All language subtitles for The.Hurt.Locker.2008.720p.BluRay.X264-MySiLU.cht

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,681 --> 00:00:03,564 戰鬥的衝擊是一種癮,強效而致命 2 00:00:03,616 --> 00:00:05,431 因為戰爭就是種毒品 3 00:00:05,485 --> 00:00:07,664 《紐約時報》記者克里斯海格斯 4 00:00:10,681 --> 00:00:13,895 戰爭本身就是毒品 5 00:00:31,210 --> 00:00:34,629 巴格達 6 00:00:35,648 --> 00:00:39,602 片名:危機倒數 7 00:00:55,668 --> 00:00:57,415 走,快走 8 00:01:28,101 --> 00:01:29,620 (移動式機器人) 9 00:01:29,669 --> 00:01:30,949 靠近目標 10 00:01:38,678 --> 00:01:41,858 我想這回是真的遇上了 11 00:01:46,586 --> 00:01:48,003 往右一點 12 00:01:48,054 --> 00:01:49,641 好的,向右 13 00:02:10,810 --> 00:02:12,420 你好啊,老媽 14 00:02:16,215 --> 00:02:17,734 好了,推進去 15 00:02:21,154 --> 00:02:22,070 不行啊 16 00:02:22,121 --> 00:02:22,730 不行個屁 17 00:02:22,789 --> 00:02:24,604 就把它當成你的老二,往前推 18 00:02:24,657 --> 00:02:26,176 不如我把它當成是你的老二 19 00:02:26,225 --> 00:02:28,245 那你就會被我操得死去活來 20 00:02:28,661 --> 00:02:30,112 我來試試 21 00:02:30,163 --> 00:02:30,942 再等一會兒 22 00:02:30,997 --> 00:02:32,482 少來,讓開,這是我的老二 23 00:02:32,532 --> 00:02:33,641 給你 24 00:02:39,305 --> 00:02:40,585 操 25 00:02:43,843 --> 00:02:44,395 拿住了 26 00:02:44,444 --> 00:02:45,553 嗯 27 00:02:48,147 --> 00:02:49,393 上場了 28 00:02:52,685 --> 00:02:55,296 好傢伙 29 00:02:55,354 --> 00:02:57,874 好正的T155啊 -是啊 30 00:02:58,357 --> 00:03:01,275 這玩意兒要是炸了,可不得了 31 00:03:01,828 --> 00:03:05,008 喂,艾瑞奇,看來需要引爆它了 32 00:03:05,064 --> 00:03:06,617 收到 33 00:03:06,666 --> 00:03:10,244 我估算四盒就有20磅的爆炸力 34 00:03:10,303 --> 00:03:13,153 爆炸威力會一直衝到那 35 00:03:13,206 --> 00:03:14,816 彈殼可能會飛到那個地方 36 00:03:14,874 --> 00:03:17,827 其他零散的彈片會像天女散花一樣 37 00:03:17,877 --> 00:03:19,712 沒錯 38 00:03:19,712 --> 00:03:21,629 還有些碎彈片會飛向我們這邊 39 00:03:21,681 --> 00:03:24,269 只要站在悍馬車後面應該沒啥問題 40 00:03:24,317 --> 00:03:25,734 把機器人叫回來,準備引爆 41 00:03:25,752 --> 00:03:26,998 好的 42 00:03:29,322 --> 00:03:31,171 機器人正在返回中 43 00:03:45,972 --> 00:03:47,753 艾瑞奇,報告情況 44 00:03:48,141 --> 00:03:48,989 已經準備好了 45 00:03:49,041 --> 00:03:51,959 好,讓小車上路 46 00:03:54,046 --> 00:03:56,327 喔喔,半路殺出一群山羊 47 00:03:56,382 --> 00:03:58,766 注意,12點鐘方向出現羊群 48 00:03:59,252 --> 00:04:00,964 彈藥上膛… 49 00:04:16,903 --> 00:04:19,287 哦,該死 50 00:04:20,907 --> 00:04:21,925 可惡 51 00:04:21,974 --> 00:04:23,823 小車倒了怎麼推啊 52 00:04:23,876 --> 00:04:24,553 是你製造的? 53 00:04:24,644 --> 00:04:26,129 不,是美國陸軍造的 54 00:04:26,179 --> 00:04:28,426 好,看來得我去搞定 55 00:04:28,481 --> 00:04:29,465 這麼美麗的地方 56 00:04:29,515 --> 00:04:30,329 不想再流連一下? 57 00:04:30,383 --> 00:04:32,027 哦,真喜歡這裡啊 58 00:04:41,427 --> 00:04:43,139 如果一切順利,我過去之後 59 00:04:43,196 --> 00:04:46,547 把那玩意兒設定好,然後引爆 60 00:04:46,666 --> 00:04:48,754 讓這些傢伙知道 61 00:04:48,801 --> 00:04:51,151 既然要在我們前進的路上放炸彈 62 00:04:51,204 --> 00:04:52,951 我們只好把他們的路炸開 63 00:04:53,005 --> 00:04:54,615 有道理 64 00:04:55,408 --> 00:04:57,052 我想吃漢堡了,是不是有點怪? 65 00:04:57,109 --> 00:04:59,424 你這麼說,不覺得奇怪 -那就好 66 00:04:59,478 --> 00:05:01,031 戴上鋼盔 67 00:05:01,747 --> 00:05:03,494 祝你旅途愉快 68 00:05:07,186 --> 00:05:08,705 好了 69 00:05:10,790 --> 00:05:12,969 我是拆彈1號,聽得到嗎 70 00:05:13,025 --> 00:05:15,773 收到,拆彈1號,你可以出發了 71 00:05:21,167 --> 00:05:23,050 拆彈1號,你看上去很屌 72 00:05:42,955 --> 00:05:44,474 這裡好熱 73 00:05:51,364 --> 00:05:52,849 150 74 00:05:52,899 --> 00:05:54,748 收到,150米 75 00:06:08,748 --> 00:06:09,892 嘿! 76 00:06:09,949 --> 00:06:10,831 你們從哪兒來? 77 00:06:10,883 --> 00:06:11,697 等一下 78 00:06:11,751 --> 00:06:13,771 你們從哪兒來?從哪兒來的? 79 00:06:13,819 --> 00:06:14,701 加州嗎? 80 00:06:14,720 --> 00:06:15,568 快離開這裡,老兄 81 00:06:15,621 --> 00:06:16,207 哪裡? 82 00:06:16,255 --> 00:06:19,435 沒功夫和你閒扯,快走開! 83 00:06:19,492 --> 00:06:21,011 立刻! 84 00:06:23,896 --> 00:06:25,313 滾 85 00:06:33,773 --> 00:06:35,861 又認識新朋友啦,山彭? 86 00:06:35,908 --> 00:06:37,552 整天都在認識 87 00:06:44,283 --> 00:06:45,597 25 88 00:06:45,651 --> 00:06:49,730 25米,收到,你已進入死亡區 89 00:06:50,823 --> 00:06:53,036 謝謝提醒 90 00:06:53,092 --> 00:06:54,975 我就是幹這個的 91 00:06:55,995 --> 00:06:57,742 好吧 92 00:07:05,638 --> 00:07:07,817 引爆裝置看起來沒壞 93 00:07:07,873 --> 00:07:09,392 收到 94 00:07:39,372 --> 00:07:41,426 現在放引爆器 95 00:07:41,974 --> 00:07:43,721 小心輕放 96 00:07:45,411 --> 00:07:47,362 一切就緒 97 00:07:47,413 --> 00:07:49,160 現在返回 98 00:07:50,816 --> 00:07:52,597 已經走出5米 99 00:07:52,651 --> 00:07:54,363 5米,收到 100 00:07:54,420 --> 00:07:55,564 嘿,山彭 101 00:07:55,654 --> 00:07:57,537 知道這兒缺什麼嗎? 102 00:07:58,257 --> 00:07:59,503 說說看 103 00:07:59,558 --> 00:08:01,407 缺草皮 104 00:08:02,595 --> 00:08:04,012 我們該在這兒賣草皮? 105 00:08:04,063 --> 00:08:05,707 沒錯,兄弟 106 00:08:05,765 --> 00:08:09,844 我來賣草皮,你去修草坪 107 00:08:10,636 --> 00:08:13,247 公司名就叫「山彭父子檔」 108 00:08:14,607 --> 00:08:17,195 我們會發財的 109 00:08:17,243 --> 00:08:18,694 這點子我喜歡 110 00:08:18,711 --> 00:08:20,924 韓國草,鈍葉草… 111 00:08:20,980 --> 00:08:23,227 這方面我是行家 112 00:08:23,282 --> 00:08:26,132 不如這樣,你賣草,我種草 113 00:08:28,687 --> 00:08:29,705 25 114 00:08:29,755 --> 00:08:31,604 25米,收到 115 00:08:31,657 --> 00:08:33,142 山彭! 116 00:08:33,626 --> 00:08:34,693 2點鐘方向有家肉店 117 00:08:34,693 --> 00:08:36,007 老闆拿著手機! 118 00:08:36,062 --> 00:08:37,877 艾瑞奇為啥要跑? 119 00:08:37,930 --> 00:08:39,176 命令他把手機放下! 120 00:08:39,231 --> 00:08:40,716 放下手機! 121 00:08:40,766 --> 00:08:42,376 快點,弟兄們,告訴我怎麼了 122 00:08:42,435 --> 00:08:45,149 手機扔掉!手機扔掉! 123 00:08:45,204 --> 00:08:47,588 開槍打他,艾瑞奇,射他! 124 00:08:47,640 --> 00:08:48,707 放下手機 125 00:08:48,707 --> 00:08:50,260 艾瑞奇,射他! 126 00:08:50,309 --> 00:08:51,054 讓開 127 00:08:51,110 --> 00:08:51,924 交出你的手機! 128 00:08:51,977 --> 00:08:55,931 命令他放下手機!去拿過來! 129 00:08:55,981 --> 00:08:57,898 我這邊射不到 130 00:09:13,933 --> 00:09:15,520 快點,艾瑞奇! 131 00:09:37,223 --> 00:09:41,074 《美國陸軍:馬修.湯普森中士》 132 00:09:44,130 --> 00:09:45,979 放哪兒都行 133 00:10:07,086 --> 00:10:08,070 都在這兒了? 134 00:10:08,120 --> 00:10:09,468 是 135 00:10:50,462 --> 00:10:51,844 請進 136 00:10:53,866 --> 00:10:55,283 詹姆斯上士! 137 00:10:59,238 --> 00:11:00,689 我是J.T.山彭 138 00:11:00,739 --> 00:11:02,520 你好,我叫威爾 139 00:11:02,641 --> 00:11:04,729 歡迎來勝利營B連! 140 00:11:04,777 --> 00:11:07,331 勝利營?我應該在自由營… 141 00:11:07,379 --> 00:11:10,127 是啊,一周前改名了 142 00:11:10,182 --> 00:11:12,463 勝利營聽起來比較屌 143 00:11:12,518 --> 00:11:15,163 好吧,至少我沒走錯地方 -沒錯 144 00:11:15,221 --> 00:11:17,036 既然你來了,能幫我個忙嗎? 145 00:11:17,089 --> 00:11:18,471 沒問題 146 00:11:18,524 --> 00:11:20,236 也許你不該把它拆下來 147 00:11:20,292 --> 00:11:21,970 晚上常有迫擊炮襲擊 148 00:11:22,027 --> 00:11:25,241 窗口這些夾板可以擋住側飛的彈片 149 00:11:25,297 --> 00:11:26,577 所以才裝在這兒 150 00:11:26,832 --> 00:11:29,352 要是手榴彈從天花板掉下來 151 00:11:29,401 --> 00:11:30,852 這東西就沒用了 152 00:11:30,903 --> 00:11:34,220 而且我喜歡陽光 153 00:11:35,341 --> 00:11:37,622 湯普森的事我聽說了,真遺憾 154 00:11:37,676 --> 00:11:39,161 我知道他拆彈很在行 155 00:11:39,211 --> 00:11:40,764 是的 156 00:11:40,779 --> 00:11:42,526 他帶隊也很在行 157 00:11:42,581 --> 00:11:44,999 我沒想過要做完美的接班人 158 00:11:45,050 --> 00:11:47,434 我只想…只想盡力而為 159 00:11:47,953 --> 00:11:49,665 明白 160 00:11:49,722 --> 00:11:50,604 那好 161 00:11:50,689 --> 00:11:52,071 酷 162 00:11:55,394 --> 00:11:57,004 還是自己的家最好 163 00:12:04,036 --> 00:12:05,418 看到我軍在這裡停了這麼多坦克 164 00:12:05,471 --> 00:12:06,717 你笑得出來嗎? 165 00:12:06,772 --> 00:12:08,154 就為了提防俄國佬來襲 166 00:12:08,207 --> 00:12:09,794 到時候大家來一場坦克大戰 167 00:12:09,842 --> 00:12:12,726 我寧願預備這些坦克,以防萬一 168 00:12:12,778 --> 00:12:13,728 有總比沒有好 169 00:12:13,779 --> 00:12:15,423 是啊,但這些傢伙根本沒用 170 00:12:15,481 --> 00:12:17,535 如果有人朝悍馬車跑過來 171 00:12:17,650 --> 00:12:18,737 我們就死定了 172 00:12:18,784 --> 00:12:19,871 如果有人奇怪看著你 173 00:12:19,918 --> 00:12:20,868 我們就死定了 174 00:12:20,919 --> 00:12:22,131 差不多可以這麼說 175 00:12:22,187 --> 00:12:23,740 如果你來伊拉克,你就死定了 176 00:12:23,789 --> 00:12:25,376 這鳥坦克能救你的小命嗎? 177 00:12:25,424 --> 00:12:27,637 歐文,能不能閉嘴? 178 00:12:27,693 --> 00:12:28,939 抱歉 179 00:12:28,994 --> 00:12:31,048 我只是想嚇嚇菜鳥 180 00:12:31,096 --> 00:12:34,276 在阿富汗的時候我也見識過 181 00:12:37,136 --> 00:12:41,989 《距B連輪值結束日還有38天》 182 00:12:42,675 --> 00:12:44,126 到外面看看路況,艾瑞奇 183 00:12:44,176 --> 00:12:45,456 收到 184 00:12:51,450 --> 00:12:52,832 讓開! 185 00:12:52,885 --> 00:12:54,233 讓開! 186 00:12:55,554 --> 00:12:56,971 讓開! 187 00:12:58,824 --> 00:13:00,070 讓開! 188 00:13:03,395 --> 00:13:04,880 讓開! 189 00:13:18,644 --> 00:13:20,459 (保持100米車距,否則開槍射擊) 190 00:13:30,923 --> 00:13:32,738 拆彈1號,我是勝利總部 191 00:13:32,758 --> 00:13:34,971 是否抵達座標10-20?