All language subtitles for The.Guardian.Angel.2018.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:47,575 --> 00:00:48,641 Palle... 3 00:00:49,542 --> 00:00:50,783 it's very important 4 00:00:50,808 --> 00:00:55,150 that you follow the steps of your spiritual progress. 5 00:00:55,158 --> 00:00:56,300 We... 6 00:00:56,301 --> 00:00:57,858 you and I... 7 00:00:58,259 --> 00:01:01,258 have a great mission. 8 00:01:01,283 --> 00:01:03,800 We shouldn't forget that. 9 00:01:04,950 --> 00:01:06,208 God... 10 00:01:06,850 --> 00:01:09,450 shall speak to us. 11 00:01:48,575 --> 00:01:50,050 Careful... 12 00:01:50,351 --> 00:01:52,433 my husband is a detective. 13 00:01:52,858 --> 00:01:55,625 We have to watch what we're doing. 14 00:01:57,325 --> 00:01:58,466 Strong kick. 15 00:01:58,467 --> 00:02:00,008 Wants out. 16 00:02:00,033 --> 00:02:02,566 What brings you here in the middle of the day? 17 00:02:02,567 --> 00:02:05,107 I had to question a witness down the street. 18 00:02:05,133 --> 00:02:08,633 Wanna help me with the boxes in the store room? 19 00:02:08,700 --> 00:02:12,508 I have to go now, but I can be back at five. 20 00:02:12,575 --> 00:02:14,241 Promises promises... 21 00:02:14,425 --> 00:02:15,925 I will. 22 00:02:18,750 --> 00:02:19,750 Hey... 23 00:02:35,866 --> 00:02:36,975 Fill it. 24 00:02:37,876 --> 00:02:39,108 Put your hands up. 25 00:02:39,533 --> 00:02:41,550 Come on. 26 00:02:47,200 --> 00:02:49,300 Stop the alarm. 27 00:02:51,891 --> 00:02:53,458 Don't move. 28 00:02:53,459 --> 00:02:54,300 Easy. 29 00:02:54,325 --> 00:02:57,425 I said... don't move. 30 00:03:00,591 --> 00:03:02,850 You! Fill the briefcase. 31 00:03:02,875 --> 00:03:04,875 I said... fill the briefcase. 32 00:03:14,700 --> 00:03:16,133 MOVE! 33 00:03:18,225 --> 00:03:20,825 Give me your bike. 34 00:03:21,700 --> 00:03:22,858 Don't... 35 00:03:22,882 --> 00:03:23,982 HEY... 36 00:03:26,658 --> 00:03:28,841 THAT'S MY BIKE! 37 00:03:42,950 --> 00:03:45,250 WHAT THE FUCK ARE YOU DOING? 38 00:03:45,274 --> 00:03:46,274 CRAZY! 39 00:03:57,741 --> 00:03:59,100 Don't follow me. 40 00:03:59,524 --> 00:04:00,940 Get down. 41 00:04:01,541 --> 00:04:03,100 Don't shoot. 42 00:04:03,224 --> 00:04:04,824 Close your eyes. 43 00:04:10,475 --> 00:04:11,650 Please. 44 00:04:12,574 --> 00:04:14,874 Do not follow me. 45 00:04:18,583 --> 00:04:21,100 Keep your eyes closed. 46 00:04:47,241 --> 00:04:48,350 THAT WAY! 47 00:04:48,974 --> 00:04:51,549 THAT WAY, STAIRWAY TO THE RIGHT! 48 00:04:51,950 --> 00:04:53,008 This way. 49 00:04:53,132 --> 00:04:54,232 Be careful. 50 00:05:27,175 --> 00:05:29,208 Nice work boss. 51 00:05:29,432 --> 00:05:31,132 Right place at the right time. 52 00:05:50,250 --> 00:05:53,841 I bet it's the same guy who robbed the bank last week. 53 00:05:53,908 --> 00:05:57,166 The sunglasses, the woolen cap 54 00:05:57,690 --> 00:06:00,365 the way he did it... it all adds up. 55 00:06:01,366 --> 00:06:05,633 But if he did the first robbery, where's the money he took? 56 00:06:05,700 --> 00:06:08,550 Thuesen. Yes, he's here. 57 00:06:15,158 --> 00:06:17,225 Anders Olsen. My wife Marie... 58 00:06:17,849 --> 00:06:19,374 She fell down a ladder. 59 00:06:20,575 --> 00:06:23,258 Please... - One moment please. 60 00:06:23,325 --> 00:06:26,425 Mr. Olsen. - How is she? 61 00:06:26,491 --> 00:06:28,683 She will be fine. - And the baby? 62 00:06:28,985 --> 00:06:30,685 Well... 63 00:07:24,441 --> 00:07:27,291 Can I get you anything? 64 00:07:28,108 --> 00:07:30,041 Nothing. 65 00:07:32,783 --> 00:07:35,800 Marie, I... - I know. 66 00:07:44,700 --> 00:07:49,300 Pardoned Nazi shoots bank manager and clerk 67 00:08:01,408 --> 00:08:02,700 Here you go. 68 00:08:03,824 --> 00:08:05,482 Local heroes. 69 00:08:05,783 --> 00:08:07,800 Local heroes nab killer, save lives, in bold action 70 00:08:07,866 --> 00:08:11,050 Not me... so much for my heroism. 71 00:08:15,408 --> 00:08:19,341 Why do they have to mention he was a Nazi? 72 00:08:19,808 --> 00:08:22,133 What difference does it make? 73 00:08:22,657 --> 00:08:24,657 He still shot two people. 74 00:08:25,741 --> 00:08:27,950 People are dying... 75 00:08:28,474 --> 00:08:30,474 just like that. 76 00:09:03,083 --> 00:09:04,575 Here. 77 00:09:04,599 --> 00:09:06,199 Thank you. 78 00:09:13,691 --> 00:09:14,750 Sorry, boss. 79 00:09:15,774 --> 00:09:17,557 Yeah! really sorry. 80 00:09:17,658 --> 00:09:18,841 Thank you. 81 00:09:19,465 --> 00:09:22,265 But please, business as usual, okay? 82 00:09:23,366 --> 00:09:25,266 What do we know about our bank robber? 83 00:09:25,267 --> 00:09:28,507 Palle Hardrup, 28 years old 84 00:09:28,533 --> 00:09:30,166 toolmaker, married, 85 00:09:30,190 --> 00:09:33,232 sentenced in 1946 to prison for war crimes 86 00:09:33,233 --> 00:09:36,216 being part of our local Gestapo, the HIPO. 87 00:09:36,283 --> 00:09:38,966 In that case, he also has friends in this building. 88 00:09:38,967 --> 00:09:40,007 Go on. 89 00:09:40,031 --> 00:09:42,532 Comes from a good family, modest means. 90 00:09:42,533 --> 00:09:44,308 He was paroled in 49 91 00:09:44,332 --> 00:09:46,474 employed by an oil company in 1950. 