Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,058 --> 00:00:35,898
♪
2
00:00:35,936 --> 00:00:38,066
So, after testing out
the ultra‐thin toilet paper,
3
00:00:38,105 --> 00:00:39,675
we found out that
it’s 10 times less effective
4
00:00:39,706 --> 00:00:41,066
than any other brand.
5
00:00:41,108 --> 00:00:42,938
What I want us to focus on
is finding ways...
6
00:00:45,112 --> 00:00:47,882
Barry, I’ma kill you.
7
00:00:48,615 --> 00:00:50,475
[ Clears throat ]
If I may.
8
00:00:50,517 --> 00:00:51,847
I have a few questions.
9
00:00:51,885 --> 00:00:54,685
Number one,
why is the toilet paper white?
10
00:00:54,721 --> 00:00:55,891
[ Laughter ]
11
00:00:55,923 --> 00:00:58,993
Oh, Sammy.
You’re so hilarious.
12
00:00:59,026 --> 00:01:01,486
Such a jokester.
13
00:01:01,528 --> 00:01:04,828
[ Clears throat ]
Okay, I got to hop
on this conference call.
14
00:01:04,865 --> 00:01:07,135
Let’s circle back
at the end of the day
15
00:01:07,167 --> 00:01:10,497
and see what we come...
up with.
16
00:01:10,537 --> 00:01:11,637
[ Whistling ]
17
00:01:11,672 --> 00:01:14,642
Whoa.
Earthquake.
18
00:01:14,675 --> 00:01:16,445
I don’t want this.
19
00:01:16,476 --> 00:01:18,706
Man,
that was close, Barry.
20
00:01:18,745 --> 00:01:20,605
Saved my life,
papichulo.
21
00:01:20,647 --> 00:01:23,017
Mwah!
22
00:01:27,754 --> 00:01:28,894
[ Groans ]
23
00:01:28,922 --> 00:01:30,362
You’re going
to the reunion, right?
24
00:01:30,390 --> 00:01:32,690
‐Probably not.
‐What?! Why not?
25
00:01:32,726 --> 00:01:35,396
Because I have this thing
you see me on called Bookbook
26
00:01:35,429 --> 00:01:37,659
to keep up with people
I barely like.
27
00:01:37,698 --> 00:01:40,698
Ah, I know
what you mean, Barry.
28
00:01:40,734 --> 00:01:42,674
Reunions are pretty stupid.
29
00:01:42,703 --> 00:01:44,473
See?
He’s not going either.
30
00:01:44,504 --> 00:01:45,974
No, of course I am.
31
00:01:46,006 --> 00:01:48,876
I’m thinking about
getting my band back together
32
00:01:48,909 --> 00:01:52,079
and doing a couple songs
for old time’s sake.
33
00:01:52,112 --> 00:01:55,782
Man, don’t nobody want to hear
them musty‐ass songs!
34
00:01:55,816 --> 00:01:58,076
Barry, I know you.
I know when you’re lying.
35
00:01:58,118 --> 00:01:59,948
What’s the real?
‐The real?
36
00:01:59,987 --> 00:02:02,657
Going to a high school reunion
is like shouting to the world
37
00:02:02,689 --> 00:02:05,589
that you’re an average American
and have nothing better to do
38
00:02:05,626 --> 00:02:07,486
than dance
to Chris Ross songs
39
00:02:07,527 --> 00:02:09,497
with a fat girl
who used to be hot.
40
00:02:09,529 --> 00:02:11,929
I was never
supposed to be average.
41
00:02:11,965 --> 00:02:13,895
Oh,
I know what this is.
42
00:02:13,934 --> 00:02:18,444
[ Singsong voice ]
You afraid of Stephen, bitch.
43
00:02:18,472 --> 00:02:20,812
Hey, man, you can’t let bullies
rule your life.
44
00:02:20,841 --> 00:02:23,181
If anything,
he’ll be there to apologize
45
00:02:23,210 --> 00:02:24,880
about how he acted
back then.
46
00:02:24,911 --> 00:02:26,511
That’s easy for you to say.
47
00:02:26,546 --> 00:02:28,676
He didn’t give you
the nickname Bang Boy.
48
00:02:28,715 --> 00:02:31,845
[ Laughter ]
49
00:02:31,885 --> 00:02:34,745
[ Normal voice ] Those bangs
was so ugly, though.
50
00:02:34,788 --> 00:02:37,488
Hello? This is Chata.
51
00:02:37,524 --> 00:02:39,864
I was wondering
if I could speak to Ritchie.
52
00:02:39,893 --> 00:02:43,663
Woman: No, no. Ritchie no here.