完畢 192 00:13:45,404 --> 00:13:47,754 那些叫我們來的傢伙都去哪啦? 193 00:14:03,489 --> 00:14:06,442 勝利總部,我是拆彈麥克 194 00:14:06,492 --> 00:14:07,374 地點似乎不對 195 00:14:07,426 --> 00:14:09,605 是否有更新訊息?完畢 196 00:14:11,997 --> 00:14:13,379 我是勝利總部 197 00:14:13,432 --> 00:14:18,114 座標位於3、4、5、3 198 00:14:24,410 --> 00:14:25,792 我現在就站在這鬼地方 199 00:14:25,844 --> 00:14:27,713 但看不到任何需要援助的人 200 00:14:27,713 --> 00:14:30,393 稍等,正在確定座標 201 00:14:31,083 --> 00:14:32,101 留意你的腳下 202 00:14:32,151 --> 00:14:36,230 座標位於3,4,5,3完畢 203 00:14:36,288 --> 00:14:38,069 看到悍馬車了 204 00:14:40,893 --> 00:14:42,480 友軍! 205 00:14:45,197 --> 00:14:46,614 友軍! 206 00:15:03,682 --> 00:15:05,235 啊,在這兒 207 00:15:07,052 --> 00:15:08,264 他們棄車了 208 00:15:08,320 --> 00:15:09,532 詹姆斯,這兒有輛悍馬車 209 00:15:09,621 --> 00:15:10,901 但裡面沒人 210 00:15:10,956 --> 00:15:12,941 嗯,我知道 211 00:15:16,128 --> 00:15:17,510 我們走 212 00:15:19,465 --> 00:15:20,916 友軍 213 00:15:25,437 --> 00:15:26,319 早安,小伙子們 214 00:15:26,371 --> 00:15:27,788 長官好 215 00:15:27,840 --> 00:15:30,451 別告訴我炸彈和你們在一起 216 00:15:30,509 --> 00:15:32,153 來一下,我告訴你發生什麼事 217 00:15:32,211 --> 00:15:32,956 好 218 00:15:33,011 --> 00:15:35,156 那個街區往前20米 219 00:15:35,214 --> 00:15:37,268 在清真寺這邊,路的東方 220 00:15:37,316 --> 00:15:39,461 我們的線人說他看到一堆引線 221 00:15:39,518 --> 00:15:40,900 線頭埋在一個碎石堆裡 222 00:15:40,953 --> 00:15:42,938 很可能是土製炸彈 -嗯 223 00:15:42,988 --> 00:15:44,473 那傢伙我很瞭,我相信他的判斷 224 00:15:44,556 --> 00:15:45,540 好,我來處理 225 00:15:45,557 --> 00:15:46,405 你需要和他談談嗎? 226 00:15:46,458 --> 00:15:48,045 不用了,帶著你的兄弟站後面 227 00:15:48,093 --> 00:15:49,805 由我們來處理,謝謝 228 00:15:49,862 --> 00:15:51,973 技術兵,把悍馬車開過來 229 00:15:52,030 --> 00:15:52,741 怎麼了? 230 00:15:52,798 --> 00:15:54,579 我要穿上拆彈服 231 00:15:55,300 --> 00:15:56,648 那機器人呢? 232 00:15:56,702 --> 00:15:57,754 我來就好了 233 00:15:57,803 --> 00:15:59,788 不如讓機器人先去看看情況? 234 00:15:59,838 --> 00:16:00,947 我來搞定 235 00:16:01,006 --> 00:16:03,594 詹姆斯,那裡的情況似乎不妙 236 00:16:18,824 --> 00:16:20,502 準備好了? 237 00:16:23,662 --> 00:16:25,249 沒問題吧? 238 00:16:34,773 --> 00:16:36,019 你沒必要自己去 239 00:16:36,074 --> 00:16:37,718 有機器人可以代勞 240 00:16:37,776 --> 00:16:39,090 我ok啦 241 00:16:49,855 --> 00:16:51,602 今天第一天 242 00:16:51,657 --> 00:16:53,642 你想來個輕鬆的,對不對? 243 00:16:59,898 --> 00:17:00,814 怎麼樣了,艾瑞奇? 244 00:17:00,866 --> 00:17:01,667 可以出發了 245 00:17:01,667 --> 00:17:03,049 開始吧 246 00:17:13,078 --> 00:17:13,994 工具在裡面? 247 00:17:14,046 --> 00:17:14,791 在裡面 248 00:17:14,846 --> 00:17:16,934 好吧,我們上路吧 249 00:17:35,334 --> 00:17:36,853 真是個粗魯的傢伙 250 00:17:36,902 --> 00:17:38,216 他是莽撞 251 00:17:50,916 --> 00:17:52,731 拆彈1號,發生了什麼事情? 252 00:17:53,752 --> 00:17:56,067 拆彈1號!你在搞什麼? 253 00:17:57,656 --> 00:17:59,073 拆彈1號,這裡是拆彈麥克 254 00:17:59,124 --> 00:18:01,405 這路上的煙是怎麼回事,完畢 255 00:18:03,595 --> 00:18:05,342 嘿!詹姆斯,能聽見嗎? 256 00:18:05,397 --> 00:18:09,317 這路上的煙是怎麼回事,完畢 257 00:18:10,268 --> 00:18:11,412 我在聲東擊西 258 00:18:11,470 --> 00:18:13,319 對誰?你發現威脅了? 259 00:18:13,839 --> 00:18:15,722 艾瑞奇,上牆,快點! 260 00:18:18,143 --> 00:18:20,060 看到什麼了,技術兵? 261 00:18:21,480 --> 00:18:23,158 好了,我看到他了 262 00:18:23,215 --> 00:18:24,427 他正走出射程外 263 00:18:24,483 --> 00:18:27,003 詹姆斯,煙霧完全阻擋了視線 264 00:18:27,052 --> 00:18:31,336 你和炸彈差多遠?到100米沒? 265 00:18:31,390 --> 00:18:32,499 我怎麼知道 266 00:18:32,624 --> 00:18:35,076 如果踩到了炸彈,我會告訴你的 267 00:19:11,897 --> 00:19:13,245 注意掩護! 268 00:19:19,271 --> 00:19:22,087 媽的,有輛車停在他面前,山彭 269 00:19:22,140 --> 00:19:24,922 該死,詹姆斯!詹姆斯,快回來 270 00:19:24,976 --> 00:19:26,222 除爆小組的人拿著9厘米手槍 271 00:19:26,278 --> 00:19:28,730 對著車裡的伊斯蘭佬 272 00:19:29,948 --> 00:19:31,933 要派增援嗎? 273 00:19:31,983 --> 00:19:33,263 我來就行了 274 00:19:33,318 --> 00:19:35,702 不要,不要 275 00:19:35,721 --> 00:19:36,830 留在原地 276 00:19:36,888 --> 00:19:38,942 爆炸會波及大片街區 277 00:19:38,990 --> 00:19:40,692 待在街角別動 278 00:19:40,692 --> 00:19:44,714 這兒由除爆小組負責,完畢 279 00:19:44,730 --> 00:19:46,408 你要上哪兒去? 280 00:19:48,333 --> 00:19:50,011 想倒車嗎? 281 00:19:54,940 --> 00:19:56,493 下車! 282 00:20:03,515 --> 00:20:05,535 你他媽的想幹嘛? 283 00:20:08,353 --> 00:20:09,906 後退! 284 00:20:13,592 --> 00:20:15,043 喂? 285 00:20:29,941 --> 00:20:31,619 想退回去嗎? 286 00:20:50,362 --> 00:20:51,471 該死 287 00:20:52,964 --> 00:20:54,517 往那邊走 288 00:20:59,104 --> 00:21:00,885 回去 289 00:21:20,358 --> 00:21:21,240 計程車開了 290 00:21:21,293 --> 00:21:24,246 停車,給我下車! 291 00:21:24,296 --> 00:21:26,043 停車! 292 00:21:26,398 --> 00:21:29,180 給我下車! 下車! 293 00:21:29,234 --> 00:21:30,651 趴在地下 294 00:21:30,702 --> 00:21:33,586 把手放在我看得見的地方 295 00:21:35,907 --> 00:21:37,221 如果他以前不是叛亂份子 296 00:21:37,275 --> 00:21:38,953 那現在總該算了吧 297 00:21:39,711 --> 00:21:41,799 收到,你的話真有趣… 298 00:22:36,668 --> 00:22:38,016 我發現了些東西 299 00:22:48,680 --> 00:22:50,461 嘿,小親親 300 00:23:22,647 --> 00:23:23,927 找到了 301 00:23:38,330 --> 00:23:39,940 好了,搞定 302 00:23:44,703 --> 00:23:46,188 好了,我們搞定了 303 00:23:47,772 --> 00:23:49,359 可以閃了 304 00:23:50,175 --> 00:23:51,227 可以閃了 305 00:23:51,276 --> 00:23:53,421 沒事了,技術兵 306 00:23:54,079 --> 00:23:55,564 收到 307 00:24:09,160 --> 00:24:12,841 還有線…等一下 308 00:24:18,870 --> 00:24:21,083 喔,你要去哪 309 00:24:35,720 --> 00:24:37,307 還有其他的 310 00:24:37,355 --> 00:24:37,941 該死 311 00:24:37,989 --> 00:24:39,906 找掩護,躲到牆後面去! 312 00:24:56,441 --> 00:24:58,085 見鬼 313 00:26:24,863 --> 00:26:27,781 初次合作還不錯,你覺得呢? 314 00:26:29,100 --> 00:26:32,212 我覺得合作的定義是 315 00:26:32,270 --> 00:26:35,917 彼此交換實際的狀況 316 00:26:35,974 --> 00:26:37,527 我們是在約會嗎,山彭? 317 00:26:37,642 --> 00:26:40,128 不,我們是在完成任務 318 00:26:40,178 --> 00:26:41,560 我負責保護你的安全 319 00:26:41,646 --> 00:26:43,461 這樣我們才能繼續執行其他任務 320 00:26:43,515 --> 00:26:45,193 這是戰鬥,兄弟 321 00:26:52,991 --> 00:26:53,941 嘿 322 00:26:53,992 --> 00:26:55,306 只剩39天了 323 00:26:55,360 --> 00:26:57,744 如果今天不死的話,還剩38天 324 00:27:15,313 --> 00:27:18,129 是你啊,「盡我所能」先生 325 00:27:18,183 --> 00:27:19,463 有什麼新聞嗎,醫生? 326 00:27:19,517 --> 00:27:21,537 沒什麼,你怎麼樣? 327 00:27:21,619 --> 00:27:23,138 我很好 328 00:27:24,522 --> 00:27:25,404 有個問題 329 00:27:25,456 --> 00:27:28,841 關於那首歌「盡我所能」 330 00:27:28,893 --> 00:27:32,176 若盡我所能最後是橫屍伊拉克呢 331 00:27:32,230 --> 00:27:33,942 這樣想很合理啊 332 00:27:33,998 --> 00:27:38,077 這是戰爭,每天都有人死 333 00:27:38,136 --> 00:27:40,156 也有可能輪到我 334 00:27:40,205 --> 00:27:41,553 你必須換一種想法 335 00:27:41,639 --> 00:27:43,283 你得去想些其他的東西 336 00:27:43,341 --> 00:27:45,725 別老想這個了 337 00:27:45,777 --> 00:27:47,489 現在你在想什麼? 338 00:27:47,545 --> 00:27:48,927 你想知道我正在想什麼嗎 339 00:27:48,980 --> 00:27:50,362 是的 340 00:27:50,415 --> 00:27:52,400 我在想的就是這個 341 00:27:53,518 --> 00:27:55,401 地下躺著湯普森… 342 00:27:55,453 --> 00:27:58,542 他死了,他沒死 343 00:27:58,923 --> 00:28:00,772 地下躺著湯普森… 344 00:28:00,825 --> 00:28:02,776 他死了,他沒死 345 00:28:02,827 --> 00:28:05,245 他死了,他沒死 346 00:28:11,502 --> 00:28:13,249 嘿,最近如何,你好嗎? 347 00:28:13,271 --> 00:28:14,358 想要好貨嗎? 348 00:28:14,405 --> 00:28:16,425 看看嘛,這貨很正的 349 00:28:16,474 --> 00:28:18,425 要買DVD嗎?要買DVD嗎? 350 00:28:18,476 --> 00:28:20,860 去你的…別這樣,拜託! 351 00:28:20,912 --> 00:28:22,397 是新片! 352 00:28:22,447 --> 00:28:25,434 你好,要DVD嗎?真的超讚 353 00:28:25,483 --> 00:28:26,092 多少錢? 354 00:28:26,150 --> 00:28:27,532 5元一張,9元兩張 355 00:28:27,619 --> 00:28:28,933 三張12元怎麼樣? 356 00:28:28,987 --> 00:28:30,802 三張13元,還不加稅 357 00:28:30,855 --> 00:28:32,875 東西非常好,你看看 358 00:28:32,924 --> 00:28:33,601 不加稅? 359 00:28:33,658 --> 00:28:35,439 好吧,你有些什麼片子? 360 00:28:35,493 --> 00:28:38,480 算你聰明,不像那些蠢豬 361 00:28:38,529 --> 00:28:40,617 是啊,我是聰明人 362 00:28:41,332 --> 00:28:43,113 你是個聰明的孩子 363 00:28:43,167 --> 00:28:44,754 把你的頂級貨給我吧 364 00:28:44,802 --> 00:28:46,355 給你,這是頂級的 365 00:28:46,404 --> 00:28:47,047 這個就是頂級的? 366 00:28:47,105 --> 00:28:49,716 絕對頂級,老兄 -好吧 367 00:28:49,741 --> 00:28:51,158 錢給你,我買一張 368 00:28:51,209 --> 00:28:52,193 不用找了 369 00:28:52,243 --> 00:28:54,456 謝謝 -要來一根嗎? 370 00:28:54,512 --> 00:28:57,157 才不給呢,你不該抽煙 371 00:28:58,316 --> 00:29:00,233 謝謝,跟你開個玩笑 372 00:29:05,823 --> 00:29:09,743 在下次任務之前,我得和你談談 373 00:29:09,794 --> 00:29:11,677 要談什麼? 374 00:29:12,630 --> 00:29:13,774 昨天的事 375 00:29:13,831 --> 00:29:15,282 嗯 376 00:29:16,034 --> 00:29:17,678 可不好玩 377 00:29:18,603 --> 00:29:22,215 我知道,但你會習慣的 378 00:29:24,709 --> 00:29:26,694 這麼說你是個獨行俠囉? 