All language subtitles for The.Hunchback.of.Soho

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:40,084 --> 00:02:42,708 Wow, she's dead! 2 00:02:42,792 --> 00:02:45,874 Gentlemen, please! May I say a few words? 3 00:02:45,959 --> 00:02:49,041 All of us regret this murder as much as you do. 4 00:02:49,125 --> 00:02:53,249 And we are doing everything in our power to catch the perpetrator of this crime! 5 00:02:53,334 --> 00:02:56,874 If you haven't done, but you can't have much power. 6 00:02:57,000 --> 00:03:00,541 Very well put. But Scotland Yard has shorter personnel. 7 00:03:01,459 --> 00:03:04,999 Where are the police inspectors that arrested the Ringer? 8 00:03:05,625 --> 00:03:09,708 They were put on the mail robbery case. - That's a lifetime job, really. 9 00:03:09,792 --> 00:03:13,874 We've got 3 million already! - Is 3 out of 30 million a good return? 10 00:03:13,959 --> 00:03:17,499 No, but it's still... - Who's responsible for this failure? 11 00:03:18,125 --> 00:03:21,666 Certainly not I. - Who is looking for the strangler? 12 00:03:22,292 --> 00:03:26,374 One of my best men: Inspector Hopkins. - He has discovered nothing so far. 13 00:03:26,459 --> 00:03:30,541 Sir John, you're in charge of this department, don't you feel responsible? 14 00:03:30,625 --> 00:03:34,916 At least are you planning to resign? - Gentlemen, I conclude the meeting! 15 00:03:35,000 --> 00:03:39,124 You're free to get your information wherever you like. From the garbage pail, 16 00:03:39,209 --> 00:03:42,624 or from each other, but not from me. Good morning! 17 00:03:44,000 --> 00:03:48,166 That'll make a first class headline! - With a few grim details. 18 00:03:48,334 --> 00:03:52,416 Strangled again, just like the others. - And she was also wearing gloves. 19 00:03:52,500 --> 00:03:56,583 There is nothing unusual on that. - Even in the middle of summer? 20 00:03:56,667 --> 00:04:00,749 Well, it's a very rainy one. - Doctor, hasn't it occurred to you, 21 00:04:00,834 --> 00:04:04,916 how remarkably soft and white the hands of all the murder victims are? 22 00:04:05,000 --> 00:04:09,083 Inspector, the poor girl is dead. That makes anyone's hands pale. 23 00:04:09,167 --> 00:04:13,333 Nowadays nearly all women have soft hands. - Yes, nearly all. 24 00:04:13,417 --> 00:04:16,541 Good morning, Doctor! Tell me, Hopki... 25 00:04:19,584 --> 00:04:23,666 Hopkins, you are kidding! I have to cope with the reporters... 26 00:04:23,750 --> 00:04:27,833 and you seem to be holding the wake, here! Do you have the offender? No? 27 00:04:27,917 --> 00:04:31,999 Then hurry up! The "Morning Star" is already talking about a new Macky Messer! 28 00:04:32,084 --> 00:04:36,166 You surely mean: Jack the Ripper. - I don't mind, how this guy is called! 29 00:04:36,250 --> 00:04:40,333 If you're dissatisfied with me, someone else can takeover the case. 30 00:04:40,417 --> 00:04:43,958 But Hopkins, don't talk nonsense! Don't be so fussy. 31 00:04:44,584 --> 00:04:48,666 Have you visited the scene of crime? - The place where the body was found, Sir. 32 00:04:48,750 --> 00:04:52,833 That's not necessarily the scene of crime. - Of course not. Just as a lady... 33 00:04:52,917 --> 00:04:56,999 doesn't drive a car in that get-up. - I've got the impression, it's not a lady 34 00:04:57,084 --> 00:05:01,166 who is involved here. Just like the other victims of The Strangler. 35 00:05:01,250 --> 00:05:05,333 A criminologist is not supposed to have feelings, my dear, but here: Brains! 36 00:05:05,417 --> 00:05:08,624 His grey matter. Use them and report to me... 37 00:05:09,584 --> 00:05:12,624 when you have got the... the... - Jack the Ripper. 38 00:05:12,709 --> 00:05:16,249 Thank you. When you have got the Ripper. - Good morning. 39 00:05:19,792 --> 00:05:23,874 Oh my god, what a sensitive fellow! 40 00:05:24,084 --> 00:05:28,166 Yes. Go on, Emily. Take this down, please. First of all the date. 41 00:05:28,334 --> 00:05:33,124 "Made out by the undersigned attorney Harold Stone, address, and so forth. 42 00:05:33,209 --> 00:05:36,749 Report regarding Miss Wanda Merville, New York, New York. 43 00:05:36,834 --> 00:05:39,874 Particulars regarding her passport, 44 00:05:39,959 --> 00:05:42,666 Y45, 4689, issue..." 45 00:05:46,042 --> 00:05:50,124 You find all that here! "Miss Merville declares herself ready... 46 00:05:50,209 --> 00:05:53,749 to takeover her father's, Lord Donald Perkins', estate." 47 00:05:54,375 --> 00:05:57,916 Well, that's about all. I'll call for you if I need you. 48 00:06:01,084 --> 00:06:04,208 Your secretary is very pretty. - What? 49 00:06:05,209 --> 00:06:08,333 Yes, yes. And extremely conscientious. 50 00:06:15,167 --> 00:06:18,166 Well, shall we open the will? 51 00:06:21,167 --> 00:06:25,249 "I, Lord Donald Perkins, hereby dedicate my daughter Wanda Merville... 52 00:06:25,334 --> 00:06:29,416 as sole heir to my entire fortune of approximately 500.000 pounds." 53 00:06:29,500 --> 00:06:33,583 Followed by the date and the certified signatures of two witnesses. 54 00:06:33,667 --> 00:06:37,083 What? 500.000 pounds? How many dollars is that? 55 00:06:37,834 --> 00:06:40,833 About one and a half million. 56 00:06:42,000 --> 00:06:45,041 Miss Emily, please come in here! 57 00:06:45,125 --> 00:06:49,208 Yes, and in all those years you never heard of your father, correct? 58 00:06:49,292 --> 00:06:53,374 Yes, I went with my mother to America. She started using her maiden name again. 59 00:06:53,459 --> 00:06:56,874 Two years later she was killed in a car accident. 60 00:06:57,625 --> 00:07:01,166 But he thought about you very often. - My father? Oh, no. 61 00:07:01,792 --> 00:07:06,583 Yes. He sent me on a trip to the United States to find out how you were living, 62 00:07:06,667 --> 00:07:09,749 what you did. And furthermore... 63 00:07:09,834 --> 00:07:14,749 To find out if I deserved his inheritance? - Yes. He knew nothing about you. 64 00:07:14,834 --> 00:07:17,874 So, you were in America? - Yes, 2 weeks. 65 00:07:17,959 --> 00:07:22,041 Why didn't you contact me then? - I preferred just to observe you. 66 00:07:22,625 --> 00:07:26,166 Didn't my father have any other relatives? - Yes, a brother. 67 00:07:26,792 --> 00:07:29,916 General Perkins. Yes. Ah! There you are! 68 00:07:31,042 --> 00:07:35,583 Take this down: "The will has been read out to Miss Wanda Merville. 69 00:07:35,667 --> 00:07:39,208 She is willing to takeover the entire inheritance." 70 00:07:39,292 --> 00:07:42,499 Yes. - That's about all for the time being. 71 00:07:43,459 --> 00:07:48,499 Tomorrow we both go to a notary, have your signature registered legally. 72 00:07:48,834 --> 00:07:52,916 I'll pick you up at the hotel. Your hotel! - Thank you, Mr. Stone. 73 00:07:53,042 --> 00:07:57,166 Your passport, Miss Merville. - By the way, you must be exhausted... 74 00:07:57,250 --> 00:08:01,374 after such a long flight. Emily, would you get a taxi for Miss Merville? 75 00:08:01,459 --> 00:08:05,249 I already have, Mr. Stone. - You see? Conscientious! 76 00:08:48,167 --> 00:08:52,249 Hey! Where have you taken me, driver? I said to the Hotel Savoy! 77 00:08:54,042 --> 00:08:55,916 Hey, you! 78 00:09:05,792 --> 00:09:07,666 Driver! 79 00:09:27,125 --> 00:09:28,791 Help! 80 00:09:52,459 --> 00:09:57,083 Come on, girls! You were singing this lovely music without any expression. 81 00:09:57,167 --> 00:10:00,708 A chorale must be joyful. It must have a jubilant tone. 82 00:10:02,209 --> 00:10:05,416 I'll show. I'll sing it alone, this time. 83 00:10:18,375 --> 00:10:22,458 Try to give it that quality ofjoyful exaltation. For instance: 84 00:10:23,375 --> 00:10:26,374 "Freude schöner Götterfunken" 85 00:10:26,500 --> 00:10:29,541 Have I made myself quite clear? - No, Jane, be careful! 86 00:10:29,625 --> 00:10:34,208 I would like to know why aren't we permitted to write letters home? Why all contact... 87 00:10:34,292 --> 00:10:38,374 with the outside world is forbidden? - But I have permission to write home. 88 00:10:38,459 --> 00:10:41,583 And I received mail from home as well. 89 00:10:42,625 --> 00:10:46,166 Maybe you do, but we don't! - Is that true, Mrs. Oberin? 90 00:10:47,334 --> 00:10:51,458 We're treated here even worse than in a prisoner camp. What have we done? 91 00:10:51,542 --> 00:10:55,083 I know you already nearly by heart, Jane. Robbery! Fraud! 92 00:10:55,750 --> 00:10:59,874 Not to mention the other charge. - I thought that my prison time was up! 93 00:10:59,959 --> 00:11:03,499 But I see it isn't! - This home was founded by Lady Perkins. 