2830 05:24:55,564 --> 05:24:59,151 No more swollen, screaming joints for the rest of your life. 2831 05:24:59,448 --> 05:25:02,125 - All you have to do is ask. - What a deal. 2832 05:25:02,820 --> 05:25:06,390 Just ask. Ask me to relieve your pain. 2833 05:25:17,794 --> 05:25:19,672 It's not so bad, really. 2834 05:25:21,464 --> 05:25:24,449 As for the rest of my life, how long might that be, anyway? 2835 05:25:24,747 --> 05:25:26,136 Six hours? Twelve? 2836 05:25:27,722 --> 05:25:30,895 Actually, I've decided to let you go. 2837 05:25:32,779 --> 05:25:33,870 Really? 2838 05:25:35,953 --> 05:25:37,242 Marvelous. 2839 05:25:38,928 --> 05:25:41,308 Of course, I couldn't go without my friends. 2840 05:25:41,505 --> 05:25:44,078 Of course not. No, you'll all go together. 2841 05:25:44,275 --> 05:25:46,964 Tomorrow morning. Tonight, if you prefer. 2842 05:25:49,749 --> 05:25:52,228 Once again, all you have to do is ask. 2843 05:25:52,624 --> 05:25:55,798 Only, for a favor of this magnitude... 2844 05:25:57,780 --> 05:26:00,756 I really think you ought to do it on your knees. 2845 05:26:11,965 --> 05:26:13,063 Stop it. 2846 05:26:14,848 --> 05:26:16,930 - Stop laughing at me. - Sorry. 2847 05:26:17,724 --> 05:26:21,394 It's just that we made such a business of you... 2848 05:26:21,691 --> 05:26:24,864 and it turns out you're nothing more than another cockroach... 2849 05:26:25,161 --> 05:26:28,534 scurrying around, running little roach errands. 2850 05:26:33,386 --> 05:26:34,676 Shoot him. 2851 05:26:36,768 --> 05:26:38,462 - What? - You heard me. 2852 05:26:43,617 --> 05:26:45,799 Shoot him, you idiot! 2853 05:26:46,396 --> 05:26:47,882 He's an old man. 2854 05:26:50,362 --> 05:26:54,130 Can't you do anything right? He's standing right in front of you! 2855 05:26:54,427 --> 05:26:56,709 If you really feel you must shoot somebody... 2856 05:26:56,807 --> 05:26:58,189 I suggest Flagg. 2857 05:26:58,388 --> 05:27:00,870 His world is crumbling, and we both know it. 2858 05:27:00,970 --> 05:27:04,951 I think we also both know he can do a lot of damage on his way down. 2859 05:27:05,843 --> 05:27:07,628 You could change that. 2860 05:27:08,421 --> 05:27:10,306 Shoot one of us, anyway. 2861 05:27:10,999 --> 05:27:13,875 I'm the one who got you out of jail when you were starving. 2862 05:27:14,272 --> 05:27:15,858 It was guys like him who put you in... 2863 05:27:16,057 --> 05:27:18,734 and let the superflu loose in the first place, for that matter. 2864 05:27:18,933 --> 05:27:20,519 But you choose, Lloyd. 2865 05:27:20,618 --> 05:27:24,282 He lies, Mr. Henreid. You know that, don't you? 2866 05:27:28,861 --> 05:27:32,431 He told me more truth than anyone else in my whole lousy life. 2867 05:27:46,215 --> 05:27:48,390 It's all right, Mr. Henreid... 2868 05:27:50,374 --> 05:27:52,170 you don't know any better. 2869 05:27:52,271 --> 05:27:54,556 Shut up, you mouthy old bastard! 2870 05:28:08,837 --> 05:28:10,720 Think they just... 2871 05:28:11,809 --> 05:28:13,093 Yeah, I do. 2872 05:28:20,053 --> 05:28:23,127 "Our Father, who art in heaven... 