379 00:29:26,711 --> 00:29:28,059 是吧 380 00:29:28,112 --> 00:29:31,690 來這之前,我在情報部門幹了7年 381 00:29:32,617 --> 00:29:34,830 我們在各種惡劣情況下執行任務 382 00:29:34,886 --> 00:29:36,871 對此你肯定有概念 383 00:29:38,990 --> 00:29:43,513 像你這樣高傲自大的垃圾我看多了 384 00:29:44,962 --> 00:29:47,243 看來你已經開始習慣了 385 00:29:48,933 --> 00:29:50,816 外面見 386 00:30:02,814 --> 00:30:06,097 《距B連輪值結束日還有37天》 387 00:30:09,253 --> 00:30:10,897 該死,快讓開 388 00:30:18,329 --> 00:30:19,541 東西呢? 389 00:30:19,597 --> 00:30:21,344 在牆後面 390 00:30:21,399 --> 00:30:23,282 有看到任何電線或者煙霧嗎? 391 00:30:23,334 --> 00:30:24,386 不,我沒有細看 392 00:30:24,435 --> 00:30:25,487 那你怎麼知道是炸彈? 393 00:30:25,536 --> 00:30:27,783 那輛車違法停靠在那裡 394 00:30:27,839 --> 00:30:31,019 而且懸掛下垂,後車箱一定有重物 395 00:30:31,075 --> 00:30:33,254 好,不如你現在過去看看 396 00:30:33,311 --> 00:30:35,695 然後告訴我那裡面有什麼 397 00:30:35,747 --> 00:30:38,335 你要我走過去看? 398 00:30:38,383 --> 00:30:39,060 沒錯… 399 00:30:39,117 --> 00:30:41,467 不,我沒那個意思,開玩笑啦 400 00:31:33,671 --> 00:31:34,758 該死! 401 00:31:34,806 --> 00:31:36,757 槍聲從那兒來! 402 00:31:42,914 --> 00:31:44,399 拆彈1號,你在嗎? 403 00:31:48,286 --> 00:31:50,067 走吧! 404 00:31:50,121 --> 00:31:51,606 拆彈1號,聽到了嗎? 405 00:31:53,057 --> 00:31:54,610 拿著 406 00:32:01,799 --> 00:32:03,147 見鬼 407 00:32:05,470 --> 00:32:06,955 走吧,弟兄們 408 00:32:09,040 --> 00:32:10,320 放手 409 00:32:10,741 --> 00:32:11,828 我去屋頂掩護! 410 00:32:11,876 --> 00:32:13,156 不行,技術兵 411 00:32:13,211 --> 00:32:14,559 艾瑞奇,你留下來 412 00:32:14,645 --> 00:32:16,062 山彭,你去屋頂掩護 413 00:32:16,113 --> 00:32:17,530 該死 414 00:32:57,321 --> 00:32:58,999 拆彈麥克,到達指定地點 415 00:33:24,348 --> 00:33:25,435 情況如何? 416 00:33:25,483 --> 00:33:28,766 子彈貫穿他的胸膛,但不致命 417 00:33:28,819 --> 00:33:30,429 看來他沒希望了 418 00:33:30,488 --> 00:33:32,235 如果15分鐘內帶他離開 419 00:33:32,290 --> 00:33:34,742 那他的傷還有救,長官 420 00:33:35,326 --> 00:33:37,141 他沒希望了 421 00:34:05,256 --> 00:34:06,707 天啊 422 00:34:17,234 --> 00:34:18,412 他在幹嘛? 423 00:34:18,469 --> 00:34:19,783 我不知道 424 00:34:23,708 --> 00:34:24,726 你在幹嘛? 425 00:34:24,742 --> 00:34:27,422 裡面的炸藥夠大家一起上天堂了 426 00:34:27,478 --> 00:34:31,125 如果要死,我也要死的舒服點 427 00:34:31,182 --> 00:34:33,361 把我的家當都拿來 428 00:34:33,417 --> 00:34:35,095 怎麼了,艾瑞奇? 429 00:34:35,152 --> 00:34:36,933 我去幫他拿家當 430 00:34:36,988 --> 00:34:38,735 請掩護我 431 00:34:48,799 --> 00:34:50,443 給你 432 00:34:50,501 --> 00:34:52,145 好,謝謝你 433 00:35:07,018 --> 00:35:11,165 好多引線…是電子引爆 434 00:35:29,674 --> 00:35:31,762 我在找引爆裝置 435 00:35:59,303 --> 00:36:01,050 似乎不在後座裡 436 00:36:03,507 --> 00:36:04,958 我不這麼認為 437 00:36:18,856 --> 00:36:20,409 好吧,它不在後座裡 438 00:36:29,400 --> 00:36:30,509 有個年輕人在屋頂 439 00:36:30,634 --> 00:36:32,745 9點鐘方向,盯著他 440 00:36:32,803 --> 00:36:33,947 收到 441 00:36:42,012 --> 00:36:43,497 也不在前座 442 00:36:49,754 --> 00:36:51,136 不在門裡 443 00:36:57,528 --> 00:36:59,081 地上也沒有 444 00:37:03,200 --> 00:37:04,685 不在置物箱裡 445 00:37:04,735 --> 00:37:07,323 如果還沒找到,有可能在車下面 446 00:37:07,371 --> 00:37:11,518 車子下方沒線,一定藏在車裡 447 00:37:18,048 --> 00:37:19,533 嘿,山彭 448 00:37:19,617 --> 00:37:21,728 怎麼? -你剛才是不是看到一個人 449 00:37:21,786 --> 00:37:22,998 手裡拿了攝影機? 450 00:37:23,053 --> 00:37:24,367 沒有啊,在哪兒? 451 00:37:24,421 --> 00:37:26,270 在我12點鐘方向,看到了嗎? 452 00:37:26,323 --> 00:37:28,411 他拿著那個鳥東西對著我 453 00:37:38,836 --> 00:37:39,786 該死 454 00:37:39,837 --> 00:37:41,481 沒有,我沒看到他 455 00:37:41,539 --> 00:37:45,595 山彭,他就在我12點鐘方向 456 00:37:46,043 --> 00:37:48,063 收到,我看到他了 457 00:37:52,149 --> 00:37:54,328 他想拍下我,然後傳到網路上 458 00:37:55,119 --> 00:37:55,898 有點可疑啊 459 00:37:55,953 --> 00:37:58,064 我也這樣覺得,盯著他 460 00:37:58,122 --> 00:38:00,540 好,我該怎麼做? 461 00:38:01,125 --> 00:38:03,736 放聰明點,別亂來,完畢 462 00:38:10,434 --> 00:38:12,078 找到更多線了 463 00:38:16,607 --> 00:38:19,287 通向什麼鬼地方 464 00:38:20,811 --> 00:38:22,262 可惡! 465 00:38:23,147 --> 00:38:25,167 嘿,詹姆斯,你那邊怎麼樣了? 466 00:38:26,150 --> 00:38:27,897 好極了,你怎麼樣? 467 00:38:27,952 --> 00:38:29,972 在這兒待的時間已經夠長的了 468 00:38:31,121 --> 00:38:32,765 必須盡快離開這裡 469 00:38:32,823 --> 00:38:34,467 哦 470 00:38:38,495 --> 00:38:42,312 很多人在看著我們,必須快離開 471 00:38:43,067 --> 00:38:46,588 收到,我正在搞定它 472 00:38:47,705 --> 00:38:49,725 詹姆斯,我們必須快點離開 473 00:38:50,908 --> 00:38:52,928 詹姆斯,你聽到了嗎? 474 00:38:53,410 --> 00:38:55,157 媽的,我知道了 475 00:38:57,014 --> 00:38:58,294 我靠 476 00:39:06,590 --> 00:39:08,735 嘿,下面情況怎麼樣? 477 00:39:08,792 --> 00:39:10,379 疏散完畢 478 00:39:10,427 --> 00:39:12,515 人員已疏散完畢,可以撤了 479 00:39:12,596 --> 00:39:14,081 讓工兵來處理這團狗屁吧 480 00:39:14,131 --> 00:39:15,343 我們要撤了嗎? 481 00:39:15,399 --> 00:39:17,043 是的 482 00:39:30,848 --> 00:39:31,957 有意思 483 00:39:32,016 --> 00:39:34,696 詹姆斯怎麼回事?他沒回話 484 00:39:34,752 --> 00:39:37,363 呃,他好像把耳機摘掉了 485 00:39:38,355 --> 00:39:41,535 能不能跟他說,叫他戴上耳機? 486 00:39:41,625 --> 00:39:42,803 嘿,詹姆斯 487 00:39:42,860 --> 00:39:47,542 中士問你,能不能請你戴上耳機 488 00:39:54,305 --> 00:39:55,949 …他不同意 489 00:39:56,006 --> 00:39:57,718 他不肯戴上耳機 490 00:39:57,741 --> 00:39:59,158 該死 491 00:40:14,091 --> 00:40:17,237 寺廟尖塔上有3個人,6點方向 492 00:40:35,813 --> 00:40:37,298 媽的,他在幹嘛? 493 00:40:37,348 --> 00:40:40,904 我不知道啊…好像在檢查油箱 494 00:41:18,756 --> 00:41:20,969 他們在和錄影的男人聯絡 495 00:41:21,025 --> 00:41:22,203 不妙啊,老兄 496 00:41:22,259 --> 00:41:24,279 蹲到護欄後面去 497 00:41:28,932 --> 00:41:30,781 從這裡我看不到詹姆斯 498 00:41:30,834 --> 00:41:32,353 馬上給我蹲下! 499 00:41:37,408 --> 00:41:39,018 可以走了! 500 00:41:45,883 --> 00:41:47,095 王八蛋 501 00:42:10,808 --> 00:42:12,054 搞定了 502 00:42:13,911 --> 00:42:17,159 山彭,我們走吧! 503 00:42:46,009 --> 00:42:47,357 爽 504 00:42:57,821 --> 00:42:58,839 嘿,詹姆斯 505 00:42:58,889 --> 00:42:59,805 嗯? 506 00:43:01,625 --> 00:43:04,236 再也不要摘掉你的耳機! 507 00:43:29,720 --> 00:43:31,603 你就是那個拆彈員? 508 00:43:31,655 --> 00:43:33,743 不,長官,是詹姆斯上士 509 00:43:33,790 --> 00:43:34,968 他在那裡 510 00:43:35,025 --> 00:43:36,727 嘿,詹姆斯 511 00:43:36,727 --> 00:43:38,508 有人找你 512 00:43:39,997 --> 00:43:41,948 搞定起火轎車的那個就是你? 513 00:43:41,999 --> 00:43:44,781 午安,長官,是我 514 00:43:44,835 --> 00:43:48,152 好,簡直太棒了 515 00:43:48,205 --> 00:43:50,520 你是個高手,知道嗎? 516 00:43:51,275 --> 00:43:52,589 是吧,長官 -他是個高手 517 00:43:52,676 --> 00:43:54,320 你們知道嗎? 518 00:43:54,678 --> 00:43:56,561 我想和你握個手 519 00:43:56,680 --> 00:43:57,994 謝謝長官 520 00:43:58,048 --> 00:44:01,228 你拆過多少炸彈? 521 00:44:01,285 --> 00:44:02,429 嗯,我不是很確定… 522 00:44:02,486 --> 00:44:03,766 上士! -是,長官 523 00:44:03,820 --> 00:44:06,101 我在問你問題 524 00:44:07,157 --> 00:44:08,209 873個,長官 525 00:44:08,258 --> 00:44:10,403 873個 526 00:44:10,460 --> 00:44:12,707 873個! 527 00:44:13,497 --> 00:44:15,050 簡直棒到沒話說 528 00:44:15,098 --> 00:44:17,379 873個 529 00:44:17,434 --> 00:44:18,543 加上今天拆的,沒錯,長官 530 00:44:18,635 --> 00:44:21,087 這一定是最高記錄 531 00:44:21,972 --> 00:44:27,291 拆這些鬼東西最好方法是什麼? 532 00:44:27,911 --> 00:44:29,828 活著拆了它,長官 533 00:44:31,215 --> 00:44:32,461 這是個好方法 534 00:44:32,516 --> 00:44:35,571 高手就該這麼說話,幹得好 535 00:44:51,101 --> 00:44:53,212 你好啊 536 00:44:53,270 --> 00:44:54,618 嘿,等等 537 00:44:54,671 --> 00:44:56,315 看看這是誰啊? 538 00:44:57,507 --> 00:44:58,992 把5元還給我,老弟 539 00:44:59,042 --> 00:45:01,062 什麼5元?你瘋了嗎? 540 00:45:01,111 --> 00:45:03,062 你賣給我的DVD根本是垃圾! 541 00:45:03,113 --> 00:45:05,030 你瘋了,不可能 542 00:45:05,082 --> 00:45:05,964 那是好萊塢特效 543 00:45:06,016 --> 00:45:08,104 不,畫面不僅晃,還模糊 544 00:45:08,151 --> 00:45:09,135 那你要看什麼,人獸交? 545 00:45:09,186 --> 00:45:09,931 那片子是垃圾 546 00:45:09,987 --> 00:45:11,734 女人和狗做?還是同志片? 547 00:45:11,788 --> 00:45:13,034 你要什麼,就給你什麼 548 00:45:13,090 --> 00:45:15,872 我來幫你介紹 549 00:45:15,926 --> 00:45:17,694 好吧,你叫什麼名字? 550 00:45:17,694 --> 00:45:18,405 貝克漢 551 00:45:18,462 --> 00:45:19,606 貝克漢?那個踢足球的? 552 00:45:19,663 --> 00:45:21,546 就是那個足球明星,把球還給我 553 00:45:21,632 --> 00:45:22,776 你是足球員? 554 00:45:22,833 --> 00:45:25,888 是的,我是最好的,比他還強 555 00:45:25,936 --> 00:45:26,852 你會守門嗎? 556 00:45:26,903 --> 00:45:28,718 是的,我會 -好 557 00:45:28,739 --> 00:45:29,621 那我們來打個賭 558 00:45:29,673 --> 00:45:31,351 如果你能守住我的球 559 00:45:31,408 --> 00:45:33,325 我就再給你5塊錢 560 00:45:33,377 --> 00:45:34,225 但如果你沒守住… 561 00:45:34,278 --> 00:45:35,365 沒守住怎麼樣? 562 00:45:35,412 --> 00:45:38,968 如果我踢進球門,這顆球就歸我 563 00:45:39,016 --> 00:45:40,603 可以嗎? -成交 564 00:45:42,152 --> 00:45:44,035 過去吧 565 00:45:44,087 --> 00:45:46,732 走啊 566 00:45:50,227 --> 00:45:51,439 看看你有什麼能耐 567 00:45:51,495 --> 00:45:52,582 準備好了嗎? 568 00:45:52,663 --> 00:45:54,250 我數到3,準備好了嗎? 