92 00:09:46,575 --> 00:09:48,675 He was studying to be an engineer. 93 00:09:48,741 --> 00:09:52,008 Then at his trial in 46 he said that he was 94 00:09:52,109 --> 00:09:56,749 motivated solely by the desire to defend Denmark and secure its future. 95 00:09:56,775 --> 00:09:58,700 Is that why he robbed the bank 96 00:09:58,724 --> 00:10:00,540 to secure the future of Denmark? 97 00:10:00,541 --> 00:10:04,191 He claims that he did it so that he could create a better society 98 00:10:04,192 --> 00:10:09,076 one where everyone would live in psychic and psychologically balanced conditions. 99 00:10:09,077 --> 00:10:13,843 He wants to set up a Danish National Communist Party. 100 00:10:15,466 --> 00:10:17,141 A lunatic. 101 00:10:17,165 --> 00:10:17,907 Yeah. 102 00:10:17,908 --> 00:10:20,525 And the other bank, any clues where the money might be? 103 00:10:20,826 --> 00:10:23,965 No. He denies knowing anything about it. 104 00:10:23,991 --> 00:10:27,216 Alright. Let's go talk to his wife. 105 00:10:41,433 --> 00:10:43,983 I don't know anything about any money. 106 00:10:44,007 --> 00:10:45,949 Destroy everything if you want. 107 00:10:46,150 --> 00:10:49,341 You husband robbed two banks. 108 00:10:49,708 --> 00:10:51,600 He shot two people dead. 109 00:10:52,325 --> 00:10:55,425 This is serious. 110 00:10:58,408 --> 00:11:01,000 Could you open this door please? 111 00:11:07,750 --> 00:11:10,225 Hell's tears... 112 00:11:11,750 --> 00:11:14,675 Did your husband do all these drawings? 113 00:11:14,741 --> 00:11:15,900 Yes. 114 00:11:16,024 --> 00:11:18,524 He was studying engineering. 115 00:11:25,366 --> 00:11:31,716 Official Uniforms to the Soldiers of the New Nordic Spiritual Kingdom 116 00:11:37,333 --> 00:11:40,966 We married shortly after Palle was released from prison. 117 00:11:41,033 --> 00:11:42,483 Who are they? 118 00:11:42,507 --> 00:11:44,449 Friends of Palle 119 00:11:44,450 --> 00:11:46,050 from prison. 120 00:11:46,074 --> 00:11:47,574 I never liked them. 121 00:11:54,791 --> 00:11:58,516 He sketched everything... buildings 122 00:11:59,083 --> 00:12:02,850 parks, uniforms. The future. 123 00:12:02,916 --> 00:12:06,425 The new Nordic Spiritual Kingdom, a great spiritual, military and economic power 124 00:12:06,491 --> 00:12:11,291 OK so this guy is a complete nutcase, but damn he can draw. 125 00:12:34,958 --> 00:12:38,100 Did you discuss robbing the 'Lands' bank with anyone? 126 00:12:38,166 --> 00:12:39,800 No. 127 00:12:40,266 --> 00:12:43,233 And the other bank two weeks ago... 128 00:12:43,300 --> 00:12:44,425 was that you? 129 00:12:46,249 --> 00:12:47,490 I don't remember. 130 00:12:47,491 --> 00:12:49,791 Palle you weren't at work that day. 131 00:12:49,816 --> 00:12:51,157 Remember that? 132 00:12:51,158 --> 00:12:54,300 You've been in prison before, right? 133 00:12:54,366 --> 00:12:55,925 Right. 134 00:12:57,200 --> 00:13:02,050 You were sentenced in 1946 for collaborating with the enemy. 135 00:13:05,283 --> 00:13:12,783 National Socialism had a breath of the old Viking tradition in modern form. 136 00:13:12,950 --> 00:13:15,808 Only by going back to what we once were 137 00:13:15,809 --> 00:13:20,117 can we develop traditional harmony and power. 138 00:13:20,450 --> 00:13:25,425 The Nazis did evil things, we know that now, but... 139 00:13:25,466 --> 00:13:29,625 but what they wanted... was a strong society of equals. 140 00:13:31,991 --> 00:13:33,683 What do we have today? 141 00:13:33,750 --> 00:13:38,641 An indifferent society... without aims, without equals, without... 142 00:13:38,708 --> 00:13:41,083 So you shot two innocent people 143 00:13:41,084 --> 00:13:45,141 just so you could raise the money for your vision of equality. 144 00:13:45,466 --> 00:13:49,725 They didn't obey orders. 145 00:13:49,791 --> 00:13:51,050 If I hadn't shot them 146 00:13:51,374 --> 00:13:54,590 I would have betrayed God and his will 147 00:13:54,691 --> 00:13:59,616 and I would have been acting against society, and humanity and the guardian angel. 148 00:14:04,083 --> 00:14:09,483 Formed by the unity of its five nations, the Nordic monarchy would be a mighty force 149 00:14:09,550 --> 00:14:13,300 able to weather all storms and adversities. 150 00:14:13,501 --> 00:14:18,924 Its ultimate task would be to disseminate humanism throughout the world. 151 00:14:19,450 --> 00:14:21,450 He couldn't have done this alone. It's just... 152 00:14:21,451 --> 00:14:23,132 I just spoke with Hardrup's wife. 153 00:14:23,658 --> 00:14:28,175 So... now we have some information about the four riders of the apocalypse. 154 00:14:28,241 --> 00:14:30,966 Four nut cases of Northern Monarchy. 155 00:14:31,033 --> 00:14:35,925 They were all in prison at the same time: Palle, Mikael Jensen and Ole Mortensen. 156 00:14:36,291 --> 00:14:38,291 The fourth one she couldn't remember. 157 00:14:38,692 --> 00:14:40,074 Couldn't remember? 158 00:14:40,100 --> 00:14:44,341 She said he just showed up at the wedding uninvited. 159 00:14:44,408 --> 00:14:46,475 He's on the wedding photo? 160 00:14:46,900 --> 00:14:48,140 Don't know. 161 00:14:48,241 --> 00:14:53,091 Jensen moved to the America and Mortensen runs the club. The Pink Dragon. 