He sits in the sky.
53
00:02:43,697 --> 00:02:45,027
[ Groans ]
54
00:02:45,065 --> 00:02:48,475
Chata, papi,
it will be okay.
55
00:02:48,502 --> 00:02:50,802
The show can still go on
with just you.
56
00:02:50,837 --> 00:02:54,067
No!
Brown Soul is a collective.
57
00:02:54,107 --> 00:02:57,477
It just doesn’t work
without all of the other guys.
58
00:02:57,511 --> 00:03:01,481
What is a chain
with one missing link?
59
00:03:01,515 --> 00:03:05,795
Just a stupid piece of metal.
[ Gasps ]
60
00:03:05,819 --> 00:03:09,889
♪ Coo‐coo‐coo‐coo‐coo
61
00:03:09,923 --> 00:03:11,463
Aah!
62
00:03:16,830 --> 00:03:17,860
[ Gasps ]
63
00:03:19,533 --> 00:03:20,803
[ Grunts ]
64
00:03:20,834 --> 00:03:22,174
[ Sighs ]
65
00:03:22,202 --> 00:03:25,412
[ Blows ]
66
00:03:30,377 --> 00:03:31,677
Yeah.
67
00:03:31,712 --> 00:03:33,412
‐Who is that?
‐[ Gasps ]
68
00:03:33,447 --> 00:03:35,777
He looks so cool
to me right now.
69
00:03:35,816 --> 00:03:38,816
Well, son,
that’s actually your old man.
70
00:03:38,852 --> 00:03:40,492
Ha! Good one, pop.
71
00:03:40,520 --> 00:03:43,520
There’s no way that could
even possibly be you.
72
00:03:43,557 --> 00:03:44,987
I mean, look at that guy
in that letterman.
73
00:03:45,025 --> 00:03:47,435
He is just awesome.
74
00:03:47,461 --> 00:03:49,731
Like he went on
to become super successful
75
00:03:49,763 --> 00:03:52,473
and rich and marry
the hottest woman alive.
76
00:03:52,499 --> 00:03:55,799
Stop it. That cool guy
in the yearbook, that’s me.
77
00:03:55,836 --> 00:03:58,566
This sick letterman jacket,
it’s mine.
78
00:03:58,605 --> 00:04:00,665
I mean, look.
I’m wearing the jacket now.
79
00:04:00,707 --> 00:04:02,737
So? That just means
you went to school with the guy.
80
00:04:02,776 --> 00:04:04,476
Let me find him
on Bookbook.
81
00:04:04,511 --> 00:04:07,081
"Barry..."
82
00:04:08,548 --> 00:04:10,048
‐Aah!
‐You will see it,
83
00:04:10,083 --> 00:04:13,393
because you’re coming with me
to my high school reunion.
84
00:04:13,420 --> 00:04:16,790
Mm‐hmm. Yeah.
You’ll see.
85
00:04:16,823 --> 00:04:18,693
They gonna see.
86
00:04:18,725 --> 00:04:21,555
See, back in school,
they just wrote me off, right?
87
00:04:21,595 --> 00:04:24,735
And then they treated me
like this ‐‐ this Uncle Tom.
88
00:04:24,765 --> 00:04:26,905
But let me tell you something.
You don’t do that
89
00:04:26,933 --> 00:04:31,443
to Samuel Randy Tito Jermaine
Michael Randy Jackson.
90
00:04:31,471 --> 00:04:33,911
Watch what I do. You watch.
When I walk in that building,
91
00:04:33,940 --> 00:04:36,440
they gonna see with
they pasty white asses.
92
00:04:36,476 --> 00:04:37,806
They gonna see.
93
00:04:40,947 --> 00:04:43,417
Here are your nametags.
94
00:04:43,450 --> 00:04:45,020
Please put them on.
95
00:04:45,051 --> 00:04:48,821
Oh, my goodness, would you
look who it is, fellas.
96
00:04:48,855 --> 00:04:50,555
Together: Sambo!
97
00:04:50,590 --> 00:04:52,730
[ Both growl ]
I‐I‐I got this.
98
00:04:53,693 --> 00:04:56,663
What’s going on?
Who the hell are those guys?
99
00:04:56,696 --> 00:04:57,856
Just some niggas.
100
00:04:57,898 --> 00:05:00,868
Um, no such thing
as "just."
101
00:05:00,901 --> 00:05:03,101
[ Car alarms chirp ]
102
00:05:05,105 --> 00:05:06,915
Move the coffee table.
103
00:05:08,809 --> 00:05:10,939
Uno, dos, tres, cuatro!
