All language subtitles for The.Lookout.2007.BRRip.XvidHD.720p-NPW-muxed

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,017 --> 00:00:56,077 [man] It only happens once a year, and then they die. 2 00:00:57,955 --> 00:01:01,083 It's like a mating ritual or something. 3 00:01:01,159 --> 00:01:03,150 Isn't that romantic? 4 00:01:03,228 --> 00:01:08,291 [chuckles] Yeah. Yeah, it is. 5 00:01:22,116 --> 00:01:24,107 - [woman] Chris! - Dude, what the fuck? 6 00:01:24,185 --> 00:01:27,120 - [woman 2] That's so not cool. - [woman 1] God! You scared me. 7 00:01:27,188 --> 00:01:28,621 - Sorry. - What happened? 8 00:01:28,689 --> 00:01:31,658 - Shit. They're gone. - You hit a deer or something? 9 00:01:31,726 --> 00:01:33,990 - They're usually right here. - Sit down. 10 00:01:34,062 --> 00:01:36,963 - The party's that way. - The party's this way. 11 00:01:37,032 --> 00:01:39,091 - Danny. - Come on, it's prom night. 12 00:01:39,167 --> 00:01:41,158 - [engine revving] - [tires screech] 13 00:01:41,971 --> 00:01:44,531 Whoo! 14 00:01:47,543 --> 00:01:48,942 [Danny] Yeah! 15 00:01:49,012 --> 00:01:52,004 Class of '03, kiss my ass! 16 00:01:52,082 --> 00:01:53,481 Now look. 17 00:01:57,454 --> 00:02:00,514 My God. They're so beautiful. 18 00:02:08,200 --> 00:02:10,691 Look, look. You can grab the light. 19 00:02:20,814 --> 00:02:21,838 [screeching] 20 00:02:21,915 --> 00:02:25,146 - Jesus! - It's not funny. 21 00:02:28,156 --> 00:02:30,681 - You can turn the lights back on. - Come on. 22 00:02:30,758 --> 00:02:33,283 - They were so beautiful. - Told you, right? 23 00:02:33,361 --> 00:02:36,819 - Please. You're freaking me out. - There's more up there. 24 00:02:36,899 --> 00:02:38,093 - Now! - Hang on. 25 00:02:38,167 --> 00:02:40,658 - Turn on the goddamn lights! - Chris... 26 00:02:40,736 --> 00:02:42,067 All right. 27 00:02:49,078 --> 00:02:50,636 [alarm beeping] 28 00:02:50,713 --> 00:02:51,702 [Chris] I wake up. 29 00:02:56,387 --> 00:02:58,082 Turn off the alarm. 30 00:02:58,889 --> 00:03:01,756 I look outside so that I know what to wear. 31 00:03:03,795 --> 00:03:06,286 I take a shower... 32 00:03:06,364 --> 00:03:08,355 ... with soap. 33 00:03:13,105 --> 00:03:15,096 And then I shave. 34 00:03:18,044 --> 00:03:20,535 Sometimes I cry for no reason. 35 00:03:22,816 --> 00:03:25,842 But I'm getting a handle on it. 36 00:03:25,919 --> 00:03:27,409 [alarm beeping] 37 00:03:27,487 --> 00:03:28,886 I wake up. 38 00:03:30,857 --> 00:03:32,188 I get dressed. 39 00:03:35,496 --> 00:03:37,964 I take my meds. 40 00:03:38,032 --> 00:03:43,095 When Lewis is gone, I make the coffee, which can be tricky. 41 00:03:44,006 --> 00:03:46,975 I eat breakfast, but I don't read the paper. 42 00:03:47,042 --> 00:03:49,010 It confuses me, which makes me mad. 43 00:03:52,282 --> 00:03:54,113 [alarm beeping] 44 00:03:54,184 --> 00:03:56,482 I wake up. 45 00:03:59,122 --> 00:04:02,091 I put on my coat and go to class. 46 00:04:09,234 --> 00:04:10,792 I wake up. 47 00:04:16,108 --> 00:04:19,202 [man] Ten more seconds. 48 00:04:19,279 --> 00:04:22,112 We're just doing one day, OK? No big deal. 49 00:04:27,186 --> 00:04:29,017 And time. 50 00:04:31,125 --> 00:04:33,355 It's OK, chief. It's not a test. 51 00:04:41,102 --> 00:04:42,694 [honking] 52 00:05:06,264 --> 00:05:08,255 [children laughing] 53 00:05:44,106 --> 00:05:46,597 [beeping] 54 00:06:14,005 --> 00:06:15,996 - Hey. - Hey. 55 00:06:19,879 --> 00:06:21,870 That's a nice hug. 56 00:06:25,718 --> 00:06:27,709 Want anything? 57 00:06:29,523 --> 00:06:31,514 [man] Hi. 58 00:06:31,591 --> 00:06:33,786 - What are you having? - Hot chocolate. 59 00:06:33,860 --> 00:06:35,851 - I'll have that. Thanks. - OK. 60 00:06:37,932 --> 00:06:40,093 - Any problems this week? - Nope. 61 00:06:40,168 --> 00:06:42,136 Swearing? Crying? 62 00:06:42,203 --> 00:06:44,569 - Sequencing or memory issues? - No. 63 00:06:44,639 --> 00:06:46,937 Taking your meds? 64 00:06:47,008 --> 00:06:50,375 - So all's good. - Why? What's Lewis say? 65 00:06:50,446 --> 00:06:53,882 You're the only one who can talk about what's going on with you. 66 00:06:53,949 --> 00:06:56,782 Well, in that case, I'm great. 67 00:06:56,853 --> 00:06:58,844 There you go. 68 00:06:58,922 --> 00:07:01,049 - Careful. It's hot. - I know. 69 00:07:06,564 --> 00:07:08,555 Have you spoken to Mr. Tuttle yet? 70 00:07:08,632 --> 00:07:10,793 - No. I will. - When? 71 00:07:10,868 --> 00:07:12,859 - You were a model before. - Chris... 72 00:07:12,937 --> 00:07:17,067 I was just wondering how you go from being a model to being a case manager. 73 00:07:17,142 --> 00:07:21,602 After my head injury I realized there were more people in the world than me. 74 00:07:21,680 --> 00:07:23,910 Wanna go to a movie with me sometime? 75 00:07:23,982 --> 00:07:28,112 - I don't think that's a good idea. - Come on. It's just a movie. 76 00:07:28,187 --> 00:07:30,655 We should talk about the women in your life. 77 00:07:30,723 --> 00:07:34,819 - You mean besides you? - Yeah. Is there anybody? 78 00:07:37,698 --> 00:07:40,189 Think you should do something about that? 79 00:07:40,267 --> 00:07:43,236 I think about fucking you all the time. 80 00:07:44,072 --> 00:07:46,438 I don't think they heard that over by the door. 81 00:07:46,508 --> 00:07:50,808 - I didn't mean it like that. I meant... - I know what you meant. 82 00:07:50,879 --> 00:07:53,211 Would you have said that before your injury? 83 00:07:53,282 --> 00:07:56,445 So now you're gonna bring up the frontal lobe bullshit? 84 00:07:56,519 --> 00:08:00,922 Disinhibition. That might be getting in the way of your meeting someone. 85 00:08:00,990 --> 00:08:05,359 Asking a stranger for sex isn't the best way to start a relationship. 86 00:08:05,428 --> 00:08:07,794 - Not a good one. - You're not a stranger. 87 00:08:07,864 --> 00:08:12,096 - I have a relationship with you. - I'm paid to work with you. 88 00:08:15,239 --> 00:08:18,333 - Why are you here? - You tell me. 89 00:08:18,409 --> 00:08:20,707 I know why I'm here. 90 00:08:20,779 --> 00:08:24,579 I'm here to help you get what you want. What you really want. 91 00:08:24,650 --> 00:08:27,983 But you've gotta know what that is first. 92 00:08:29,221 --> 00:08:31,712 I just wanna be who I was. 93 00:09:07,731 --> 00:09:09,130 [machine beeps] 94 00:09:09,199 --> 00:09:12,532 [man] Hey, kid, your mom called to remind you about Thanksgiving. 95 00:09:12,603 --> 00:09:15,401 I told her you had a hooker in your room 96 00:09:15,472 --> 00:09:17,997 but that I'd be sure to pass on the message. 97 00:09:18,076 --> 00:09:21,910 OK, so the menu for tonight is spaghetti amatriciana. 98 00:09:21,980 --> 00:09:25,177 That's that pasta that's got the bacon in it that you like. 99 00:09:25,249 --> 00:09:30,585 The tomatoes are on the counter, so open up the cans and put them in a pot. 100 00:09:58,887 --> 00:10:01,287 Garlic press, asshole. 101 00:10:07,664 --> 00:10:08,961 [screams] 102 00:10:09,032 --> 00:10:11,023 Fuck! 103 00:10:15,272 --> 00:10:17,968 [man 2] Hello, 1-800-Flowers. 104 00:10:18,042 --> 00:10:22,240 Ma'am, if I can send them to my own mother, anyone can send them to anybody. 105 00:10:22,313 --> 00:10:26,249 And it just so happens to be our featured special. Uh-huh. 106 00:10:26,317 --> 00:10:31,186 Let's see. It's got roses and lilies and snapdragons and fuji mums. 107 00:10:31,257 --> 00:10:36,217 Australiums, which smell awesome, unlike tulips, which don't smell at all. 108 00:10:36,295 --> 00:10:39,958 [Chris] Lewis, I can't find the motherfucking can opener! 109 00:10:40,032 --> 00:10:43,490 They should last about a week or two. That's right. 110 00:10:43,570 --> 00:10:46,596 Terrific. And your name? 111 00:10:46,673 --> 00:10:49,005 Kathy. Is that with a C or a K? 112 00:10:49,076 --> 00:10:52,170 K. Kathy with a K. That's a beautiful name, Kathy. 113 00:11:08,865 --> 00:11:10,856 Chris? 114 00:11:13,169 --> 00:11:15,933 I don't smell dinner. 115 00:11:19,176 --> 00:11:21,167 Chris? 116 00:11:44,070 --> 00:11:46,061 I'm sorry, Lewis. 117 00:11:51,845 --> 00:11:54,245 - Feel better? - Yeah, thanks. 118 00:11:54,314 --> 00:11:58,512 Chop some lettuce, cucumber, whatever else you might want for your salad. 119 00:12:00,388 --> 00:12:03,824 - Let's talk about your afternoon. - We had to write again. 120 00:12:03,892 --> 00:12:06,952 Oh, yeah? Let me guess. Topic A, "Why am I all fucked up?" 121 00:12:07,029 --> 00:12:10,487 Or topic B, "Living with being all fucked up." 122 00:12:10,566 --> 00:12:16,505 Reggie had us list a typical day, and I kept getting stuck on "I wake up." 123 00:12:16,573 --> 00:12:21,533 - I couldn't think of just a list. - Well, don't think of it as a list. 124 00:12:21,611 --> 00:12:24,171 Think of it as a story instead. 125 00:12:26,050 --> 00:12:27,711 A story like what? 126 00:12:27,785 --> 00:12:31,118 Like, you know, "Once upon a time I woke up, 127 00:12:31,189 --> 00:12:34,158 took a piss, beat off in the shower..." 128 00:12:34,226 --> 00:12:37,525 - How is that gonna help me? - I don't know. 129 00:12:37,596 --> 00:12:40,827 Stories are what help us make sense of the world. 130 00:12:40,899 --> 00:12:43,629 - I can't tell stories. - Use one you already know. 131 00:12:43,703 --> 00:12:45,762 OK. How about War and fucking Peace? 132 00:12:45,839 --> 00:12:48,706 That's a story. I'd start a little simpler, though. 133 00:12:48,775 --> 00:12:51,835 How about Goldilocks and the Three fucking Bears? 134 00:12:51,912 --> 00:12:53,903 Where's the cucumber? 135 00:12:57,351 --> 00:13:01,014 - Come on. Let's hear it. - You want me to tell you Goldilocks? 