94 00:11:04,292 --> 00:11:08,416 It's to help you to find a way out of prison into a normal life once more. 95 00:11:08,500 --> 00:11:13,791 That's a dirty lie. This so called home is more horrible than anyjail I've seen! 96 00:11:13,875 --> 00:11:17,416 You be quiet! - Those are extremely serious accusations, 97 00:11:17,542 --> 00:11:21,083 you're making! What do think of the child, Mrs. Oberin? 98 00:11:21,709 --> 00:11:24,916 That girl is nothing but a pathological liar. 99 00:11:25,334 --> 00:11:30,458 There. You heard it yourself. You stand entirely alone with your denunciations. 100 00:11:30,542 --> 00:11:34,624 So then, you should reconsider. Apologize for your harsh words. 101 00:11:34,709 --> 00:11:38,791 Then you might perceive permission to write to your loved one's at home. 102 00:11:38,875 --> 00:11:41,708 Alright. Let's sing it once more! 103 00:11:43,584 --> 00:11:45,458 Let me go! 104 00:12:04,917 --> 00:12:08,333 What do you want from me? - You really don't know? 105 00:12:08,584 --> 00:12:11,791 I can imagine. My father's will? - Exactly. 106 00:12:12,750 --> 00:12:16,291 I've only a few dollars in my pocket. - I can wait. 107 00:12:17,959 --> 00:12:20,958 Look here. What do you want? 108 00:12:21,084 --> 00:12:25,166 What are you offering? - If you take me back to my hotel at once, 109 00:12:25,250 --> 00:12:27,958 I won't tell anyone. 110 00:12:28,667 --> 00:12:33,708 You don't realize your true value, Miss Wanda Merville. Please sit down. 111 00:12:40,167 --> 00:12:43,166 No! What are you doing to me? 112 00:12:56,292 --> 00:12:58,749 No! Please! 113 00:12:58,834 --> 00:13:00,708 No! No! 114 00:13:02,209 --> 00:13:04,749 No, let me go! 115 00:13:04,834 --> 00:13:07,541 Listen to me! 116 00:13:11,917 --> 00:13:14,916 No! Please, don't! No! 117 00:13:15,250 --> 00:13:18,249 I do whatever you want! No! 118 00:13:26,834 --> 00:13:28,708 I'll do... 119 00:13:29,625 --> 00:13:32,333 whatever you want. 120 00:13:53,167 --> 00:13:57,249 Our new student has passed out. - Hurry up! Get on with your work! 121 00:14:45,334 --> 00:14:48,874 You heard what I said. Then take it on with your work! 122 00:14:51,709 --> 00:14:55,874 If it gives you satisfaction to be at up, I'll make it easy for you. Go on! 123 00:15:00,959 --> 00:15:03,958 Get on with your work. 124 00:15:04,542 --> 00:15:07,541 At that moment it was exactly 8:32. 125 00:15:08,792 --> 00:15:12,874 The tank brigade was assembled under the orders of General Perkins... 126 00:15:12,959 --> 00:15:16,499 on the field of battle. The situation was unusually confused. 127 00:15:17,125 --> 00:15:20,666 Confused! Why was it confused? - It says so here, Sir. 128 00:15:21,292 --> 00:15:25,416 When I stepped on the battle field, the situation was crystal-clear. 129 00:15:25,500 --> 00:15:29,041 We were all retreating. The battle was lost. Or so it looked! 130 00:15:30,125 --> 00:15:32,666 But then I came! 131 00:15:32,750 --> 00:15:35,874 I sent all our heavy tanks to the front! 132 00:15:36,375 --> 00:15:39,499 Tanks hold! Fire at will! Bang, bang! 133 00:15:40,250 --> 00:15:43,791 Right, Marjorie. Don't move! The enemy is ahead of you. 134 00:15:45,042 --> 00:15:48,583 Right behind you is Tobruk, and I'm coming from here. 135 00:15:48,875 --> 00:15:52,416 Sand clouds. Wind from the west. - From the east, Edward. 136 00:15:53,042 --> 00:15:57,124 Why do you say "the east"? - Because it always came from the east, 137 00:15:57,209 --> 00:16:00,749 when you were telling the story before. - From the east? 138 00:16:00,875 --> 00:16:05,499 Yes! And furthermore behind me isn't Tobruk, it's Emily with the tea. 139 00:16:05,875 --> 00:16:09,416 The battle is over now, Anthony. - Very well, My Lady. 140 00:16:10,084 --> 00:16:14,333 I always said the wind came from the east? - What's important is that we won the war. 141 00:16:14,417 --> 00:16:17,416 Be satisfied with that. 142 00:16:17,542 --> 00:16:21,083 Who's coming now? - We're expecting Archie for tea. 143 00:16:21,167 --> 00:16:25,249 Naturally, the inevitable Sir John. That playboy of antiquity. 144 00:16:25,334 --> 00:16:30,624 I'll be very angry in a minute! After all you're not exactly this pretty chicken. 145 00:16:32,334 --> 00:16:36,416 Thank you. You're looking well, Marjorie! How are you, General? 146 00:16:38,875 --> 00:16:42,958 Oh, she's very attractive, and I mean very attractive. Is she new? 147 00:16:43,042 --> 00:16:46,083 Yes. - I only have her half-days. 148 00:16:46,167 --> 00:16:49,708 She has a sick father to look after. - Oh, was that her? 149 00:16:49,834 --> 00:16:53,916 Yes. Please don't play with the flowers. They're supposed to be for me! 150 00:16:54,000 --> 00:16:57,041 Naturally. Please forgive me. - Now, sit down. 151 00:16:57,125 --> 00:17:01,208 Thank you. Isn't anybody else here? anybody else - You are wondering where Wanda is. 152 00:17:01,292 --> 00:17:05,374 She hadn't gotten in touch with me yet. - Really? She must have arrived in London. 153 00:17:05,459 --> 00:17:09,541 She must not report. She is the one who is getting my brothers money. 154 00:17:09,625 --> 00:17:13,166 When I hear you talk, you'll forgive me... - Thank you. 155 00:17:13,792 --> 00:17:18,083 ...but I think you begrudge her the money. - What do you want? It's the truth. 156 00:17:18,167 --> 00:17:23,083 A half million pounds is a lot of money! - Oh, Edward. You are insufferable, today! 157 00:17:23,167 --> 00:17:27,249 Well, I'm right or not, Archie? - You know, a young and pretty girl... 158 00:17:27,334 --> 00:17:31,416 whom luck falls into her lap... - Who tells you she is pretty? 159 00:17:31,500 --> 00:17:35,041 My instinct... In every case, I will look after her. 160 00:17:35,667 --> 00:17:38,666 After all, she is your niece. 161 00:17:38,792 --> 00:17:42,208 Oh, David. How nice you were able to come today. 162 00:17:42,959 --> 00:17:46,499 You do know Sir John. - Of course. Sir John. Uncle Edward! 163 00:17:47,125 --> 00:17:50,166 At ease! - You have been in the forces, as well? 164 00:17:50,250 --> 00:17:53,458 I was also in Tobruk, Sir John. - As chaplain. 165 00:17:53,875 --> 00:17:57,416 On the battlefield of God one can win victories too, uncle. 166 00:17:57,792 --> 00:18:00,916 Apropos: How are your parishioners? 167 00:18:01,709 --> 00:18:05,791 His little flock gives him such a pleasure. Even if a few of them... 168 00:18:05,875 --> 00:18:09,958 are black sheep, and who's thoughts are of too worldly and unholy nature! 169 00:18:10,042 --> 00:18:12,749 Gossip, that's all! 170 00:18:13,167 --> 00:18:16,708 I think it's very interesting. - And odd at the same time. 171 00:18:17,334 --> 00:18:21,416 I'm pleased the black sheep in this case are so attractive and full of sex appeal. 172 00:18:21,500 --> 00:18:25,041 Oh, bless for me, Sir. If I can be of any help to you, 173 00:18:25,667 --> 00:18:29,583 I have a great deal of worldly experience! - Can you imagine David, 174 00:18:29,667 --> 00:18:32,791 Wanda still hasn't put in an appearance. 175 00:18:34,000 --> 00:18:37,541 I'd like to see Miss Wanda Merville. - You're Mr. Stone? 176 00:18:38,167 --> 00:18:41,208 Yes. - She is in room 312. She waits for you. 177 00:18:41,292 --> 00:18:43,166 Thank you. 178 00:18:57,125 --> 00:19:00,249 Come in! - Good morning, Miss Merville. 179 00:19:00,750 --> 00:19:03,791 Good morning. - Did you have a good night sleep? 180 00:19:03,875 --> 00:19:06,999 Very good, thank you. - Wonderful. 181 00:19:08,584 --> 00:19:12,124 Oh, I'm very sorry. I must have knocked at the wrong door. 182 00:19:12,750 --> 00:19:16,291 Why, Mr. Stone? What's the matter? - I wanted Miss Merville. 183 00:19:16,917 --> 00:19:20,124 You're looking at her. - That's a good joke. 184 00:19:20,250 --> 00:19:23,458 I'm afraid not. You wanna see my passport? 185 00:19:23,917 --> 00:19:26,624 Here. Well? 186 00:19:32,000 --> 00:19:36,083 This is Miss Merville's passport, however you're not Wanda Merville. 187 00:19:36,167 --> 00:19:40,249 How do you know that the girl you met yesterday was really Miss Merville, 188 00:19:40,334 --> 00:19:44,416 and not someone who was impersonating her? - I know Miss Merville personally. 189 00:19:44,500 --> 00:19:48,624 Mr. Stone, from today, I'm Miss Wanda Merville. Is that perfectly clear? 190 00:19:48,709 --> 00:19:53,291 No! But what I can do is inform the police of this situation, and I do it from here. 191 00:19:53,375 --> 00:19:57,458 While you're at it, don't forget to tell the police about the little embezzlement 192 00:19:57,542 --> 00:20:01,624 you were doing when you were administrating Lord Perkins' estate. 