569 00:45:54,298 --> 00:45:57,012 1…2…3 570 00:46:00,871 --> 00:46:01,685 該死 571 00:46:01,738 --> 00:46:03,553 快點,我的5塊錢呢? 572 00:46:03,607 --> 00:46:05,058 好吧,我給你 573 00:46:05,108 --> 00:46:07,128 幹得好,年輕人 574 00:46:07,177 --> 00:46:08,559 五塊錢給你 575 00:46:08,612 --> 00:46:10,700 你是拆彈組的? 576 00:46:10,747 --> 00:46:12,129 沒錯 577 00:46:12,182 --> 00:46:13,064 那很有趣吧? 578 00:46:13,116 --> 00:46:16,831 好像黑幫一樣,對不對? 579 00:46:17,254 --> 00:46:18,898 差不多吧 580 00:46:18,955 --> 00:46:21,976 跟你說,我打算要買… 581 00:46:22,025 --> 00:46:25,706 讓我看看錢夠不夠…好,夠五塊錢 582 00:46:25,729 --> 00:46:28,477 我要再買張DVD 583 00:46:28,532 --> 00:46:33,419 但如果還是晃,或者畫面模糊 584 00:46:33,470 --> 00:46:35,990 或者不是百分百的好片 585 00:46:36,039 --> 00:46:38,753 我就拿把刀,把你的腦袋鋸下來 586 00:46:38,809 --> 00:46:42,023 怕了吧?我只是開開玩笑啦 587 00:46:42,913 --> 00:46:45,797 你是個乖孩子,真是個乖孩子 588 00:46:47,150 --> 00:46:48,601 歐文! 589 00:46:49,686 --> 00:46:51,296 嗨!長官 590 00:46:51,355 --> 00:46:52,567 還好嗎? 591 00:46:52,656 --> 00:46:53,367 不錯 592 00:46:53,423 --> 00:46:54,305 很好 593 00:46:54,358 --> 00:46:55,467 哪裡出問題了? 594 00:46:55,525 --> 00:46:57,340 剎車的聲音不對 595 00:46:57,394 --> 00:47:00,347 這裡的維修人員靠不太住 596 00:47:00,797 --> 00:47:02,009 最近怎麼樣? 597 00:47:02,065 --> 00:47:03,311 我很好 598 00:47:03,367 --> 00:47:05,216 我想去檢查一下油箱 599 00:47:05,602 --> 00:47:08,748 吃得好,睡得也好 600 00:47:08,805 --> 00:47:11,257 感覺整個人神清氣爽,真的 601 00:47:11,308 --> 00:47:13,259 聽你這麼說,我很高興 602 00:47:13,310 --> 00:47:17,127 和同部隊的戰友相處得還好嗎? 603 00:47:17,180 --> 00:47:20,565 嗯,我們小隊很棒 604 00:47:20,617 --> 00:47:23,035 隊長很會鼓舞人 605 00:47:23,086 --> 00:47:25,401 你是在說反話嗎? 606 00:47:25,455 --> 00:47:26,701 沒有 607 00:47:26,757 --> 00:47:28,572 他正打算送我歸西呢 608 00:47:28,625 --> 00:47:30,906 昨天差點就成功了 609 00:47:30,961 --> 00:47:35,381 能因公殉職,我感到很自豪光榮 610 00:47:35,432 --> 00:47:38,077 這不是你人生的低潮 611 00:47:38,135 --> 00:47:41,713 參戰是你一生中難得的經歷 612 00:47:41,738 --> 00:47:43,120 也許可以很有趣 613 00:47:43,173 --> 00:47:45,921 是你豐富的經驗得出這些結論? 614 00:47:45,976 --> 00:47:48,030 我已履行了我的兵役 615 00:47:48,078 --> 00:47:50,723 在哪兒服的役?耶魯大學? 616 00:47:51,548 --> 00:47:54,398 若你不想和我談,我可以不找你 617 00:47:54,451 --> 00:47:56,436 我完全是出於自願才來幫你 618 00:47:56,486 --> 00:47:58,403 我很抱歉 619 00:47:58,455 --> 00:48:01,066 你能跟我說這些,我真的很感激 620 00:48:01,124 --> 00:48:03,872 我也很感謝你給我的心理治療 621 00:48:03,927 --> 00:48:06,242 但你也需要走到前方去看看 622 00:48:06,296 --> 00:48:08,179 看看我們做了什麼 623 00:48:08,231 --> 00:48:09,750 好吧 624 00:48:09,800 --> 00:48:11,854 如果情況需要,我會去的 625 00:48:11,902 --> 00:48:14,183 就像別的士兵一樣 626 00:48:18,141 --> 00:48:19,387 《距B連輪值結束日還有23天》 627 00:48:19,443 --> 00:48:21,588 目標引爆! 628 00:48:21,645 --> 00:48:22,959 引爆! 629 00:48:29,753 --> 00:48:30,931 準備好第二次爆炸了沒? 630 00:48:30,987 --> 00:48:32,074 準備好了 631 00:48:32,122 --> 00:48:35,336 目標引爆!目標引爆!目標引爆! 632 00:48:35,392 --> 00:48:37,844 喂喂喂,等一下 633 00:48:37,894 --> 00:48:41,279 可惡,我好像把手套忘在那裡了 634 00:48:41,331 --> 00:48:42,008 什麼? 635 00:48:42,065 --> 00:48:43,618 我忘了拿手套了 636 00:48:43,667 --> 00:48:45,254 等一下 637 00:49:19,002 --> 00:49:21,920 這些引爆器很容易誤爆啊 638 00:49:23,006 --> 00:49:24,559 你的意思是? 639 00:49:25,108 --> 00:49:28,288 我只是說,總免不了有倒霉事 640 00:49:30,614 --> 00:49:33,134 比如可能發生誤爆 641 00:49:34,284 --> 00:49:36,702 他會被炸成灰的 642 00:49:36,720 --> 00:49:39,968 還有幾撮頭髮,內層或許會有些焦 643 00:49:40,624 --> 00:49:43,474 是啊,也許能找到半個頭盔 644 00:49:43,527 --> 00:49:45,114 還有一點點頭髮 645 00:49:46,663 --> 00:49:49,183 然後我們要求改進技術流程 646 00:49:49,232 --> 00:49:52,344 以確保此類事故不再發生 647 00:49:55,272 --> 00:49:57,292 這樣的話,你得寫一份報告 648 00:49:59,509 --> 00:50:00,755 你是認真的嗎? 649 00:50:00,810 --> 00:50:02,693 我寫不來的 650 00:50:03,413 --> 00:50:06,263 不,我是問你,真想殺了他? 651 00:50:45,555 --> 00:50:47,836 12點鐘方向有一輛SUV越野車 652 00:50:47,891 --> 00:50:49,308 收到 653 00:50:49,359 --> 00:50:51,276 我看到4個全副武裝的傢伙 654 00:50:51,328 --> 00:50:53,279 伊斯蘭的裝扮 655 00:50:54,431 --> 00:50:56,485 好,慢慢靠過去 656 00:51:04,107 --> 00:51:06,058 接近目標 657 00:51:09,179 --> 00:51:11,130 好,各位小心點 658 00:51:11,548 --> 00:51:12,862 艾瑞奇,你守好機槍 659 00:51:12,916 --> 00:51:14,003 好的 660 00:51:14,050 --> 00:51:17,503 放下槍,放下你們的槍 661 00:51:17,554 --> 00:51:19,232 跪在地上,放下槍! 662 00:51:19,289 --> 00:51:23,436 放下槍,放下你們的槍 663 00:51:23,493 --> 00:51:24,477 把手舉高 664 00:51:24,527 --> 00:51:25,909 跪下!混蛋 665 00:51:25,962 --> 00:51:29,882 快把槍放到地上! 666 00:51:35,171 --> 00:51:37,282 把槍放下! 667 00:52:02,866 --> 00:52:04,453 手舉高! 668 00:52:05,035 --> 00:52:06,179 艾瑞奇,掩護! 669 00:52:06,236 --> 00:52:07,721 了解 670 00:52:08,471 --> 00:52:10,889 把背後的手槍扔掉,快點! 671 00:52:10,940 --> 00:52:11,719 到底要我幹嘛? 672 00:52:11,775 --> 00:52:14,455 把手舉高還是扔掉手槍? 673 00:52:16,046 --> 00:52:17,133 保持手舉高 674 00:52:17,180 --> 00:52:18,733 好 675 00:52:23,253 --> 00:52:24,965 慢點,慢點 676 00:52:25,522 --> 00:52:27,166 拿到了 677 00:52:28,792 --> 00:52:31,403 我可以碰自己的腦袋嗎? 678 00:52:32,095 --> 00:52:33,614 慢一點 679 00:52:40,837 --> 00:52:43,391 各位,我們同一邊的 680 00:52:44,240 --> 00:52:45,759 天啊 681 00:52:46,342 --> 00:52:48,123 你們實在有點草木皆兵了 682 00:52:48,178 --> 00:52:50,095 這裡可不是野餐的地方 683 00:52:50,146 --> 00:52:51,233 你們在這裡幹嘛? 684 00:52:51,281 --> 00:52:53,062 我們爆胎了,能幫個忙嗎? 685 00:52:53,116 --> 00:52:54,100 沒問題 686 00:52:54,150 --> 00:52:54,759 你們有備胎嗎? 687 00:52:54,818 --> 00:52:56,769 備胎是有,但我們的扳手用光了 688 00:52:56,786 --> 00:52:58,430 扳手怎麼會用光? 689 00:52:58,488 --> 00:53:00,473 呃…那個包著紅頭巾的男人 690 00:53:00,523 --> 00:53:03,237 他拿扳手當飛鏢用了 691 00:53:03,293 --> 00:53:03,936 好吧 692 00:53:03,993 --> 00:53:05,273 謝謝 693 00:53:09,099 --> 00:53:10,709 這是克里斯 694 00:53:10,767 --> 00:53:12,013 這是扳手男 695 00:53:12,068 --> 00:53:13,155 你好,扳手男 696 00:53:13,203 --> 00:53:14,085 那個是吉米 697 00:53:14,137 --> 00:53:16,589 在這裡你可以用槍射,不用扔扳手 698 00:53:16,639 --> 00:53:18,124 去你的 699 00:53:29,519 --> 00:53:31,800 這些人是在納傑夫抓的 700 00:53:33,423 --> 00:53:36,103 這個是紅心9號通緝犯 701 00:53:36,159 --> 00:53:39,305 另外一個,就是梅花J 702 00:53:43,867 --> 00:53:44,749 就是他們? 703 00:53:44,768 --> 00:53:46,378 沒錯,就是他們 704 00:53:49,339 --> 00:53:51,051 他需要幫忙嗎? 705 00:53:51,107 --> 00:53:53,195 輪胎到底有什麼問題?快點! 706 00:53:55,378 --> 00:53:56,556 不行,老大 707 00:53:56,679 --> 00:53:57,959 這把扳手太小了 708 00:53:58,014 --> 00:53:59,431 誰有解決辦法嗎? 709 00:53:59,482 --> 00:54:01,832 在悍馬車後好像還有把扳手 710 00:54:01,885 --> 00:54:03,939 那我試試看吧 -好吧,快點 711 00:54:05,021 --> 00:54:06,972 你們來這裡多久了? 712 00:54:07,023 --> 00:54:09,509 技術兵,我們來多久了? 713 00:54:10,393 --> 00:54:15,348 還有23天吧…或是22天吧… 714 00:54:16,332 --> 00:54:18,443 你總是在算 715 00:54:22,772 --> 00:54:23,881 左方遇襲! 716 00:54:23,940 --> 00:54:25,755 找掩護! 717 00:54:29,145 --> 00:54:30,459 找掩護! 718 00:54:35,285 --> 00:54:38,067 找掩護! 克里斯,上機槍 719 00:54:38,288 --> 00:54:40,239 吉米,拿悍馬車裡的傢伙 720 00:54:55,405 --> 00:54:56,492 快點! 721 00:54:57,540 --> 00:54:59,287 快點! 722 00:55:06,616 --> 00:55:10,570 吉米,把狙擊槍和衝鋒包拿來 723 00:55:10,620 --> 00:55:11,707 好的 724 00:55:13,623 --> 00:55:14,732 我們在打誰? 725 00:55:14,791 --> 00:55:16,469 我怎麼知道 726 00:55:16,526 --> 00:55:18,136 可惡,通緝犯跑了! 727 00:55:18,194 --> 00:55:19,406 他們跑不遠的 728 00:55:19,462 --> 00:55:20,844 把他們給我抓回來 729 00:55:20,897 --> 00:55:23,144 不能讓50萬元就這麼飛了 730 00:55:34,644 --> 00:55:36,891 哈哈,我忘了 731 00:55:36,946 --> 00:55:39,534 無論生死,都值50萬 732 00:55:43,019 --> 00:55:45,107 吉米,把狙擊槍給我 733 00:55:45,154 --> 00:55:46,400 好 734 00:55:47,857 --> 00:55:49,740 我什麼也看不見 735 00:55:51,160 --> 00:55:52,304 來吧! 736 00:55:57,767 --> 00:56:00,117 克里斯在亂射…省點子彈吧 737 00:56:00,169 --> 00:56:01,779 克里斯,聽到我說話嗎? 738 00:56:02,305 --> 00:56:03,585 克里斯! 739 00:56:03,640 --> 00:56:06,456 聽見沒?別亂開槍! 740 00:56:06,509 --> 00:56:07,789 收到! 741 00:56:09,946 --> 00:56:11,090 機槍卡彈了! 742 00:56:11,147 --> 00:56:12,996 克里斯被擊中了 743 00:56:23,626 --> 00:56:24,906 子彈一定是從那房子裡來的 744 00:56:24,961 --> 00:56:26,912 我什麼也看不見 745 00:56:31,234 --> 00:56:33,083 有人在屋頂移動 746 00:56:46,649 --> 00:56:47,861 怎麼樣? 747 00:56:47,917 --> 00:56:49,385 再提高3米 748 00:56:49,385 --> 00:56:50,529 我調整一下 749 00:56:52,255 --> 00:56:53,967 我要… 750 00:57:21,851 --> 00:57:22,938 該死 751 00:57:23,486 --> 00:57:25,870 該死 他死了 752 00:57:25,955 --> 00:57:27,724 我們得馬上離開這裡 753 00:57:27,724 --> 00:57:28,310 可惡! 754 00:57:28,358 --> 00:57:29,911 這裡是阿爾法9,情況危急 755 00:57:29,959 --> 00:57:30,909 我負責狙擊 756 00:57:30,960 --> 00:57:32,069 走,走! 757 00:57:32,128 --> 00:57:33,715 是,我們受到攻擊 758 00:57:33,730 --> 00:57:34,874 快,快,快! 759 00:57:34,931 --> 00:57:36,746 山彭,別上去 -好了 760 00:57:36,799 --> 00:57:38,386 好,兄弟,壓低身體! 761 00:57:38,434 --> 00:57:40,454 我方傷亡2人 762 00:57:40,503 --> 00:57:44,957 更正,傷亡3人…現處方位是… 763 00:57:45,008 --> 00:57:45,594 身體壓低! 764 00:57:45,641 --> 00:57:46,955 可以幫個忙嗎? 