2873 05:28:24,913 --> 05:28:26,400 "hallowed be thy name. 2874 05:28:28,185 --> 05:28:31,656 "Thy kingdom come, Thy will be done on earth..." 2875 05:28:47,534 --> 05:28:49,715 "Behold, a pale horse... 2876 05:28:50,211 --> 05:28:52,789 "and him who rode upon it was Death." 2877 05:28:53,980 --> 05:28:56,360 You must see what's coming, Stuart... 2878 05:28:56,657 --> 05:29:01,119 and take back such news as will never be forgotten. 2879 05:29:02,998 --> 05:29:03,990 Now wake up. 2880 05:29:04,486 --> 05:29:05,477 Wake up! 2881 05:29:06,876 --> 05:29:09,065 I can't. I can't, Mother. 2882 05:29:23,045 --> 05:29:24,732 I got to get up there. 2883 05:30:24,168 --> 05:30:27,439 Stu! Take my hand. 2884 05:30:32,795 --> 05:30:34,481 Take hold of my hand. 2885 05:30:37,455 --> 05:30:38,546 Tommy? 2886 05:30:47,178 --> 05:30:48,276 My leg. 2887 05:31:02,358 --> 05:31:03,944 How... 2888 05:31:04,043 --> 05:31:08,400 I was way east of here and Nick told me I had to double back. 2889 05:31:08,797 --> 05:31:10,482 He can talk in my dreams, Stu. Isn't that the limit? 2890 05:31:10,583 --> 05:31:12,180 He can talk in my dreams, Stu. Isn't that the limit? 2891 05:31:14,865 --> 05:31:18,037 Yeah, Tommy, that's the limit. 2892 05:31:22,202 --> 05:31:25,574 Are you sick? Boy, you sound sick. Laws, yes. 2893 05:31:27,855 --> 05:31:29,540 It's the flu, Tommy. 2894 05:31:31,915 --> 05:31:33,204 Ain't that a bitch? 2895 05:31:33,600 --> 05:31:36,882 - I got to get you inside somewhere. - No, not yet. 2896 05:31:37,880 --> 05:31:39,171 Why not, Stu? 2897 05:31:41,155 --> 05:31:42,642 I don't know... 2898 05:31:44,724 --> 05:31:47,700 but I think we're gonna find out soon, though. 2899 05:31:51,171 --> 05:31:53,153 We'll just wait here. 2900 05:32:11,908 --> 05:32:14,089 So why did you have to kill Glen? 2901 05:32:14,487 --> 05:32:16,171 He tried to escape. 2902 05:32:19,147 --> 05:32:20,430 You know... 2903 05:32:21,025 --> 05:32:24,496 one of these days you're gonna get shot trying to escape, Dorgan. 2904 05:32:25,487 --> 05:32:26,685 You, too, Ratty. 2905 05:32:26,985 --> 05:32:30,365 Yep. One less Rat Man in the world. 2906 05:32:30,562 --> 05:32:32,546 Shut up that honky voodoo! 2907 05:32:33,338 --> 05:32:34,826 Don't be an ass! 2908 05:32:37,603 --> 05:32:41,570 - What is that? - You gonna see soon enough. 2909 05:33:17,186 --> 05:33:18,283 Kill! 2910 05:33:23,341 --> 05:33:24,730 Move on! 2911 05:33:29,292 --> 05:33:30,878 Get out, gray meat. 2912 05:33:35,437 --> 05:33:37,123 Disco is dead! 2913 05:33:38,610 --> 05:33:39,900 Kill them! Kill them both! 2914 05:33:40,098 --> 05:33:42,488 - Hadn't you better stop them? - Only Flagg can do that. 2915 05:33:42,688 --> 05:33:45,173 Unless he shows, they'll take them if they want them. 2916 05:33:45,371 --> 05:33:48,048 Here you go, gray meat. Play us a little traveling music. 2917 05:33:48,247 --> 05:33:51,619 Where you going, you gonna be traveling, I guarantee. 2918 05:33:51,818 --> 05:33:53,106 Back off! 2919 05:33:54,495 --> 05:33:57,072 Keep back, damn it. Keep back. 2920 05:33:57,470 --> 05:33:58,658 Move out of the way. 2921 05:33:58,758 --> 05:34:01,926 If they move in any closer, blow a few heads off. 2922 05:34:06,792 --> 05:34:08,786 Hey, ain't you famous? 