136 00:13:01,089 --> 00:13:03,080 Entertain me. 137 00:13:03,158 --> 00:13:08,562 OK. Once upon a time, there was a little girl named Goldilocks. 138 00:13:08,630 --> 00:13:10,791 - And then? - And then... 139 00:13:10,867 --> 00:13:13,836 I don't know, man. She got eaten by a wolf. 140 00:13:13,903 --> 00:13:16,167 Fucking hit by a truck. This is stupid. 141 00:13:16,239 --> 00:13:21,336 Start at the end. Can't tell a story if you don't know where it's going. 142 00:13:21,411 --> 00:13:24,539 And lose the wolf. That's Little Red Riding Hood. 143 00:13:27,150 --> 00:13:30,586 The three bears find Goldilocks asleep in their beds. 144 00:13:30,655 --> 00:13:33,317 And then, um, she takes off. 145 00:13:33,391 --> 00:13:37,225 Exactly. All right, now, that's the end. What happened before that? 146 00:13:37,295 --> 00:13:43,200 Um, one goes, "Someone's been sleeping in my bed, and she's still there." 147 00:13:43,269 --> 00:13:46,432 And before that it was, "Someone is sitting in my chair." 148 00:13:46,505 --> 00:13:49,497 Yeah, and then the bear kid's chair's all jacked up. 149 00:13:49,576 --> 00:13:52,602 Then it goes all the way back to her walking in the door. 150 00:13:52,679 --> 00:13:56,445 - First she walks in the forest. - You sequence just fine. 151 00:13:56,517 --> 00:14:01,614 You just gotta start at the end, work backwards. Write that down. 152 00:14:40,332 --> 00:14:43,062 - Hi, Mrs. Lange. - Hi, Chris. 153 00:14:43,135 --> 00:14:45,262 - He's in a good mood. - Oh, OK. 154 00:14:45,338 --> 00:14:47,101 - Good night. - Good night. 155 00:14:54,147 --> 00:14:57,514 The harvest checks go out in a week or so. 156 00:14:57,584 --> 00:15:01,520 That means we're going to be very busy the next few weeks. 157 00:15:04,092 --> 00:15:06,856 Which is why I want you to write down 158 00:15:06,928 --> 00:15:10,193 "bank extra clean" in your little notebook. 159 00:15:10,264 --> 00:15:12,255 Good night. 160 00:15:14,737 --> 00:15:16,068 Mr. Tuttle? 161 00:15:18,173 --> 00:15:21,506 I'd like to apply to the executive training program in Wichita, 162 00:15:21,578 --> 00:15:25,571 but before I can, I have to have worked 100 hours as a teller at the branch. 163 00:15:25,648 --> 00:15:28,276 - Take that up with Mrs. Lange. - I have already. 164 00:15:28,351 --> 00:15:31,115 We've been practicing. She gave me some money. 165 00:15:31,188 --> 00:15:33,179 She what? 166 00:15:33,257 --> 00:15:35,248 See? 167 00:15:37,461 --> 00:15:40,726 You said you'd think about giving me some hours at a window. 168 00:15:40,799 --> 00:15:43,324 You have to be able to keep track of the debits. 169 00:15:43,402 --> 00:15:45,734 A good teller is primarily a good counter. 170 00:15:45,804 --> 00:15:48,398 A teller keeps track of money all day long, 171 00:15:48,474 --> 00:15:52,808 taking care to keep the corners on bills facing the same way. 172 00:15:52,879 --> 00:15:54,870 At the end... 173 00:15:56,582 --> 00:15:58,777 Um... The end... 174 00:16:00,988 --> 00:16:03,047 Ends... 175 00:16:04,058 --> 00:16:06,322 At the end... At the end of the day, 176 00:16:06,393 --> 00:16:09,590 the teller balances the cash against the payout tickets. 177 00:16:09,664 --> 00:16:12,929 A good teller can go for years without being out of balance. 178 00:16:13,001 --> 00:16:15,492 Mrs. Lange has never been out of balance yet. 179 00:16:15,570 --> 00:16:18,437 But the real key is a friendly personality. 180 00:16:18,507 --> 00:16:22,967 The motto of a teller is, "Be friendly and accurate." 181 00:16:23,045 --> 00:16:25,809 - "But mostly be accurate." - Very good, Chris. 182 00:16:25,882 --> 00:16:29,784 Mrs. Lange also says the women's bathroom fixture needs a new bulb. 183 00:16:29,853 --> 00:16:31,844 Good night. 184 00:16:42,266 --> 00:16:46,032 [announcer] He'll scoop the puck into the right corner. 185 00:16:46,105 --> 00:16:49,165 Hartigan will center it to the far boards. 186 00:16:49,241 --> 00:16:54,008 Defense pushed it back to the line to Lidstrom into the corner for Lang. 187 00:16:54,080 --> 00:16:58,847 Lang floats it back to Lidstrom, skating on the blue line with it. 188 00:16:58,918 --> 00:17:04,550 Now fires a rising shot. Kicked aside. But a goal pass by Pascal Leclaire. 189 00:17:04,625 --> 00:17:08,061 [raises volume] Trevor Letowski carries it out to center ice. 190 00:17:08,129 --> 00:17:13,294 A glove save. Now the puck bounces away from Lidstrom out to center. 191 00:17:13,368 --> 00:17:15,768 In pursuit Manny Malhotra. 192 00:17:15,837 --> 00:17:18,271 Detroit played better in the first period. 193 00:17:18,340 --> 00:17:20,171 Malhotra is all over Williams, 194 00:17:20,242 --> 00:17:23,473 forcing the Red Wings to have a power play in their own zone. 195 00:17:23,546 --> 00:17:26,982 Here comes Lidstrom over the Columbus line. 196 00:17:27,049 --> 00:17:29,711 Drop pass. Samuelson with a shot. 197 00:17:31,155 --> 00:17:34,556 Passed to Danny Stevens. Stevens back to Pratt. 198 00:17:38,162 --> 00:17:41,154 Lidstrom right down the center. 199 00:17:42,033 --> 00:17:44,228 Fakes it left. 200 00:17:46,905 --> 00:17:50,136 Pratt fakes a shot on the right and dekes out the goalie. 201 00:17:52,077 --> 00:17:55,069 - [horn blaring] - [crowd cheering] 202 00:18:00,287 --> 00:18:01,811 I think Mark... 203 00:18:03,223 --> 00:18:04,656 Game is tied... 204 00:18:07,460 --> 00:18:12,193 And there's Holmstrom, Johnny-on-the-spot, to fire it in... 205 00:18:23,111 --> 00:18:25,102 You cannot be serious. 206 00:18:26,916 --> 00:18:28,907 That is pathetic. 207 00:18:37,061 --> 00:18:39,052 That's Chris Pratt. 208 00:18:42,399 --> 00:18:44,731 Put that fucking thing out. 209 00:18:57,283 --> 00:19:00,616 [# 78 Saab: No Illusions] 210 00:19:09,196 --> 00:19:12,688 - Can I get you something? - Yeah, an O'Doul's, please. 211 00:19:12,766 --> 00:19:14,427 Yep. 212 00:19:19,907 --> 00:19:25,140 This lady calls me over and she's, like, "How many Dorothys live in Kansas?" 213 00:19:25,214 --> 00:19:27,239 Hey. 214 00:19:27,850 --> 00:19:30,842 Can you break a fifty? Like, tens and fives? 215 00:19:34,057 --> 00:19:37,356 Damn. And I thought I was good-Iooking. 216 00:19:39,129 --> 00:19:40,926 - You having a good time? - So far. 217 00:19:40,998 --> 00:19:44,399 Well, that's all that matters, right? 218 00:19:44,468 --> 00:19:46,459 Enjoy yourself. 219 00:19:49,907 --> 00:19:53,206 Hey, Chris Pratt, right? 220 00:19:53,278 --> 00:19:55,508 Gary Spargo. We know each other. 221 00:19:55,580 --> 00:19:58,481 I was a couple of years ahead in your sister's class. 222 00:19:58,550 --> 00:20:01,883 We went out a couple of times, but never took. 223 00:20:01,954 --> 00:20:04,354 How's she doing, anyway? Alison, right? 224 00:20:04,424 --> 00:20:07,416 Yeah, she's good, man. She's married. She has a baby. 225 00:20:07,493 --> 00:20:10,860 - Just my luck. - [phone ringing] 226 00:20:10,931 --> 00:20:13,661 - Well, it was nice seeing you, anyway. - Yeah. 227 00:20:13,734 --> 00:20:16,726 - You say hello to Alison for me. - OK. 228 00:20:16,804 --> 00:20:20,069 - Yeah. Where are you? - It's 2.50, chief. 229 00:20:20,141 --> 00:20:23,941 Ten, twenty, thirty, five, forty... 230 00:20:24,012 --> 00:20:26,207 You were supposed to be here an hour ago. 231 00:20:26,281 --> 00:20:28,215 - Sorry, how much? - 2.50. 232 00:20:28,284 --> 00:20:32,118 That's not my problem. I guess I'll see you later. OK, bye. 233 00:20:32,188 --> 00:20:34,884 - Do you need any change with that? - No, keep it. 234 00:20:34,957 --> 00:20:38,950 - Thanks, chief. - Whoa. Excuse me, uh... T.J. 235 00:20:39,029 --> 00:20:43,523 You must be one hell of a bartender, $17 tip for a $3 beer. 236 00:20:43,600 --> 00:20:46,626 - What can I say? - You can say, "It's on the house." 237 00:20:46,704 --> 00:20:49,832 - It's not a problem. - No, no, no, no. 238 00:20:49,907 --> 00:20:54,003 He insists. Don't you, chief? 239 00:20:54,078 --> 00:20:56,103 Yeah. Whatever. 240 00:20:57,916 --> 00:21:00,749 Prick. Shit, I apologize for that guy, Chris. 241 00:21:00,819 --> 00:21:02,753 [Chris] No, it's OK. 242 00:21:02,821 --> 00:21:07,815 You know, I find myself apologizing for people pretty often these days. 243 00:21:09,129 --> 00:21:14,567 I heard something happened to you. So, what was it? Motorcycle accident? 244 00:21:14,635 --> 00:21:17,263 If you don't mind me asking. I'm just curious. 245 00:21:17,338 --> 00:21:19,932 It was a car accident. I was driving at night 246 00:21:20,007 --> 00:21:24,671 and I hit a combine that was stalled in the middle of the road, old Route 24. 247 00:21:24,746 --> 00:21:27,738 Well, how does a thing like that happen? 248 00:21:29,418 --> 00:21:31,750 - I had the lights off. - Really? 249 00:21:31,820 --> 00:21:34,983 They say I got thrown 90 feet. 250 00:21:35,057 --> 00:21:36,786 Wait, I'm sorry. "They" say? 251 00:21:36,859 --> 00:21:38,952 Well, no, I can't remember any of it. 252 00:21:39,028 --> 00:21:41,292 Well, thank God for that. 253 00:21:41,364 --> 00:21:44,128 I remember, uh, right before it and right after it 254 00:21:44,201 --> 00:21:48,865 and one moment where I thought the medevac was gonna land on top of me. 255 00:21:48,939 --> 00:21:50,930 Anybody die? 256 00:21:52,277 --> 00:21:54,268 Yeah, two friends. 257 00:21:54,345 --> 00:21:57,075 - You do any time? - No. 258 00:21:57,148 --> 00:22:00,242 But you're doing your time right now, though, right? 259 00:22:00,318 --> 00:22:03,253 So, you drink near beer and what else? 260 00:22:03,322 --> 00:22:07,190 It's like I can pick up a glass with this hand, 261 00:22:07,259 --> 00:22:09,819 can't always drink from it. 262 00:22:09,895 --> 00:22:12,955 I fall asleep a lot, just nod off in the middle of things. 