162 00:14:53,158 --> 00:14:55,675 The Pink Dragon... that's a brothel. 163 00:14:57,733 --> 00:14:58,883 What? 164 00:15:23,825 --> 00:15:25,800 LOCK THE DOORS! 165 00:15:32,141 --> 00:15:33,908 STAIRWAY! 166 00:15:37,783 --> 00:15:40,050 He went over there! 167 00:15:40,908 --> 00:15:44,175 No, he's not here. - SHUT UP! 168 00:15:45,866 --> 00:15:48,091 GET UP! 169 00:15:48,158 --> 00:15:50,883 GET UP! NOW! - Don't shoot! 170 00:15:52,375 --> 00:15:55,675 I thought you were someone I owed money to. 171 00:15:55,741 --> 00:15:59,983 Didn't realize you were police officers. - No thank you. 172 00:16:00,933 --> 00:16:05,075 I have nothing but respect for the police. 173 00:16:05,341 --> 00:16:07,650 Do you know this man? 174 00:16:10,866 --> 00:16:14,233 Look... I had nothing to do with that bank job. 175 00:16:14,234 --> 00:16:16,674 I haven't seen Palle since that picture was taken. 176 00:16:16,700 --> 00:16:19,108 Did you know Hardrup before you met him in prison? 177 00:16:19,109 --> 00:16:21,449 No. We but we were in the same cell for a while. 178 00:16:21,575 --> 00:16:24,591 And the guy next to you? 179 00:16:27,033 --> 00:16:29,966 Bjørn Schouw Nielsen. 180 00:16:30,033 --> 00:16:32,758 The fucking pendulum. 181 00:16:32,783 --> 00:16:34,983 That's what they called him. 182 00:16:34,984 --> 00:16:36,824 He sold Jews for his freedom. 183 00:16:36,950 --> 00:16:39,425 Back in the war he had a fight with a German officer 184 00:16:39,526 --> 00:16:42,265 ended up shooting the guy over some girl. 185 00:16:42,491 --> 00:16:44,291 The Germans got hold of him 186 00:16:44,692 --> 00:16:48,674 and he asked them to take him to the Gestapo. 187 00:16:48,700 --> 00:16:52,591 Then he told them about these Jews trying to escape to Sweden. 188 00:16:53,700 --> 00:16:56,466 The Germans got all of them. 189 00:16:56,533 --> 00:17:00,491 Later, he betrayed the Germans too. 190 00:17:01,491 --> 00:17:05,425 There's no money here, but... 191 00:17:06,349 --> 00:17:08,940 there's a lot of other weird stuff. 192 00:17:09,441 --> 00:17:12,125 Keep looking. 193 00:17:13,700 --> 00:17:17,133 Anyway, Palle and Nielsen wanted me out of the cell. 194 00:17:17,600 --> 00:17:19,791 They both got into that... 195 00:17:19,815 --> 00:17:22,099 weird Eastern philosophy stuff. 196 00:17:22,700 --> 00:17:25,091 Spooky... you know. 197 00:17:27,116 --> 00:17:31,091 Palle changed. Totally. He was like... like a different person like... 198 00:17:31,158 --> 00:17:33,025 like someone in a daze. 199 00:17:33,949 --> 00:17:35,190 A daze? 200 00:17:35,191 --> 00:17:37,300 You know, like... what do they call it? 201 00:17:38,424 --> 00:17:39,924 A trance. 202 00:17:55,200 --> 00:17:56,700 Is it the bank robbery? 203 00:17:58,224 --> 00:17:59,624 Yes 204 00:18:01,866 --> 00:18:05,050 and somehow it gets under my skin. 205 00:18:30,866 --> 00:18:33,425 Are you spying on me? 206 00:18:35,866 --> 00:18:38,883 Maybe I ought to. 207 00:18:41,283 --> 00:18:45,341 I guess this did not turn out to be such a happy marriage. 208 00:18:50,241 --> 00:18:52,925 More on Nielsen. 209 00:18:53,391 --> 00:18:56,283 Age 14 thrown out by father. 210 00:18:56,350 --> 00:18:59,700 Age 16 first jail sentence. 211 00:19:00,224 --> 00:19:02,715 Assault, drunk, disorderly. 212 00:19:03,116 --> 00:19:08,091 He was a member of a psychological research society. 213 00:19:08,158 --> 00:19:12,425 The study of psychological and extra-sensory phenomena 214 00:19:12,791 --> 00:19:14,591 and hypnosis. 215 00:19:14,700 --> 00:19:15,733 Petersen... 216 00:19:16,157 --> 00:19:19,699 I want all the information you can find about this psychological research group 217 00:19:19,700 --> 00:19:22,925 and who led it... and find Nielsen. 218 00:19:39,300 --> 00:19:40,691 He's down here. 219 00:19:40,782 --> 00:19:42,782 Do you want to wait outside or talk to him now? 220 00:19:46,108 --> 00:19:47,958 Now. 221 00:19:48,783 --> 00:19:49,958 Mr. Nielsen. 222 00:19:50,059 --> 00:19:53,132 Breathe on it and you're a dead man. 223 00:19:53,658 --> 00:19:55,641 On second thoughts... 224 00:19:59,950 --> 00:20:01,525 You look familiar 225 00:20:01,626 --> 00:20:03,900 but you are not a regular? 226 00:20:03,926 --> 00:20:04,665 No. 227 00:20:04,691 --> 00:20:08,666 I know the papers! I've seen your picture. 228 00:20:08,733 --> 00:20:11,825 You're somebody famous... locally. 229 00:20:12,226 --> 00:20:14,865 You wouldn't refuse a drink, would you? 230 00:20:14,891 --> 00:20:17,283 Roland, give a round of beer for everybody. 231 00:20:17,350 --> 00:20:21,200 We would like to ask you a few questions... 232 00:20:22,783 --> 00:20:24,558 if you don't mind. 233 00:20:25,082 --> 00:20:27,582 Do you recognize this man? 234 00:20:31,908 --> 00:20:34,133 My old friend 235 00:20:34,200 --> 00:20:36,883 Palle, the bank robber. 236 00:20:36,950 --> 00:20:38,225 Do you still keep in touch? 237 00:20:38,749 --> 00:20:39,990 Now and then. 238 00:20:39,991 --> 00:20:42,750 He's been in pretty bad shape lately. 