193 00:20:01,709 --> 00:20:05,249 What did you say? I? - Yes. You! Here are the records. 194 00:20:06,917 --> 00:20:09,958 And just who are you? - I will introduce myself later. 195 00:20:10,042 --> 00:20:14,124 It may displease certain customers. I did only ease their tax to the police. 196 00:20:14,209 --> 00:20:17,333 But I didn't skirt the law on occasion... 197 00:20:22,167 --> 00:20:25,583 I will kill you if you don't do what I tell you. 198 00:20:29,459 --> 00:20:32,583 Do you understand? - Yes, I do, but... 199 00:20:32,959 --> 00:20:35,958 You refuse them? - Yes, Sir. 200 00:20:38,917 --> 00:20:41,374 I mean no, Sir. 201 00:20:41,459 --> 00:20:45,583 You'll go with this lady to the notary's office to let her signature be registered. 202 00:20:45,667 --> 00:20:48,666 I wouldn't think of it! 203 00:20:50,709 --> 00:20:53,708 Do you understand me now? 204 00:20:59,417 --> 00:21:01,499 Yes, Sir. 205 00:21:09,917 --> 00:21:13,458 You're talking too loud. - Nora, do you know who she is? 206 00:21:13,584 --> 00:21:17,124 I don't wanna know. - What was the name of that lawyer? 207 00:21:17,209 --> 00:21:20,208 Stone. - His telephone number? 208 00:21:20,334 --> 00:21:23,374 Jane, don't get involved in this! 209 00:21:23,459 --> 00:21:27,541 I got it, Mayfair 6725 - Think of Cynthia and Alice. They tried 210 00:21:27,625 --> 00:21:31,708 to do something and never came back! - I think we have to be more careful, too. 211 00:21:31,792 --> 00:21:35,874 Then we'll never escape. I can't go on and live like this anymore. 212 00:21:35,959 --> 00:21:39,083 I got to take the chance. - Jane! 213 00:23:15,459 --> 00:23:19,541 Stone is speaking. Who's calling, please? - Listen, Mr. Stone. 214 00:23:19,625 --> 00:23:22,749 I'm calling on behalf of Wanda Merville. She is... 215 00:23:23,792 --> 00:23:28,249 Hello! 216 00:23:40,792 --> 00:23:45,416 Stone, I'm warning you. You haven't heard anything and no one called. 217 00:23:46,959 --> 00:23:51,833 And don't forget we're waiting for those papers to come. You have only 24 hours. 218 00:23:51,917 --> 00:23:54,624 Not a minute longer. 219 00:24:07,084 --> 00:24:08,958 It's open! 220 00:24:19,209 --> 00:24:24,124 Who is it? Oh, excuse me, Sir John! - Hopkins, why don't you report to me? 221 00:24:24,209 --> 00:24:27,749 We've been trying to telephone you since yesterday! 222 00:24:28,375 --> 00:24:31,374 Just a minute. - What's wrong? 223 00:24:34,084 --> 00:24:37,624 It's time to grow up, Hopkins! One doesn't do that. 224 00:24:37,750 --> 00:24:42,374 Today is my washday. And besides that my cleaning woman is in vacation. 225 00:24:43,084 --> 00:24:44,958 In Capri. 226 00:24:48,167 --> 00:24:51,583 Hopkins, have I your undivided attention? - Yes. 227 00:24:53,875 --> 00:24:57,416 Aren't you wondering why I am here? - I can almost imagine. 228 00:24:58,042 --> 00:25:02,124 Could you hold this please. - This can't go on any longer, Hopkins. 229 00:25:02,209 --> 00:25:05,333 The Strangler has... - Anything wrong? 230 00:25:07,959 --> 00:25:10,999 No, no. - I am bachelor, Sir John. 231 00:25:11,084 --> 00:25:15,166 Come off from behind your silly washing. It'll dry without your help. 232 00:25:15,250 --> 00:25:19,874 I have something to tell you. Listen, the Strangler has struck again. 233 00:25:20,792 --> 00:25:24,999 Another girl. And strangled again. - And once again without the slightest... 234 00:25:25,084 --> 00:25:28,166 bit of a clue. - Yes. Just like all the others. 235 00:25:28,250 --> 00:25:32,333 That's what's so incredible. - Are you coming to the morgue with me? 236 00:25:32,417 --> 00:25:35,124 No, no Hopkins. I... 237 00:25:36,084 --> 00:25:39,499 I don't enjoy looking at girls when they're dead. 238 00:25:40,250 --> 00:25:43,291 Pathological report May 18th, 1966. 239 00:25:43,375 --> 00:25:46,916 File number 84709. Microscopic examinations reveals... 240 00:25:47,542 --> 00:25:51,624 that the victims hands have been in contact for about a year... 241 00:25:51,709 --> 00:25:55,791 with powerful and corrosive washing products. Cleaning agent of this kind... 242 00:25:55,875 --> 00:25:59,958 are usually sold commercially. The medical report is followed by a chemical analysis 243 00:26:00,042 --> 00:26:03,458 of these particular products. - Doctor, tell me, 244 00:26:04,500 --> 00:26:08,624 what would you assume from that? - All the victims must have worked... 245 00:26:08,709 --> 00:26:12,833 in a laundry, that uses very cheap washing powders that both irritate... 246 00:26:12,917 --> 00:26:16,041 and soften the skin. 247 00:26:21,917 --> 00:26:24,916 The enemy, where is he? 248 00:26:25,042 --> 00:26:28,083 He's standing ready to engage in the defense. 249 00:26:28,167 --> 00:26:32,249 You're disobeying my orders, Anthony. I'm going to have you court-martialed! 250 00:26:32,334 --> 00:26:36,416 But that's how we always did. - Yes, with these imbecile diagrams here! 251 00:26:36,500 --> 00:26:41,624 That's the point. I'll write Montgomery that the diagrams are completely wrong! 252 00:26:41,709 --> 00:26:46,333 All tanks in retreat formation! - All tanks in retreat formation, Sir! 253 00:26:48,459 --> 00:26:51,458 Where is the wind? - Yes, Sir. 254 00:26:51,584 --> 00:26:55,124 And the fog! - I'm sorry Sir. 255 00:26:56,292 --> 00:26:58,999 I forgot it. 256 00:27:02,542 --> 00:27:06,624 I'm going to have you shot at sunrise! You're totally absent minded. 257 00:27:06,709 --> 00:27:10,791 I'm afraid, I didn't sleep well, Sir. - You're lying, Anthony. 258 00:27:10,875 --> 00:27:14,958 Last night your bedroom was unoccupied. - I had a terrible headache, Sir. 259 00:27:15,042 --> 00:27:19,666 I went for a walk in the park. - Recently, you have a lot of headaches. 260 00:27:20,750 --> 00:27:23,458 Edward! Edward! 261 00:27:23,667 --> 00:27:27,958 If the battle of Tobruk could be interrupted for a couple of minutes, 262 00:27:28,042 --> 00:27:31,583 I have wonderful news for you: Archie has brought Wanda back! 263 00:27:32,959 --> 00:27:36,499 Wanda? Wanda Merville? Did the old fox manage it after all. 264 00:27:37,125 --> 00:27:40,249 Let's go. The manoeuvre is over! 265 00:27:43,000 --> 00:27:47,624 I must tell you how wonderful you look. You look positively beautiful. 266 00:27:48,875 --> 00:27:52,416 Thank you, Sir John. - Oh no. Please not "Sir John". 267 00:27:53,042 --> 00:27:57,124 All my friends call me Archie. Even your father. We were good friends. 268 00:27:57,209 --> 00:28:01,291 We played poker in the same club... - Good afternoon, everyone! 269 00:28:01,375 --> 00:28:04,916 Good afternoon. Oh, I'm confused. Where was I just now? 270 00:28:05,584 --> 00:28:08,208 Playing poker. - Yes, that's right. 271 00:28:08,292 --> 00:28:12,749 That isn't Donald's daughter. - Why? How can you say such awful things? 272 00:28:12,834 --> 00:28:16,374 She doesn't have any resemblance. - I resemble mother a lot. 273 00:28:17,042 --> 00:28:21,166 She always said: "Thank God, that you don't take out to your father." 274 00:28:21,250 --> 00:28:24,333 Hope I didn't offend you. - That's quite alright. 275 00:28:24,417 --> 00:28:28,624 And I say "thank God" for that, too. I'm not disclosing any secret. 276 00:28:28,709 --> 00:28:33,166 I didn't like my brother. A salesman with an adding machine in his brain. 277 00:28:33,250 --> 00:28:36,333 That's what enabled him to leave over 500.000 pounds. 278 00:28:36,417 --> 00:28:39,499 What are you going to leave? - Nothing. 279 00:28:39,584 --> 00:28:42,666 Exactly. Well, shall we sit down. 280 00:28:42,750 --> 00:28:46,833 And who are you Sir? - Inspector Hopkins. He brought me, here. 281 00:28:46,959 --> 00:28:50,041 Not a nice profession you picked out for yourself. 282 00:28:50,125 --> 00:28:55,166 Why are you behaving like an ill man? You must not take him too seriously. 283 00:28:56,209 --> 00:28:59,291 Won't you take your coat off? - Oh, yes. 284 00:28:59,375 --> 00:29:02,499 A little port, Sir John. - Thank you. 285 00:29:04,917 --> 00:29:07,916 Anything else? - The gloves. 286 00:29:08,042 --> 00:29:10,624 Thank you, it's all right. 287 00:29:10,709 --> 00:29:14,791 Wanda, sit over here next to my husband. I have the impression... 288 00:29:14,917 --> 00:29:19,041 that he has fallen in love with you. - Let's say the first contact was... 289 00:29:19,125 --> 00:29:24,416 executed successfully. How is the will? - Inspector! Would you come sit here? 290 00:29:24,959 --> 00:29:29,999 I love having young men close to me. - The closer the better, huh? Sorry! 291 00:29:30,959 --> 00:29:34,041 Where is our exciting little Emily today? 