104
00:05:10,977 --> 00:05:13,577
[ Light music plays ]
105
00:05:13,613 --> 00:05:15,883
‐[ Grunts ]
‐Damn it, Tito! I mean Teo.
106
00:05:15,916 --> 00:05:17,776
Get your damn
spins right.
107
00:05:17,818 --> 00:05:19,648
Do it like
your brother Marcelo.
108
00:05:21,021 --> 00:05:22,421
[ Grunts ]
109
00:05:23,623 --> 00:05:24,923
Damn it, mijo.
110
00:05:24,958 --> 00:05:27,828
You won’t make a fool of me
in front of an audience.
111
00:05:27,861 --> 00:05:30,401
‐Go outside and get a switch!
‐[ Gasps ]
112
00:05:30,430 --> 00:05:32,730
No, Chata.
They’re just children.
113
00:05:32,766 --> 00:05:34,326
He’s trying his best.
114
00:05:34,367 --> 00:05:37,437
Sí, Papa!
He’s trying, Papa.
115
00:05:37,470 --> 00:05:39,510
I got to teach
these kids!
116
00:05:39,539 --> 00:05:43,439
I’m getting them out of this
neighborhood if it kills them!
117
00:05:43,476 --> 00:05:45,406
What does that
even mean, Papa?
118
00:05:45,445 --> 00:05:47,545
We live in
a nice neighborhood, Papa.
119
00:05:47,581 --> 00:05:49,481
[ Crying ]
120
00:05:49,516 --> 00:05:52,746
Okay, Chata, we are ready
for your performance.
121
00:05:52,786 --> 00:05:56,116
[ Laughs ]
Show time, fellas.
122
00:05:56,156 --> 00:05:58,056
[ Feedback ]
[ Clears throat ]
123
00:05:58,091 --> 00:05:59,661
Hi, I’m Chata.
124
00:05:59,693 --> 00:06:03,563
One, two,
a one, two, three, cuatro!
125
00:06:03,597 --> 00:06:05,567
[ Rock music plays ]
126
00:06:05,599 --> 00:06:07,999
[ Crowd cheers ]
127
00:06:11,905 --> 00:06:13,775
‐Barry!
‐Big Bare Dawg!
128
00:06:13,807 --> 00:06:17,477
I really wish you would’ve
responded to the invite.
129
00:06:17,510 --> 00:06:19,780
It’s totally fine. I just
sent them out for no reason.
130
00:06:19,813 --> 00:06:21,953
Get at these niggas, son.
Show them what time it is.
131
00:06:21,982 --> 00:06:23,882
Grip that thing even if
you ain’t got it on you, man.
132
00:06:23,917 --> 00:06:25,717
Unload on these niggas, Barry!
Unload!
133
00:06:25,752 --> 00:06:27,792
Oh, my God,
you weren’t lying.
134
00:06:27,821 --> 00:06:30,861
You was the coolest person
a long, long, long time ago.
135
00:06:30,891 --> 00:06:32,861
You damn right.
136
00:06:32,893 --> 00:06:35,703
[ Automated voice ]
You still suck, loser.
137
00:06:40,700 --> 00:06:42,870
Ugh!
[ Laughter ]
138
00:06:43,937 --> 00:06:46,767
You think you’re so cool
with you doves flying,
139
00:06:46,806 --> 00:06:48,406
but you’re not.
140
00:06:48,441 --> 00:06:52,481
We are Brown Soul,
and this is "Cruise Moves"!
141
00:06:52,512 --> 00:06:54,552
[ Hard rock music plays ]
142
00:06:54,581 --> 00:06:56,051
Fight me.
143
00:06:56,082 --> 00:06:58,382
Punch me in the face,
pussy.
144
00:06:58,418 --> 00:07:00,748
Yo, I’m takin’ bets.
I’m takin’ bets.
145
00:07:00,787 --> 00:07:02,687
Five on
the wheelchair.
146
00:07:02,722 --> 00:07:06,592
Yo, cut all this out.
In here making some fools
of your damn selves.
147
00:07:06,626 --> 00:07:09,826
Now, I’ma need you to apologize
to each other so we can get on.
148
00:07:09,863 --> 00:07:12,733
That’s why
you my nigga.
149
00:07:12,766 --> 00:07:14,766
I’ll never apologize
to this bitch.
150
00:07:14,801 --> 00:07:16,771
Not after the hell
he put me through.
151
00:07:19,406 --> 00:07:20,906
He had this coming.
152
00:07:20,941 --> 00:07:22,581
You made my life
a living hell,
153
00:07:22,609 --> 00:07:24,039
and I never
understood why.