2923 05:34:09,977 --> 05:34:11,662 Now I'm famous, too. 2924 05:34:18,107 --> 05:34:19,794 - Hold on! - I'm trying. 2925 05:34:22,471 --> 05:34:24,451 Tie them up. Do a good job. 2926 05:34:25,340 --> 05:34:27,423 If I can just think about my mother... 2927 05:34:27,621 --> 05:34:29,208 Put the cuffs on! 2928 05:34:32,191 --> 05:34:33,986 Do you think that scares me, Dorgan? 2929 05:34:34,085 --> 05:34:36,663 At this point, a shot in the head looks pretty good to me. 2930 05:34:36,961 --> 05:34:40,629 - Don't make this harder than it has to be. - You think I could do that? 2931 05:34:41,423 --> 05:34:42,711 Tell me something, Chief. 2932 05:34:42,811 --> 05:34:45,488 They teach you this one in Santa Monica PD? 2933 05:35:39,649 --> 05:35:43,020 You propose nothing in the sight of God. 2934 05:35:43,420 --> 05:35:45,105 "I will fear no evil." 2935 05:35:48,690 --> 05:35:51,668 Listen to me! All of you! 2936 05:35:52,855 --> 05:35:55,139 I don't expect you to stop this... 2937 05:35:55,833 --> 05:35:58,805 but you better remember what you see here tonight! 2938 05:35:59,798 --> 05:36:03,269 Because the next time it may be your turn to die this way. 2939 05:36:06,636 --> 05:36:08,520 Finished, Mr. Underwood? 2940 05:36:08,915 --> 05:36:10,801 You're the one who's finished. 2941 05:36:11,397 --> 05:36:13,295 I take that as a yes. 2942 05:36:20,335 --> 05:36:23,511 '"I, Randall Flagg, do hereby state that these--'" 2943 05:36:23,707 --> 05:36:26,286 Why don't you tell them your real name? 2944 05:36:28,071 --> 05:36:32,031 '"...do hereby state that these men are the insurrectionists... 2945 05:36:32,331 --> 05:36:36,601 '"responsible for the destruction of our unarmed scout planes at Indian Springs... 2946 05:36:36,895 --> 05:36:39,386 '"and for the murder of Carl Hough. 2947 05:36:39,586 --> 05:36:44,151 '"For these crimes, they are sentenced to death by dismemberment. 2948 05:36:58,619 --> 05:37:01,700 '"It is the duty of each of you to witness this punishment. '" 2949 05:37:02,896 --> 05:37:06,274 However, those of you with small children are excused. 2950 05:37:06,671 --> 05:37:08,060 Take it, Barry. 2951 05:37:17,579 --> 05:37:21,042 Hey, you people. This ain't how Americans act. 2952 05:37:22,334 --> 05:37:24,019 We got to stop this. 2953 05:37:29,590 --> 05:37:30,780 Whitney. 2954 05:37:35,044 --> 05:37:38,613 You should have kept still. I would have let you go. 2955 05:37:40,399 --> 05:37:43,962 Why would I want to keep a jellyfish like you around, anyway? 2956 05:37:57,269 --> 05:38:01,433 Gives a whole new meaning to the phrase '"my lips are sealed, '" doesn't it, Whitney? 2957 05:38:10,650 --> 05:38:12,237 The fire for you. 2958 05:38:12,831 --> 05:38:14,914 The big one for you! 2959 05:38:41,106 --> 05:38:44,296 It's a bomb. He's got a bomb! 2960 05:38:53,815 --> 05:38:55,105 Get him out of here, Lloyd. 2961 05:38:55,204 --> 05:38:58,966 I brought it for you. For you! 2962 05:39:00,156 --> 05:39:01,841 Get him! 2963 05:39:04,916 --> 05:39:07,704 My life for you. 2964 05:39:17,528 --> 05:39:18,519 Trash? 2965 05:39:20,899 --> 05:39:22,382 That you, Lloyd? 