292 00:29:34,125 --> 00:29:37,249 Doing a few errands for me in town. 293 00:29:37,750 --> 00:29:40,249 Royal proclamation, year 1712. 294 00:29:40,334 --> 00:29:43,541 I've found it! And so forth and so forth. 295 00:29:46,084 --> 00:29:49,624 Should however prove the same as in paragraph 7/13, 296 00:29:50,459 --> 00:29:55,083 article 2/19/7, in other words a registration can be dispensed with! 297 00:29:55,459 --> 00:29:59,541 I found it! Harold Stone called embezzling. That is almost the same... 298 00:29:59,625 --> 00:30:03,041 as if the Queen has been accused of strip teasing! 299 00:30:03,250 --> 00:30:07,333 Please put me through to Scotland Yard! - The telegram is just coming for you. 300 00:30:07,417 --> 00:30:10,958 Read it to me. - "Awaiting documents for will of... 301 00:30:11,584 --> 00:30:15,666 Mr. Perkins. Otherwise funeral Mr. Stone tomorrow one o'clock Central Cemetery." 302 00:30:15,750 --> 00:30:19,833 It's signed, "a friend". Should I put you through Scotland Yard? 303 00:30:21,375 --> 00:30:23,041 No! 304 00:31:04,042 --> 00:31:07,041 That's enough for the day! 305 00:31:16,250 --> 00:31:19,291 What is it? - Lady Perkins has just telephoned. 306 00:31:19,375 --> 00:31:22,791 The inspection already takes place today. - When? 307 00:31:23,792 --> 00:31:26,374 In one hour. 308 00:31:33,125 --> 00:31:36,249 Turn off the showers! Come out! 309 00:31:53,459 --> 00:31:56,583 What's this all about? - Nothing special. 310 00:31:57,625 --> 00:32:01,708 They have an inspection every other month. - When I get close to Lady Perkins, 311 00:32:01,792 --> 00:32:05,208 I'll ask her if she knows about Jane. - Watch out! 312 00:32:05,792 --> 00:32:08,791 Sandra! Stop your gossiping! 313 00:32:09,917 --> 00:32:12,624 Be off with you! 314 00:32:21,875 --> 00:32:23,958 Not you. 315 00:32:24,042 --> 00:32:27,583 Marjorie is one of the greatest benefactors of mankind. 316 00:32:28,209 --> 00:32:31,749 No, we are merely attempting to help out young girls... 317 00:32:32,375 --> 00:32:36,458 who had gotten into trouble. - Sir John told me about your work. 318 00:32:36,542 --> 00:32:40,624 And my husband, the dear angel, allowed me to convert Castlewood to the school. 319 00:32:40,709 --> 00:32:44,249 The old barrack isn't good for anything else, to be honest. 320 00:32:44,875 --> 00:32:49,916 Won't you come on the inspection tour? We have more than 20 girls in my home. 321 00:32:50,000 --> 00:32:54,083 No, that sort of things depresses me. Besides I must go back to the hotel. 322 00:32:54,167 --> 00:32:57,708 And you, Inspector? - Another time, I have something to do. 323 00:32:58,334 --> 00:33:02,499 They are all previously convicted. - Fallen angels. 324 00:33:03,542 --> 00:33:06,291 Wanda is in the cellar. - Dead? 325 00:33:06,375 --> 00:33:09,166 No. - What if they discover? 326 00:33:09,250 --> 00:33:13,333 It's a risk we must take once in a while, if we want to remain in business. 327 00:33:13,417 --> 00:33:16,958 And then the real Wanda Merville can be our trump card. 328 00:33:24,542 --> 00:33:27,541 How do you do, Lady Perkins? 329 00:33:27,917 --> 00:33:32,541 Well, Archie, what do you say? - Extraordinary, really extraordinary! 330 00:33:33,042 --> 00:33:37,416 They deserve a new start in life. And it is up to us to show them the way. 331 00:33:37,500 --> 00:33:40,708 Yes. We must. It's our duty as human beings. 332 00:33:41,459 --> 00:33:44,541 Are the shower facilities used every day? 333 00:33:44,625 --> 00:33:48,708 Of course, My Lady. The girls just left the shower 20 minutes ago. 334 00:33:48,834 --> 00:33:52,374 What a pity. - Do all of you have anything you need? 335 00:33:53,000 --> 00:33:56,541 Yes, everything, Lady Perkins. - I'm glad to hear it! 336 00:33:56,792 --> 00:33:59,999 I suppose that's all for today. - What a pity. 337 00:34:00,292 --> 00:34:03,416 Lady Perkins, may I ask you something? 338 00:34:03,500 --> 00:34:06,624 Yes. Naturally. What is it, my child? 339 00:34:07,584 --> 00:34:11,666 One of the girls, Jane Cowler, suddenly disappeared yesterday. 340 00:34:11,750 --> 00:34:15,833 Yes. We dismissed Jane before the term is over because of her good behaviour. 341 00:34:17,000 --> 00:34:18,958 But the... - Well, now my dear children, 342 00:34:19,042 --> 00:34:23,124 before we leave, Lady Perkins would love to hear one of the chorals we rehearsed. 343 00:34:23,209 --> 00:34:26,624 On whom God disperses favours. One, two and three! 344 00:34:32,584 --> 00:34:36,124 What on earth was that? I heard somebody screamed just now! 345 00:34:36,250 --> 00:34:40,333 A new arrival, My Lady. A tragic case. - What's the name of the girl? 346 00:34:40,417 --> 00:34:43,458 Vanderbilt. - Yes. Patsy Vanderbilt, My Lady. 347 00:34:43,542 --> 00:34:47,624 I'd like to have a word with her. - Yes, I would like to, too. 348 00:34:47,709 --> 00:34:51,249 I'm going to get her. - What about discipline, David? 349 00:34:51,875 --> 00:34:54,916 Are there any complaints? No, Aunt Marjorie. 350 00:34:55,000 --> 00:34:59,083 The girls are good and obedient, but... - What "but", David... 351 00:34:59,167 --> 00:35:03,916 Sometimes I wish they were more open-minded and less inhibited towards me. 352 00:35:04,000 --> 00:35:08,166 But probably, you can't expect that. - Oh, yes you can! 353 00:35:43,959 --> 00:35:48,041 Here she is, My Lady. - Why did you scream like that, my child? 354 00:35:48,625 --> 00:35:52,708 I'm afraid, under these circumstances the girl refuses to communicate. 355 00:35:52,792 --> 00:35:55,916 A typical symptom of an addict. 356 00:35:56,959 --> 00:35:59,958 It's not true, they're lying! 357 00:36:06,459 --> 00:36:09,458 Why were you send to prison? 358 00:36:09,792 --> 00:36:12,916 Go on tell Lady Perkins. - For perjury. 359 00:36:13,625 --> 00:36:17,166 Then, I'd be more careful with my accusation if I were you. 360 00:36:17,792 --> 00:36:21,874 Why this poor girl was sent to us here? was sent - She belonged to a drugs ring, 361 00:36:21,959 --> 00:36:26,041 and then she became addicted herself. - Am I to understand that... 362 00:36:26,125 --> 00:36:30,208 drug addiction in England is tolerated? - Of course not! As a matter of fact, 363 00:36:30,292 --> 00:36:34,916 it's severely punished. But when you stop one leak you get two others. 364 00:36:35,000 --> 00:36:38,416 What is becoming of this world. Come on, David. 365 00:36:39,167 --> 00:36:42,374 Archie, let's go home. - Yes, yes, I'm coming. 366 00:36:44,375 --> 00:36:47,416 Laura! - Alright, everyone change now! 367 00:36:47,500 --> 00:36:50,624 It's time to get back to your work! 368 00:36:56,875 --> 00:37:00,083 What did you do to the girl? - Injection. 369 00:37:01,459 --> 00:37:05,624 You seem to me like a monster, Allan. - All the better. 370 00:37:11,459 --> 00:37:14,999 What? What do you want from me? - You know very well. 371 00:37:23,959 --> 00:37:27,083 I'm sure you know what happened to Jane! 372 00:37:28,125 --> 00:37:33,166 And what happened to the others. - I swear, I don't know. I tell the truth! 373 00:37:35,417 --> 00:37:38,124 You're lying! 374 00:37:46,209 --> 00:37:49,749 Here! Here's how you kept them informed. - No, it isn't true! 375 00:38:07,875 --> 00:38:10,583 No. Don't do it! 376 00:38:19,209 --> 00:38:22,333 Get away from her! Leave her alone! 377 00:38:27,792 --> 00:38:30,791 You'll be sorry you did this. 378 00:38:49,167 --> 00:38:52,166 Come, Viola, don't be afraid. 379 00:38:54,625 --> 00:38:56,499 Murderer! 380 00:39:01,084 --> 00:39:04,291 I want all of you downstairs in 5 minutes! 381 00:39:25,584 --> 00:39:28,583 Hurry! Get out! Hurry! 382 00:39:28,709 --> 00:39:31,416 Come on, hurry. 383 00:39:42,042 --> 00:39:46,624 I think you should have taken a taxi. Somebody has something against me. 384 00:39:46,709 --> 00:39:49,916 Or against you. - Who has anything against me? 385 00:39:50,875 --> 00:39:53,583 A good question. 386 00:40:15,042 --> 00:40:19,666 You put your life in the hands of the police and look where it gets to! 387 00:40:22,125 --> 00:40:26,749 Here. The only thing that is intact. Your gloves are all dirty. Take them off. 388 00:40:26,834 --> 00:40:30,041 I hold the purse for you. - Do you want me... 389 00:40:31,000 --> 00:40:34,541 to get my hands dirty as well? - I wouldn't think of it! 390 00:40:40,375 --> 00:40:44,458 Mrs. Tyndal? Viola is on the way over. I was forced to let her go. 391 00:40:44,542 --> 00:40:49,124 I hope you have work for her. - Certainly. Send over the pretty girls. 