154
00:07:24,077 --> 00:07:25,547
What’d I ever do
to you?
155
00:07:25,578 --> 00:07:27,678
I tried to put it
behind me.
Aah!
156
00:07:27,714 --> 00:07:29,854
I’m a grown‐ass man
with kids and shit.
157
00:07:29,883 --> 00:07:32,083
But I refuse
to let this happen anymore.
158
00:07:32,118 --> 00:07:36,458
Mom, Dad is acting like
a wild savage or something.
159
00:07:36,489 --> 00:07:39,689
He about to kill a crippled guy
at the high school reunion.
160
00:07:39,726 --> 00:07:41,956
You want to know
why I did all this to you?
161
00:07:41,995 --> 00:07:44,965
Well, I have flashbacks,
too, Barry.
162
00:07:44,998 --> 00:07:46,568
Man: Is that a projector?
163
00:07:46,599 --> 00:07:48,599
I can never forget
that grave day.
164
00:07:48,635 --> 00:07:51,905
I was just a tender boy
minding my own business
165
00:07:51,938 --> 00:07:54,838
when you walked by,
and...
166
00:07:54,874 --> 00:07:56,644
No one helped
dry me off.
167
00:07:56,676 --> 00:07:59,846
I got really cold and sick
and ended up getting pneumonia
168
00:07:59,879 --> 00:08:02,519
and had to miss six weeks
of school and my life,
169
00:08:02,549 --> 00:08:04,679
including a totally
Krossed‐out performance
170
00:08:04,718 --> 00:08:06,348
from legendary rap duo...
171
00:08:06,386 --> 00:08:09,016
Kris Kross.
172
00:08:10,090 --> 00:08:12,790
And I never even got
a simple sorry.
173
00:08:12,826 --> 00:08:15,456
[ People screaming ]
174
00:08:17,897 --> 00:08:19,067
Don’t scratch my shit.
175
00:08:19,099 --> 00:08:20,899
Barry!
176
00:08:20,934 --> 00:08:22,744
[ Crowd gasps ]
Oh [bleep] it’s Debbie!
177
00:08:22,769 --> 00:08:24,339
Leave that man alone!
178
00:08:24,371 --> 00:08:26,711
You want to embarrass yourself,
then that’s fine,
179
00:08:26,740 --> 00:08:28,540
but I went to school here, too,
sometimes,
180
00:08:28,575 --> 00:08:30,345
so that means
they know who you go home to.
181
00:08:30,377 --> 00:08:31,677
This has nothing to do
with you.
182
00:08:31,711 --> 00:08:33,751
Nobody’s thinking
about you, Debbie.
183
00:08:33,780 --> 00:08:35,880
Nobody’s thinking
of you either, Barry.
184
00:08:35,915 --> 00:08:37,575
They all thinking
of themselves
185
00:08:37,617 --> 00:08:39,747
and their average
regional manager asses.
186
00:08:39,786 --> 00:08:41,816
You so worried
they think you’re a loser,
187
00:08:41,855 --> 00:08:44,465
you’re too busy to notice
they all losers, too.
188
00:08:44,491 --> 00:08:45,961
We all losers!
189
00:08:45,992 --> 00:08:48,092
I remember the moment
I knew I threw my life away.
190
00:08:49,662 --> 00:08:52,372
I can’t have no baby, Barry.
I’ma be a ballerina.
191
00:08:52,399 --> 00:08:54,029
But it’s what
I’ve always wanted, babe.
192
00:08:54,067 --> 00:08:56,837
What’s the point of a house
if nobody’s running through it?
193
00:08:56,870 --> 00:08:58,370
I need it, please.
194
00:08:58,405 --> 00:09:00,745
For us, for me.
195
00:09:00,774 --> 00:09:03,784
What the hell?
Having this baby was your idea.
196
00:09:05,078 --> 00:09:06,648
We having this baby.
197
00:09:06,679 --> 00:09:09,119
You act like my ass
is gonna become a ballerina.
198
00:09:09,149 --> 00:09:11,679
What else we gonna do?
‐Follow my dreams.
199
00:09:11,718 --> 00:09:13,648
I dream of attending
business school.
200
00:09:13,686 --> 00:09:16,116
I can graduate top of my class
at Morehouse.
201
00:09:16,156 --> 00:09:18,486
A business in Leimert Park.
202
00:09:18,525 --> 00:09:20,395
I would try to empower
the community
203
00:09:20,427 --> 00:09:21,757
for three
to four years tops
204
00:09:21,795 --> 00:09:24,005
before it crumbled
beneath my very eyes.