2966 05:39:24,463 --> 05:39:26,248 I can't see very well. 2967 05:39:26,843 --> 05:39:29,819 My eyes, they're all funny. 2968 05:39:31,408 --> 05:39:33,702 It's me, Trashy. What do you have there? 2969 05:39:34,695 --> 05:39:38,067 The big one. The fire. 2970 05:39:40,051 --> 05:39:41,736 The A-bomb. 2971 05:39:46,495 --> 05:39:49,465 The fire for you! 2972 05:39:50,556 --> 05:39:54,225 Listen to me, Trash. You have to get that away. It's dangerous. 2973 05:39:59,697 --> 05:40:02,474 Come back. Come back, you cowards. 2974 05:40:05,547 --> 05:40:06,539 Shoot him, Lloyd. 2975 05:40:06,738 --> 05:40:08,225 Kill the crazy bastard. 2976 05:40:27,276 --> 05:40:31,640 The promise has been kept as God has willed it. Amen. 2977 05:40:35,110 --> 05:40:36,200 Larry. 2978 05:40:37,682 --> 05:40:39,170 Do you see it? 2979 05:40:41,649 --> 05:40:43,136 The hand of God. 2980 05:40:43,632 --> 05:40:44,921 Get it away! 2981 05:40:45,318 --> 05:40:47,110 The fire. 2982 05:40:54,658 --> 05:40:56,046 Amazing Grace. 2983 05:41:01,989 --> 05:41:05,361 You've done good, boys. Come on home. 2984 05:41:06,947 --> 05:41:08,335 Take us home. 2985 05:41:25,509 --> 05:41:27,288 "I saw a pale horse... 2986 05:41:28,479 --> 05:41:30,561 "and a pale rider upon it... 2987 05:41:32,246 --> 05:41:34,925 "and the name of the horse was Pestilence... 2988 05:41:36,514 --> 05:41:39,701 "and the name of the rider was Death." 2989 05:41:44,362 --> 05:41:45,950 What was it, Stu? 2990 05:41:50,609 --> 05:41:52,488 It's the end of Las Vegas. 2991 05:41:55,364 --> 05:41:57,545 And the end of Randall Flagg... 2992 05:41:59,231 --> 05:42:00,619 if God is good. 2993 05:42:03,610 --> 05:42:05,496 What about Glen and Larry? 2994 05:42:06,786 --> 05:42:08,372 What about Ralph? 2995 05:42:33,274 --> 05:42:35,357 - You ready, Tom? - Okay. 2996 05:42:44,176 --> 05:42:47,548 Please, God, just a little help. 2997 05:42:49,432 --> 05:42:51,418 Okay. Let's give it a try. 2998 05:42:57,284 --> 05:42:59,366 - Okay. Hop in. Come on. - Okay. 2999 05:43:06,005 --> 05:43:07,492 Here goes. 3000 05:43:12,252 --> 05:43:16,021 Is it gonna be okay, Stu? Is it gonna be okay? 3001 05:43:16,319 --> 05:43:19,807 Yeah, I think maybe we just caught us a break. 3002 05:43:40,427 --> 05:43:44,212 This'll make you feel better, Stu. It's peanut butter and jelly. 3003 05:43:44,510 --> 05:43:47,287 M-O-O-N, that spells "peanut butter and jelly." 3004 05:43:48,080 --> 05:43:51,055 My momma always made it for me when I was feeling poorly. 3005 05:43:51,451 --> 05:43:53,137 Always perked me up. 3006 05:43:55,809 --> 05:43:58,090 Please eat, Stu. You gotta eat. 3007 05:44:02,652 --> 05:44:05,428 If you don't eat, you'll die. 3008 05:44:06,821 --> 05:44:08,516 I'll be alone, Stu. 3009 05:44:09,909 --> 05:44:11,892 You gotta eat for me. 3010 05:44:52,853 --> 05:44:55,432 Please, Stu. Don't die. 3011 05:45:02,392 --> 05:45:03,481 Tom. 3012 05:45:05,366 --> 05:45:06,950 Is it really you? 3013 05:45:17,358 --> 05:45:19,242 Stu said you were dead. 3014 05:45:19,934 --> 05:45:21,924 Stu's very sick, you know. 3015 05:45:22,522 --> 05:45:24,715 I know. He's got the flu. 3016 05:45:26,698 --> 05:45:29,473 I tried to feed him like my momma used to... 3017 05:45:29,673 --> 05:45:33,041 but he wouldn't eat. I'm scared, Nick. 3018 05:45:34,132 --> 05:45:36,409 It's all right. I know what to do. 3019 05:45:51,004 --> 05:45:52,293 Come on, Tom. 3020 05:46:01,510 --> 05:46:04,187 This'll make you better. Laws, yes. 3021 05:46:13,224 --> 05:46:15,906 How'd you know to get this stuff, Tommy? 