392 00:40:49,209 --> 00:40:53,374 Business is wonderful these days! - I'm always glad to be of help. 393 00:40:54,417 --> 00:40:58,499 Where did this Hopkins vanish? - I don't know. He phoned to say that... 394 00:40:58,584 --> 00:41:02,666 he was taking Miss Merville to her hotel. - When it comes to rescue pretty maiden, 395 00:41:02,750 --> 00:41:06,291 suddenly my loyal inspectors finely have time to kill! 396 00:41:06,917 --> 00:41:09,958 He won't get away with it! - Your tea, Sir John. 397 00:41:10,042 --> 00:41:12,749 Thank you, my dear. 398 00:41:15,792 --> 00:41:18,791 Hello? CH 97538... CH 97538... 399 00:41:19,959 --> 00:41:22,999 Sir John... - Stop interrupting me! 400 00:41:23,084 --> 00:41:26,499 CH 97538, report immediately! - This is CH 975. 401 00:41:26,834 --> 00:41:29,541 It's about time! 402 00:41:32,459 --> 00:41:35,499 Splendid! A good thing you are here. 403 00:41:35,584 --> 00:41:39,124 But I must say you have me quite scared for a while. 404 00:41:39,209 --> 00:41:43,291 Have you any consideration for my health? Tell me, what's new? 405 00:41:43,375 --> 00:41:47,458 I'm wondering myself, Sir. - You're wondering. Thank you my child. 406 00:41:47,542 --> 00:41:51,624 And I may ask what you are wondering? - I'm wondering just why Miss Merville... 407 00:41:51,709 --> 00:41:56,333 is so reluctant to take her gloves off. And how she could have been... 408 00:41:56,917 --> 00:42:00,999 at the opera the 12th, when she arrived from New York on the 16th. 409 00:42:02,250 --> 00:42:05,458 Ah, very curious. What have you been doing? 410 00:42:07,334 --> 00:42:11,499 I believe it's time for another washday, don't you think so, Sir? 411 00:42:28,709 --> 00:42:32,791 There is a possibility of getting out. - Do you really think so? 412 00:42:32,875 --> 00:42:36,958 I'm sure. One girl has already done it. - They might be here, watch out! 413 00:42:37,042 --> 00:42:41,208 Maybe I'll be lucky. If not, think of me in case you're out first. 414 00:42:43,417 --> 00:42:45,291 Laura! 415 00:42:52,250 --> 00:42:55,374 Laura just passed out. - Get up! 416 00:42:56,959 --> 00:42:58,833 Water! 417 00:43:03,459 --> 00:43:06,666 You can count on me completely, Lady Perkins. 418 00:43:08,834 --> 00:43:11,833 I'm sure she'll do it. 419 00:43:17,500 --> 00:43:20,499 Leave us alone. - Very well. 420 00:43:27,250 --> 00:43:29,124 Come here. 421 00:43:33,292 --> 00:43:36,333 What's the matter? - I don't know, Sir. 422 00:43:36,417 --> 00:43:40,499 I feel better. I apologize for fainting. - How long have you been with us? 423 00:43:40,584 --> 00:43:43,791 Nearly 2 years. - I've studied your record. 424 00:43:44,250 --> 00:43:48,624 Your comments are excellent. The matron describes you as particularly reliable. 425 00:43:48,709 --> 00:43:51,833 I always tried to be cooperative, Sir. 426 00:43:53,084 --> 00:43:56,208 You want to get out of here? - Yes, Sir. 427 00:43:57,875 --> 00:44:00,874 There is a possibility. 428 00:44:01,542 --> 00:44:04,541 Only for a few, though. 429 00:44:05,042 --> 00:44:08,166 Only for girls who are as pretty as you. who are as pretty as you 430 00:44:08,709 --> 00:44:11,708 Who have learned... to obey... 431 00:44:12,750 --> 00:44:15,374 the rules. - Yes, Sir. 432 00:44:18,375 --> 00:44:21,583 The photographs from New York just came in. 433 00:44:23,292 --> 00:44:27,374 Does it mean anything. - Yes, it means that someone in London... 434 00:44:27,459 --> 00:44:31,541 right now, the real Wanda Merville, is in the greatest danger. 435 00:44:31,625 --> 00:44:34,749 That is, if she is still alive. 436 00:44:35,250 --> 00:44:38,833 Hello, Parker, listen. On the 16th at the Savoy a Miss Wanda Merville... 437 00:44:38,917 --> 00:44:43,416 from New York registered there. Send 2 men over and question every one. 438 00:44:43,500 --> 00:44:48,208 I want to know what she was doing every second of the day. What? Yes, nights too. 439 00:45:08,084 --> 00:45:12,166 This is the new girl, her name is Laura. Help her she hasn't had any experience. 440 00:45:12,250 --> 00:45:14,249 Hello. - Hello. 441 00:45:14,334 --> 00:45:18,416 I tell you once more: Any contact to the outside is forbidden and will be punished! 442 00:45:18,500 --> 00:45:22,583 That's for all of you. You understand? - Yes, Mrs. Tyndal. 443 00:45:22,667 --> 00:45:26,749 Alright, go on up. In half an hour, you can begin work. Come on! 444 00:45:41,125 --> 00:45:43,833 Here she is. 445 00:45:44,959 --> 00:45:47,666 We know each other. 446 00:45:48,709 --> 00:45:52,249 What's wrong? Lost your power of speech? - No, Reverend. 447 00:45:57,042 --> 00:46:00,458 You're surprised to see me here? - Yes, Reverend. 448 00:46:01,209 --> 00:46:05,291 In my work, we must know the heights and depths of life, in order to understand... 449 00:46:05,375 --> 00:46:09,458 everything and to be able to forgive. - I've made her familiar with your views. 450 00:46:09,542 --> 00:46:13,624 Good, then get to work. Think of the rewards you will receive, 451 00:46:14,209 --> 00:46:17,249 when it's your turn to go to heaven. 452 00:46:17,334 --> 00:46:20,041 Now, get going! 453 00:46:41,917 --> 00:46:45,041 Hello, Inspector. - Hello, Sergeant. 454 00:46:45,792 --> 00:46:49,333 She just went inside the house, alone. - Thank you, Sergeant. 455 00:47:01,250 --> 00:47:04,791 I have something over here. I'm sure you like. Come and see. 456 00:47:11,125 --> 00:47:13,833 Hey, wait a minute. 457 00:47:13,917 --> 00:47:16,916 What shall we have to drink? 458 00:47:23,792 --> 00:47:27,916 Since when do you disobey my orders? In case you have forgotten, Gladys, 459 00:47:28,000 --> 00:47:32,124 I forbade you to come to this house. - You should be grateful I did come here. 460 00:47:32,209 --> 00:47:36,333 What does that mean? Out for it! - Your Emily, whom you regard so highly, 461 00:47:36,417 --> 00:47:39,958 just made me a very tempting proposal. Shall I continue? 462 00:47:40,625 --> 00:47:44,166 Stop playing games, go on! - She discovered a certain secret. 463 00:47:44,792 --> 00:47:48,916 She wouldn't give me the details but she is willing to spend half and half with me. 464 00:47:49,000 --> 00:47:51,999 Why with you? - Use your brain. 465 00:47:52,125 --> 00:47:55,541 It's because she needs the fake Wanda Merville. 466 00:47:55,792 --> 00:47:58,874 What shall I do? Shall I accept her offer? 467 00:47:58,959 --> 00:48:02,374 If you no longer value your life, go right ahead. 468 00:48:06,209 --> 00:48:09,624 What's Laura doing here? - It doesn't concern you! 469 00:48:10,375 --> 00:48:13,916 Are you crazy? She isn't trustworthy! - Shut your mouth! 470 00:48:14,542 --> 00:48:18,624 No one asks you for your opinion. - But I tell you, she is a... 471 00:48:18,709 --> 00:48:21,833 That's enough! That was a mistake. 472 00:48:22,125 --> 00:48:25,124 Why was she brought here? 473 00:48:26,000 --> 00:48:29,124 How could I know? I thought she... 474 00:48:29,625 --> 00:48:33,166 You are paid to act not to think! Pity Allan. I'm very sorry. 475 00:48:35,167 --> 00:48:38,166 You shouldn't have done that. 476 00:48:41,625 --> 00:48:44,541 Now get out. The two of you. 477 00:49:05,584 --> 00:49:08,583 What's the matter? - Hopkins! 478 00:49:18,292 --> 00:49:20,999 Go, quickly! 479 00:49:46,250 --> 00:49:49,791 Stop behaving so inept. You can see that we have guests. 480 00:49:50,459 --> 00:49:54,666 And they only come here to do one of two things. Drink or gamble... 481 00:49:54,750 --> 00:49:57,874 in pleasant company. Get to work! 482 00:50:00,417 --> 00:50:05,458 Hello, Mrs. Tyndal. How are you? - Judge Howard, I'm pleased to see you. 483 00:50:08,292 --> 00:50:11,833 Is there something I can do for you? - No, thank you. 484 00:50:12,500 --> 00:50:15,624 A drink then? - Oh yes. I could use it. 485 00:50:15,792 --> 00:50:19,208 May I invite you to join me? - Of course, you can. 486 00:50:29,125 --> 00:50:30,999 Thank you. 487 00:50:31,667 --> 00:50:34,666 Shall we sit down? - Of course. 488 00:50:35,500 --> 00:50:38,833 What does one drink here? - One drinks champagne, usually. 489 00:50:38,917 --> 00:50:41,541 How special, is that it? 490 00:50:46,875 --> 00:50:48,749 Excuse me. 491 00:51:00,042 --> 00:51:03,583 Do you know who Laura is sitting with? - Am I supposed to? 492 00:51:04,292 --> 00:51:07,416 With Inspector Hopkins of Scotland Yard! 493 00:51:08,750 --> 00:51:11,333 Oh, I'm sorry. 494 00:51:11,417 --> 00:51:14,958 You haven't been at this very long? - Yes, I have. But... 495 00:51:16,292 --> 00:51:21,416 You're also not good at lying. You are far to unsure of yourself. You're a beginner. 496 00:51:21,500 --> 00:51:25,583 You're looking for someone? - Yes. A young woman about your build. 