205
00:09:24,030 --> 00:09:25,730
We have our entire lives
ahead of us.
206
00:09:25,765 --> 00:09:27,495
This would be
the end of our dreams.
207
00:09:27,534 --> 00:09:29,344
Hold up a second.
208
00:09:29,369 --> 00:09:30,739
So you didn’t want kids?
209
00:09:30,770 --> 00:09:33,710
[ Laughs ]
No, no. God no.
210
00:09:33,740 --> 00:09:35,880
I was just doing what I felt
I was supposed to do.
211
00:09:35,909 --> 00:09:37,839
[ Laughs ] Me, too!
212
00:09:37,877 --> 00:09:39,907
Man, I wish I would’ve
known this back then.
213
00:09:39,946 --> 00:09:43,376
Right. Our lives could’ve been
so much better.
214
00:09:43,416 --> 00:09:45,946
Us focusing on
what we really wanted to do
215
00:09:45,985 --> 00:09:49,055
instead of settling down and
ending up working with people
216
00:09:49,089 --> 00:09:50,989
from high school
I can’t stand.
217
00:09:51,024 --> 00:09:52,864
Oh, my God, yes!
218
00:09:52,892 --> 00:09:54,062
Like Samuel Desean!
219
00:09:54,094 --> 00:09:55,734
I can’t stand his ass
220
00:09:55,762 --> 00:09:57,732
ever since I had sex with him
on our honeymoon.
221
00:09:57,764 --> 00:10:00,734
Hey, this ain’t cool.
This ain’t cool at all.
222
00:10:00,767 --> 00:10:02,537
it’s starting to feel like
we should leave.
223
00:10:02,569 --> 00:10:03,769
Happen to know
what time it is?
224
00:10:03,803 --> 00:10:05,973
Do I look like your slave?
225
00:10:06,005 --> 00:10:09,375
‐Ouch! My hair!
‐Enough is enough!
226
00:10:09,409 --> 00:10:11,339
I’ve been sick of you know shit
since high school!
227
00:10:11,377 --> 00:10:14,347
Parading me around
like I’m y’all superstar nigga!
228
00:10:14,380 --> 00:10:16,550
I hated field hockey,
man.
229
00:10:16,583 --> 00:10:18,853
Debbie, I’m sorry
for how I can act.
230
00:10:18,885 --> 00:10:21,525
It took me until today
to realize how selfish
231
00:10:21,554 --> 00:10:23,464
and quick to blame others
I can be.
232
00:10:23,490 --> 00:10:25,630
Fool, come here.
233
00:10:25,658 --> 00:10:27,758
[ Applause ]
234
00:10:27,794 --> 00:10:31,864
Hey, man, I’m sorry
about what happened
when we were younger.
235
00:10:31,898 --> 00:10:34,428
I guess when you’re young
and in the heat of the moment,
236
00:10:34,467 --> 00:10:36,567
things just get lost
in translation.
237
00:10:36,603 --> 00:10:37,843
Can you forgive me?
238
00:10:37,871 --> 00:10:41,941
[ Keyboard clacking ]
239
00:10:41,975 --> 00:10:43,045
Yes.
240
00:10:43,076 --> 00:10:44,536
Hit it!
241
00:10:44,577 --> 00:10:46,047
[ Up‐tempo music plays ]
[ Crowd cheering ]
242
00:10:46,079 --> 00:10:49,449
Oh, yeah! Oh, oh!
243
00:10:49,482 --> 00:10:55,522
That’s how we do it
for the class of 1992!
244
00:10:55,555 --> 00:10:56,995
[ Tires screech ]
245
00:10:58,558 --> 00:11:01,088
May I ride with you,
m’lady?
246
00:11:01,127 --> 00:11:04,497
Mm‐hmm.
Look at you being all nice.
247
00:11:04,531 --> 00:11:06,901
[ Engine starts ]
248
00:11:06,933 --> 00:11:08,973
Stephen warned me
to stay away from my car
249
00:11:09,002 --> 00:11:10,602
because he put
a bomb in it.
250
00:11:10,637 --> 00:11:13,667
I totally misjudged him.
Good guy.
251
00:11:17,877 --> 00:11:20,207
[ Car alarms blaring ]
252
00:11:22,949 --> 00:11:25,479
[ Dogs barking ]
253
00:11:26,653 --> 00:11:29,423
I’ma kill you.
254
00:11:29,455 --> 00:11:31,415
Man: Ay hemie,
that’s my hot deg!
255
00:11:31,457 --> 00:11:33,827
[ Laughs ]
256
00:11:33,860 --> 00:11:34,830
[ Laughs ]
18886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.