263 00:22:13,033 --> 00:22:15,263 - Yeah, me, too. - [chuckles] Oh, yeah? 264 00:22:15,335 --> 00:22:21,103 Yeah. Well, I call tomatoes "lemons." I know that's wrong. 265 00:22:21,175 --> 00:22:25,202 And sometimes certain colors have certain smells. 266 00:22:25,279 --> 00:22:27,509 - That's weird. - [inhaler hisses] 267 00:22:28,951 --> 00:22:32,216 Well, we all got our problems, right? 268 00:22:32,287 --> 00:22:38,089 There's an expression: "God closes a door, but he opens a window." 269 00:22:38,161 --> 00:22:40,959 Or he closes the window and he opens the door. 270 00:22:41,030 --> 00:22:42,759 My point is... 271 00:22:42,832 --> 00:22:47,235 ...sometimes something good comes from an accident, you know? 272 00:22:47,303 --> 00:22:50,795 Sometimes you're out there and you... 273 00:22:51,675 --> 00:22:55,702 Man, she really wears that sweater, doesn't she? 274 00:22:57,916 --> 00:22:58,905 Fuck. 275 00:23:02,420 --> 00:23:04,854 Anyway, it was a pleasure, Chris. 276 00:23:04,923 --> 00:23:07,255 - Yeah. - Take it easy. 277 00:23:56,881 --> 00:24:00,373 [Chris] Once upon a time, I woke up. 278 00:24:01,552 --> 00:24:03,645 I took a shower with soap. 279 00:24:05,591 --> 00:24:08,992 I had breakfast. I didn't read the paper. 280 00:24:11,764 --> 00:24:13,755 I put on my coat. 281 00:24:15,301 --> 00:24:18,293 I had Thanksgiving dinner with my family. 282 00:24:27,014 --> 00:24:29,915 [Chris] Coming around to you. 283 00:24:33,521 --> 00:24:36,012 - Got your key? - Yeah, I got my key. 284 00:24:37,258 --> 00:24:40,455 - I smell money. - Shut up. 285 00:24:44,700 --> 00:24:47,635 Barb, did you make any of this? 286 00:24:47,703 --> 00:24:50,604 - No, I'm afraid not. - You used the thin ones, right? 287 00:24:50,674 --> 00:24:55,077 - Not the thick nighttime ones? - Yes, Alison, I used the thin ones. 288 00:24:55,145 --> 00:24:57,613 You look great. Lots of color in your cheeks. 289 00:24:57,681 --> 00:25:01,310 - Not sure about this coat, though. - Where's that from? Tenth grade? 290 00:25:01,386 --> 00:25:05,083 - Well, I like this coat. - I bumped into Marilyn Hess last week. 291 00:25:05,156 --> 00:25:08,125 She had Charlotte with her. Wasn't she in your class? 292 00:25:09,662 --> 00:25:12,096 She was in my class. Conrad was in Chris's. 293 00:25:12,164 --> 00:25:15,258 Charlotte said for you to call her. She looks fantastic. 294 00:25:15,334 --> 00:25:17,928 - Lost quite a bit of weight. - I love mushrooms. 295 00:25:18,004 --> 00:25:21,997 What do you call a mushroom who goes into the bar, buys everybody a drink? 296 00:25:22,075 --> 00:25:25,101 - I don't know. What? - A fungi. 297 00:25:27,281 --> 00:25:30,341 This is all very good. The relish in particular is nice. 298 00:25:30,418 --> 00:25:34,184 - Not too tart, not too sweet. - It was my grandmother's recipe. 299 00:25:34,255 --> 00:25:38,214 Any other old family recipes? We can use them for the restaurant. 300 00:25:38,293 --> 00:25:41,421 - Restaurant? - Chris didn't tell you? 301 00:25:41,496 --> 00:25:43,487 No. He didn't tell us. 302 00:25:43,565 --> 00:25:46,591 What exactly would you do at a restaurant, Chris? 303 00:25:49,005 --> 00:25:53,601 - Well, I'd help Lewis. - We found a space, but it needs work. 304 00:25:53,676 --> 00:25:56,201 - [Barbara] Where? - Waverly, near Overland. 305 00:25:56,280 --> 00:25:58,976 - Where is that? - Southside. It's a gas station. 306 00:25:59,049 --> 00:26:01,415 A gas station? Really? 307 00:26:01,485 --> 00:26:05,251 We'd keep the door open during summer for an al fresco kind of thing. 308 00:26:05,323 --> 00:26:08,121 If it's a gas station, you'd have to do some work... 309 00:26:08,193 --> 00:26:11,026 We're just fucking talking about it, OK? 310 00:26:15,735 --> 00:26:17,726 Excuse me. 311 00:26:30,183 --> 00:26:33,710 - There are some steps. - Oh. 312 00:26:33,788 --> 00:26:36,621 Well, then, you better carry me. 313 00:26:36,691 --> 00:26:38,682 Really? 314 00:26:43,832 --> 00:26:46,266 - [knock on door] - Chris? 315 00:26:46,335 --> 00:26:47,927 - Hey, you. - Hey. 316 00:26:48,003 --> 00:26:51,996 We gotta go. If I don't get her down soon, she'll never sleep. 317 00:26:54,577 --> 00:26:57,273 You should come by sometime. We'll hang out. 318 00:26:57,347 --> 00:27:01,613 And Dad's waiting down in the war room. 319 00:27:01,685 --> 00:27:04,415 Hey, uh, you remember a Gary Spargo? 320 00:27:04,488 --> 00:27:06,581 - Who? - Gary Spargo. 321 00:27:06,657 --> 00:27:09,148 He said he went out with you a couple of times. 322 00:27:09,227 --> 00:27:12,094 Well, he probably did. 323 00:27:12,164 --> 00:27:16,123 - You look good. It's great to see you. - Thanks. 324 00:27:16,201 --> 00:27:19,136 Alison, right? 325 00:27:19,205 --> 00:27:22,971 Say goodbye to Uncle Chris. All right, we'll see you later. 326 00:27:24,811 --> 00:27:29,077 In the last three years, we opened two Jaguar stores and one Land Rover store. 327 00:27:29,149 --> 00:27:33,483 So we're all about Ford now. But a PorschelAudi franchise, that'd be tight. 328 00:27:33,554 --> 00:27:35,988 What do you do for the company, Cameron? 329 00:27:36,056 --> 00:27:38,081 As little as possible. 330 00:27:38,159 --> 00:27:40,491 Boy, you got me on the run here. 331 00:27:40,562 --> 00:27:42,792 - There's a comforting sound. - This new? 332 00:27:42,864 --> 00:27:45,628 It was a gift from Charlie. Whitehall, my partner. 333 00:27:45,701 --> 00:27:49,159 Yeah, I know who Charlie Whitehall is. 334 00:27:49,238 --> 00:27:52,332 - It's a nice gun. - It's your move. 335 00:27:52,408 --> 00:27:54,899 Check, by the way. 336 00:27:59,082 --> 00:28:01,073 What'd you do? 337 00:28:02,652 --> 00:28:04,882 - Sure you wanna do that? - I think so. 338 00:28:04,956 --> 00:28:07,481 You're gonna lose your queen, right? 339 00:28:07,558 --> 00:28:10,049 - Really? - Yeah, I'm gonna take her. 340 00:28:14,399 --> 00:28:17,527 Check. In fact, checkmate. 341 00:28:20,305 --> 00:28:23,172 - I didn't see that. - I got lucky. 342 00:28:23,243 --> 00:28:25,837 - Good game, Dad. - We got time for another quick one. 343 00:28:25,912 --> 00:28:27,971 I think we should go. Lewis, wanna go? 344 00:28:28,047 --> 00:28:29,878 Would you rather I let you win? 345 00:28:32,453 --> 00:28:35,616 Dad, I can't play chess anymore. 346 00:28:36,957 --> 00:28:38,288 I'm sorry. 347 00:28:41,897 --> 00:28:44,991 - Well, it's good seeing you. - Good seeing you. 348 00:28:45,066 --> 00:28:47,057 Happy Thanksgiving, son. 349 00:28:48,637 --> 00:28:51,936 Can I say something? You won't get upset? 350 00:28:52,008 --> 00:28:53,999 [Chris] What? 351 00:28:54,877 --> 00:28:57,209 I don't think you should go home anymore. 352 00:29:04,655 --> 00:29:05,952 [knocking] 353 00:29:10,128 --> 00:29:14,087 - Jesus, Ted, you snuck up on me. - I'm supposed to sneak up on you. 354 00:29:14,165 --> 00:29:17,225 They didn't have no more jellies, so I got you a custard. 355 00:29:17,302 --> 00:29:19,293 - Thanks. You got a cold, Ted? - [sneezes] 356 00:29:19,371 --> 00:29:23,569 No wonder I don't got pneumonia, given the house is cold enough to hang meat. 357 00:29:23,642 --> 00:29:24,631 How come? 358 00:29:24,710 --> 00:29:27,144 Sherry won't have the heat on after nine. 359 00:29:27,212 --> 00:29:28,679 Because of the baby. 360 00:29:28,748 --> 00:29:31,012 We don't refer to it as "the baby" no more. 361 00:29:31,084 --> 00:29:34,417 - We don't? - Sherry calls it "the little engine." 362 00:29:34,487 --> 00:29:36,819 - It makes her hot all the time. - Right. 363 00:29:36,890 --> 00:29:39,984 Doctor told her she's got three times more blood in her 364 00:29:40,061 --> 00:29:42,029 and that's why she can't cool off. 365 00:29:42,096 --> 00:29:45,327 Kid's not even born yet, I'm already awake all night. 366 00:29:45,399 --> 00:29:49,893 You're lucky you don't ever have to worry about that stuff. 367 00:29:49,972 --> 00:29:52,998 I gotta go. Remember, lock the back door. 368 00:29:53,075 --> 00:29:54,702 I will. 369 00:29:55,978 --> 00:29:58,970 - You left your door open again. - Oh, shit. 370 00:30:03,319 --> 00:30:06,982 [# Black Rebel Motorcycle Club: Shuffle Your Feet] 371 00:30:08,492 --> 00:30:11,427 I thought I was good-Iooking. 372 00:30:11,495 --> 00:30:14,987 - Excuse me? - I thought I was good-Iooking. 373 00:30:15,867 --> 00:30:18,392 Well, maybe you were. 374 00:30:24,910 --> 00:30:28,175 - Chris Pratt? - Yeah. 375 00:30:28,247 --> 00:30:31,239 My friend would like to buy you a drink. 376 00:30:35,422 --> 00:30:39,017 I used to dance at Wet Willy's. You know that place in Raytown? 377 00:30:39,092 --> 00:30:41,253 It got closed down on account of debts, 378 00:30:41,328 --> 00:30:45,424 so right now I'm working with Maura at the chamber of commerce. 379 00:30:45,500 --> 00:30:49,027 I'm answering phones. What do you do? 380 00:30:49,103 --> 00:30:51,537 Oh, I, um... 381 00:30:51,606 --> 00:30:54,598 - Sorry, I forgot your name. - Again? 382 00:30:58,647 --> 00:31:02,947 It's Luvlee. L-U-V-L-E-E. 383 00:31:03,019 --> 00:31:05,010 Luvlee. 384 00:31:05,088 --> 00:31:07,716 Now you'll remember me. 385 00:31:07,791 --> 00:31:10,191 Anything about Kansas City, I can tell you. 386 00:31:10,260 --> 00:31:14,219 - Yeah? Like what? - Did you know Teflon was invented here? 387 00:31:14,298 --> 00:31:16,892 And Eskimo Pies. And McDonald's Happy Meals. 388 00:31:16,967 --> 00:31:20,869 And "Melts in your mouth, not in your hands," M&M candy coating. 389 00:31:20,939 --> 00:31:23,032 You guys are so interesting. 