765 00:57:49,178 --> 00:57:50,959 我來了 766 00:58:07,597 --> 00:58:09,048 放鬆 767 00:58:11,067 --> 00:58:12,279 發現有人移動 768 00:58:12,335 --> 00:58:13,217 嗯 769 00:58:13,269 --> 00:58:15,118 在屋頂上 770 00:58:19,042 --> 00:58:20,823 距離850米 771 00:58:21,344 --> 00:58:22,226 看見了 772 00:58:22,278 --> 00:58:23,956 在窗邊… 773 00:58:24,347 --> 00:58:26,401 有個目標 774 00:58:27,116 --> 00:58:28,760 看見了 775 00:58:34,690 --> 00:58:36,368 有點偏左 776 00:58:37,360 --> 00:58:39,038 放鬆 777 00:58:47,036 --> 00:58:48,384 沒子彈了 778 00:58:50,807 --> 00:58:51,951 我沒子彈了 779 00:58:52,008 --> 00:58:54,824 艾瑞奇,我們需要子彈! 780 00:58:59,015 --> 00:59:00,762 子彈在哪裡? 781 00:59:00,817 --> 00:59:02,700 在那死人身上翻翻看 782 00:59:02,752 --> 00:59:04,499 在死人身上 783 00:59:10,426 --> 00:59:11,706 艾瑞奇! 784 00:59:11,761 --> 00:59:13,280 我在找! 785 00:59:16,199 --> 00:59:17,752 我們要子彈! 786 00:59:17,800 --> 00:59:19,217 好啦 787 00:59:20,870 --> 00:59:22,184 找到了 788 00:59:25,108 --> 00:59:26,286 謝謝 789 00:59:39,422 --> 00:59:41,032 好了 790 00:59:41,090 --> 00:59:42,700 目標不變 791 00:59:45,628 --> 00:59:47,238 可惡,卡彈了 792 00:59:47,864 --> 00:59:49,281 讓我看看 793 00:59:50,900 --> 00:59:52,351 該死 794 00:59:52,401 --> 00:59:55,786 該死,血把子彈卡住了… 795 00:59:55,838 --> 00:59:57,118 艾瑞奇! 796 00:59:57,173 --> 00:59:58,260 該死 797 00:59:58,307 --> 00:59:59,485 把血弄乾淨 798 00:59:59,542 --> 01:00:00,822 血把子彈卡住了 799 01:00:00,877 --> 01:00:03,090 技術兵! 800 01:00:04,113 --> 01:00:05,860 把血擦乾淨 801 01:00:05,915 --> 01:00:07,332 好 802 01:00:12,922 --> 01:00:14,339 快點,快點 803 01:00:15,358 --> 01:00:16,342 得把它弄乾淨! 804 01:00:16,392 --> 01:00:16,978 怎麼弄? 805 01:00:17,026 --> 01:00:18,875 吐口水然後擦! 806 01:00:21,697 --> 01:00:22,909 好吧 807 01:00:23,699 --> 01:00:25,810 吐口水!然後擦! 808 01:00:28,604 --> 01:00:30,521 好像沒用耶 809 01:00:30,573 --> 01:00:32,388 擦不掉 810 01:00:36,212 --> 01:00:38,027 先吐口水再擦 811 01:00:38,080 --> 01:00:40,293 給我,先把子彈拿出來 812 01:00:42,185 --> 01:00:43,169 用你的水管夾,用水管夾擦 813 01:00:43,219 --> 01:00:44,237 它在哪 814 01:00:44,287 --> 01:00:45,738 你還好吧 815 01:00:46,722 --> 01:00:48,241 就用這個 816 01:00:51,294 --> 01:00:52,642 深呼吸 817 01:00:52,695 --> 01:00:54,305 來,放輕鬆 818 01:00:54,363 --> 01:00:57,111 好,拿著,用它擦 819 01:00:57,166 --> 01:00:58,150 明白了? 820 01:00:58,201 --> 01:00:59,549 明白 821 01:01:00,203 --> 01:01:01,790 擦乾淨點,小子… 822 01:01:01,837 --> 01:01:03,549 嗯,你做的很好 823 01:01:12,648 --> 01:01:14,736 你做得很好,真的很棒 824 01:01:16,786 --> 01:01:18,134 好了嗎? 825 01:01:19,255 --> 01:01:20,774 我會保證你沒事的,兄弟 826 01:01:20,823 --> 01:01:21,910 我們去幹掉這幫混蛋 827 01:01:21,958 --> 01:01:23,010 守好你的位置 828 01:01:23,059 --> 01:01:24,407 守好位置 829 01:01:32,335 --> 01:01:34,320 殺了那個混球 830 01:01:36,272 --> 01:01:37,757 王八蛋 831 01:01:48,751 --> 01:01:52,238 漂亮!撂倒一個了 832 01:01:52,955 --> 01:01:55,373 房子右側20米有一個人 833 01:02:00,296 --> 01:02:01,610 我看到了 834 01:02:03,933 --> 01:02:05,850 瞄準了就開槍 835 01:02:13,376 --> 01:02:14,724 他跑了,他跑了 836 01:02:14,744 --> 01:02:15,831 往房子方向跑 837 01:02:15,878 --> 01:02:17,431 跟上他,看見沒? 838 01:02:17,480 --> 01:02:18,726 看到了 839 01:02:22,885 --> 01:02:24,233 他也掛了 840 01:02:26,289 --> 01:02:29,173 晚安,感謝參與 841 01:02:39,468 --> 01:02:41,180 窗戶,在窗邊! 842 01:02:46,676 --> 01:02:48,127 他還在那 843 01:03:03,626 --> 01:03:05,008 左邊窗戶,左邊窗戶 844 01:03:05,061 --> 01:03:06,170 看到了嗎? 845 01:03:06,228 --> 01:03:07,474 看到了 846 01:03:26,682 --> 01:03:28,064 他掛了 847 01:04:24,874 --> 01:04:26,188 嘿,歐文 848 01:04:28,644 --> 01:04:31,460 能從包包裡拿點果汁來嗎? 849 01:04:31,514 --> 01:04:32,726 好的 850 01:04:45,127 --> 01:04:46,612 我想,應該沒喝的了 851 01:04:47,396 --> 01:04:48,949 有什麼能喝的嗎? 852 01:04:48,998 --> 01:04:50,585 試試那個 853 01:05:10,820 --> 01:05:12,032 謝謝你 854 01:05:38,380 --> 01:05:39,728 喝 855 01:05:40,015 --> 01:05:41,329 喝了它 856 01:06:44,680 --> 01:06:46,995 真安靜啊 857 01:06:47,049 --> 01:06:49,729 是啊,我不喜歡 858 01:07:09,638 --> 01:07:11,555 嘿,威爾 859 01:07:11,607 --> 01:07:13,558 怎麼? 860 01:07:13,609 --> 01:07:15,788 在6點鐘方向 861 01:07:15,844 --> 01:07:17,898 我看到橋上有動靜! 862 01:07:17,947 --> 01:07:19,694 就在小路上 863 01:07:21,116 --> 01:07:22,794 搞定他 864 01:07:26,956 --> 01:07:29,067 我該開槍嗎? 865 01:07:29,792 --> 01:07:31,573 自己決定,兄弟 866 01:08:00,656 --> 01:08:02,175 幹得好 867 01:08:32,221 --> 01:08:33,706 嘿,山彭 868 01:08:38,227 --> 01:08:39,939 我想我們搞定了 869 01:08:53,475 --> 01:08:54,721 你沒事吧? 870 01:08:54,743 --> 01:08:58,162 我們扯平了,混蛋 871 01:08:58,213 --> 01:09:00,893 這就是你打隊長的報應,混球 872 01:09:03,419 --> 01:09:05,905 我馬上回來,去撒尿 873 01:09:06,355 --> 01:09:10,070 歐文!再喝一輪,這是命令! 874 01:09:10,125 --> 01:09:12,661 是,長官! 875 01:09:12,661 --> 01:09:13,748 你不太懂得與人相處吧,長官 876 01:09:13,796 --> 01:09:14,848 但你是個傑出的戰士 877 01:09:14,897 --> 01:09:16,245 杯子拿來 878 01:09:17,299 --> 01:09:18,010 喝,長官 879 01:09:18,067 --> 01:09:21,670 今天實戰表現非常出色,技術兵 880 01:09:21,670 --> 01:09:23,314 乾杯 881 01:09:31,213 --> 01:09:32,960 老了,喝不動了 882 01:09:38,187 --> 01:09:40,036 我很害怕 883 01:09:40,089 --> 01:09:41,369 是嗎? 884 01:09:41,423 --> 01:09:44,205 每個人心裡都有恐懼 885 01:09:47,396 --> 01:09:48,847 你很好 886 01:09:48,897 --> 01:09:49,915 真的很棒 887 01:09:49,965 --> 01:09:52,053 看看這裡有什麼? 888 01:09:52,668 --> 01:09:56,155 威爾有個寶物箱 889 01:09:56,205 --> 01:09:58,520 我從不知道你有這麼多存貨,威爾 890 01:09:58,640 --> 01:10:00,887 看看是什麼東西 891 01:10:02,745 --> 01:10:03,957 這是誰? 892 01:10:04,012 --> 01:10:06,032 是我兒子 893 01:10:06,815 --> 01:10:09,062 他是個難惹的小傢伙 894 01:10:09,118 --> 01:10:10,296 不像我 895 01:10:10,352 --> 01:10:12,702 你是想告訴我你結婚了嗎? 896 01:10:14,356 --> 01:10:16,740 我曾經有個女朋友… 897 01:10:16,792 --> 01:10:21,474 後來她懷孕了,所以我們結婚了 898 01:10:21,530 --> 01:10:23,379 後來離婚了 899 01:10:25,534 --> 01:10:27,383 或者說,我認為我們已經離了 900 01:10:27,436 --> 01:10:31,014 她住在我家,她說我們還在一起 901 01:10:31,073 --> 01:10:35,027 所以我不知道該怎麼叫她 902 01:10:35,077 --> 01:10:39,031 抱著你這種傢伙不肯放,真呆 903 01:10:40,449 --> 01:10:41,433 嘿! 904 01:10:41,483 --> 01:10:43,298 她一點也不呆,好嗎? 905 01:10:43,352 --> 01:10:45,337 她很忠誠 906 01:10:46,288 --> 01:10:47,773 是很忠誠…僅此而已 907 01:10:47,823 --> 01:10:49,672 說說你們的事吧 908 01:10:49,958 --> 01:10:53,605 你…你有女朋友嗎? 909 01:10:53,662 --> 01:10:57,741 我的問題是,我真正愛的女人 910 01:10:57,800 --> 01:11:00,718 老是跟我談孩子,我無法阻止 911 01:11:00,769 --> 01:11:03,289 那就給她啊,種馬 912 01:11:03,338 --> 01:11:05,153 去吧,就這麼做 913 01:11:05,207 --> 01:11:06,817 膽小鬼,給她就行了嘛 914 01:11:06,875 --> 01:11:08,257 不,絕對不行 -生孩子去 915 01:11:08,310 --> 01:11:12,230 我心裡有數,我還沒準備好 916 01:11:12,281 --> 01:11:16,565 哦…這是什麼? 917 01:11:17,686 --> 01:11:20,741 呃…是炸彈的零件 918 01:11:20,756 --> 01:11:22,741 每個都代表著一個炸彈 919 01:11:22,791 --> 01:11:25,937 嗯,我懂,但為何會在你床底下 920 01:11:27,896 --> 01:11:28,948 呃 921 01:11:37,172 --> 01:11:38,759 看這個 922 01:11:39,408 --> 01:11:43,055 從一幢聯合國大樓拆下來的 923 01:11:43,111 --> 01:11:47,167 一台燃燒的車,人肉炸彈 924 01:11:47,216 --> 01:11:49,304 這傢伙是個好人,我喜歡他 925 01:11:50,252 --> 01:11:52,169 然後呢 926 01:11:52,221 --> 01:11:54,172 看看這個 927 01:11:54,223 --> 01:11:58,609 來自我們第一次合作的任務 928 01:11:58,694 --> 01:12:02,716 這盒子裡的東西都曾差點害死我 929 01:12:03,098 --> 01:12:04,446 這又是什麼? 930 01:12:04,499 --> 01:12:05,881 這東西從哪來的,威爾? 931 01:12:05,934 --> 01:12:07,453 這是我的結婚戒指 932 01:12:07,502 --> 01:12:10,284 我說了,這東西差點害死我 933 01:12:11,173 --> 01:12:14,626 我覺得這很有趣 934 01:12:14,676 --> 01:12:15,888 這麼多會害人送命的東西 935 01:12:15,944 --> 01:12:17,725 就握在你的手裡 936 01:12:17,779 --> 01:12:21,198 都是從電子市場買來的破爛 937 01:12:23,385 --> 01:12:25,132 我覺得很有趣 938 01:12:25,187 --> 01:12:26,604 我也覺得很有趣 939 01:12:26,655 --> 01:12:29,471 另外,我還沒對你怎麼樣 940 01:12:29,524 --> 01:12:31,874 你就先對我下重手,不公平 941 01:12:31,927 --> 01:12:33,810 快起來,混球! 942 01:12:33,862 --> 01:12:34,778 他說的沒錯,起來 943 01:12:34,830 --> 01:12:36,042 來啊 944 01:12:36,098 --> 01:12:38,015 來啊 945 01:12:38,400 --> 01:12:39,145 來吧 946 01:12:39,201 --> 01:12:41,152 好吧,我先說規則 947 01:12:41,203 --> 01:12:42,950 山彭,不能打臉 948 01:12:43,005 --> 01:12:44,092 喔,那一定得打臉 949 01:12:44,139 --> 01:12:46,056 詹姆斯上士,把上衣脫掉 950 01:12:46,742 --> 01:12:48,159 是,長官 951 01:12:48,510 --> 01:12:49,824 這怎麼搞的? 