3022 05:46:16,203 --> 05:46:17,493 Nick told me. 3023 05:46:19,277 --> 05:46:22,649 In my dreams, he can talk. Did I ever tell you that? 3024 05:46:24,428 --> 05:46:27,205 Yeah, I think you did. 3025 05:47:45,481 --> 05:47:47,166 Tommy, what's wrong? 3026 05:47:49,645 --> 05:47:52,631 I can't remember what Nick looked like anymore. 3027 05:47:53,926 --> 05:47:56,307 He was the best friend I ever had. 3028 05:47:57,994 --> 05:47:59,481 Gave me a bike. 3029 05:48:00,275 --> 05:48:02,158 He was always good to me. 3030 05:48:02,653 --> 05:48:04,731 I can't remember him anymore. 3031 05:48:06,120 --> 05:48:09,689 I'm so stupid. I can't remember nothing. 3032 05:48:11,970 --> 05:48:15,143 There's a lot of important stuff you didn't forget. 3033 05:48:15,639 --> 05:48:17,233 I'm still alive. 3034 05:48:18,428 --> 05:48:20,814 I wouldn't be if it wasn't for you. 3035 05:48:23,095 --> 05:48:26,664 We really going home, Stu? Like Dorothy in The Wizard of Oz? 3036 05:48:28,641 --> 05:48:30,724 You bet. We're going home. 3037 05:49:18,941 --> 05:49:22,810 This is nuts, you know. Won't be anybody else in here this winter. 3038 05:49:23,800 --> 05:49:27,072 It is winter. It's early, but it is here. 3039 05:49:39,189 --> 05:49:40,677 Now be careful. 3040 05:49:40,973 --> 05:49:44,241 - It could be Stu or it could be-- - Hell, it could be anybody! 3041 05:49:46,124 --> 05:49:47,712 Who is it there? 3042 05:49:48,503 --> 05:49:51,082 You guys identify yourselves or we're gonna shoot. 3043 05:49:59,232 --> 05:50:01,314 It's them! 3044 05:50:08,647 --> 05:50:12,018 Man, I don't believe it. What happened to your leg, Stu? 3045 05:50:12,314 --> 05:50:15,984 I broke it. Never mind. We're frozen. Let's get in the truck. 3046 05:50:16,280 --> 05:50:19,159 Then I want you to take me home to see Frannie. 3047 05:50:21,742 --> 05:50:23,736 What? Come on. 3048 05:50:25,818 --> 05:50:27,209 What's wrong? 3049 05:50:28,893 --> 05:50:30,184 What is it? 3050 05:50:30,581 --> 05:50:33,649 I don't exactly know how to tell you this, Stu... 3051 05:50:35,136 --> 05:50:39,399 - What? What is it? - Well, it's the baby. 3052 05:50:42,672 --> 05:50:45,151 It's come early, and it's got the flu. 3053 05:51:11,644 --> 05:51:13,238 Is this a dream? 3054 05:51:15,326 --> 05:51:17,310 No, darling. It's no dream. 3055 05:51:34,959 --> 05:51:36,647 I can't believe... 3056 05:51:45,489 --> 05:51:48,160 So now I'm just waiting for it to be over. 3057 05:51:49,152 --> 05:51:52,820 Then maybe you and I can think about starting all over again. 3058 05:51:54,110 --> 05:51:56,193 But George says that there's no way of knowing... 3059 05:51:56,391 --> 05:51:59,069 if any of the babies are gonna be immune. 