390 00:31:23,108 --> 00:31:27,374 Why don't we go somewhere quiet where we can hear what you two have to say? 391 00:31:27,446 --> 00:31:29,414 - Why don't we do that? - You wanna come? 392 00:31:32,585 --> 00:31:36,521 [soft music playing] 393 00:31:36,589 --> 00:31:40,821 [moaning] 394 00:31:48,670 --> 00:31:52,265 That's better. I've seen you play hockey, you know. 395 00:31:52,340 --> 00:31:55,275 Me and Alice Watts used to watch you play all the time. 396 00:31:55,343 --> 00:31:57,072 I don't remember you. 397 00:31:57,145 --> 00:32:00,308 I saw you play the night you beat the Raytown Cougars 398 00:32:00,382 --> 00:32:02,407 for the state championships. 399 00:32:02,485 --> 00:32:06,182 It was your birthday. Do you remember that? 400 00:32:06,255 --> 00:32:09,691 - Yeah. Yeah, that was a good game. - Yeah, it was. 401 00:32:09,759 --> 00:32:14,787 You got your second five-minute major right at the end of the game. 402 00:32:14,865 --> 00:32:17,129 Next game you would have sat on the bench. 403 00:32:17,201 --> 00:32:21,228 But it was the last game of the season, and you knew that it didn't matter. 404 00:32:21,305 --> 00:32:25,036 So what do you do? You go and slash the hell out of some shitty player 405 00:32:25,109 --> 00:32:27,100 at the end of a game you already won. 406 00:32:27,179 --> 00:32:31,115 And, still, the whole crowd sings Happy Birthday to you. 407 00:32:33,218 --> 00:32:38,554 Me and Alice Watts were, like, "Damn, it must be pretty cool to be Chris Pratt." 408 00:32:41,628 --> 00:32:43,619 Don't mind me. 409 00:33:04,620 --> 00:33:09,080 And then I heard what happened to you and Nina and Danny and... 410 00:33:10,993 --> 00:33:13,689 What was the name of the pretty girl? 411 00:33:13,764 --> 00:33:16,756 - Kelly. - Kelly, that's right. 412 00:33:18,769 --> 00:33:21,704 And everyone was talking about how you, 413 00:33:21,773 --> 00:33:26,369 you know, you woke up this other guy. 414 00:33:27,111 --> 00:33:29,773 I remember thinking, "God, we're the same age. 415 00:33:29,847 --> 00:33:32,839 That could be me that it happened to." 416 00:33:34,987 --> 00:33:36,978 Anyways... 417 00:33:39,091 --> 00:33:41,082 - Are you OK? - I wanna see you naked. 418 00:33:42,829 --> 00:33:48,631 - Shit. I'm sorry. - No, don't be. I'm flattered. 419 00:33:53,374 --> 00:33:56,502 - Oh, you got cold hands. - Sorry. [chuckles] 420 00:34:07,055 --> 00:34:09,250 I see something still works. 421 00:34:09,325 --> 00:34:13,591 - You don't have to do this. - I know. I want to. 422 00:34:30,582 --> 00:34:33,983 [Gary] How does a titan like Robert Pratt feel about you living here? 423 00:34:34,052 --> 00:34:36,316 [Chris] He's never seen it. 424 00:34:36,389 --> 00:34:38,380 Really? 425 00:34:41,093 --> 00:34:44,790 Tomorrow a bunch of us are hanging at this farm we're borrowing, 426 00:34:44,864 --> 00:34:48,197 celebrate Thanksgiving dinner, if you wanna come. 427 00:34:48,268 --> 00:34:50,327 But wasn't that last week? 428 00:34:50,404 --> 00:34:53,965 Yeah, well, we're just getting around to it. 429 00:34:54,041 --> 00:34:56,839 Luvlee wrote the address down in your notebook. 430 00:35:04,119 --> 00:35:06,451 Hey, you know something? 431 00:35:06,522 --> 00:35:09,013 You're better than this. 432 00:35:10,259 --> 00:35:12,250 A lot better. 433 00:35:52,973 --> 00:35:54,964 - Chris? - Yeah. 434 00:35:55,042 --> 00:35:58,569 - Doc Watson's got nothing on me, man. - Well, good night. 435 00:35:58,645 --> 00:36:01,512 You get stoned? With somebody wearing perfume? 436 00:36:01,583 --> 00:36:05,519 - No. - No, no, stop. Don't move. 437 00:36:05,587 --> 00:36:08,317 - Were you with a lady tonight? - [sighs] 438 00:36:08,390 --> 00:36:10,585 Son of a bitch, you got laid. 439 00:36:10,659 --> 00:36:14,891 - I don't really wanna talk about it. - Oh, but you are, my friend, you are. 440 00:36:14,964 --> 00:36:17,558 Come here. 441 00:36:17,633 --> 00:36:22,127 So, tell me... did you get a hummer? 442 00:36:22,205 --> 00:36:25,197 - Jesus, Lewis. - All right. At least tell me her name. 443 00:36:25,275 --> 00:36:28,472 - Luvlee something. - Lovely? That's a name? 444 00:36:28,546 --> 00:36:32,607 Yes. L-U-V-L-E-E. 445 00:36:32,683 --> 00:36:37,746 That's a new one. So what's this Luvlee something look like, huh? 446 00:36:40,459 --> 00:36:41,448 She's nice. 447 00:36:41,527 --> 00:36:43,927 Here I am sitting at home alone every night 448 00:36:43,996 --> 00:36:48,262 while you're out getting blown and God knows what else by Luvlee something, 449 00:36:48,334 --> 00:36:50,564 who probably has a friend. 450 00:36:50,637 --> 00:36:52,969 - Lemons. That's what it is. - What what is? 451 00:36:53,039 --> 00:36:56,202 - That's her last name. - Luvlee Lemons? That's her name? 452 00:36:56,277 --> 00:37:01,146 Well, it's her stage name. She's a performer. Or she was. 453 00:37:01,215 --> 00:37:04,582 And by stage, I'm assuming you mean the kind with a pole? 454 00:37:04,652 --> 00:37:07,120 - What do you mean? - Let's move on. 455 00:37:07,189 --> 00:37:10,181 - Where'd you meet her? - Gary introduced me to her. 456 00:37:10,258 --> 00:37:13,591 - Who's Gary? Gary who? - Gary Spargo. 457 00:37:13,662 --> 00:37:15,823 - Do I know this guy? - I don't think so. 458 00:37:15,898 --> 00:37:19,061 - I just met him down at the local. - Huh. 459 00:37:20,903 --> 00:37:25,636 - Well, I better get some sleep. - Yeah. Yeah, you better. 460 00:37:25,709 --> 00:37:28,041 You dog. 461 00:37:31,949 --> 00:37:33,940 Gary Spargo. 462 00:37:59,446 --> 00:38:01,505 [groaning] 463 00:38:01,582 --> 00:38:03,641 - [sighs] - [urinating] 464 00:38:05,486 --> 00:38:07,647 Whoa! You scared me. 465 00:38:08,689 --> 00:38:11,988 - I'm Chris. - Yeah, yeah. Aaron Cork. 466 00:38:15,697 --> 00:38:19,133 Got a good grip. Come on in. We've been waiting on you. 467 00:38:21,204 --> 00:38:24,469 - Is turkey supposed to be rare? - I don't think so. 468 00:38:24,541 --> 00:38:28,477 I totally undercooked it. I've gotta put it back in. You have to help me. 469 00:38:28,545 --> 00:38:30,877 Hey. You made it. 470 00:38:30,948 --> 00:38:34,349 Tortilla salad, pierogies, egg rolls. We made too much food. 471 00:38:34,418 --> 00:38:39,287 - There's nine of us. - There's seven. You, me, Cork, Marty... 472 00:38:39,357 --> 00:38:40,688 Never mind. 473 00:38:44,262 --> 00:38:48,358 I'm the chef. Go on. They're waiting for you. 474 00:38:48,434 --> 00:38:52,097 You smoke a joint to relax, but you won't let me rub your shoulders. 475 00:38:52,171 --> 00:38:53,832 I will never let you touch me. 476 00:38:53,906 --> 00:38:56,431 You're not comfortable with your sexuality. 477 00:38:56,509 --> 00:38:58,170 Don't move. 478 00:38:58,245 --> 00:39:01,840 Everybody, this is Chris "Slap Shot" Pratt. 479 00:39:01,915 --> 00:39:03,576 Hey, Chris. How you doing? 480 00:39:03,650 --> 00:39:07,142 - Here's the Corker. Avoid that guy. - Too late. We're old pals. 481 00:39:07,221 --> 00:39:11,555 This is Marty. Marty is the guy you wanna teach you how to surf. 482 00:39:11,626 --> 00:39:15,585 - He's the only boy in Kansas knows how. - I went to Framington, man. 483 00:39:15,664 --> 00:39:17,791 We played you guys in Division A. 484 00:39:17,866 --> 00:39:20,960 - I didn't really do sports. - Gare, we gotta jam. 485 00:39:21,036 --> 00:39:22,435 Too bad. 486 00:39:24,206 --> 00:39:26,436 How many of these things you gonna need? 487 00:39:26,509 --> 00:39:29,307 - I'm gonna take all of them. Thanks. - Cool. 488 00:39:29,379 --> 00:39:31,904 Good seeing you guys. 489 00:39:31,982 --> 00:39:34,314 Marty, watch out. It's heavy. 490 00:39:34,385 --> 00:39:38,151 - Hey, sit down. Sit down. - This your farm? 491 00:39:38,222 --> 00:39:42,682 My Uncle Bone found it and kind of negotiated with the owner. 492 00:39:42,760 --> 00:39:44,591 - Wanna try some wine? - I can't. 493 00:39:44,663 --> 00:39:46,563 Come on. Take it. 494 00:39:46,632 --> 00:39:49,157 - Marty? - Yes. 495 00:39:49,234 --> 00:39:51,896 Nice. One for me. 496 00:39:51,970 --> 00:39:54,768 And toast. 497 00:39:54,841 --> 00:39:58,743 How about, uh... Fuck it. Family, right? 498 00:39:58,811 --> 00:40:01,177 - Hey, yeah. Cheers, man. - Family's good. 499 00:40:01,247 --> 00:40:02,839 Family. 500 00:40:02,916 --> 00:40:05,851 - Welcome. - Who are all these people? 501 00:40:05,919 --> 00:40:08,752 - Whose place is this? - Friend of a friend. Bone? 502 00:40:08,822 --> 00:40:11,985 - Dinner is served. - It's about time. 503 00:40:12,060 --> 00:40:14,051 - Can we get some water? - Food. 504 00:40:14,129 --> 00:40:17,360 - Why the hell we eating burritos? - Get your own water. 505 00:40:17,432 --> 00:40:20,230 - Want some gravy? - What's wrong? 506 00:40:20,301 --> 00:40:24,237 Nothing. I just remembered why I came here. 507 00:40:24,306 --> 00:40:29,505 - [chattering] - [music playing] 508 00:40:42,026 --> 00:40:44,517 I'm just saying... 509 00:40:48,099 --> 00:40:49,828 [Gary] Check this out. 510 00:40:56,475 --> 00:40:58,670 [Maura]... some old farmhouse. 511 00:40:58,745 --> 00:41:00,975 I don't know where it is. 512 00:41:01,047 --> 00:41:02,981 No, that's water. 513 00:41:04,217 --> 00:41:06,879 Mommy's doing dishes. 514 00:41:06,953 --> 00:41:10,548 Mommy's cleaning up after a bunch of pigs. 515 00:41:10,624 --> 00:41:13,616 I'll see you in three weeks. 516 00:41:13,694 --> 00:41:18,825 Tell Grandma to put it on the calendar this time. I love you, too. 517 00:41:18,900 --> 00:41:21,095 [gunfire on TV] 518 00:41:22,604 --> 00:41:23,593 Hey, Gare. 519 00:41:26,309 --> 00:41:29,005 Hey, man. Why don't you come on down? 520 00:41:30,546 --> 00:41:32,537 Couldn't sleep, huh? 521 00:41:32,615 --> 00:41:36,608 Well, that's the thing about good wine. Doesn't make you sleepy. 