952 01:12:49,878 --> 01:12:52,558 小時候被我媽摔過 953 01:12:52,681 --> 01:12:53,927 我看像彈片造成的傷疤 954 01:12:53,982 --> 01:12:55,330 讓開,艾瑞奇 955 01:12:55,384 --> 01:12:56,402 來呀 956 01:12:56,451 --> 01:12:58,163 來呀 -好吧 957 01:12:58,553 --> 01:13:00,265 來一記漂亮的重拳 958 01:13:13,702 --> 01:13:15,050 很不錯吧? 959 01:13:15,103 --> 01:13:16,918 你就這點本事? 960 01:13:17,239 --> 01:13:18,792 來吧 961 01:13:21,209 --> 01:13:23,058 打我,快! 962 01:13:30,452 --> 01:13:32,437 真爽! 963 01:13:32,788 --> 01:13:34,535 有他受的 964 01:13:37,659 --> 01:13:38,507 你沒事吧? 965 01:13:38,560 --> 01:13:39,942 沒事 966 01:13:41,663 --> 01:13:42,340 他沒事 967 01:13:42,397 --> 01:13:43,916 起來,賤貨 968 01:13:45,667 --> 01:13:47,345 好了,賤貨 969 01:13:50,038 --> 01:13:51,420 看你還有什麼本事? -滾開啦 970 01:13:51,473 --> 01:13:52,287 還有什麼本事? 971 01:13:52,341 --> 01:13:52,927 從我身上滾開 972 01:13:52,975 --> 01:13:54,562 有什麼?什麼? -來吧,山彭 973 01:13:54,676 --> 01:13:55,091 還有什麼本事? 974 01:13:55,143 --> 01:13:56,457 他真的太狂野了 975 01:13:56,511 --> 01:13:57,495 超狂野的 976 01:13:57,546 --> 01:13:59,759 山彭,搞定他 -沒錯 977 01:13:59,815 --> 01:14:00,799 山彭,搞定他 978 01:14:00,849 --> 01:14:04,700 騎他,我正在騎他 -給我下來 979 01:14:04,720 --> 01:14:06,865 來嘛,賤貨 -好了,兩位 980 01:14:06,922 --> 01:14:07,974 有啥能耐啊? 981 01:14:08,023 --> 01:14:09,371 滾開 982 01:14:09,424 --> 01:14:10,875 好了好了 983 01:14:22,471 --> 01:14:24,855 我只是跟你開玩笑,混蛋 984 01:14:26,308 --> 01:14:28,089 你不簡單啊,山彭 985 01:14:28,143 --> 01:14:28,922 真的不簡單,兄弟 986 01:14:28,977 --> 01:14:31,156 歐文,給他酒 987 01:14:33,148 --> 01:14:33,734 你扶住他 988 01:14:33,749 --> 01:14:35,734 扶住了 -好,這裡 989 01:14:35,751 --> 01:14:36,269 好的 990 01:14:36,318 --> 01:14:38,065 待會見 -小心點 991 01:14:38,120 --> 01:14:39,721 好了大塊頭,我們走吧 992 01:14:39,721 --> 01:14:41,723 靠,你該減肥了 993 01:14:41,723 --> 01:14:44,209 都快站不住了…來 994 01:14:45,560 --> 01:14:47,443 小心階梯 995 01:14:50,198 --> 01:14:52,752 一步,兩步 996 01:14:57,039 --> 01:14:58,740 好了,躺下 997 01:14:58,740 --> 01:15:00,088 好了 998 01:15:01,143 --> 01:15:02,457 好好休息 999 01:15:02,778 --> 01:15:04,092 詹姆斯 1000 01:15:04,146 --> 01:15:08,259 你覺得我配得上這身軍服嗎? 1001 01:15:09,985 --> 01:15:12,869 我不知道 1002 01:15:12,921 --> 01:15:14,406 晚安,小子 1003 01:15:59,167 --> 01:16:02,916 《距B連輪值結束日還有16天》 1004 01:16:13,782 --> 01:16:16,029 早安 1005 01:16:16,084 --> 01:16:18,138 介意我跟你們去嗎? 1006 01:16:18,186 --> 01:16:21,139 我厭倦整天坐在辦公桌前了 1007 01:16:23,358 --> 01:16:24,410 這可是我給你的特權喔 1008 01:16:24,459 --> 01:16:25,773 上車吧,上校 1009 01:16:30,098 --> 01:16:31,879 你好,醫生 1010 01:16:31,933 --> 01:16:33,577 我不是想侮辱你的智商 1011 01:16:33,635 --> 01:16:35,017 但如果遇到麻煩 1012 01:16:35,070 --> 01:16:36,953 請不要向車外射擊 1013 01:16:37,005 --> 01:16:38,422 免得遭到反擊 1014 01:16:38,473 --> 01:16:40,424 有人會挨子彈的 1015 01:16:40,475 --> 01:16:42,153 我可不想吃子彈 1016 01:16:42,210 --> 01:16:43,797 我了解,上士 1017 01:16:56,324 --> 01:16:57,536 這是個很常規的任務 1018 01:16:57,659 --> 01:17:00,111 我們要去處理一批未爆軍械 1019 01:17:00,162 --> 01:17:03,376 詹姆斯上士會去現場看情況 1020 01:17:03,431 --> 01:17:06,111 希望能在幾分鐘內搞定 1021 01:17:06,168 --> 01:17:07,220 我們得帶上裝備 1022 01:17:07,269 --> 01:17:07,912 為了什麼? 1023 01:17:07,969 --> 01:17:09,671 維安部隊沒進去過 1024 01:17:09,671 --> 01:17:11,452 把對講機關掉 1025 01:17:11,506 --> 01:17:12,115 收到 1026 01:17:12,174 --> 01:17:13,522 收到 1027 01:17:13,608 --> 01:17:14,387 很高興你能來 1028 01:17:14,442 --> 01:17:15,927 小心點 1029 01:20:20,462 --> 01:20:21,640 沒人 1030 01:20:22,564 --> 01:20:25,744 嘿,煙頭還在冒煙 1031 01:20:29,504 --> 01:20:31,057 這些都是我們的了 1032 01:20:34,509 --> 01:20:36,096 真是座金礦 1033 01:20:37,979 --> 01:20:39,566 小心陷阱 1034 01:21:03,638 --> 01:21:05,123 我發現一些東西 1035 01:21:18,386 --> 01:21:19,905 我認識這個孩子 1036 01:21:20,655 --> 01:21:23,209 他叫貝克漢,是賣DVD的 1037 01:21:23,858 --> 01:21:26,242 以前見過人肉炸彈嗎? 1038 01:21:28,396 --> 01:21:30,814 太噁心了,我們走吧 1039 01:21:31,433 --> 01:21:32,918 等等 1040 01:21:33,735 --> 01:21:37,086 艾瑞奇,帶上所有C4塑膠炸藥 1041 01:21:37,138 --> 01:21:39,192 引爆線能拿多少就拿多少 1042 01:21:42,010 --> 01:21:43,757 把這裡的彈藥都帶走 1043 01:21:43,812 --> 01:21:46,230 然後我們…我們把這炸了 1044 01:21:47,282 --> 01:21:49,063 明白,就炸了吧 1045 01:21:57,325 --> 01:21:58,810 你們在幹嘛? 1046 01:22:00,895 --> 01:22:03,609 把這些石頭搬上車運走? 1047 01:22:03,665 --> 01:22:05,309 很好 1048 01:22:05,867 --> 01:22:08,285 但今天有些危險 1049 01:22:09,504 --> 01:22:11,285 是的,有些危險 1050 01:22:11,339 --> 01:22:12,926 也許… 1051 01:22:12,974 --> 01:22:16,791 …也許我們應該離開? 1052 01:22:16,845 --> 01:22:18,023 不行? 1053 01:22:34,796 --> 01:22:36,144 該死! 1054 01:22:40,702 --> 01:22:41,811 你沒事吧? -是的 1055 01:22:41,870 --> 01:22:43,321 你呢? -嗯 1056 01:22:49,244 --> 01:22:50,558 沒事吧? 1057 01:22:50,845 --> 01:22:52,227 嗯 1058 01:22:52,480 --> 01:22:53,965 周圍沒人了吧 1059 01:23:36,157 --> 01:23:38,177 取消引爆,取消引爆 1060 01:24:00,348 --> 01:24:01,435 他在搞什麼鬼? 1061 01:24:01,482 --> 01:24:02,796 我不知道 1062 01:24:04,619 --> 01:24:06,172 我不知道 1063 01:25:34,409 --> 01:25:35,723 我出來了 1064 01:25:36,644 --> 01:25:37,822 收到 1065 01:25:58,032 --> 01:25:59,244 你從哪裡來? 1066 01:25:59,300 --> 01:26:00,284 紐約 1067 01:26:00,334 --> 01:26:02,081 就是「大蘋果」 1068 01:26:02,136 --> 01:26:03,671 你從伊拉克來的嗎? 1069 01:26:03,671 --> 01:26:05,759 我喜歡這裡,這裡很漂亮 1070 01:26:05,807 --> 01:26:08,327 但是這裡不太安全 1071 01:26:08,376 --> 01:26:12,432 所以我認為我們應該離開 1072 01:26:36,237 --> 01:26:38,222 你覺得那是貝克漢嗎? 1073 01:26:38,272 --> 01:26:39,723 不,我不這麼認為 1074 01:26:40,174 --> 01:26:41,727 你肯定嗎? 1075 01:26:41,776 --> 01:26:43,193 當然 1076 01:26:43,244 --> 01:26:45,889 其實我不確定,他們看起來都一樣 1077 01:26:45,947 --> 01:26:47,034 我不知道 1078 01:26:47,081 --> 01:26:49,601 威爾似乎很肯定,真怪 1079 01:26:49,650 --> 01:26:50,998 非常奇怪 1080 01:26:52,854 --> 01:26:55,738 請…離開… 1081 01:26:55,757 --> 01:26:58,004 走,走 1082 01:26:58,059 --> 01:27:01,945 離開…多謝 1083 01:27:01,996 --> 01:27:03,447 謝謝 1084 01:27:06,234 --> 01:27:07,685 很抱歉 1085 01:27:07,702 --> 01:27:09,551 威爾這人很怪 1086 01:27:09,604 --> 01:27:11,919 他把炸彈零件放在床底下 1087 01:27:11,973 --> 01:27:13,526 我打賭,今天的零件 1088 01:27:13,608 --> 01:27:15,696 他可不會收在床底下 1089 01:27:17,078 --> 01:27:18,187 再見 1090 01:27:20,114 --> 01:27:20,859 再見 1091 01:27:20,915 --> 01:27:22,559 再見,謝謝 1092 01:27:23,251 --> 01:27:25,134 喂,上校 1093 01:27:25,186 --> 01:27:26,705 走吧 1094 01:27:34,962 --> 01:27:35,707 天啊,該死 1095 01:27:35,730 --> 01:27:37,317 土製炸彈! 1096 01:27:37,365 --> 01:27:38,884 土製炸彈! 1097 01:27:38,933 --> 01:27:40,543 坎布里奇! 1098 01:27:44,772 --> 01:27:46,553 回來,趴下 1099 01:27:46,641 --> 01:27:47,785 待在後面 1100 01:27:47,842 --> 01:27:50,726 待在後面,山彭!叫他們待在後面 1101 01:27:50,778 --> 01:27:51,421 有人受傷嗎? 1102 01:27:51,479 --> 01:27:53,157 坎布里奇! 1103 01:27:54,949 --> 01:27:56,536 坎布里奇在哪? 1104 01:27:57,318 --> 01:27:59,065 坎布里奇快點,我們要走了! 1105 01:27:59,120 --> 01:28:00,935 他死了 1106 01:28:00,988 --> 01:28:02,541 坎布里奇在哪? 1107 01:28:02,590 --> 01:28:03,972 醫生! 1108 01:28:04,025 --> 01:28:05,077 艾瑞奇 1109 01:28:05,126 --> 01:28:06,804 醫生! 1110 01:28:07,361 --> 01:28:08,573 艾瑞奇 1111 01:28:08,629 --> 01:28:10,011 艾瑞奇,來,過來 1112 01:28:10,064 --> 01:28:12,015 我剛還看見他,從那邊走過來… 1113 01:28:12,066 --> 01:28:13,050 我知道,他已經死了 1114 01:28:13,100 --> 01:28:15,586 聽著,他死了! 1115 01:28:29,350 --> 01:28:30,698 沒事了 1116 01:28:30,718 --> 01:28:31,463 會沒事的 1117 01:28:31,519 --> 01:28:33,470 一切都會沒事的 1118 01:28:56,510 --> 01:28:57,824 喂… 1119 01:28:59,513 --> 01:29:00,930 喂? 1120 01:29:01,716 --> 01:29:03,201 威爾? 1121 01:29:04,952 --> 01:29:06,232 喂? 1122 01:29:09,156 --> 01:29:10,834 喂? 1123 01:30:02,443 --> 01:30:03,962 我有個問題問你 1124 01:30:04,011 --> 01:30:07,032 原來在這裡工作的孩子去哪裡了? 1125 01:30:07,081 --> 01:30:10,193 對不起,我不會說英語 1126 01:30:10,251 --> 01:30:13,169 你不會說英語? 1127 01:30:13,220 --> 01:30:16,741 那孩子叫貝克漢,賣DVD的 1128 01:30:16,791 --> 01:30:19,505 買DVD?1張DVD五元 1129 01:30:19,560 --> 01:30:21,341 天啊 1130 01:30:21,395 --> 01:30:22,072 五元 1131 01:30:22,129 --> 01:30:23,273 打擾一下,士兵 1132 01:30:23,331 --> 01:30:24,418 你是管這的嗎? 1133 01:30:24,465 --> 01:30:25,517 怎麼了? 1134 01:30:25,566 --> 01:30:27,415 你認識這個人? 1135 01:30:27,468 --> 01:30:29,920 如果這個人提供情報給叛亂份子 1136 01:30:29,971 --> 01:30:31,422 告訴他們迫擊炮瞄準哪,怎麼辦 1137 01:30:31,472 --> 01:30:32,752 他只是在賣DVD啊 1138 01:30:32,807 --> 01:30:35,327 這關乎安全問題,該把他趕走 1139 01:30:35,609 --> 01:30:36,696 看什麼看? 1140 01:30:36,744 --> 01:30:38,354 他只是在賣DVD 1141 01:30:38,412 --> 01:30:40,022 這裡所有小販都是清白的 -誰說的 1142 01:30:40,081 --> 01:30:43,170 沒有命令,不能對他採取任何行動 1143 01:30:44,752 --> 01:30:46,271 好吧,可惡 1144 01:30:48,522 --> 01:30:49,836 該死 1145 01:31:25,726 --> 01:31:27,279 是不是不一樣了? 