3060 05:51:59,564 --> 05:52:03,043 - Let's not think about that now, Frannie. - I can't help it. 3061 05:52:03,641 --> 05:52:06,821 I have this big black hole in the middle of me. 3062 05:52:07,316 --> 05:52:10,887 I can't help thinking, what did we all do this for? Why? 3063 05:52:13,459 --> 05:52:16,136 You propose nothing in the sight of God. 3064 05:52:30,235 --> 05:52:34,004 - For now, there's us at least, you know? - I know. 3065 05:52:36,480 --> 05:52:40,344 I can't tell you how glad I am to see you. How glad all of us are. 3066 05:52:40,641 --> 05:52:43,717 - Hey, Doc. - The baby's dead, isn't it? 3067 05:52:44,014 --> 05:52:47,781 No. Quite the opposite. I believe the crisis has passed. 3068 05:52:49,864 --> 05:52:51,154 You mean... 3069 05:52:52,348 --> 05:52:53,744 she's going to be all right? 3070 05:52:53,943 --> 05:52:56,526 Yes. I think the baby's going to live. 3071 05:53:22,222 --> 05:53:24,105 It was a tough battle... 3072 05:53:24,305 --> 05:53:27,669 and a lot of the Year One babies may not do as well as this one. 3073 05:53:28,661 --> 05:53:31,042 But when both parents are immune... 3074 05:53:32,132 --> 05:53:34,611 we will see the last of Captain Trips. 3075 05:53:36,594 --> 05:53:38,082 It's a miracle. 3076 05:53:38,973 --> 05:53:40,262 Yes, indeed. 3077 05:53:41,654 --> 05:53:45,338 You've got a beautiful daughter, Fran. You take good care of her. 3078 05:53:45,538 --> 05:53:48,711 I will. We will. 3079 05:53:53,366 --> 05:53:54,355 Hi. 3080 05:53:54,455 --> 05:53:56,638 - We can come back later-- - No. 3081 05:53:58,721 --> 05:54:00,206 You're limping. 3082 05:54:00,902 --> 05:54:03,282 - I hear you're pregnant. - Yeah. 3083 05:54:12,620 --> 05:54:16,285 Lucy, Larry... 3084 05:54:16,582 --> 05:54:19,357 No, I know. I know what happened. 3085 05:54:22,829 --> 05:54:26,498 I'm sure that when the end came... 3086 05:54:29,274 --> 05:54:31,060 they met it on their feet. 3087 05:54:31,258 --> 05:54:34,844 That's what they were sent out there to do, wasn't it? To stand? 3088 05:54:36,730 --> 05:54:38,317 I reckon it was. 3089 05:54:40,001 --> 05:54:41,385 He's gone... 3090 05:54:42,375 --> 05:54:43,864 but I'll have his baby. 3091 05:54:44,755 --> 05:54:49,416 Maybe it's not all I wanted or all I dreamed of having... 3092 05:54:51,103 --> 05:54:53,085 but it'll have to be enough. 3093 05:55:14,417 --> 05:55:17,194 Don't cry. She's gonna be just fine. 3094 05:55:18,186 --> 05:55:19,971 She's so beautiful. 3095 05:55:20,864 --> 05:55:22,854 No, I'm not crying for her. 3096 05:55:23,951 --> 05:55:27,525 It's all the others, all those empty cradles. 3097 05:55:30,101 --> 05:55:31,387 Peek, baby! 3098 05:55:36,048 --> 05:55:38,726 I know, honey, they're looking at the baby. 3099 05:55:39,816 --> 05:55:41,501 Ain't you beautiful? 3100 05:55:42,790 --> 05:55:46,360 Just as gorgeous as dawn in Eden. 3101 05:56:19,213 --> 05:56:21,390 Do you think people can change? 3102 05:56:24,760 --> 05:56:26,745 Do you think that's possible? 3103 05:56:29,621 --> 05:56:31,107 I don't know. 3104 05:56:31,802 --> 05:56:33,190 I really don't know. 3105 05:56:37,161 --> 05:56:38,654 Maybe she does. 233971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.