239 00:20:42,851 --> 00:20:45,715 Somebody really ought to take care of him. 240 00:20:45,741 --> 00:20:49,841 We have a warrant to search your home. 241 00:21:24,325 --> 00:21:27,466 Fanfare of the new Nordic Spiritual Kingdom 242 00:21:29,450 --> 00:21:32,050 Rules and regulations of Nordic Spiritual Kingdom 243 00:21:35,450 --> 00:21:37,800 There's no money. 244 00:21:45,825 --> 00:21:49,175 Is he the bank robber's partner? 245 00:21:49,241 --> 00:21:52,300 I don't know, perhaps. 246 00:21:59,200 --> 00:22:01,341 Maybe you could let me help you. 247 00:22:02,042 --> 00:22:04,949 My brain really needs something to do... 248 00:22:05,575 --> 00:22:07,575 What about the bookshop? 249 00:22:07,799 --> 00:22:11,699 and a way to forget. 250 00:22:13,825 --> 00:22:16,591 It's confidential. 251 00:22:23,575 --> 00:22:26,025 We started with breathing exercises 252 00:22:26,026 --> 00:22:28,465 and progressed to various yoga techniques 253 00:22:28,491 --> 00:22:33,425 such as Raja yoga, Hatha yoga, Bhakti yoga and finally Karma yoga. 254 00:22:33,491 --> 00:22:38,758 Our objective was divine, para-cosmic enlightenment 255 00:22:38,783 --> 00:22:44,633 in which yoga was a tool in the process of purification of the body and soul. 256 00:22:45,100 --> 00:22:46,308 Our? 257 00:22:46,907 --> 00:22:49,907 Mine and Schouw Nielsen's. 258 00:23:12,833 --> 00:23:14,741 Can I help you? 259 00:23:14,808 --> 00:23:18,575 Yes. I'm looking for your section on Eastern philosophy. 260 00:23:19,741 --> 00:23:21,800 Right this way. 261 00:23:23,191 --> 00:23:25,083 Here we are. 262 00:23:26,783 --> 00:23:32,041 Interesting to meet someone who cares about Eastern philosophy, it's not so usual. 263 00:23:32,408 --> 00:23:35,216 Does this interest you as well? 264 00:23:35,283 --> 00:23:38,258 Four years of philosophy studies behind me. 265 00:23:38,882 --> 00:23:40,782 Only a few courses away from my degree. 266 00:23:41,083 --> 00:23:42,641 Wonderful! 267 00:23:42,765 --> 00:23:45,307 It seems we have much to share with each other. 268 00:23:45,408 --> 00:23:48,258 Can we get him to give us any real answers? 269 00:23:48,325 --> 00:23:53,216 Schizophrenic deterioration produces para-cosmic delusions in him. 270 00:23:53,283 --> 00:23:56,675 In his state of mind, I really doubt it. 271 00:23:57,241 --> 00:24:00,800 What about the yoga and his mental practice with Nielsen? 272 00:24:00,825 --> 00:24:04,591 Mortensen said that Hardrup was in some kind of trance. 273 00:24:04,700 --> 00:24:08,216 Could he have been under hypnosis when he carried out the robberies? 274 00:24:08,283 --> 00:24:12,675 Neither forensics nor medical science has recognized that 275 00:24:12,741 --> 00:24:16,425 a crime can be committed under the effect of hypnosis 276 00:24:16,491 --> 00:24:20,216 and that the process can be forgotten. It's impossible. 277 00:24:37,266 --> 00:24:40,491 Did you really talk to Nielsen? 278 00:24:42,100 --> 00:24:43,250 He was... 279 00:24:44,074 --> 00:24:46,457 I don't know... fascinating. 280 00:24:46,858 --> 00:24:49,966 It's really hard to believe he's part of the crime. 281 00:24:50,033 --> 00:24:51,425 He's a former Nazi. 282 00:24:51,449 --> 00:24:54,890 He had this strange connection with Hardrup in prison 283 00:24:54,991 --> 00:24:57,791 where they would practice yoga and meditation. 284 00:24:57,815 --> 00:25:00,157 Normally those things have a positive effect on the mind. 285 00:25:00,158 --> 00:25:01,266 He's dangerous. 286 00:25:01,290 --> 00:25:03,932 I might be able to get something out of him. 287 00:25:04,033 --> 00:25:07,591 I think you should stay away from him from now on. 288 00:25:07,600 --> 00:25:09,000 What if he knows who you are? 289 00:25:09,008 --> 00:25:11,008 Maybe he does! 290 00:25:22,033 --> 00:25:26,133 Warsaw University Doctor of Psychiatry 291 00:25:43,033 --> 00:25:44,450 You saw his smile? 292 00:25:44,474 --> 00:25:47,115 He is freed from his fear of death 293 00:25:47,416 --> 00:25:50,600 which prevented him from sleeping. 294 00:25:52,033 --> 00:25:56,258 I needed to treat this patient through his past life. 295 00:26:00,450 --> 00:26:02,616 Do you believe in past lives? 296 00:26:02,640 --> 00:26:03,982 Young man... 297 00:26:04,283 --> 00:26:06,058 I don't believe in anything. 298 00:26:06,082 --> 00:26:08,682 I use whatever works. 299 00:26:08,783 --> 00:26:14,050 There is no point in solving philosophical and religious problems 300 00:26:14,116 --> 00:26:17,341 when someone's well-being is at stake. 301 00:26:17,408 --> 00:26:21,258 Do you always overwhelm strangers with information about your patients? 302 00:26:21,325 --> 00:26:26,925 Only those police who seek enlightenment about the mysteries of manipulation. 303 00:26:26,991 --> 00:26:29,633 So, what is troubling you? 304 00:26:29,657 --> 00:26:32,015 Would you like to take a seat? 305 00:26:32,116 --> 00:26:33,483 No this is not about me. 306 00:26:33,607 --> 00:26:35,249 You never know. 307 00:26:35,950 --> 00:26:39,883 I'm here because of work, not to be hypnotized. 308 00:26:39,950 --> 00:26:43,191 Could you please tell me about your psychological research group? 309 00:26:43,315 --> 00:26:45,057 What was its purpose? 310 00:26:45,158 --> 00:26:48,675 To create new viewpoints to people. 311 00:26:48,741 --> 00:26:55,550 We also did some experiments related to meditation, hypnosis and out-of-body experience. 