1146 01:31:27,928 --> 01:31:29,743 現在你會說英語了,是不是? 1147 01:31:30,464 --> 01:31:32,108 開車! 1148 01:31:54,021 --> 01:31:54,766 好的 1149 01:31:54,789 --> 01:31:57,571 這一間嗎?貝克漢家? 1150 01:32:06,233 --> 01:32:07,479 在這裡等 1151 01:32:17,311 --> 01:32:18,796 該死 1152 01:33:20,207 --> 01:33:21,521 你會說英語嗎? 1153 01:33:21,642 --> 01:33:23,252 英語,法語,阿拉伯語我都會 1154 01:33:23,310 --> 01:33:24,761 好,背心掀開 1155 01:33:26,013 --> 01:33:27,862 待在那兒,別動 1156 01:33:28,516 --> 01:33:30,399 告訴我貝克漢的事 1157 01:33:30,451 --> 01:33:31,595 誰? 1158 01:33:31,652 --> 01:33:33,797 貝克漢,12歲的男孩,人肉炸彈 1159 01:33:33,854 --> 01:33:35,723 待在那別動 1160 01:33:35,723 --> 01:33:36,935 我不知道 1161 01:33:36,991 --> 01:33:37,839 你不知道? 1162 01:33:37,892 --> 01:33:41,311 請先坐下,我是內韋德教授 1163 01:33:41,362 --> 01:33:43,177 這是我家 1164 01:33:43,230 --> 01:33:47,047 你來了就是客人,請坐 1165 01:33:48,936 --> 01:33:50,990 我是客人 1166 01:33:52,673 --> 01:34:00,393 …我在找認識貝克漢的人 1167 01:34:00,447 --> 01:34:03,365 你是中情局的? 1168 01:34:03,918 --> 01:34:06,939 我很高興有中情局的人來我家 1169 01:34:06,987 --> 01:34:09,405 請坐吧 1170 01:34:22,203 --> 01:34:24,484 小心,槍會走火! 1171 01:35:21,095 --> 01:35:22,546 我是美國軍人 1172 01:35:22,630 --> 01:35:24,581 停下來 1173 01:35:24,632 --> 01:35:25,616 站住!跪下! 1174 01:35:25,666 --> 01:35:27,378 我是美國人! 1175 01:35:27,434 --> 01:35:28,316 跪下! 1176 01:35:28,369 --> 01:35:29,547 快跪下 1177 01:35:29,637 --> 01:35:31,384 跪下!否則我們就開槍 1178 01:35:31,438 --> 01:35:32,252 不許動! 1179 01:35:32,306 --> 01:35:34,417 跪下!快 1180 01:35:34,475 --> 01:35:35,357 趴下 1181 01:35:35,409 --> 01:35:37,588 掀開外套! 1182 01:35:37,645 --> 01:35:39,130 正在掀了 1183 01:35:39,179 --> 01:35:41,130 叫他趴在地上 1184 01:35:41,181 --> 01:35:42,427 趴下 -我有武器 1185 01:35:42,483 --> 01:35:45,037 給我趴下! -趴著 1186 01:35:45,085 --> 01:35:45,967 塔台,掩護我,我來搜他 1187 01:35:46,020 --> 01:35:47,471 我有武器 1188 01:35:48,455 --> 01:35:49,064 有槍! 1189 01:35:49,123 --> 01:35:50,608 我早說過了 1190 01:35:51,258 --> 01:35:53,039 武器已收繳! 1191 01:35:53,093 --> 01:35:54,510 身份證 1192 01:35:54,561 --> 01:35:56,080 你在搞什麼鬼? 1193 01:35:56,130 --> 01:35:57,911 我去嫖妓了 1194 01:35:58,499 --> 01:36:01,435 好,我讓你進去 1195 01:36:01,435 --> 01:36:04,183 你告訴我妓院在哪裡 1196 01:36:05,172 --> 01:36:06,589 好… 1197 01:36:08,609 --> 01:36:10,697 詹姆斯,你聽到了嗎? 1198 01:36:19,853 --> 01:36:21,736 詹姆斯,你在聽嘛? 1199 01:36:25,292 --> 01:36:26,470 嘿 1200 01:36:28,295 --> 01:36:29,746 是我,怎麼了? 1201 01:36:46,780 --> 01:36:48,231 怎麼了? 1202 01:36:50,517 --> 01:36:52,571 有輛坦克在「安全區」爆炸了 1203 01:36:52,653 --> 01:36:54,400 要我們去做事後評估 1204 01:36:54,455 --> 01:36:55,837 看看是不是自殺性爆炸 1205 01:36:55,889 --> 01:36:58,034 如果是,再調查一下爆炸手法 1206 01:36:58,759 --> 01:37:00,141 好 1207 01:37:00,194 --> 01:37:01,906 你剛說你去哪了? 1208 01:37:01,962 --> 01:37:03,879 我沒說過…走吧 1209 01:37:05,933 --> 01:37:07,884 你的頭怎麼了,詹姆斯? 1210 01:37:15,409 --> 01:37:16,894 你準備好了嗎? 1211 01:37:16,944 --> 01:37:18,759 把頭盔給我,出發吧 1212 01:37:24,051 --> 01:37:25,001 準備好了嗎? 1213 01:37:25,052 --> 01:37:25,797 好 1214 01:37:25,853 --> 01:37:27,736 好,我們上路了 1215 01:37:29,490 --> 01:37:31,168 再見 1216 01:37:41,769 --> 01:37:44,187 美國友軍來了! 1217 01:38:04,591 --> 01:38:06,838 借過!借過! 1218 01:38:18,605 --> 01:38:20,090 喂,山彭 1219 01:38:49,069 --> 01:38:50,918 油罐車? -是的 1220 01:38:54,107 --> 01:38:55,956 飛了好長一段路啊 1221 01:41:03,770 --> 01:41:05,551 爆炸的威力一直蔓延到這裡 1222 01:41:11,345 --> 01:41:12,830 天啊 1223 01:41:13,680 --> 01:41:15,097 偷襲的人在哪? 1224 01:41:15,148 --> 01:41:17,498 都燒成灰了 1225 01:41:17,551 --> 01:41:19,502 自殺式人肉炸彈 1226 01:41:19,553 --> 01:41:21,834 根本別想找到半點屍骨 1227 01:41:21,888 --> 01:41:23,475 如果不是肉體引爆 1228 01:41:24,891 --> 01:41:27,070 而是遙控引爆呢 1229 01:41:31,298 --> 01:41:34,216 有個壞人就躲在暗處 1230 01:41:36,937 --> 01:41:40,754 就在那兒,地勢絕佳 1231 01:41:41,308 --> 01:41:45,888 隔岸觀火,看著我們收拾殘局 1232 01:41:48,215 --> 01:41:49,063 想過去嗎? 1233 01:41:49,116 --> 01:41:50,601 正想如此 1234 01:41:52,452 --> 01:41:54,005 這樣一定會惹麻煩的 1235 01:41:54,054 --> 01:41:56,574 你在胡搞 1236 01:41:56,690 --> 01:41:59,074 我們連有3個步兵排 1237 01:41:59,126 --> 01:42:01,271 他們的職責就是獵殺伊斯蘭佬 1238 01:42:01,328 --> 01:42:02,244 這不是我們的工作! 1239 01:42:02,295 --> 01:42:03,848 你沒有權利反駁我,山彭 1240 01:42:03,897 --> 01:42:05,143 而我有權反駁你 1241 01:42:05,198 --> 01:42:07,309 你知道,那裡有群人正在看著我們 1242 01:42:07,367 --> 01:42:09,182 他們正在笑呢… 1243 01:42:09,236 --> 01:42:11,586 對此我覺得很不爽 1244 01:42:11,638 --> 01:42:15,091 關掉你的破手電筒,我們要過去了 1245 01:43:24,010 --> 01:43:25,825 現在知道那個油罐是哪裡來的 1246 01:43:25,879 --> 01:43:27,398 靠,同一型號的 1247 01:43:27,447 --> 01:43:28,761 我們快到了 1248 01:43:28,815 --> 01:43:31,267 這些小巷應該是縱橫交錯的 1249 01:43:31,318 --> 01:43:34,430 我們必須分頭行動,把他們趕出來 1250 01:43:34,488 --> 01:43:36,200 山彭你走第一條 1251 01:43:36,256 --> 01:43:37,035 艾瑞奇走第二條 1252 01:43:37,090 --> 01:43:37,938 我走第三條 1253 01:43:37,991 --> 01:43:40,045 在你那個路口會合 1254 01:43:40,093 --> 01:43:40,736 好了,行動 1255 01:43:40,794 --> 01:43:42,745 等等,什麼時候會合? 1256 01:43:42,796 --> 01:43:44,178 可惡 1257 01:44:57,204 --> 01:44:58,586 可惡 1258 01:45:05,612 --> 01:45:06,699 可惡 1259 01:45:06,713 --> 01:45:07,492 你遇到敵人了嗎? 1260 01:45:07,614 --> 01:45:09,065 是誰?怎麼了? 1261 01:45:09,115 --> 01:45:10,065 什麼情況? 1262 01:45:10,116 --> 01:45:11,726 是艾瑞奇 1263 01:45:12,319 --> 01:45:13,406 走,走! 1264 01:45:13,453 --> 01:45:15,234 人員傷亡,人員傷亡 1265 01:45:16,089 --> 01:45:17,767 該死,該死! 1266 01:45:17,824 --> 01:45:19,172 該死! -不對不對 1267 01:45:19,226 --> 01:45:19,903 不是他 1268 01:45:19,960 --> 01:45:21,104 他不見了 -不是他 1269 01:45:21,161 --> 01:45:22,441 他們去哪了?他們去哪了? 1270 01:45:22,495 --> 01:45:24,515 油罐車和一群部隊在那邊 1271 01:45:24,631 --> 01:45:26,082 我們走這邊 1272 01:45:49,155 --> 01:45:50,503 打開你的手電筒 1273 01:45:53,493 --> 01:45:54,511 好了 1274 01:45:55,195 --> 01:45:57,613 1…2…3 1275 01:46:00,066 --> 01:46:01,346 該死 -見鬼 1276 01:46:06,740 --> 01:46:08,725 輕點,輕點,輕點 1277 01:46:19,920 --> 01:46:21,064 數到3 1278 01:46:21,121 --> 01:46:23,141 1…2…3… 1279 01:46:27,627 --> 01:46:29,180 現在!快! 1280 01:46:31,765 --> 01:46:33,409 艾瑞奇,你還好嗎? 1281 01:46:33,466 --> 01:46:35,053 該死,我受傷了 1282 01:46:35,101 --> 01:46:36,518 他的腿被打傷了 1283 01:46:36,636 --> 01:46:38,705 來! 1284 01:46:38,705 --> 01:46:41,817 我會死嗎? -沒事 1285 01:46:42,642 --> 01:46:44,992 你會沒事的 -我會死嗎? 1286 01:46:46,012 --> 01:46:49,727 我要壓住傷口,你還好嗎? 1287 01:46:50,083 --> 01:46:51,067 你會沒事的!看著我 1288 01:46:51,117 --> 01:46:53,068 看著我!你會沒事的! 1289 01:46:53,119 --> 01:46:55,173 好了,準備好站起來沒,數到3 1290 01:46:55,221 --> 01:46:57,241 1…2…3… 1291 01:48:19,773 --> 01:48:21,224 嘿,你好嗎 1292 01:48:21,274 --> 01:48:23,259 你好嗎 1293 01:48:23,309 --> 01:48:24,293 要買DVD嗎? 1294 01:48:24,344 --> 01:48:25,988 想踢球嗎? 1295 01:48:26,613 --> 01:48:28,098 怎麼了? 1296 01:48:28,448 --> 01:48:30,433 來啊,來玩一下啊… 1297 01:48:54,808 --> 01:48:56,555 你還好嗎,老弟? 1298 01:48:56,643 --> 01:48:58,253 醫生說你會沒事的 1299 01:48:58,311 --> 01:49:02,060 我的大腿骨斷成了9段 1300 01:49:02,115 --> 01:49:03,862 要是在6個月後能走 1301 01:49:03,917 --> 01:49:05,129 我他媽的就算走運了 1302 01:49:05,185 --> 01:49:06,670 6個月還好啊 1303 01:49:06,686 --> 01:49:07,966 還好? 1304 01:49:08,021 --> 01:49:09,904 去死吧你 1305 01:49:13,893 --> 01:49:16,948 看見沒?你他媽的看見沒? 1306 01:49:16,996 --> 01:49:20,667 這就是想攻擊別人的後果,媽的 1307 01:49:20,667 --> 01:49:22,345 對不起 1308 01:49:22,402 --> 01:49:23,454 對不起,歐文 1309 01:49:23,503 --> 01:49:25,181 去你的,威爾 1310 01:49:25,238 --> 01:49:26,848 去你的! 1311 01:49:27,373 --> 01:49:29,120 謝謝你救了我的命 1312 01:49:29,175 --> 01:49:31,229 但我們不該去那裡找麻煩! 1313 01:49:31,277 --> 01:49:34,594 就為了滿足你個人的衝動,混蛋! 1314 01:49:35,982 --> 01:49:37,797 好好照顧自己,歐文 1315 01:49:37,851 --> 01:49:39,438 祝你平安歸來,兄弟 1316 01:49:39,486 --> 01:49:41,836 回去再見 -好的 1317 01:49:42,489 --> 01:49:44,941 讓我們離開這該死的沙漠! 1318 01:49:50,830 --> 01:49:51,974 別動! 1319 01:49:52,031 --> 01:49:53,243 如果你再往前走 1320 01:49:53,299 --> 01:49:55,353 我們就要開槍了! 1321 01:49:57,837 --> 01:49:59,117 把那翻譯拉回來! 1322 01:49:59,172 --> 01:50:00,589 那炸彈不是他自己裝在身上的 1323 01:50:00,640 --> 01:50:01,454 把他拉回來 1324 01:50:01,508 --> 01:50:03,858 站在原地別動! 1325 01:50:03,910 --> 01:50:05,497 《距B連輪值結束日還有2天》 1326 01:50:05,545 --> 01:50:06,393 如果你再往前走 1327 01:50:06,446 --> 01:50:07,362 我們就要開槍了! 1328 01:50:07,413 --> 01:50:08,557 如果你再往前走 1329 01:50:08,615 --> 01:50:09,633 我們就要開槍了! 1330 01:50:09,682 --> 01:50:11,861 快把那個翻譯拉回來! 1331 01:50:17,924 --> 01:50:19,602 借過!