522 00:41:36,687 --> 00:41:40,145 But, then, it doesn't give you a hangover either, so... 523 00:41:40,224 --> 00:41:42,624 Unless your brain's all fucked up. 524 00:41:42,693 --> 00:41:45,787 - You played for Framington, right? - No, man. 525 00:41:46,931 --> 00:41:50,025 Let me just clean up some of this mess. 526 00:41:50,101 --> 00:41:51,159 [groans] 527 00:41:52,203 --> 00:41:54,433 What's this? 528 00:41:54,507 --> 00:41:58,841 This? This is a project I've been working on for very many months. 529 00:41:58,911 --> 00:42:03,644 Probably not ready for anyone to see yet, but such is life. 530 00:42:03,717 --> 00:42:06,652 - These all banks? - Mm-hmm. That's right, Chris. 531 00:42:06,720 --> 00:42:10,622 They're all banks. 532 00:42:10,690 --> 00:42:12,954 Why are you taking pictures of banks? 533 00:42:13,027 --> 00:42:16,053 - Because I'm gonna rob one of them. - [both chuckling] 534 00:42:16,130 --> 00:42:18,223 Well, we're gonna rob one of them. 535 00:42:18,299 --> 00:42:21,166 Some nice little farm bank in the ass-end of nowhere 536 00:42:21,235 --> 00:42:25,035 where they get all that winter harvest cash. 537 00:42:25,107 --> 00:42:27,769 You know what I'm talking about? 538 00:42:27,843 --> 00:42:31,802 - You wanna steal from farmers? - No, Chris. 539 00:42:31,881 --> 00:42:36,375 I'm gonna steal from the corporate fuckers who rape the farmers. 540 00:42:36,452 --> 00:42:39,512 Agribusiness fat cats who give the American farmer 541 00:42:39,589 --> 00:42:42,149 enough to grow his crop but not enough to live. 542 00:42:42,226 --> 00:42:45,753 - Fucking tragedy is what it is. - Totally tragic. 543 00:42:45,830 --> 00:42:49,857 So we gotta find a bank in the middle of a lot of big farms 544 00:42:49,935 --> 00:42:53,200 where one time a year, i.e., right now, 545 00:42:53,271 --> 00:42:55,762 they're gonna fill that vault with cash 546 00:42:55,841 --> 00:42:59,971 so that Farmer John can pay Juan or Ramon to pick his crops. 547 00:43:01,881 --> 00:43:06,477 There's this quiet, empty place 548 00:43:06,552 --> 00:43:08,144 with no security to speak of, 549 00:43:08,221 --> 00:43:11,349 and this quiet, empty place no one really knows exists. 550 00:43:12,326 --> 00:43:16,820 I mean, isn't that why you drive an hour and a half each way to work there? 551 00:43:18,733 --> 00:43:20,724 What is this? 552 00:43:22,136 --> 00:43:26,334 Chris, I will totally understand if you feel betrayed, but I need your help. 553 00:43:26,407 --> 00:43:28,967 You want me to rob the bank. 554 00:43:29,044 --> 00:43:32,343 - I can't do that. - Why not, huh? Because it's wrong? 555 00:43:32,414 --> 00:43:37,283 I don't know, but if I had... If I had my life ripped out from underneath me 556 00:43:37,354 --> 00:43:40,482 the way you had your life ripped out from underneath you, 557 00:43:40,557 --> 00:43:44,891 I don't think I'd give even half a rat's ass about what was right or wrong. 558 00:43:44,961 --> 00:43:47,657 I'd just fucking want my old life back, you know? 559 00:43:47,732 --> 00:43:51,498 Look at this shit. Mopping floors, man. 560 00:43:51,569 --> 00:43:54,902 Don't you want your old life back? 561 00:43:54,972 --> 00:43:57,770 - You can't give that to me. - No, I can't. 562 00:43:57,843 --> 00:44:00,573 But I can give you something maybe even better. 563 00:44:00,646 --> 00:44:03,012 I can give you the power. 564 00:44:03,081 --> 00:44:05,845 - Power? - Mm-hmm. 565 00:44:05,919 --> 00:44:08,251 Power. 566 00:44:08,321 --> 00:44:10,881 Why don't you sit down? I'll tell you about it. 567 00:44:11,591 --> 00:44:13,388 Please? 568 00:44:13,459 --> 00:44:19,227 My old man used to say to me, probably the only thing we ever really agreed on, 569 00:44:19,300 --> 00:44:22,030 whoever has the money has the power. 570 00:44:22,102 --> 00:44:24,434 You might wanna jot that down in your book. 571 00:44:24,506 --> 00:44:27,236 It's something you're gonna need to remember. 572 00:44:27,309 --> 00:44:30,608 Do you have the power right now in your life, Chris? Huh? 573 00:44:30,679 --> 00:44:33,079 - Do you? - I don't know. 574 00:44:33,149 --> 00:44:37,677 How many janitors you know have any kind of power to speak of? 575 00:44:39,522 --> 00:44:42,286 Here's a question. 576 00:44:42,359 --> 00:44:44,725 Who pays for your life? 577 00:44:44,795 --> 00:44:47,457 You go to the ATM, what, two, three times a week? 578 00:44:47,531 --> 00:44:50,022 - Three. - Three times. Wow. 579 00:44:50,100 --> 00:44:53,536 Where does that money come from? You drive a car. 580 00:44:53,604 --> 00:44:56,630 Who pays for that? Who pays for the insurance? 581 00:44:56,708 --> 00:44:59,768 Given your track history, it must be more than the rent, 582 00:44:59,844 --> 00:45:02,745 which gets paid on the first of every month by who? 583 00:45:02,815 --> 00:45:04,476 - Daddy. - Bingo. 584 00:45:04,550 --> 00:45:07,610 Your old man, he'll pay money to take care of you, 585 00:45:07,686 --> 00:45:11,747 but he won't give you enough money to take care of yourself. Why not? 586 00:45:11,825 --> 00:45:15,420 He doesn't think that you can, so he just doles out enough money 587 00:45:15,495 --> 00:45:18,953 so that you have to depend on him. 588 00:45:19,032 --> 00:45:22,832 You're as stuck as the farmers, Chris. You star in your own tragedy. 589 00:45:22,903 --> 00:45:25,303 My father would give me money if I asked. 590 00:45:25,373 --> 00:45:29,537 Hey, hey, hey. That's... That's bullshit. 591 00:45:30,312 --> 00:45:32,906 I'm sorry. Let's call him up. 592 00:45:35,083 --> 00:45:36,641 Call him up, ask him. 593 00:45:36,718 --> 00:45:41,212 Ask him for ten grand and see what he says. 594 00:45:41,290 --> 00:45:45,624 Hell, ask him for one grand and see what he says. 595 00:45:47,097 --> 00:45:50,658 Tell him you wanna start a business. 596 00:45:52,269 --> 00:45:55,204 You can't. 597 00:45:55,272 --> 00:46:00,539 I know. I mean, you know, I went to prison for my sins, Chris, 598 00:46:00,612 --> 00:46:03,012 so I don't have to carry them around with me. 599 00:46:03,081 --> 00:46:07,381 But you, your old man picked up the tab, 600 00:46:07,453 --> 00:46:10,980 so now you drive out Old Farm Road 24 once a week 601 00:46:11,057 --> 00:46:14,515 to the spot just to remind yourself, keep it fresh in your head, 602 00:46:14,593 --> 00:46:18,689 just what a piece of shit you think you are. 603 00:46:18,765 --> 00:46:21,325 - I thought we were friends. - We are friends. 604 00:46:21,401 --> 00:46:26,270 Outside of some old blind guy dressed like Larry Flynt, 605 00:46:26,340 --> 00:46:29,332 I'm the best friend you got right now, and I mean that. 606 00:46:29,410 --> 00:46:33,403 You were Chris Pratt. I was three years ahead of you and I looked up to you. 607 00:46:33,481 --> 00:46:36,712 You were fucking beautiful. 608 00:46:36,785 --> 00:46:38,150 But then... 609 00:46:41,490 --> 00:46:46,257 Well, now... I'm gonna help you. 610 00:46:47,297 --> 00:46:50,130 - How? - I'll say it again. 611 00:46:50,200 --> 00:46:53,192 Maybe you'll write it down this time. 612 00:46:54,972 --> 00:46:57,964 Whoever has the money has the power. 613 00:47:03,448 --> 00:47:07,248 Chris? Where are you going? Are you leaving? 614 00:47:20,133 --> 00:47:22,124 Come on, sweetie. 615 00:47:45,494 --> 00:47:48,759 [Lewis] We figure it's 30,000 to convert to a restaurant, 616 00:47:48,832 --> 00:47:52,632 another ten or so to get us up on our feet, plus or minus a few thousand. 617 00:47:52,702 --> 00:47:55,728 Show him the menu, kid. 618 00:47:59,744 --> 00:48:01,507 Is there a separate dinner menu? 619 00:48:01,579 --> 00:48:04,480 We're just gonna be open for breakfast and lunch. 620 00:48:04,549 --> 00:48:08,041 - That way we have our nights free. - I see. 621 00:48:08,120 --> 00:48:10,315 OK, we have the Abbie, the Huey. 622 00:48:10,389 --> 00:48:14,223 - Who are these sandwiches named after? - People I've admired. 623 00:48:14,293 --> 00:48:17,888 - We could name one after you. - I don't think that's necessary. 624 00:48:17,964 --> 00:48:21,456 - Sure, sure. Why not? - Well, that's very kind, but... 625 00:48:21,534 --> 00:48:24,765 What's your first name? 626 00:48:24,837 --> 00:48:27,203 - Reuben. - What's your middle name? 627 00:48:27,274 --> 00:48:30,368 - Lewis... - 30,000 seems a little low, boys. 628 00:48:30,444 --> 00:48:34,676 - This place is a gas station now? - Yeah, but you make that work for you. 629 00:48:34,748 --> 00:48:39,685 Keep the gas station theme, maybe you park a VW bus at one of the pumps, 630 00:48:39,754 --> 00:48:42,018 paint the name of the place on the side. 631 00:48:42,090 --> 00:48:46,550 Yeah, the name of the place. Uh... Yes. Lew's... 632 00:48:46,629 --> 00:48:49,860 Lew's Your Lunch. See, I'm Lewis, Lew. 633 00:48:49,932 --> 00:48:53,095 The place is just gonna be open for breakfast and... 634 00:48:53,169 --> 00:48:55,000 It's very clever. 635 00:48:55,072 --> 00:48:58,769 - But we don't have to call it that. - Yeah, I got lots of ideas. 636 00:48:58,842 --> 00:49:03,472 Aside from that Reuben hiccup, I think it went pretty well. 637 00:49:03,548 --> 00:49:07,985 I've got a good feeling about it. Our man Hearn was jazzed. 638 00:49:08,052 --> 00:49:12,751 I don't know if you noticed. I think he was pretty excited, don't you think? 639 00:49:13,359 --> 00:49:15,418 Chris? 640 00:49:15,494 --> 00:49:19,055 - Chris? - I'm right here, Lewis. 