312 00:26:56,158 --> 00:26:59,550 Do you remember this person from your group? 313 00:27:00,700 --> 00:27:02,133 Yes I do. 314 00:27:02,557 --> 00:27:06,357 He was very eager to learn everything. 315 00:27:11,533 --> 00:27:17,591 Aboriginal people use trances, which are a kind of... stage of hypnosis. 316 00:27:17,700 --> 00:27:21,800 For them it is connected to healing and seeing deeper. 317 00:27:21,825 --> 00:27:30,316 It is said that thousands of years ago certain tribes performed complicated brain surgery using hypnosis. 318 00:27:30,340 --> 00:27:32,982 Miracle, isn't it? 319 00:27:33,183 --> 00:27:40,050 It's generally accepted that no one acts contrary to their own moral codes... even under hypnosis. 320 00:27:40,058 --> 00:27:45,866 So you're saying you cannot hypnotize a person to commit robbery or to kill? 321 00:27:48,033 --> 00:27:50,100 I didn't say that. 322 00:27:50,141 --> 00:27:55,983 People often act in the name of religion, belief, patriotism. 323 00:27:57,150 --> 00:28:00,991 We were taught these values from the time we were children. 324 00:28:01,500 --> 00:28:04,733 That is also hypnosis, inspector. 325 00:28:06,900 --> 00:28:11,866 For some people's morale codes can be exploited, circumvented. 326 00:28:11,950 --> 00:28:14,750 Immoral things become moral. 327 00:28:15,758 --> 00:28:18,658 That's what many leaders do... 328 00:28:18,725 --> 00:28:24,408 use idealistic goals to get people to act on their most basic habits. 329 00:28:26,658 --> 00:28:29,383 Let's see how it goes. 330 00:28:38,825 --> 00:28:42,741 He's agreed to cooperate. 331 00:28:46,700 --> 00:28:49,758 Doctor Dabrowski. 332 00:28:50,083 --> 00:28:52,433 Palle Hardrup. 333 00:28:55,991 --> 00:28:59,091 We are now moving back through time. 334 00:29:05,366 --> 00:29:10,300 Until the time when you were in 'Horsens' prison after the war. 335 00:29:12,866 --> 00:29:15,633 Back to your cell. 336 00:29:17,450 --> 00:29:20,383 You are now in that time... 337 00:29:20,750 --> 00:29:23,100 in that moment. 338 00:29:27,950 --> 00:29:30,925 Breathe slowly... 339 00:29:30,991 --> 00:29:33,508 in and out. 340 00:29:35,200 --> 00:29:37,558 Tell me where are you now... 341 00:29:37,582 --> 00:29:39,682 and what year is it? 342 00:29:44,966 --> 00:29:46,683 In prison... 343 00:29:47,107 --> 00:29:49,207 in my cell... 344 00:29:49,208 --> 00:29:51,433 it's 1947. 345 00:29:52,366 --> 00:29:55,258 Is there anyone else in your cell? 346 00:29:57,075 --> 00:29:58,100 No... 347 00:29:59,224 --> 00:30:01,774 I'm alone at the moment. 348 00:30:02,075 --> 00:30:04,550 How do you feel? 349 00:30:06,900 --> 00:30:08,383 Good... 350 00:30:09,307 --> 00:30:10,449 comfortable. 351 00:30:10,850 --> 00:30:14,758 Do you have any plans for when you leave prison? 352 00:30:14,783 --> 00:30:16,966 I have a great mission. 353 00:30:17,190 --> 00:30:19,690 Tell me about this mission. 354 00:30:29,116 --> 00:30:32,925 Does this mission have anything with to do the new party? 355 00:30:34,625 --> 00:30:35,625 Yes 356 00:30:35,649 --> 00:30:39,574 but I'm not allowed to talk about it 357 00:30:39,575 --> 00:30:42,633 the guardian angel forbids it. 358 00:30:44,991 --> 00:30:46,575 The guardian angel? 359 00:30:46,699 --> 00:30:49,665 Yes, he forbids it. 360 00:30:50,366 --> 00:30:54,050 You want to tell me about it... now. 361 00:30:54,116 --> 00:30:56,633 I can't. I can't. 362 00:30:58,116 --> 00:31:00,633 You can Palle 363 00:31:00,700 --> 00:31:05,841 you are at complete liberty to talk about it 364 00:31:05,908 --> 00:31:08,633 you have permission. 365 00:31:10,991 --> 00:31:12,900 What does he look like? 366 00:31:12,901 --> 00:31:15,600 NO, I can't... 367 00:31:16,325 --> 00:31:19,841 He protects me. 368 00:31:19,908 --> 00:31:24,816 He protects me. I can't. I must... I must go away. 369 00:31:28,741 --> 00:31:33,550 We're coming back from there, from that time, from that moment. 370 00:31:34,658 --> 00:31:38,216 You can feel yourself... your mind relaxing. 371 00:31:41,200 --> 00:31:44,175 We are returning to the present now... 372 00:31:45,283 --> 00:31:47,466 till this moment. 373 00:31:48,283 --> 00:31:53,133 It seems there is a lock in Hardrup's mind 374 00:31:54,825 --> 00:31:57,008 that I can not break. 375 00:31:57,132 --> 00:31:58,974 What do you mean 'a lock'? 376 00:31:59,075 --> 00:32:04,258 Someone has placed a block there and it's linked to a person or a code. 377 00:32:05,575 --> 00:32:07,508 The guardian angel? 378 00:32:07,575 --> 00:32:11,675 Hardrup's mind will only accept a certain user 379 00:32:11,741 --> 00:32:17,091 and the code is there to maintain the effect, the suggestion. 380 00:32:17,908 --> 00:32:18,925 A code? 381 00:32:19,049 --> 00:32:20,490 Yes. 382 00:32:20,791 --> 00:32:24,266 It could be a sign, a memory, a voice 383 00:32:24,333 --> 00:32:27,266 something which maintains the state of trance. 384 00:32:27,333 --> 00:32:30,933 You think he's being manipulated? Hypnotized? 385 00:32:31,000 --> 00:32:33,191 Apparently, yes. 386 00:32:33,215 --> 00:32:36,457 Can we find another way to break this lock? 387 00:32:36,658 --> 00:32:40,550 Are you asking me to help you solve this case? 388 00:32:42,908 --> 00:32:46,800 I get to use the material for my personal research. 