497 00:51:26,417 --> 00:51:29,958 Dark blond, long hair and pretty. In fact beautiful. 498 00:51:30,792 --> 00:51:33,999 She came in here alone. Cheers. - Cheers. 499 00:51:36,000 --> 00:51:38,999 Are you from the police? - Yes. 500 00:51:40,250 --> 00:51:43,666 They are holding me in this house as a prisoner. 501 00:51:43,917 --> 00:51:47,124 I have something important to tell you. - Pst! 502 00:51:49,542 --> 00:51:51,791 Tell me later. 503 00:51:51,875 --> 00:51:55,416 Now, I'm sorry, Sweetheart. We'll make it another time. Here. 504 00:51:56,417 --> 00:51:59,416 have a nice evening on me. 505 00:51:59,542 --> 00:52:03,624 You have a complaint, Sir? - No, not at all! Just the opposite fact. 506 00:52:03,709 --> 00:52:07,791 Glad are you. The guests are usually very satisfied. May I have your name? 507 00:52:07,875 --> 00:52:11,958 Inspector Hopkins of Scotland Yard. - I believe our license is in order. 508 00:52:12,042 --> 00:52:16,624 Don't let my profession frighten you. Even an Inspector needs a night off. 509 00:52:16,709 --> 00:52:19,416 Good evening. 510 00:52:24,584 --> 00:52:26,458 Come on. 511 00:52:31,834 --> 00:52:34,874 What were you saying to him? - Nothing. I swear it. 512 00:52:34,959 --> 00:52:37,999 What were you talking about? - The usual things. 513 00:52:38,084 --> 00:52:42,166 Oh, leave her alone. - Don't tell me it was just a coincidence. 514 00:52:42,250 --> 00:52:46,624 How did he introduce himself? - As Inspector Hopkins of Scotland Yard. 515 00:52:46,709 --> 00:52:51,333 You know he didn't walk in here just for pleasure. He's out for something! 516 00:52:51,417 --> 00:52:54,416 So, close up the place! 517 00:52:59,209 --> 00:53:03,333 Excuse me, Ladies and Gentlemen. We have just received the information... 518 00:53:03,417 --> 00:53:07,541 there will be a police raid. This evening. We must ask you to leave the club... 519 00:53:07,625 --> 00:53:12,666 immediately. It's in your own interest. The emergency exits are in the back. 520 00:53:16,834 --> 00:53:21,749 Sir John, there is a connection between the murders and the disappearance... 521 00:53:21,834 --> 00:53:25,916 of Wanda Merville. And once more the club, the Mekka, is mixed up in it. 522 00:53:26,000 --> 00:53:30,083 I can prove it. If you will only issue me a warrant to search the place. 523 00:53:30,167 --> 00:53:34,249 You ask me for something very delicate. But I'm not afraid of a bit of trouble. 524 00:53:34,334 --> 00:53:36,416 I'll risk it. 525 00:53:45,500 --> 00:53:48,208 Open up. Police! 526 00:53:48,917 --> 00:53:50,791 Open up! 527 00:53:51,042 --> 00:53:55,208 So your Laura didn't say anything? And that Inspector wasn't suspicious? 528 00:53:57,250 --> 00:54:01,333 Well done! So, you didn't say a word? Do you hear what's going on outside? 529 00:54:01,417 --> 00:54:05,499 Yes, I hear and I'm glad the police are here! Scotland Yard! Now it's your turn! 530 00:54:05,584 --> 00:54:10,708 Now you get what you deserve! They'll make you pay for everything. Murderers! 531 00:54:10,792 --> 00:54:13,791 Keep her here with you! 532 00:54:28,917 --> 00:54:32,333 Upstairs, hurry! - Empty, not a soul in the place. 533 00:54:32,667 --> 00:54:35,874 I knew it. I always said you were a fool! 534 00:54:36,834 --> 00:54:40,916 Where are you going, Sir John? - Submit my resignation, naturally! 535 00:54:45,667 --> 00:54:48,374 Open up! Police! 536 00:54:57,792 --> 00:55:02,249 She is the one you spoke to? - Yes. You better look on the other side. 537 00:55:02,334 --> 00:55:04,208 Yes, Sir! 538 00:55:08,084 --> 00:55:11,083 What are you looking for? 539 00:55:12,417 --> 00:55:15,541 Hopkins, what are you looking for? 540 00:55:16,042 --> 00:55:18,749 Will you answer me? 541 00:55:32,542 --> 00:55:34,999 For God's sake! 542 00:55:48,709 --> 00:55:52,249 Oh, what it stinks down here! It's worth than the zoo! 543 00:55:53,917 --> 00:55:58,958 You stay here, Sir John. That is safer. - No! And now Come on! After me! 544 00:56:23,917 --> 00:56:27,124 Hopkins! Speak up! Are you there? - Sir John! 545 00:56:29,334 --> 00:56:31,208 Hopkins! 546 00:56:34,542 --> 00:56:44,249 Sir John! 547 00:56:54,042 --> 00:56:56,749 What happened? 548 00:56:59,167 --> 00:57:01,874 You know, Hopkins, 549 00:57:02,792 --> 00:57:06,958 I believe I just looked death in the eye. - You mean the Strangler? 550 00:57:27,667 --> 00:57:31,208 Where am I? - Brandon Street, Eastend London, England. 551 00:57:31,834 --> 00:57:35,374 I need a taxi. - Why? You better go back downstairs... 552 00:57:36,000 --> 00:57:37,249 and go by underground. That'll be faster. 553 00:57:37,334 --> 00:57:41,499 I don't want to be spoken to like that! 554 00:57:41,584 --> 00:57:44,583 Don't you know who I am? - No. 555 00:57:44,750 --> 00:57:47,874 Then, I won't tell you. 556 00:57:51,625 --> 00:57:54,749 Emily! Put me through to Scotland Yard. 557 00:57:56,875 --> 00:58:00,083 I wouldn't advise you to call them, Mr. Stone. 558 00:58:03,167 --> 00:58:06,708 And why not? - You're in a very precarious situation. 559 00:58:07,375 --> 00:58:10,499 Or is your life really worth so little? 560 00:58:10,792 --> 00:58:14,333 How do you know that? - From that telegram you got. 561 00:58:14,959 --> 00:58:18,374 The telegram. - Yes, I have a suggestion to make. 562 00:58:19,125 --> 00:58:24,416 You give me 10% of the inheritance and I take care of the man who threatens you! 563 00:58:26,625 --> 00:58:29,749 And just how would you do that? 564 00:58:37,459 --> 00:58:40,166 What do you want? 565 00:58:53,125 --> 00:58:57,749 Interesting Emily. I never knew you were so versatile. 566 00:58:58,084 --> 00:59:02,166 The police must have seen it. There is nothing we can do about it. 567 00:59:02,584 --> 00:59:07,791 I'm afraid it has become too risky to keep him around. You know what to do, Allan. 568 00:59:12,875 --> 00:59:15,916 You heard it! Is he downstairs? you heard it ??? - Yes. 569 00:59:16,000 --> 00:59:19,041 And the girls? - They are all asleep. 570 00:59:19,125 --> 00:59:22,124 I shall... - Yes, you. 571 00:59:37,167 --> 00:59:53,291 Harry! 572 00:59:53,500 --> 00:59:55,583 I'm sorry. 573 01:00:22,667 --> 01:00:25,874 I see no one is indispensable around here. 574 01:00:26,834 --> 01:00:29,833 True words were never spoken. 575 01:01:26,834 --> 01:01:29,833 What's wrong? - A small mishap. 576 01:01:30,000 --> 01:01:33,541 The matron has left us. Harry was faster. Strangled! 577 01:01:36,667 --> 01:01:40,083 Now, there is a different situation. For you, too. 578 01:01:41,292 --> 01:01:45,374 If you want to stay with us, you can takeover the matrons job. 579 01:01:45,459 --> 01:01:47,999 What is it worth? - A half a thousand pounds. 580 01:01:48,084 --> 01:01:52,166 For that money, I resell my soul. - You can begin now. In the dormitory... 581 01:01:52,250 --> 01:01:56,333 is a girl named Wanda Merville. Bring her down here without being seen. 582 01:01:56,417 --> 01:01:59,833 You think she'd come? - Say the matron is sick... 583 01:02:00,584 --> 01:02:03,791 and you're replacing her for tonight. - Right. 584 01:02:07,875 --> 01:02:09,791 All settled. 585 01:02:15,584 --> 01:02:18,624 Have you had a talk with Allan? - Yes. 586 01:02:18,709 --> 01:02:21,749 Is everything alright? - I hope so. 587 01:02:21,834 --> 01:02:25,374 What is it, Anthony? You can go now. - Very well, My Lady. 588 01:02:28,167 --> 01:02:31,166 Give me some whisky. Straight. 589 01:02:31,292 --> 01:02:34,833 Just think if Sir John would have a sudden brainstorm... 590 01:02:35,459 --> 01:02:39,541 and take the case over himself! - That would do harm to our reputation. 591 01:02:39,625 --> 01:02:44,333 But I have taken care of that. - I were sure I could rely on you. 592 01:02:44,542 --> 01:02:47,541 Miss Merville, you're alive, 593 01:02:49,959 --> 01:02:52,583 and it's thanks to me. - To us. 594 01:02:52,667 --> 01:02:56,749 Do you really expect me to thank you? I'll tell you one thing: 595 01:02:56,834 --> 01:03:00,916 If I stay here any longer, I probably go crazy or kill myself. 596 01:03:02,042 --> 01:03:06,624 Neither of us want that. Therefore, we have a little proposal to make. 597 01:03:06,709 --> 01:03:11,833 You are a clever girl, listen carefully. Mrs. Tyndal will take you to a safe place 598 01:03:11,917 --> 01:03:14,916 where nobody can find you. 599 01:03:15,042 --> 01:03:19,208 When your money is in our hands, you'll go free. 600 01:03:19,750 --> 01:03:23,833 But Allan, the club has been blown. Good, that will not harm us. 601 01:03:23,917 --> 01:03:27,458 But how did the inspector find that out? Has he seen me? 602 01:03:28,084 --> 01:03:32,666 You don't need to be afraid, Gladys. - Really not, Allan? Are you honest? 