641 00:49:19,131 --> 00:49:21,964 - I thought you left me. - I didn't leave you. 642 00:49:24,871 --> 00:49:27,772 Come on. I'll drive you back to work. 643 00:49:27,841 --> 00:49:31,834 [Reggie] Who can tell me our three organizational strategies? 644 00:49:33,648 --> 00:49:35,639 - Ritual. - [writing on chalkboard] 645 00:49:37,885 --> 00:49:39,876 Pattern. 646 00:49:41,890 --> 00:49:44,484 And... repetition. 647 00:49:44,559 --> 00:49:46,550 - [Chris] Shit. - Very good. 648 00:50:06,684 --> 00:50:08,675 Hey. 649 00:50:15,860 --> 00:50:21,355 If you ever wanna stay late, we could practice counting or... 650 00:50:21,434 --> 00:50:24,562 Technically, I don't know that I'm pussy-whipped per se, 651 00:50:24,637 --> 00:50:27,003 - but she's got me on a goddamned pager. - [beeps] 652 00:50:27,074 --> 00:50:30,874 In case she breaks water or whatever while I'm on my shift. 653 00:50:30,944 --> 00:50:32,707 I don't know. Oh! 654 00:50:32,779 --> 00:50:35,475 Hey, missed a spot. 655 00:50:35,549 --> 00:50:37,915 Right there. 656 00:50:37,985 --> 00:50:39,748 See? 657 00:50:58,808 --> 00:51:01,402 [phone ringing] 658 00:51:01,478 --> 00:51:03,207 - [Robert] Hello. - [Chris] Dad? 659 00:51:03,279 --> 00:51:06,510 - Chris? What time is it? - I don't know. 660 00:51:06,584 --> 00:51:09,212 - Is he all right? - Tell her I'm all right. 661 00:51:09,286 --> 00:51:13,086 - He's fine. You all right? You sure? - Yeah, Dad, I'm fine. 662 00:51:13,157 --> 00:51:16,024 I just wanted to know if I could borrow $10,000. 663 00:51:16,094 --> 00:51:18,995 - What? - I need to borrow $10,000. 664 00:51:19,064 --> 00:51:21,555 - What for? - I just need it. 665 00:51:21,633 --> 00:51:25,501 - It's three o'clock in the morning... - OK, then, $ 1,000. 666 00:51:25,571 --> 00:51:30,099 - Could I borrow $1,000? - Is this for that stupid restaurant? 667 00:51:30,176 --> 00:51:32,235 - No. - Are you in some kind of trouble? 668 00:51:32,312 --> 00:51:35,475 No, Dad, I'm not in trouble. I just wanted to call you... 669 00:51:35,549 --> 00:51:38,609 Because if you are, I wanna help out in any way I can. 670 00:51:38,685 --> 00:51:43,019 I just think you should come over and we should talk about it face to face. 671 00:51:43,091 --> 00:51:45,616 I have an idea. I wanted to start a business. 672 00:51:45,693 --> 00:51:50,255 With $1,000? Exactly what sort of business could you start with $1,000? 673 00:51:50,331 --> 00:51:55,394 Well, I was thinking I could start a skate-sharpening business. 674 00:51:55,471 --> 00:51:59,066 You know, over at the... over at the rink by the library. 675 00:51:59,141 --> 00:52:01,905 And then later I could even sell hockey equipment. 676 00:52:01,978 --> 00:52:03,969 - Look, Chris... - You're saying no. 677 00:52:04,047 --> 00:52:07,039 - Yes. - Did you say yes? 678 00:52:07,117 --> 00:52:11,679 - No, you can't have the goddamn money. - Robert. 679 00:52:11,756 --> 00:52:14,987 - Look, Chris... - Dad, that's fine. I understand. 680 00:52:15,827 --> 00:52:18,762 - Hey, buddy, can I ask you a question? - Go ahead. 681 00:52:18,831 --> 00:52:20,822 - Do you wanna come home? - What? 682 00:52:20,899 --> 00:52:24,801 You don't have to be afraid to ask. The door is always open for you here. 683 00:52:24,870 --> 00:52:26,861 I gotta go, Dad. 684 00:52:31,478 --> 00:52:33,969 [Chris] Once upon a time, I woke up. 685 00:52:35,315 --> 00:52:38,512 I took a shower with soap. 686 00:52:40,788 --> 00:52:44,952 I skipped breakfast so that I could follow an armored car. 687 00:52:50,899 --> 00:52:53,390 I cased the Noel Town bank. 688 00:53:05,749 --> 00:53:09,742 I rented an acetylene tank for the cutting torch. 689 00:53:11,388 --> 00:53:13,049 [tires screeching] 690 00:53:17,228 --> 00:53:19,719 Cork and I went car shopping. 691 00:53:24,470 --> 00:53:27,166 And then I took pictures of the vault. 692 00:53:28,707 --> 00:53:30,538 [knocking] 693 00:53:38,184 --> 00:53:40,618 - Ted. - Freezing out there. 694 00:53:40,687 --> 00:53:43,178 - What are you taking pictures of? - Nothing. 695 00:53:43,257 --> 00:53:44,918 I just, uh... 696 00:53:45,760 --> 00:53:50,094 I just wanted to show my parents where I work, that's all. 697 00:53:50,164 --> 00:53:52,655 Give me the camera, Chris. 698 00:53:55,337 --> 00:53:58,033 Go stand over there. 699 00:54:00,008 --> 00:54:04,001 I'm sure your parents would like to see you in the picture. 700 00:54:04,080 --> 00:54:05,604 I know mine would. 701 00:54:05,682 --> 00:54:10,210 My dad one time took a video of me giving this guy a speeding ticket. 702 00:54:10,286 --> 00:54:12,277 [chuckles] That's my dad. 703 00:54:13,090 --> 00:54:16,321 Why don't you put your hand on the handle there? Yeah. 704 00:54:16,393 --> 00:54:19,624 Yeah, that's great, that's great. Say "Go Mustangs!" 705 00:54:20,565 --> 00:54:23,796 Vault looks like an antique Hogue and Langehammer. 706 00:54:23,868 --> 00:54:27,031 The lock's a 1922 Moss Hamilton. 707 00:54:27,105 --> 00:54:29,903 Dual custody with a three-movement S&G time lock, 708 00:54:29,976 --> 00:54:34,072 another S&G mounted vertically down, whatever that means. 709 00:54:34,146 --> 00:54:36,137 I say we just cut through the side. 710 00:54:36,215 --> 00:54:39,878 Vault's so old, it's not gonna be wired, probably got blind spots. 711 00:54:39,953 --> 00:54:43,616 Jackhammer the cement, torch the skin. 712 00:54:43,690 --> 00:54:46,318 Town's so dead no one's gonna hear anything. 713 00:54:46,393 --> 00:54:48,623 - Cameras? - I'm working on that. 714 00:54:48,696 --> 00:54:52,063 Chris, my number's in there. Call the minute the money comes. 715 00:54:52,133 --> 00:54:55,591 - We go in there Friday. - That's my job? Just to call you? 716 00:54:55,670 --> 00:54:59,367 No. On the night, your job will be to watch out for Deputy Doughnut. 717 00:54:59,441 --> 00:55:03,172 He drives by, never at the same time, so there's no way to plan for him. 718 00:55:03,245 --> 00:55:07,306 - That's it? - That's it? Dude, that's a lot. 719 00:55:07,384 --> 00:55:11,946 That's the most important job of all. You're the lookout. 720 00:55:24,335 --> 00:55:27,304 Hi. I'd like to exchange this, please. 721 00:55:28,807 --> 00:55:32,800 - Yeah, this is good. - Excellent choice, sir. 722 00:55:37,350 --> 00:55:39,784 - [Luvlee laughs] - [Chris] Shh! 723 00:55:39,852 --> 00:55:41,945 You're gonna wake up Lewis. 724 00:55:43,356 --> 00:55:47,417 [Luvlee] I've never seen a blind person up close before. 725 00:55:56,137 --> 00:55:58,230 - What...? - Oh, that. 726 00:55:58,306 --> 00:56:02,174 They did that so I could breathe. I was in a coma for ten days. 727 00:56:02,243 --> 00:56:04,541 Ouch. 728 00:56:04,613 --> 00:56:07,411 Do you remember? 729 00:56:07,483 --> 00:56:10,850 I just remember I opened my eyes, 730 00:56:10,920 --> 00:56:15,289 I saw my dad sitting there, and I go, "I love you, Boomer." 731 00:56:15,358 --> 00:56:17,417 And then he starts crying. 732 00:56:17,494 --> 00:56:21,726 - You call your dad Boomer? - No, that's the name of my first dog. 733 00:56:24,602 --> 00:56:28,436 Yeah. He was a hunting dog. He was a Chesapeake Bay retriever. 734 00:56:28,506 --> 00:56:31,066 The only one in the world that couldn't swim. 735 00:56:31,143 --> 00:56:34,044 - You used to shoot birds? - Ducks, geese, and deer. 736 00:56:34,113 --> 00:56:36,377 With my dad and my idiot brother. 737 00:56:36,448 --> 00:56:42,284 - And you liked doing that? - No. But I was good at it. 738 00:56:43,289 --> 00:56:44,950 What a surprise. 739 00:56:47,694 --> 00:56:49,389 I'm gonna kiss it better. 740 00:57:12,622 --> 00:57:16,490 Luvlee, I presume. I recognize the perfume. 741 00:57:16,559 --> 00:57:20,017 Can I offer you some pie? It's not homemade, but it's decent. 742 00:57:20,097 --> 00:57:21,223 No, thank you. 743 00:57:21,298 --> 00:57:24,233 Probably gotta watch your figure, your line of work. 744 00:57:24,301 --> 00:57:27,600 Nice name, by the way. Luvlee Lemons. 745 00:57:27,672 --> 00:57:31,665 I don't dance anymore. I was never very good at it. 746 00:57:35,413 --> 00:57:40,248 Please tell me you're not waving your hand in front of my face. 747 00:57:40,319 --> 00:57:43,288 Sorry. Have you been blind your whole life? 748 00:57:43,355 --> 00:57:45,983 - Most of it, yeah. - How'd it happen? 749 00:57:46,059 --> 00:57:49,722 - I looked at the sun too long. - Wow. You hear about that... 750 00:57:49,796 --> 00:57:52,492 Let me ask you a question. What's your real name? 751 00:57:52,566 --> 00:57:56,263 - Why? Are you gonna Google me? - I did, what would I find? 752 00:57:56,337 --> 00:58:00,330 - Probably nothing. - And what happens if I Google Gary? 753 00:58:00,408 --> 00:58:02,035 How'd you meet Chris? 754 00:58:02,109 --> 00:58:04,669 Center put us together a few years ago. 755 00:58:04,746 --> 00:58:07,476 - Now he's your best friend? - He's a good friend. 756 00:58:07,549 --> 00:58:09,813 Maybe your only friend, huh? 757 00:58:09,885 --> 00:58:11,944 That thing I said about the sun? 758 00:58:12,020 --> 00:58:15,512 That's a lie. Total bullshit. I was about your age. 759 00:58:15,592 --> 00:58:19,153 Some buddies and me wanted to make money, so we started a meth lab. 760 00:58:19,229 --> 00:58:22,392 - You blew yourself up? - Do I look like I blew myself up? 761 00:58:22,466 --> 00:58:26,334 No, I didn't blow myself up. 762 00:58:26,403 --> 00:58:30,601 This was a while back, before meth was fashionable, 763 00:58:30,674 --> 00:58:32,835 so unfortunately it wasn't yet known 764 00:58:32,911 --> 00:58:35,436 that if you work in an unventilated room, 765 00:58:35,513 --> 00:58:37,845 the fumes can and, in fact, do blind you. 766 00:58:37,916 --> 00:58:39,907 It probably could have been avoided 767 00:58:39,985 --> 00:58:45,480 if I had just stopped and bothered to ask a simple question: 768 00:58:45,558 --> 00:58:47,583 What am I doing here? 769 00:58:47,660 --> 00:58:52,996 That is a sad story. I'm sorry... if it's true. 770 00:58:53,066 --> 00:58:57,935 Tell me, what are you all cooking, sweetheart? Why are you here? 771 00:58:58,005 --> 00:59:01,065 The same reason you are. Chris Pratt. 