389 00:32:46,825 --> 00:32:50,841 I'm allowed to film the experiments. 390 00:32:50,908 --> 00:32:56,341 You get to manipulate and use me if you let me do the same to you. 391 00:33:06,241 --> 00:33:10,341 Ah! Max Dabrowski, the Great Bonzini. 392 00:33:10,408 --> 00:33:13,758 and the infamous police interrogator. 393 00:33:13,783 --> 00:33:17,841 I hear you graduated to selling popcorn. 394 00:33:17,908 --> 00:33:20,391 Yes, would you want to try some? 395 00:33:20,415 --> 00:33:22,157 Psychology put into practice. 396 00:33:22,158 --> 00:33:25,633 Taste the way of life of Hollywood. 397 00:33:26,450 --> 00:33:28,466 Too salty. 398 00:33:30,450 --> 00:33:34,425 Your henchmen dragged me down here away from one of my customers. 399 00:33:34,491 --> 00:33:38,175 Is it your intention to destroy my honorable business? 400 00:33:38,241 --> 00:33:40,841 Do you know what this is? 401 00:33:40,908 --> 00:33:45,758 Are you joking? It's a popular model. Had one myself just like it. It was stolen. 402 00:33:45,783 --> 00:33:47,133 I reported it to the police. 403 00:33:47,157 --> 00:33:50,499 It is your bicycle. 404 00:33:50,500 --> 00:33:53,933 We found it close to the bank Palle Hardrup robbed. 405 00:33:56,241 --> 00:33:59,883 I'm surprised he would take it from me. 406 00:33:59,950 --> 00:34:01,808 It is a shame... 407 00:34:01,832 --> 00:34:05,765 to be betrayed by a friend. 408 00:34:05,866 --> 00:34:07,525 What are you doing? 409 00:34:07,549 --> 00:34:10,249 It's just for my own collection. 410 00:34:12,033 --> 00:34:16,133 You and Hardrup were in the same cell in prison, right? 411 00:34:16,200 --> 00:34:17,883 Yes. 412 00:34:17,950 --> 00:34:20,841 Says in the report you two practiced yoga there. 413 00:34:20,908 --> 00:34:26,383 We did whatever we could to endure the difficult circumstances. 414 00:34:27,084 --> 00:34:27,650 OK! 415 00:34:27,675 --> 00:34:30,300 What is the New Nordic Kingdom? 416 00:34:30,366 --> 00:34:34,633 Because we found material relating to that in both your houses. 417 00:34:34,700 --> 00:34:39,091 Those were Hardrup's strange imaginations, not mine. 418 00:34:39,158 --> 00:34:44,925 But I must say those thoughts did seem to keep him stable in prison. 419 00:34:45,950 --> 00:34:49,925 We also used other forms of spiritual evolution together. 420 00:34:49,991 --> 00:34:52,100 What about hypnosis? 421 00:34:53,024 --> 00:34:56,499 Did you ever use that in your spiritual evolution? 422 00:34:56,700 --> 00:34:59,383 Not as such, but... 423 00:34:59,450 --> 00:35:04,091 whichever method he's chosen one must be careful. 424 00:35:04,158 --> 00:35:07,883 Balance is essential to personal development. 425 00:35:10,158 --> 00:35:14,883 Is your history of assault also essential to your personal development? 426 00:35:19,116 --> 00:35:22,800 Lambs sometimes stray from the fold 427 00:35:22,825 --> 00:35:28,883 but even those who stray have the right to seek the light of love. 428 00:35:29,725 --> 00:35:31,050 Lock him up. 429 00:35:31,116 --> 00:35:33,841 And... here is Dabrowski's book. 430 00:35:34,165 --> 00:35:35,207 Thank you. 431 00:35:35,208 --> 00:35:38,966 Does he suspect somebody used hypnosis in the bank robbery? 432 00:35:39,033 --> 00:35:40,041 Maybe. 433 00:35:40,065 --> 00:35:41,807 Who... Nielsen? 434 00:35:42,408 --> 00:35:43,425 Yes. 435 00:35:43,491 --> 00:35:46,075 Nobody's ever carried away a crime like that. 436 00:35:46,399 --> 00:35:48,640 We don't know that, can't know. 437 00:35:48,741 --> 00:35:51,591 But how pure are Dabrowski's motives? 438 00:35:51,700 --> 00:35:55,808 Maybe he's wants to make history try to prove something that nobody can understand. 439 00:35:55,875 --> 00:35:58,966 I read that he used to be an old stage hypnotist. 440 00:35:59,033 --> 00:36:02,258 You should consider... - Marie, please. 441 00:36:03,933 --> 00:36:06,325 See you at home. 442 00:36:08,283 --> 00:36:09,883 Two... 443 00:36:10,783 --> 00:36:12,800 three... 444 00:36:12,866 --> 00:36:14,966 four... 445 00:36:17,783 --> 00:36:20,883 and you are completely relaxed... 446 00:36:20,950 --> 00:36:22,675 peaceful. 447 00:36:22,899 --> 00:36:24,640 Five... 448 00:36:24,741 --> 00:36:28,133 you're falling deeper into dream. 449 00:36:31,450 --> 00:36:33,925 Ten. 450 00:36:33,991 --> 00:36:37,841 You're back in prison in 1947. 451 00:36:39,316 --> 00:36:42,025 You can see the place 452 00:36:42,649 --> 00:36:46,249 and also who are around of you 453 00:36:46,908 --> 00:36:51,258 and you will see and hear how the guardian angel will talk to you. 454 00:36:58,325 --> 00:37:01,925 You will see and hear him now. 455 00:37:24,950 --> 00:37:28,050 We still have some unanswered questions 456 00:37:28,116 --> 00:37:31,883 that's why I invited Doctor Dabrowski. 457 00:37:32,908 --> 00:37:38,175 And your... mumbo jumbo tests can answer these questions? 458 00:37:38,641 --> 00:37:40,200 Yes. 459 00:37:40,924 --> 00:37:45,374 Someone has put a lock into Hardrup's mind. 460 00:37:45,575 --> 00:37:47,383 A lock? 461 00:37:49,075 --> 00:37:53,466 And is the only unanswered question 462 00:37:53,533 --> 00:37:55,466 is where is the money 463 00:37:56,090 --> 00:37:59,199 otherwise the case is clear. 