603 01:03:32,750 --> 01:03:35,874 Of course, darling. I won't lie to you 604 01:03:37,042 --> 01:03:41,208 Believe me, until the police finds it out, we will be miles away. 605 01:03:45,792 --> 01:03:48,916 You stay here and see no one gets out. 606 01:03:50,792 --> 01:03:53,874 Are you expecting someone? - No. 607 01:03:53,959 --> 01:03:56,958 Ask who it is. - Who is it? 608 01:03:57,250 --> 01:03:59,958 Please, open up! 609 01:04:01,209 --> 01:04:04,624 This is no time to lose your nerve. Get going! 610 01:04:05,834 --> 01:04:08,958 Just a second! I'll be right there. 611 01:04:11,834 --> 01:04:15,374 Oh, it's you, Inspector, hello. This is certainly a surprise. 612 01:04:16,000 --> 01:04:20,624 I'm sure. There is no use to deny, Miss Gardner. That is your name. 613 01:04:20,917 --> 01:04:25,791 We received the telephoto of the real Wanda Merville. Won't you sit down? 614 01:04:25,875 --> 01:04:29,416 There are a few questions that I'd like to ask you. 615 01:04:30,042 --> 01:04:33,166 First of all: Who are you working for? 616 01:04:33,709 --> 01:04:37,249 And who is the man on this picture? - Just a friend. 617 01:04:37,875 --> 01:04:41,416 I haven't seen him for a month. - Listen, Miss Gardner. 618 01:04:42,042 --> 01:04:45,083 If you're smart and tell us everything you know, you can be considered... 619 01:04:45,167 --> 01:04:49,249 a witness for the prosecution, and the judge would be very easy on you. 620 01:04:49,334 --> 01:04:51,333 Is that a promise? - Hm. 621 01:04:51,417 --> 01:04:53,999 His name is Allan Davis and... 622 01:05:00,917 --> 01:05:03,916 See what you can do for her! 623 01:05:17,584 --> 01:05:20,791 I'll get him even if it's the last thing I do. 624 01:05:30,084 --> 01:05:35,124 This is Sergeant Morgan, connect me with homicide, please. Yes, I'll wait. 625 01:05:40,375 --> 01:05:45,041 Sergeant Morgan reporting. I have anotherjuicy little murder for you. 626 01:06:30,375 --> 01:06:34,458 What is this, Davis? Are you on the verge of running away from us? 627 01:06:34,584 --> 01:06:38,708 Yes. And you should do the same. Hopkins could be here any second. And not alone. 628 01:06:38,792 --> 01:06:42,874 Had something gone wrong? - Gladys is dead. She was about to talk, 629 01:06:43,000 --> 01:06:45,999 so I shot. - How convenient. 630 01:06:46,750 --> 01:06:51,249 I planned on something like this. - You planned on it? What's this? 631 01:06:51,334 --> 01:06:54,874 Have you gone crazy? - I suggest you sit down, Allan. 632 01:07:01,167 --> 01:07:06,124 I want to give you a lesson in deduction. Who arranged the deal with Gladys? You! 633 01:07:06,209 --> 01:07:11,499 Who got the false papers for her? You! Who'll be accused by the girls here? You! 634 01:07:12,209 --> 01:07:15,416 And what's for me, Allan? What have I done? 635 01:07:16,459 --> 01:07:19,999 Simply conducted choral music. I have no idea what went on! 636 01:07:21,000 --> 01:07:24,541 And Lady Perkins? - I have nothing to fear from her. 637 01:07:25,209 --> 01:07:28,083 Very neatly thought out 638 01:07:28,167 --> 01:07:31,583 But there is one person who will incriminate you. 639 01:07:31,834 --> 01:07:34,541 Miss Wanda Merville. 640 01:07:34,625 --> 01:07:36,791 The real one. 641 01:07:36,875 --> 01:07:39,999 You told me she was dead. Where is she? 642 01:07:40,584 --> 01:07:44,124 Put that thing away, you might hurt someone with it. 643 01:07:44,542 --> 01:07:48,624 Alright. Where is she? - In the boathouse. Tyndal watches her. 644 01:07:49,125 --> 01:07:54,416 It's a shame. You commit suicide when you have so much of your life before you. 645 01:07:57,250 --> 01:08:01,333 That will be the day. - They'll discover you behind that desk. 646 01:08:01,417 --> 01:08:05,499 You'll have shot yourself because you couldn't see no other way out. 647 01:08:05,584 --> 01:08:07,249 Amen. 648 01:09:29,000 --> 01:09:34,291 Will you Please sit down? You're driving me crazy with all that pitting around. 649 01:10:53,625 --> 01:10:56,749 Now, I know what you are up to. 650 01:10:57,542 --> 01:11:01,083 First, you'll take the money and after that, you'll kill me. 651 01:11:03,792 --> 01:11:09,083 You are not only blackmailers, you're also murderers. Cold blooded murderers! 652 01:11:18,084 --> 01:11:20,791 You stay right here. 653 01:11:34,334 --> 01:11:38,083 No! 654 01:13:04,750 --> 01:13:06,416 Stop! 655 01:13:12,959 --> 01:13:16,499 Reverend! - Yes, my child. But how did you get here? 656 01:13:17,125 --> 01:13:21,208 The hunchback. He's following me! - I'm glad that I came along. 657 01:13:22,375 --> 01:13:25,583 Don't be afraid, child. I'll protect you. 658 01:13:44,375 --> 01:13:46,249 Quiet! 659 01:13:48,000 --> 01:13:52,458 Please, Ladies, be quiet. For the time being, we must keep you here. 660 01:13:52,542 --> 01:13:57,833 We haven't eaten since last night! - We're locked up here since this morning! 661 01:13:58,292 --> 01:14:02,874 I will do all I can to see that you are taken care of! And furthermore, 662 01:14:02,959 --> 01:14:07,583 I personally will study the records and handle every case individually. 663 01:14:07,667 --> 01:14:10,166 You're marvellous! Thank you! 664 01:14:10,250 --> 01:14:12,124 Thank you! 665 01:14:13,375 --> 01:14:16,916 That's a pleasure! Wait a minute! Ladies, wait your turn! 666 01:14:21,209 --> 01:14:24,333 One at a time! Girls, girls! Please! 667 01:14:41,000 --> 01:14:43,999 Let me out! Let me out! 668 01:14:44,459 --> 01:14:46,541 Let me out! 669 01:14:46,625 --> 01:14:50,166 Allan Davis is dead? - Yes, and the matron is dead. 670 01:14:50,834 --> 01:14:52,499 Yes? 671 01:14:56,250 --> 01:14:59,791 The police are here, My Lady. - Really, the police? 672 01:15:00,375 --> 01:15:04,458 Tell me Marjorie, what was it that Montgomery said to me in Tobruk... 673 01:15:04,542 --> 01:15:09,041 Can't you leave me in peace with Tobruk? - You needn't shout! I was only wondering! 674 01:15:09,125 --> 01:15:10,999 Please. 675 01:15:11,209 --> 01:15:15,833 Archie, I've got some absolutely horrible news! But don't get excited. 676 01:15:16,417 --> 01:15:19,458 What's happened, Lady Marjorie? - Come on Marjorie, tell us what happened. 677 01:15:19,542 --> 01:15:23,624 David has just reported to me that Mr. Allan Davis killed himself. 678 01:15:25,250 --> 01:15:29,874 And what's even worse, that is the reason, why! It's a frightful scandal. 679 01:15:29,959 --> 01:15:34,041 I pray to God that it is not true. - Reverend, I believe it will be better... 680 01:15:34,125 --> 01:15:38,208 if you tell us the story yourself. - Yes, Sir. About half an hour ago, 681 01:15:38,292 --> 01:15:42,374 Mr. Davis called me and told me he was... I guess first you should know... 682 01:15:42,459 --> 01:15:46,541 that his way of operating the girls home didn't entirely meet with my satisfaction. 683 01:15:46,625 --> 01:15:50,166 What was wrong? - Mr. Davies was a strict disciplinarian. 684 01:15:50,792 --> 01:15:54,333 But in ways that I couldn't approve as a man of God. 685 01:15:54,959 --> 01:15:59,083 You said he called about a half hour ago! - Yes, he was desperate and hysterical. 686 01:15:59,167 --> 01:16:03,708 He said he was near the end of the road. I was to help arrange his getaway. 687 01:16:03,792 --> 01:16:06,333 But where was he getting away? - Out of the country. 688 01:16:06,417 --> 01:16:09,458 We must see if the airports have locked. - But, Sir John... 689 01:16:09,542 --> 01:16:13,083 Oh yes, of course! That's no longer necessary. Go on. 690 01:16:13,167 --> 01:16:17,249 Naturally, I wouldn't comply with this. So then he proceeded to tell me... 691 01:16:17,334 --> 01:16:21,416 an utterly incredible story. - I tell you it's hair raising, Archie! 692 01:16:21,500 --> 01:16:24,708 Go on, David. - He had hidden Wanda Merville. 693 01:16:25,250 --> 01:16:28,458 The real Wanda Merville! - Go on Reverend. 694 01:16:28,959 --> 01:16:33,999 We left Mr. Davis on the telephone. - Yes. And now comes the worst part. 695 01:16:34,542 --> 01:16:38,083 I told him I would inform the police of all this right away! 696 01:16:39,209 --> 01:16:42,749 And believe me, I'll always reproach myself for telling it. 697 01:16:43,375 --> 01:16:46,416 He heard that, and he committed suicide. 698 01:16:46,500 --> 01:16:48,374 No! - Yes. 699 01:16:49,625 --> 01:16:52,708 I heard the shot over the telephone. 700 01:16:52,792 --> 01:16:55,499 It was dreadful! 701 01:16:56,417 --> 01:16:59,958 Lady Marjorie. We've just been at the home in Castlewood. 