772 00:59:01,142 --> 00:59:05,374 Sweet. Of course, not as sweet as meeting in a bar. 773 00:59:05,446 --> 00:59:08,882 - Or giving somebody a cell phone. - Gary wants to help Chris. 774 00:59:08,951 --> 00:59:11,181 - I'll bet he does. - Do you know Gary? 775 00:59:11,253 --> 00:59:13,244 I've known lots of Garys. 776 00:59:13,322 --> 00:59:15,381 - A few Luvlees, too. - Meaning? 777 00:59:15,457 --> 00:59:18,688 Meaning something tells me that you really don't believe 778 00:59:18,762 --> 00:59:22,095 you're going to be invited to the next Pratt Thanksgiving. 779 00:59:22,165 --> 00:59:25,259 I could be. 780 00:59:25,335 --> 00:59:29,066 Sometimes I wake up and think I can see until I walk into a door. 781 00:59:30,474 --> 00:59:34,501 The Luvlee Lemons of this world do not end up with Chris Pratt. 782 00:59:35,513 --> 00:59:37,606 Thank you. 783 00:59:37,683 --> 00:59:39,776 - Asshole. - Sad but true. 784 00:59:39,851 --> 00:59:44,220 But that brings me back to that original question, Luvlee. 785 00:59:44,289 --> 00:59:49,818 So tonight, in the dark, I'm gonna help you out and ask it again. 786 00:59:50,930 --> 00:59:53,922 What are you doing here? 787 01:00:03,644 --> 01:00:05,509 [phone rings] 788 01:00:05,580 --> 01:00:07,707 - [Gary] Yeah. - [Chris] The money's here. 789 01:00:07,782 --> 01:00:11,309 [Gary] That's good news. We go tomorrow. 790 01:00:13,555 --> 01:00:16,820 [honking] 791 01:00:29,406 --> 01:00:32,500 Sorry I'm late. I had to run down to the hospital. 792 01:00:32,576 --> 01:00:34,806 Sherry thought she was going into labor. 793 01:00:34,879 --> 01:00:38,713 It was these weird fake contractions. 794 01:00:38,783 --> 01:00:42,913 I don't really understand. Anyway, I wanted to stop by on our way home. 795 01:00:44,223 --> 01:00:47,989 - Oh, I'm fine, thanks. - Cool. See you tomorrow night. 796 01:00:49,094 --> 01:00:51,085 Hey, Ted. 797 01:00:51,931 --> 01:00:55,298 You don't always have to come by and check up on the bank. 798 01:00:55,368 --> 01:00:58,166 You think I come by here to check up on the bank? 799 01:00:58,238 --> 01:01:01,503 I come by here to check up on you, make sure you're OK. 800 01:01:01,575 --> 01:01:06,979 Yeah, well... if I need a doughnut, I can get my own. 801 01:01:07,048 --> 01:01:10,643 I sure as shit don't need you feeling sorry for me. 802 01:01:10,719 --> 01:01:13,415 - You know. - I know. 803 01:02:45,257 --> 01:02:48,590 This whole Earl of Sandwich thing is revisionist bullshit. 804 01:02:48,660 --> 01:02:51,993 Nobody invented the sandwich any more than mashed potatoes. 805 01:02:52,063 --> 01:02:55,658 - Want me to read you the menu? - Why? I order the same damn thing. 806 01:02:55,735 --> 01:02:59,432 - So you know what you want? - What I always have. Teriyaki burger. 807 01:02:59,505 --> 01:03:03,202 I'll tell you what, Chris, we have our place, no menus. 808 01:03:03,277 --> 01:03:05,939 Server comes up to the table, brings ice water, 809 01:03:06,013 --> 01:03:08,311 tells you what's cooking that day. 810 01:03:08,382 --> 01:03:11,943 That'll be great. Especially for our blind customers. 811 01:03:12,020 --> 01:03:15,353 - I'm sorry, sightless. - OK, what can I get you guys? 812 01:03:15,423 --> 01:03:18,551 For starters, I'll take the name of your perfume. 813 01:03:18,626 --> 01:03:20,992 - It's Obsession. - Consider me obsessed. 814 01:03:21,063 --> 01:03:24,396 - The teriyaki burger. - Medium well, extra teri on the side. 815 01:03:24,466 --> 01:03:25,797 And two Cokes. 816 01:03:25,868 --> 01:03:28,803 Tell me, gorgeous, is it hot in here or is it just you? 817 01:03:28,871 --> 01:03:31,806 - You two are trouble, I can tell. - Who, us? No. 818 01:03:31,875 --> 01:03:35,777 - We're just having a gimps' night out. - I'll get your drinks. 819 01:03:35,845 --> 01:03:38,006 - She sounds cute. - Why'd you say that? 820 01:03:38,081 --> 01:03:40,549 - Because she sounds cute. - Gimps' night out? 821 01:03:40,618 --> 01:03:45,055 - What, you don't think she noticed? - I can do any fucking thing I want to. 822 01:03:45,122 --> 01:03:47,920 And it's not even night out either, stupid. 823 01:03:47,992 --> 01:03:49,983 I'm sorry. Did I embarrass you? 824 01:03:50,062 --> 01:03:52,997 The way you talk to people sometimes, it's obnoxious. 825 01:03:53,065 --> 01:03:56,660 - How do I talk to people? - That waitress, the way you hit on her. 826 01:03:56,735 --> 01:04:00,728 Come on. I've been turned down more times than the beds at the Holiday Inn. 827 01:04:00,807 --> 01:04:03,799 - That doesn't keep me from trying. - Has it ever worked? 828 01:04:03,876 --> 01:04:05,867 Think that waitress is thinking, 829 01:04:05,945 --> 01:04:09,005 "I wanna bone that blind guy, looks like Larry Flynt." 830 01:04:09,083 --> 01:04:12,814 - Larry Flynt? Oh, Jesus. - I'm moving out. 831 01:04:22,030 --> 01:04:24,521 Do you wanna know when? 832 01:04:26,636 --> 01:04:29,264 Sure. 833 01:04:29,338 --> 01:04:33,069 - When? - I don't know. But soon. 834 01:04:33,142 --> 01:04:36,168 Here we are, gentlemen. And enjoy. 835 01:04:36,246 --> 01:04:38,441 Just bring the check. 836 01:04:38,515 --> 01:04:41,746 - You're kidding, right? - Just bring the check. 837 01:05:03,410 --> 01:05:05,401 Wait. 838 01:05:27,836 --> 01:05:29,827 Go ahead. 839 01:05:44,188 --> 01:05:46,179 - Good night. - Good night. 840 01:05:55,400 --> 01:05:59,496 Don't think I haven't noticed. I've been watching you. 841 01:05:59,572 --> 01:06:02,063 The new clothes, the way you've been acting. 842 01:06:02,141 --> 01:06:05,201 I'm not a fool, Chris. 843 01:06:05,277 --> 01:06:07,905 I found this in my drawer. 844 01:06:10,751 --> 01:06:13,811 And I realized you've come a long way since then 845 01:06:13,887 --> 01:06:17,015 and that perhaps I've been a little unfair. 846 01:06:17,090 --> 01:06:21,288 After the holidays we'll get you some regular time behind the window. 847 01:06:21,362 --> 01:06:25,162 After all, Mrs. Lange isn't gonna be around forever. 848 01:06:25,233 --> 01:06:27,224 Good night, Chris. 849 01:06:34,243 --> 01:06:36,973 Oh, and don't forget to lock the door. 850 01:07:07,146 --> 01:07:10,172 [ringing] 851 01:07:10,249 --> 01:07:13,980 - [Lewis] Hello. - Lewis, it's me. I really messed up. 852 01:07:14,054 --> 01:07:16,614 I don't know why, but I said I would do it. 853 01:07:16,690 --> 01:07:19,488 They're gonna be here soon, and I don't wanna do it anymore. 854 01:07:19,560 --> 01:07:22,427 - What? - I really wanted to tell you before. 855 01:07:22,496 --> 01:07:27,365 Look, I'll be home in an hour. Whatever mess you made, I'll clean it up. 856 01:07:27,435 --> 01:07:29,926 I'm not at home, I'm at the bank... 857 01:07:35,444 --> 01:07:37,139 Hey. 858 01:07:37,213 --> 01:07:39,374 Gary. 859 01:07:39,448 --> 01:07:43,248 I can't do this. You guys do whatever you want, I won't say anything, 860 01:07:43,320 --> 01:07:45,720 but I'm just not gonna do it. 861 01:07:48,158 --> 01:07:52,527 I understand. Tell you what, why don't you go home, relax, 862 01:07:52,597 --> 01:07:55,031 and we'll just send you a check. 863 01:07:58,169 --> 01:08:01,195 Now go in there, get your mop, 864 01:08:01,273 --> 01:08:04,401 do your job and shut your fucking mouth. 865 01:08:08,580 --> 01:08:12,038 [jackhammer rattling] 866 01:08:51,595 --> 01:08:53,586 Deputy Doughnut. 867 01:09:06,612 --> 01:09:10,173 That's a gun. Just know it's there. 868 01:09:10,249 --> 01:09:12,240 But talk to him like normal. 869 01:09:23,965 --> 01:09:24,954 Go. 870 01:09:29,003 --> 01:09:30,436 - Hey, Ted. - Hey. 871 01:09:30,504 --> 01:09:32,529 - Cold out, huh? - Yeah, I guess. 872 01:09:32,607 --> 01:09:36,566 Starting tomorrow, Phillip Costello's gonna be taking over my shift. 873 01:09:36,645 --> 01:09:39,478 - How come? - You forget? Baby? 874 01:09:39,548 --> 01:09:42,073 Yeah. 875 01:09:42,150 --> 01:09:44,812 Anyway, I just wanted you to know. 876 01:09:46,322 --> 01:09:47,619 Hey, Ted. 877 01:09:49,726 --> 01:09:52,559 I'm sorry about the other night, what I said. 878 01:09:52,630 --> 01:09:56,930 Forget it. I know you can't help it. I'll see you later. 879 01:10:09,981 --> 01:10:11,972 Very nice. 880 01:10:23,697 --> 01:10:27,793 [helicopter whirring] 881 01:11:25,432 --> 01:11:26,956 [Marty] Oh, man. 882 01:11:29,136 --> 01:11:32,537 Put your fucking gloves back on. 883 01:11:33,240 --> 01:11:34,867 Chris. 884 01:11:46,889 --> 01:11:48,880 OK. OK. 885 01:11:59,002 --> 01:12:00,993 Go and get it. 886 01:12:44,052 --> 01:12:46,953 - That's all of it. - You can bring the car around back. 887 01:12:47,022 --> 01:12:48,853 [engine sputters] 888 01:12:50,426 --> 01:12:52,417 Go. 889 01:13:15,653 --> 01:13:16,881 Car. 890 01:13:17,857 --> 01:13:19,848 Don't move. 891 01:13:24,496 --> 01:13:26,487 Shit. Cop. 892 01:13:33,440 --> 01:13:36,932 - Jesus! It's Deputy Doughnut. - Shut the fuck up. 893 01:13:46,054 --> 01:13:48,614 Chris? 894 01:13:51,960 --> 01:13:55,020 [Ted] Chris! You in there? 895 01:14:10,447 --> 01:14:11,436 Chris! 