借過! 1332 01:50:26,633 --> 01:50:28,152 嘿,什麼情況? 1333 01:50:28,201 --> 01:50:29,788 他自己走到我們的檢查站 1334 01:50:29,836 --> 01:50:30,923 說自己身上綁著炸彈 1335 01:50:30,970 --> 01:50:32,785 但他不想讓炸彈爆炸 1336 01:50:32,839 --> 01:50:34,927 然後開始求我們拆除炸彈 1337 01:50:34,974 --> 01:50:36,356 幫幫他,他不是壞人! 1338 01:50:36,409 --> 01:50:37,587 他不是壞人? 1339 01:50:37,644 --> 01:50:39,994 他綁著炸彈! 1340 01:50:40,046 --> 01:50:41,895 他在玩我們,想讓我們靠近他 1341 01:50:41,948 --> 01:50:43,433 好了,我明白了 1342 01:50:43,483 --> 01:50:48,302 好,告訴他,叫他慢慢解開衣服 1343 01:50:48,354 --> 01:50:49,873 看看裡面是什麼 1344 01:50:53,660 --> 01:50:55,509 慢點,慢點 1345 01:50:55,562 --> 01:50:56,979 慢點 1346 01:51:07,006 --> 01:51:08,616 天啊! 1347 01:51:09,409 --> 01:51:11,759 好了中士,叫他們退到75米外 1348 01:51:11,811 --> 01:51:14,491 退後! 1349 01:51:15,648 --> 01:51:19,363 你跟他說,叫他跪下,手舉起來 1350 01:51:19,419 --> 01:51:21,268 慢慢來 1351 01:51:21,321 --> 01:51:24,069 跪下 1352 01:51:26,492 --> 01:51:27,579 好 1353 01:51:27,660 --> 01:51:28,769 我需要你的無線電 1354 01:51:28,828 --> 01:51:30,176 不能射殺他就好嗎? 1355 01:51:30,230 --> 01:51:30,907 不行 1356 01:51:30,964 --> 01:51:32,813 他是個有家室的人,不是壞人 1357 01:51:32,865 --> 01:51:34,646 他不是壞人,只想求我們幫忙 1358 01:51:34,701 --> 01:51:36,755 好了,後退吧,跟其它人一樣 1359 01:51:36,803 --> 01:51:38,390 如果你不想死,就退到後面去! 1360 01:51:38,438 --> 01:51:39,786 我已經知道了 1361 01:51:42,809 --> 01:51:46,831 聽著,我知道我們不和 -嗯 1362 01:51:46,879 --> 01:51:51,197 這種事情總難免,但都已經過去了 1363 01:51:51,251 --> 01:51:53,635 但你現在是去自殺,兄弟 1364 01:51:54,487 --> 01:51:56,939 所以這才叫做自殺炸彈嘛 1365 01:52:00,593 --> 01:52:01,494 我們來搞定它吧 1366 01:52:01,494 --> 01:52:02,842 他說炸彈上可能有定時器 1367 01:52:02,895 --> 01:52:04,175 請快點! 1368 01:52:05,031 --> 01:52:06,812 我好了,你好了嗎? -好了 1369 01:52:12,305 --> 01:52:13,392 去吧 1370 01:52:13,439 --> 01:52:15,959 留意狙擊手 1371 01:52:27,320 --> 01:52:28,998 把手舉起來! 1372 01:52:31,991 --> 01:52:33,635 他說他有家庭 1373 01:52:34,961 --> 01:52:36,548 請幫幫他 1374 01:52:43,670 --> 01:52:44,984 聽好了 1375 01:52:45,038 --> 01:52:47,319 如果我要拆炸彈比較簡單的方法是 1376 01:52:47,373 --> 01:52:49,757 …先把你殺了,瞭嗎? 1377 01:52:53,813 --> 01:52:54,865 他說什麼? 1378 01:52:54,914 --> 01:52:57,628 他說他不想死,他還有家 1379 01:52:57,684 --> 01:52:59,669 請你把這東西從他身上拿下來 1380 01:52:59,719 --> 01:53:02,706 告訴他,把手放在頭後面 1381 01:53:02,722 --> 01:53:04,707 否則我很想開槍打他 1382 01:53:10,430 --> 01:53:11,517 我不是這麼說的 1383 01:53:11,631 --> 01:53:13,616 告訴他,把手放在頭後面 1384 01:53:13,666 --> 01:53:15,777 否則就斃了他 1385 01:53:18,204 --> 01:53:19,484 聽著 1386 01:53:21,507 --> 01:53:23,595 聽著,聽著 1387 01:53:23,810 --> 01:53:25,591 你聽懂了? 1388 01:53:26,646 --> 01:53:28,290 你聽懂了? 1389 01:53:29,949 --> 01:53:31,229 好 1390 01:53:34,487 --> 01:53:35,835 看看有什麼? 1391 01:53:35,888 --> 01:53:38,499 他有四個孩子 1392 01:53:44,030 --> 01:53:45,845 見鬼 1393 01:53:49,969 --> 01:53:52,922 山彭,這有個定時器,還有很多線 1394 01:53:52,972 --> 01:53:55,117 我需要幫助 1395 01:53:55,174 --> 01:53:57,194 收到,跟我說你需要什麼? 1396 01:53:57,243 --> 01:53:58,762 我要鉗子 1397 01:53:58,811 --> 01:54:00,159 最好在2分鐘內給我 1398 01:54:00,213 --> 01:54:01,231 不然就一起掛點吧 1399 01:54:01,280 --> 01:54:03,265 收到,30秒內給你 1400 01:54:06,986 --> 01:54:09,734 他說求求你,我有個家庭 1401 01:54:12,925 --> 01:54:15,695 我知道,會沒事的 1402 01:54:15,695 --> 01:54:17,476 你會沒事的,會沒事的 1403 01:54:21,000 --> 01:54:22,747 拜託不要丟下我 1404 01:54:27,874 --> 01:54:29,518 你沒在開玩笑吧 1405 01:54:29,642 --> 01:54:33,095 沒有…這是什麼做的? 1406 01:54:38,251 --> 01:54:39,338 老天 1407 01:54:39,385 --> 01:54:41,132 這東西和鋼一樣硬 1408 01:54:43,022 --> 01:54:43,870 該死 1409 01:54:43,923 --> 01:54:44,532 還有多久? 1410 01:54:44,657 --> 01:54:46,438 還有2分鐘 1411 01:54:46,793 --> 01:54:48,881 得用焊槍才行 1412 01:54:48,928 --> 01:54:50,879 我們車裡可沒那玩意兒 1413 01:54:50,930 --> 01:54:51,744 他死定了 1414 01:54:51,798 --> 01:54:53,180 慢著,讓我想想,讓我想想 1415 01:54:53,232 --> 01:54:56,219 我們會搞定的,沒問題,想想… 1416 01:54:57,804 --> 01:54:59,255 好了 1417 01:54:59,305 --> 01:55:01,689 我看看背面 1418 01:55:04,911 --> 01:55:07,329 我們時間不夠了,山彭 1419 01:55:07,647 --> 01:55:10,793 我打算…我打算把這些鎖絞斷 1420 01:55:10,850 --> 01:55:13,165 不,我們還有1分半 1421 01:55:13,219 --> 01:55:14,601 必須離開這裡 1422 01:55:14,654 --> 01:55:15,832 這裡我來處理,你快走 1423 01:55:15,888 --> 01:55:16,872 少來了 1424 01:55:16,923 --> 01:55:18,738 我馬上就來,你先走吧 1425 01:55:18,791 --> 01:55:20,173 去他的,我們快走! 1426 01:55:20,226 --> 01:55:22,837 山彭!我有防護衣,你快走! 1427 01:55:22,895 --> 01:55:24,778 詹姆斯! -山彭,還有45秒 1428 01:55:24,831 --> 01:55:27,545 你有45秒鐘,離開! 1429 01:55:27,633 --> 01:55:29,380 你死定了,死定了 1430 01:55:29,435 --> 01:55:31,147 走! 1431 01:55:31,204 --> 01:55:33,724 所有人往後退! 1432 01:55:39,645 --> 01:55:40,891 拆掉了一個 1433 01:55:40,947 --> 01:55:43,968 走,退後! 1434 01:55:46,986 --> 01:55:50,041 不行,太多鎖了 1435 01:55:50,089 --> 01:55:51,904 太多了,我辦不到 1436 01:55:51,958 --> 01:55:54,046 我沒辦法拆掉它,很抱歉 1437 01:55:54,093 --> 01:55:55,908 你瞭解嗎?我很抱歉 1438 01:55:56,329 --> 01:55:57,746 你有聽到嗎,對不起 1439 01:55:57,797 --> 01:55:59,282 對不起,對不起 1440 01:55:59,332 --> 01:56:00,749 現在馬上趴下 1441 01:56:00,800 --> 01:56:02,547 我去幫他 1442 01:56:04,604 --> 01:56:07,784 快離開! 1443 01:56:30,530 --> 01:56:31,697 詹姆斯! 1444 01:56:31,697 --> 01:56:32,784 大家都起來,離開 1445 01:56:32,832 --> 01:56:34,214 詹姆斯! 1446 01:57:20,479 --> 01:57:21,896 你還好吧? 1447 01:57:24,884 --> 01:57:26,403 兄弟 1448 01:57:29,021 --> 01:57:31,075 我真他媽討厭這鬼地方 1449 01:57:33,759 --> 01:57:35,346 給你,喝一口 1450 01:57:49,375 --> 01:57:51,725 我還沒準備死呢,詹姆斯 1451 01:57:53,646 --> 01:57:55,927 你不會死在這裡的,兄弟 1452 01:57:57,116 --> 01:57:58,999 就差2英吋 1453 01:58:01,487 --> 01:58:02,665 彈片呼嘯而過 1454 01:58:02,688 --> 01:58:04,673 然後把我的喉嚨割破 1455 01:58:05,958 --> 01:58:07,272 我會像頭豬一樣 1456 01:58:07,326 --> 01:58:09,107 在沙漠裡血流不止 1457 01:58:11,163 --> 01:58:13,513 沒有人會在乎 1458 01:58:15,835 --> 01:58:18,253 我父母當然會在意,但他們不算 1459 01:58:18,304 --> 01:58:20,255 老兄,還會有誰在意呢? 1460 01:58:26,646 --> 01:58:28,859 我連兒子都沒有 1461 01:58:35,287 --> 01:58:38,274 想生兒子,你有的是時間,朋友 1462 01:58:38,324 --> 01:58:40,378 不,兄弟 1463 01:58:42,161 --> 01:58:43,908 我不想幹了 1464 01:58:48,801 --> 01:58:50,513 我想要個兒子 1465 01:58:54,340 --> 01:58:56,394 我想要個小男孩,威爾 1466 01:59:03,282 --> 01:59:05,870 我想知道,你是怎麼做的 1467 01:59:06,986 --> 01:59:08,733 去冒那樣的風險? 1468 01:59:16,262 --> 01:59:18,714 我不知道,我只是… 1469 01:59:21,000 --> 01:59:22,985 我只是從來不去想 1470 01:59:35,948 --> 01:59:38,764 但是當你每次穿上拆彈服 1471 01:59:39,285 --> 01:59:41,532 每次我們出勤 1472 01:59:42,321 --> 01:59:43,465 都是生死交關 1473 01:59:43,522 --> 01:59:45,576 你賭上自己的命 1474 01:59:47,093 --> 01:59:48,942 去處理這些事情 1475 01:59:50,996 --> 01:59:53,243 這些你都清楚,不是嗎? 1476 01:59:58,304 --> 01:59:59,914 是的 1477 02:00:09,648 --> 02:00:11,292 是這樣沒錯 1478 02:00:12,818 --> 02:00:14,735 但我不知道為什麼 1479 02:00:27,333 --> 02:00:29,182 我不知道… 1480 02:00:29,535 --> 02:00:31,919 你知道我為什麼會這樣? 1481 02:00:37,409 --> 02:00:39,190 我不知道 1482 02:01:40,940 --> 02:01:43,824 哇,你買了不少東西! 1483 02:01:43,876 --> 02:01:45,122 是啊 1484 02:01:45,177 --> 02:01:47,663 我買了些汽水,可以去結帳了嗎? 1485 02:01:48,681 --> 02:01:49,790 你可以幫忙拿些穀片 1486 02:01:49,849 --> 02:01:52,062 然後我們在收銀台會合? 1487 02:01:52,117 --> 02:01:54,398 好吧,穀片 1488 02:01:58,591 --> 02:02:00,008 在哪兒…? 1489 02:02:59,018 --> 02:03:03,165 有人把貨車開到一個市場中央 1490 02:03:03,222 --> 02:03:05,242 開始發送免費糖果 1491 02:03:05,291 --> 02:03:06,692 所有孩子都跑過去 1492 02:03:06,692 --> 02:03:08,473 還有孩子的家人 1493 02:03:10,029 --> 02:03:11,741 那人引爆了炸彈 1494 02:03:13,899 --> 02:03:16,317 據報導有59人死亡 1495 02:03:25,878 --> 02:03:27,989 他們需要更多拆彈員,你知道嗎 1496 02:03:31,650 --> 02:03:33,567 幫我把這些切碎 1497 02:03:44,396 --> 02:03:45,744 對了 1498 02:03:47,666 --> 02:03:49,651 你喜歡玩這個啊 1499 02:03:50,202 --> 02:03:52,756 你喜歡玩絨毛玩具 1500 02:03:53,672 --> 02:03:56,488 你喜歡媽媽,喜歡爸爸 1501 02:03:57,476 --> 02:03:59,621 喜歡你的小睡衣 1502 02:03:59,678 --> 02:04:01,732 你什麼都喜歡,是不是呀? 1503 02:04:03,716 --> 02:04:06,168 知道嗎? 1504 02:04:06,218 --> 02:04:08,306 等你長大了 1505 02:04:08,354 --> 02:04:13,707 這些東西也許會變得不再特別 1506 02:04:14,660 --> 02:04:16,839 就像這個玩偶盒 1507 02:04:19,398 --> 02:04:24,717 你會發現那只是鐵皮加個人偶 1508 02:04:26,438 --> 02:04:31,052 原本鍾愛的東西會漸漸被你遺忘 1509 02:04:33,912 --> 02:04:35,226 到了我這個年紀,鍾愛的東西 1510 02:04:35,280 --> 02:04:37,732 也許只剩下一兩件了 1511 02:04:46,125 --> 02:04:48,805 對我來說只剩一件了 1512 02:05:24,997 --> 02:05:26,379 歡迎來到D連 1513 02:05:26,432 --> 02:05:27,780 中士 1514 02:05:54,526 --> 02:06:00,642 《距D連輪值結束日還有365天》 92332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.