702 01:17:00,584 --> 01:17:04,666 We saw everything the Reverend described. - You saw for yourselves? Edward! 703 01:17:04,750 --> 01:17:08,833 I heard it Marjorie, I am not yet deaf. - Your story is very touching, 704 01:17:08,917 --> 01:17:12,999 only it has one slight flaw, Reverend. - And how come I didn't see it? 705 01:17:13,084 --> 01:17:17,166 Mr. Davis shot himself through the heart while sitting at the desk. The Reverend... 706 01:17:17,250 --> 01:17:19,749 heard the shot on the telephone. Correct? - Yes, so I did. 707 01:17:19,834 --> 01:17:23,916 How could a man that shot himself through the heart hang up the receiver? 708 01:17:24,000 --> 01:17:27,208 But it wasn't hung up - How do you know that? 709 01:17:27,667 --> 01:17:30,374 Get your hands up! 710 01:17:43,292 --> 01:17:46,499 Stay where you are, Hopkins! Hands in the air. 711 01:17:47,167 --> 01:17:50,708 Will you put that away. - Stand behind me, Marjorie. 712 01:18:07,250 --> 01:18:09,958 No noise, Marjorie! 713 01:18:14,250 --> 01:18:17,249 Did you call me, Sir? 714 01:18:40,667 --> 01:18:44,833 A girl screamed just now! - You don't say! Hurry, Come on with me! 715 01:18:57,292 --> 01:18:59,166 Get going! 716 01:19:00,584 --> 01:19:03,291 Don't move! 717 01:19:10,584 --> 01:19:12,249 No! 718 01:19:17,459 --> 01:19:19,333 Come on! 719 01:19:27,625 --> 01:19:30,708 It doesn't look so good. - A maniac! 720 01:19:30,792 --> 01:19:33,916 He is trying to use that girl as a shield. Let's go! 721 01:19:57,709 --> 01:19:59,791 Are you tired of living? 722 01:20:18,084 --> 01:20:21,083 Get the girl out of here! 723 01:20:46,417 --> 01:20:49,541 The game is all over, Reverend! 724 01:20:52,084 --> 01:20:54,791 And you lose. 725 01:21:19,417 --> 01:21:22,958 Inspector! What's going on? - Why don't you ask the Reverend? 726 01:21:23,084 --> 01:21:26,624 Shut the hole! Shut that hole! - Where do I turn it off? 727 01:21:26,709 --> 01:21:29,916 In the other room is a switchboard! - Go on. 728 01:21:32,959 --> 01:21:35,666 Get away from there! 729 01:21:39,834 --> 01:21:42,833 Turn it off, turn it off! 730 01:21:44,667 --> 01:21:46,749 Turn it off! 731 01:21:58,709 --> 01:22:01,416 Come on down! 732 01:23:09,500 --> 01:23:12,499 Your name is Harry Winters. 733 01:23:12,625 --> 01:23:15,333 Rip his shirt off! 734 01:23:21,417 --> 01:23:25,916 If you promise not to take offence, I have something to confess to you. 735 01:23:26,000 --> 01:23:30,208 Come on Archie, this isn't the time to... - For a second, I really suspected... 736 01:23:30,292 --> 01:23:33,416 you were involved in these goings-on. 737 01:23:35,000 --> 01:23:37,583 In here, Sir. 738 01:23:37,667 --> 01:23:42,041 Hopkins, there you are! What happened? Shall we sound the victory call? 739 01:23:42,125 --> 01:23:45,333 I must speak to you, Sir John. - Go on, shot! 740 01:23:45,792 --> 01:23:48,499 Alone, Sir John. 741 01:23:48,709 --> 01:23:51,708 Please, excuse us, Marjorie. 742 01:24:05,875 --> 01:24:07,541 Yes. 743 01:24:07,834 --> 01:24:10,541 Do your duty. 744 01:24:18,917 --> 01:24:21,624 Lady Perkins? 745 01:24:21,709 --> 01:24:24,416 Where is he? 746 01:24:25,375 --> 01:24:28,083 In the cellar. 747 01:24:33,417 --> 01:24:35,499 Tanks hold! 748 01:24:35,584 --> 01:24:38,291 Fire at will! 749 01:24:39,125 --> 01:24:42,333 Not at me, you imbecile! What is going on? 750 01:24:59,334 --> 01:25:02,458 You can go, Anthony. - Yes, Sir. 751 01:25:09,959 --> 01:25:13,499 Would you tell me the meaning of this? - Inspector Hopkins. 752 01:25:14,500 --> 01:25:18,916 I've done a little checking up your past, General. And now, I know the whole story. 753 01:25:19,000 --> 01:25:23,624 It seems that during the battle of Tobruk, you made some errors in strategy. 754 01:25:23,709 --> 01:25:27,249 And you were suspended from your post as field commander... 755 01:25:27,875 --> 01:25:31,291 and put in charge in a camp for prisoners of war. 756 01:25:32,042 --> 01:25:36,124 The humiliation was to much for you. The public soon forgot you. 757 01:25:36,209 --> 01:25:40,291 But one person never let you forget your shame and disgrace and reminded you... 758 01:25:40,375 --> 01:25:44,458 what a failure you were. Your brother Donald Perkins, the successful banker, 759 01:25:44,542 --> 01:25:48,083 who never bothered to hide his contempt for the army. 760 01:25:48,709 --> 01:25:52,791 You wanted to compete with him, be equally successful, but you only knew the methods 761 01:25:52,875 --> 01:25:55,916 you would use with the prisoners of war. - You're imagining things. 762 01:25:56,000 --> 01:26:00,083 When your brother died, you wanted to gain control of his fortune... 763 01:26:00,167 --> 01:26:03,708 with the help of the fake Wanda Merville. - This is sheer fantasy! 764 01:26:03,792 --> 01:26:06,791 Then turn around, General! 765 01:26:10,625 --> 01:26:14,041 That is Wanda Merville. - I don't know this girl. 766 01:26:14,834 --> 01:26:18,916 I don't know what you're giving at. - I believe you do, General. 767 01:26:19,959 --> 01:26:24,041 You tried to get rid of the heiress. But your accomplices double-crossed you. 768 01:26:24,125 --> 01:26:27,666 They kept Wanda Merville alive to serve their own ambitions. 769 01:26:28,292 --> 01:26:31,333 That is a lie. - But that isn't all. 770 01:26:31,417 --> 01:26:35,499 When a particularly pretty girl came to the home, she had to work as your hostess! 771 01:26:35,584 --> 01:26:38,791 You're completely insane! - As you please. 772 01:26:42,250 --> 01:26:47,749 Now we come to another mysterious figure. That man who is slavishly devoted to you. 773 01:26:48,084 --> 01:26:52,166 In Cairo he was charged of murdering a girl. He had strangled her. 774 01:26:53,292 --> 01:26:57,916 You are the one who saved him. The name of the man is Harry Winters! 775 01:26:59,959 --> 01:27:02,666 Sergeant! Alright. 776 01:27:11,209 --> 01:27:14,208 You know what this is? 777 01:27:16,209 --> 01:27:20,333 He thought the Reverend was trying to murder him. He didn't know... 778 01:27:20,417 --> 01:27:25,041 you wanted him out of the way because he had become troublesome to you. 779 01:27:42,292 --> 01:27:46,916 Don't do it, General! It's foolish. There has been enough blood shed. 780 01:27:48,334 --> 01:27:51,874 Face it like a man and go on to gallows like a soldier. 781 01:27:52,667 --> 01:27:56,749 Yes, I realize it's badly expressed. But you know what I mean. 782 01:27:58,917 --> 01:28:03,041 Will you stay in England, Miss Merville, or are you going back to the States? 783 01:28:03,125 --> 01:28:07,249 I don't know yet. First, I'll get out of here! And I have to see Mr. Stone... 784 01:28:07,334 --> 01:28:11,624 about some formalities. He must have wondered where I have been all the time. 785 01:28:11,709 --> 01:28:13,583 Come in! 786 01:28:14,084 --> 01:28:17,499 Good morning, Miss, or whatever you call yourself. 787 01:28:17,792 --> 01:28:22,791 I wanna tell you that the game is over. The police should be here every second. 788 01:28:22,875 --> 01:28:26,958 Furthermore, regarding that you accused me, I can assure you... 789 01:28:27,084 --> 01:28:32,124 that after paragraph 7 article 2/19, it's clear that I am entirely innocent! 790 01:28:33,292 --> 01:28:36,833 Moreover, I'd like to find out that I intend to destroy... 791 01:28:37,750 --> 01:28:40,874 your false certification. Herewith. 792 01:28:42,042 --> 01:28:46,166 You didn't thought so! Furthermore, I would now try myself... 793 01:28:46,250 --> 01:28:50,374 to find the authentic Wanda Merville. It's my duty to see that she enjoys... 794 01:28:50,459 --> 01:28:53,999 her late uncle's money. But... - Please go on, Mr. Stone. 795 01:28:55,667 --> 01:28:59,208 I'm the authentic Wanda Merville. - Yes, so you are. 796 01:29:01,417 --> 01:29:04,958 And who are you? - Inspector Hopkins of Scotland Yard. 797 01:29:05,584 --> 01:29:09,666 You're here already? That's what I call speed! Now, there are no more obstacles... 798 01:29:09,750 --> 01:29:13,833 to sign over the estate. - In that case, right away, Mr. Stone. 799 01:29:13,917 --> 01:29:15,791 I shall! 800 01:29:16,625 --> 01:29:21,666 It's fantastic! I've seen such strange things here in this room and met... 801 01:29:21,792 --> 01:29:25,333 such strange characters. Mystifying, utterly mystifying! 802 01:29:25,959 --> 01:29:29,499 Better put your glasses back on. - Yes, you're right. 803 01:29:30,292 --> 01:29:33,416 Maybe that was the reason. Now... 804 01:29:34,667 --> 01:29:38,416 THE END 69863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.