896 01:14:33,974 --> 01:14:35,942 [pager beeping] 897 01:14:36,009 --> 01:14:38,500 Oh, God. 898 01:14:49,023 --> 01:14:50,684 Oh, fuck. 899 01:15:09,480 --> 01:15:12,244 Move away from the wall! Put your hands on your head! 900 01:15:12,316 --> 01:15:17,117 Don't think! Just do it! Who's the shotgun? Who's the shotgun? 901 01:15:17,188 --> 01:15:19,247 - Ted? - Don't you fucking move! 902 01:15:19,324 --> 01:15:22,350 - It's me. - Shut up! Put your hands on your... 903 01:15:22,427 --> 01:15:25,362 Ted, there's another one! There's another... 904 01:15:28,401 --> 01:15:30,392 Help me. 905 01:15:31,771 --> 01:15:33,762 Help him, Bone. 906 01:16:18,456 --> 01:16:19,946 Chris! 907 01:16:20,658 --> 01:16:22,148 Chris! 908 01:16:22,794 --> 01:16:25,160 Chris! 909 01:16:25,230 --> 01:16:27,425 Fuck, fuck, fuck! 910 01:16:27,499 --> 01:16:29,729 Fuck, fuck, fuck, fuck! 911 01:17:27,398 --> 01:17:30,595 - [siren blares] - No. 912 01:17:49,257 --> 01:17:51,919 License and registration, please. 913 01:17:54,595 --> 01:17:59,623 - You were driving with your lights off. - Just because of the fucking fireflies. 914 01:17:59,701 --> 01:18:02,261 - Excuse me? - I just wanted to show her... 915 01:18:02,337 --> 01:18:04,828 I wanted to see her face... 916 01:18:05,841 --> 01:18:09,140 I'm in so much trouble. They all died, and it's my fault. 917 01:18:09,212 --> 01:18:11,373 - Take it easy. - They're gonna kill me. 918 01:18:13,116 --> 01:18:14,674 - Chris Pratt. - Yes, sir. 919 01:18:16,554 --> 01:18:19,614 Go on home. Whatever it is you think they're mad at, 920 01:18:19,690 --> 01:18:22,124 probably isn't as bad as you think it is. 921 01:18:22,193 --> 01:18:25,128 - You want me to follow you? - No. 922 01:18:25,197 --> 01:18:27,188 Good night, then. 923 01:19:54,028 --> 01:19:56,019 [dialing cell phone] 924 01:19:57,798 --> 01:19:59,459 - [Lewis] Hello. - Are you OK? 925 01:19:59,534 --> 01:20:03,231 - I'm fine. Why wouldn't I be? - Because the lights are on. 926 01:20:03,305 --> 01:20:06,433 - They're up there, aren't they? - Just get out of here. [grunts] 927 01:20:06,508 --> 01:20:09,272 [Gary] Come on up here, and we can figure this out. 928 01:20:09,345 --> 01:20:12,143 - You're gonna shoot me. - I just wanna talk to you. 929 01:20:12,214 --> 01:20:17,618 There's a camera in the vault. There's a shovel and some bags in this car. 930 01:20:17,688 --> 01:20:20,714 You're gonna kill me and bury me somewhere. 931 01:20:20,791 --> 01:20:23,453 - You're gonna blame the whole thing... - [door opens] 932 01:21:13,549 --> 01:21:15,881 A good teller is primarily a good counter. 933 01:21:20,289 --> 01:21:22,519 My friend would like to buy you a drink. 934 01:21:26,497 --> 01:21:29,557 I'll say it again. Maybe you'll write it down this time. 935 01:21:29,633 --> 01:21:31,897 Whoever has the money has the power. 936 01:21:39,310 --> 01:21:43,644 Start at the end. Can't tell a story if you don't know where it's going. 937 01:23:11,946 --> 01:23:13,504 [inhaler hisses] 938 01:23:13,581 --> 01:23:16,243 Fucker shot me through and through. 939 01:23:19,455 --> 01:23:21,355 [phone rings] 940 01:23:21,423 --> 01:23:24,722 Where you been, Christopher? 941 01:23:24,794 --> 01:23:26,853 - Hiding the money. - What? 942 01:23:26,930 --> 01:23:30,229 I'll meet you at six o'clock at the mayor's Christmas tree. 943 01:23:30,300 --> 01:23:33,667 That's over an hour away. Where the fuck are you and the money? 944 01:23:33,738 --> 01:23:37,868 I'm gonna pick up Lewis. Once we're safe, I'll tell you where the money is. 945 01:23:37,942 --> 01:23:40,934 No, no. Now, listen to me. The bank is a mess. 946 01:23:41,012 --> 01:23:45,472 We all gotta get out of here, that includes you. I can help you with that. 947 01:23:45,551 --> 01:23:49,282 I get caught, I'll take my chances. They might not even believe me. 948 01:23:49,354 --> 01:23:52,380 It's not your life that you're taking a chance with. 949 01:23:52,458 --> 01:23:56,019 Now, Bone will cut this blind piece of shit right up the middle. 950 01:23:56,095 --> 01:23:58,586 - No, he won't. - Yes, he will. 951 01:23:58,665 --> 01:24:00,656 - I have the power. - What? 952 01:24:00,734 --> 01:24:04,500 I have the money, which means I have the power, right? I have the power. 953 01:24:04,572 --> 01:24:06,540 - Just listen. - No, you listen to me. 954 01:24:06,607 --> 01:24:11,340 Six o'clock. The mayor's Christmas tree. I have the money. I have the power. 955 01:24:11,413 --> 01:24:13,938 I have the power. Six o'clock. 956 01:24:14,015 --> 01:24:16,677 And Lewis better not have a mark on him. 957 01:25:51,756 --> 01:25:55,248 - Kelly? - It's about time. 958 01:25:58,798 --> 01:26:02,063 I wondered when you were gonna get up your nerve to say hello. 959 01:26:02,135 --> 01:26:06,071 - I wanted to. I've been wanting to. - I miss you. 960 01:26:07,874 --> 01:26:09,739 I miss talking to you. 961 01:26:11,312 --> 01:26:13,337 You're not mad at me anymore? 962 01:26:16,217 --> 01:26:19,311 You've never seen it, you know. You wanna see it? 963 01:26:19,387 --> 01:26:20,513 See what? 964 01:26:37,874 --> 01:26:39,603 It's a part of me now. 965 01:26:54,359 --> 01:26:55,587 Sit down. 966 01:26:58,698 --> 01:27:01,098 - Where is it? - He says he doesn't remember. 967 01:27:01,167 --> 01:27:04,102 - Lewis, are you OK? - I'm terrific. 968 01:27:04,170 --> 01:27:07,196 Don't do this, Chris. Just tell me where it is. 969 01:27:07,274 --> 01:27:09,401 - I don't know where it is. - Bullshit. 970 01:27:11,445 --> 01:27:14,539 - Hey! Hey! Hey! - [groaning] 971 01:27:14,615 --> 01:27:16,742 Jesus Christ. 972 01:27:21,790 --> 01:27:23,155 Get up. 973 01:27:25,661 --> 01:27:27,652 What? Huh? 974 01:27:30,533 --> 01:27:33,229 I know. You wanna kill me. 975 01:27:33,302 --> 01:27:35,998 I've gotta kill Bone first. 976 01:27:38,708 --> 01:27:42,474 I'm standing here asking myself, you know, 977 01:27:42,546 --> 01:27:45,071 "Is he really that dumb?" 978 01:27:45,149 --> 01:27:47,140 Fuck you! 979 01:27:48,152 --> 01:27:51,781 Or, you know, "Is he really that smart?" 980 01:27:59,531 --> 01:28:04,059 He don't remember. He doesn't remember. 981 01:28:10,577 --> 01:28:13,774 Where's your notebook, huh? 982 01:28:13,848 --> 01:28:17,011 Where's your little notebook? Where is it? Is it in here? 983 01:28:17,084 --> 01:28:20,383 Here it is. What's this? 984 01:28:24,793 --> 01:28:28,889 You know, all those shitty-ass farm girls, 985 01:28:28,964 --> 01:28:31,159 you know, they all look alike. 986 01:28:31,234 --> 01:28:35,034 There's only one that you'll remember, right? 987 01:28:39,041 --> 01:28:42,169 Bone, he buried it. He's buried it. 988 01:28:42,246 --> 01:28:45,875 Well, you know, let's go and dig it up. Come on. Come on. 989 01:29:14,214 --> 01:29:18,651 You know, there was a three- or four-day period in this whole thing, 990 01:29:18,719 --> 01:29:22,120 I just thought we could, you know, leave you behind. 991 01:29:23,958 --> 01:29:28,657 I thought if it all went well, you could go back to your life. 992 01:29:31,667 --> 01:29:33,965 Such as it was. 993 01:30:06,405 --> 01:30:07,895 [strained panting] 994 01:30:07,974 --> 01:30:10,306 Throw it up. Now. 995 01:30:22,824 --> 01:30:24,291 Bring up the other one. 996 01:30:57,828 --> 01:30:59,796 It's getting warmer, huh? 997 01:30:59,865 --> 01:31:03,824 You have to come over here now. Come on. 998 01:31:23,624 --> 01:31:25,615 [shotgun cocking] 999 01:31:38,407 --> 01:31:41,069 [Lewis] Am I dead? 1000 01:31:41,877 --> 01:31:43,868 [panting] 1001 01:31:45,114 --> 01:31:48,208 I must be. No one's talking to me. 1002 01:31:48,285 --> 01:31:50,276 - You're not dead. - Oh! Praise Jesus. 1003 01:31:50,353 --> 01:31:52,344 Stay put. 1004 01:32:05,104 --> 01:32:07,299 [strained breathing] 1005 01:32:09,775 --> 01:32:11,902 Did you really forget? 1006 01:32:22,388 --> 01:32:24,447 [wheezing] 1007 01:32:27,328 --> 01:32:29,626 [Chris] Once upon a time, I woke up 1008 01:32:29,697 --> 01:32:34,066 and I robbed the Noel Town Bank. 1009 01:32:34,136 --> 01:32:36,536 I returned the money and confessed my part, 1010 01:32:36,605 --> 01:32:38,937 but in the end the FBI decided that someone like me 1011 01:32:39,007 --> 01:32:42,568 could never pull off something like that. 1012 01:32:42,645 --> 01:32:45,637 Marty cut the phone line instead of the video feed, 1013 01:32:45,715 --> 01:32:49,207 so the whole thing was caught on the bank cameras. 1014 01:32:55,993 --> 01:33:01,124 I still go to class, and they tell me my sequencing is getting better, and I... 1015 01:33:01,199 --> 01:33:03,827 Oh, wait. The restaurant. 1016 01:33:05,403 --> 01:33:07,030 Mr. Tuttle gave us the loan. 1017 01:33:07,105 --> 01:33:08,800 You gave me a dollar too much. 1018 01:33:08,873 --> 01:33:11,535 He comes in once in a while for lunch. 1019 01:33:20,353 --> 01:33:22,981 I started skating again. 1020 01:33:23,056 --> 01:33:26,219 I'm not as good as I used to be, but I'm OK. 1021 01:33:32,700 --> 01:33:36,295 What happened that night on old Route 24 is a part of me now. 1022 01:33:38,373 --> 01:33:41,638 I just hope that one day Kelly will be ready to see me again 1023 01:33:41,710 --> 01:33:45,942 and I can finally tell her what I've only been able to say in my dreams. 1024 01:33:46,748 --> 01:33:51,117 Until then all I can do is wake up, 1025 01:33:51,187 --> 01:33:53,678 take a shower with soap, 1026 01:33:53,756 --> 01:33:55,883 and try to forgive myself. 1027 01:33:55,959 --> 01:34:00,328 And if I can do that, then maybe others will forgive me, too. 1028 01:34:02,633 --> 01:34:06,069 I don't know if that will happen. 1029 01:34:06,137 --> 01:34:09,470 I guess I'll just have to work backwards from there. 82334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.