464 00:37:59,200 --> 00:38:02,983 You have nothing on Nielsen 465 00:38:03,007 --> 00:38:05,107 so release him. 466 00:38:11,700 --> 00:38:14,791 You can collect your clothing and personal belongings on your way out. 467 00:38:14,815 --> 00:38:16,315 You're free to go. 468 00:38:23,700 --> 00:38:26,466 I know you're behind this... 469 00:38:27,241 --> 00:38:29,841 and I am going to prove it. 470 00:38:29,908 --> 00:38:35,633 You and your great Bonzini can't prove a damn thing. 471 00:38:52,116 --> 00:38:54,325 You are... 472 00:38:54,649 --> 00:38:55,890 a chicken 473 00:38:55,991 --> 00:38:59,216 and you want to talk to your friends. 474 00:39:01,908 --> 00:39:06,425 You are in a deep, deep trance. 475 00:39:06,491 --> 00:39:09,633 You have... a fever. 476 00:39:10,457 --> 00:39:12,199 You're hot. 477 00:39:12,200 --> 00:39:15,466 You have to get get rid of your feathers. 478 00:39:26,825 --> 00:39:28,783 Glad to see that everyone is working hard. 479 00:39:28,807 --> 00:39:30,449 Anders we were... just... 480 00:39:30,450 --> 00:39:32,191 OK. 481 00:39:33,392 --> 00:39:34,132 Sorry. 482 00:39:34,158 --> 00:39:38,883 We're continuing with the Nielsen lead no matter how funny you all find it. 483 00:39:38,950 --> 00:39:41,633 Boss we still haven't got any solid evidence. 484 00:39:41,657 --> 00:39:43,199 You sound like Thuesen. 485 00:39:43,200 --> 00:39:45,350 We'll find evidence and we'll show it to him. 486 00:39:46,174 --> 00:39:48,157 That's our job. 487 00:39:48,658 --> 00:39:50,150 So this one interests you. 488 00:39:50,751 --> 00:39:52,508 Thank you. 489 00:39:52,533 --> 00:39:56,175 My friend has committed a horrible crime. 490 00:39:56,241 --> 00:40:01,591 The police think that I'm involved in this crime which is linked to hypnosis 491 00:40:03,491 --> 00:40:05,791 So it will be a good time to learn more 492 00:40:05,815 --> 00:40:09,457 to understand what the police are trying to prove. 493 00:40:10,658 --> 00:40:13,258 Four kroner. 494 00:40:14,116 --> 00:40:15,808 But you know about this 495 00:40:16,532 --> 00:40:18,765 through your husband 496 00:40:18,866 --> 00:40:20,966 Something... 497 00:40:23,475 --> 00:40:26,091 but did you do it? 498 00:40:26,158 --> 00:40:28,725 Some people have a natural calling for evil. 499 00:40:28,749 --> 00:40:32,165 Hardrup has gone the wrong direction. 500 00:40:32,866 --> 00:40:34,600 I blame myself. 501 00:40:35,524 --> 00:40:38,424 I wasn't there to rescue him. 502 00:40:56,075 --> 00:40:57,566 In hypnosis 503 00:40:58,390 --> 00:41:01,457 you can set locks in the mind 504 00:41:02,158 --> 00:41:06,175 to make a person think in only one zone 505 00:41:08,575 --> 00:41:12,008 or, you can open new connections 506 00:41:12,132 --> 00:41:15,499 remove blocks and frustrations. 507 00:41:16,700 --> 00:41:19,050 Right here. 508 00:41:19,991 --> 00:41:24,466 It's all a question of skill and responsibility. 509 00:41:24,533 --> 00:41:26,550 A tool for good... 510 00:41:27,974 --> 00:41:30,182 or evil! 511 00:41:30,783 --> 00:41:35,600 In Poland, I used to help my friend who was a police officer. 512 00:41:35,666 --> 00:41:41,425 Through hypnosis, we could get witnesses to return to the scene of the crime 513 00:41:41,491 --> 00:41:46,883 in their minds and remember insignificant details more clearly. 514 00:41:47,450 --> 00:41:51,633 They were able to stop their memories in a precise given moment 515 00:41:51,700 --> 00:41:55,133 and identify the guilty one. 516 00:41:56,533 --> 00:42:01,508 It worked well, but then, one witness faked his trance 517 00:42:02,200 --> 00:42:06,633 and named an innocent person in order to protect the real criminal. 518 00:42:06,700 --> 00:42:09,333 You lost your reputation then? 519 00:42:09,357 --> 00:42:10,899 I fucked up! 520 00:42:11,200 --> 00:42:14,633 because of one little detail 521 00:42:14,700 --> 00:42:18,841 all our research was turned into a farce. 522 00:42:27,200 --> 00:42:29,775 Your father was a police officer? 523 00:42:30,399 --> 00:42:32,199 Yes... 524 00:42:34,783 --> 00:42:37,800 and a friend of Thuesen. 525 00:42:37,825 --> 00:42:42,591 Is there something you want to talk about regarding your father? 526 00:42:46,783 --> 00:42:50,216 Let's not talk about my nightmares. 527 00:43:57,166 --> 00:43:58,775 Palle... 528 00:43:59,199 --> 00:44:02,474 the guardian angel wishes to speak to you. 529 00:44:02,575 --> 00:44:04,658 He will use this body 530 00:44:05,182 --> 00:44:08,657 to transform his speech. 531 00:44:08,658 --> 00:44:13,133 You are chosen as the founder of the Northern Monarchy 532 00:44:13,200 --> 00:44:20,133 the herald and vanguard for all spiritual thinking. 533 00:44:20,241 --> 00:44:22,841 You will become a great leader 534 00:44:22,908 --> 00:44:28,841 with an important mission which Bjørn Schouw Nielsen will also uphold. 535 00:44:30,866 --> 00:44:34,425 All of your failings are erased. 536 00:44:35,741 --> 00:44:39,133 You are under God's wing now. 537 00:45:35,950 --> 00:45:38,466 I saw you were awake. 538 00:45:40,866 --> 00:45:43,550 Mind if we talk? 539 00:45:43,974 --> 00:45:45,982 No. 540 00:45:47,083 --> 00:45:48,758 You know... 541 00:45:48,782 --> 00:45:52,082 I have trouble sleeping too. 542 00:45:55,983 --> 00:45:57,666 It's no wonder. 543 00:45:57,690 --> 00:46:00,399 Our unbalanced world can affect us in many... 544 00:46:01,124 --> 00:46:02,899 disturbing ways. 545 00:46:03,700 --> 00:46:05,983 but when the mind... 546 00:46:06,108 --> 00:46:08,349 is purified... 547 00:46:08,750 --> 00:46:10,433 and you stand... 548 00:46:10,658 --> 00:46:13,099 at the foot of the holy mountain 549 00:46:13,200 --> 00:46:17,133 you can feel the breath of divinity fall on you 550 00:46:18,350 --> 00:46:21,616 and all else loses its meaning. 551 00:46:25,408 --> 00:46:27,233 They tried to scare me... 552 00:46:28,357 --> 00:46:30,507 about Schouw Nielsen. 553 00:46:30,908 --> 00:46:34,133 They wondered about our friendship... 554 00:46:35,866 --> 00:46:40,175 but we were the only ones who sought the truth within ourselves. 555 00:46:43,950 --> 00:46:46,883 Why didn't you shoot me? 556 00:46:49,158 --> 00:46:51,491 You obeyed the orders. 557 00:46:51,493 --> 00:46:55,967 You did not step up against the guardian angel's and God's will. 558 00:46:55,991 --> 00:46:58,091 You obeyed. 559 00:47:02,241 --> 00:47:05,383 Who is the guardian angel? 560 00:47:07,325 --> 00:47:09,800 He's a messenger from God. 561 00:47:11,241 --> 00:47:13,341 Is he here? 562 00:47:21,283 --> 00:47:24,633 Does he protect you? 563 00:47:26,291 --> 00:47:29,391 The guardian angel protects my family, yes. 564 00:48:37,933 --> 00:48:40,825 Sorry. I have to go. 565 00:48:44,525 --> 00:48:46,308 Will you be home for dinner? 566 00:48:46,709 --> 00:48:48,749 Things are rather busy at work. 567 00:48:49,075 --> 00:48:50,466 By the way... 568 00:48:51,267 --> 00:48:53,307 Nielsen came by the bookshop again. 569 00:48:54,533 --> 00:48:55,141 What? 570 00:48:55,142 --> 00:48:58,182 We had a right interesting talk. He knows I'm your wife. 571 00:48:58,208 --> 00:48:59,975 This is crazy! He's manipulating you. 572 00:49:00,176 --> 00:49:03,715 Maybe... or then there's the other possibility that he's innocent. 573 00:49:03,741 --> 00:49:04,816 You mustn’t talk to him. 574 00:49:04,817 --> 00:49:08,257 We talk to our customers. Should I just turn my back on him? 575 00:49:08,283 --> 00:49:12,633 I shouldn't have told you anything! I'm an idiot! 576 00:49:12,700 --> 00:49:15,341 You're not to see him! 577 00:49:19,991 --> 00:49:23,033 Here's the list of all the people who came to visit Hardrup. 578 00:49:23,758 --> 00:49:24,899 It's only two names on it 579 00:49:25,500 --> 00:49:27,758 that's Nielsen and Hardrup's wife Bente 580 00:49:27,983 --> 00:49:29,824 and she only visited him once. 581 00:49:29,825 --> 00:49:33,300 There's also several letters from Nielsen 582 00:49:33,558 --> 00:49:34,550 OK! 583 00:49:34,551 --> 00:49:36,090 But it doesn't prove anything. 584 00:49:36,115 --> 00:49:38,415 I want to see those letters. 585 00:49:38,516 --> 00:49:40,600 We searched the cell, didn't find anything. 586 00:49:40,601 --> 00:49:43,840 Logical. He destroys them. 587 00:49:43,866 --> 00:49:47,800 From now on, all letters to Hardrup pass through us. 588 00:49:47,807 --> 00:49:49,007 Right. 589 00:49:50,533 --> 00:49:53,216 Coffee and pastries. 590 00:49:53,283 --> 00:49:57,091 Susi used to work for the signal corps in Sweden during the war. 591 00:49:57,116 --> 00:49:58,099 Terrific! 592 00:49:58,100 --> 00:50:00,950 Back to the typewriter. 593 00:50:01,825 --> 00:50:03,483 Are you going into a trance again? 594 00:50:03,508 --> 00:50:04,749 Almost. 595 00:50:05,250 --> 00:50:07,475 Just keep your trousers on, ok? 596 00:50:08,841 --> 00:50:12,000 Why not put Nielsen and Hardrup in the same room together 597 00:50:12,005 --> 00:50:14,245 question them and see what happens? 598 00:50:14,266 --> 00:50:16,925 Excellent. I want to film it. 599 00:50:16,991 --> 00:50:19,508 I made all the mistakes. 600 00:50:19,575 --> 00:50:25,341 I stole... even killed a German soldier. 601 00:50:25,408 --> 00:50:30,925 But the hardest part for me is getting past how I betrayed my Jewish friends. 602 00:50:38,083 --> 00:50:39,983 I was lucky. 603 00:50:41,108 --> 00:50:42,549 No one betrayed us 604 00:50:42,550 --> 00:50:47,441 we were able to avoid the camps and my family got here safely after the war. 605 00:50:48,741 --> 00:50:55,175 I don't know if it was my evil nature or the sum total of my childhood traumas 606 00:50:55,241 --> 00:51:00,091 but all this self-improvement like yoga and meditation 607 00:51:00,158 --> 00:51:04,466 has helped bring me closer to my inner light. 608 00:51:09,200 --> 00:51:14,216 This hasn't been the most balanced time for me. 609 00:51:14,283 --> 00:51:17,891 My emotions go up and down. You know we... 610 00:51:18,616 --> 00:51:21,316 we just had a tragedy... 611 00:51:23,991 --> 00:51:26,966 we lost our child. 612 00:51:29,491 --> 00:51:32,383 I am so sorry to hear that. 613 00:51:36,475 --> 00:51:37,966 So... 614 00:51:38,291 --> 00:51:40,065 no smoking... 615 00:51:40,366 --> 00:51:42,200 what about alcohol? 616 00:51:42,201 --> 00:51:43,324 Alcohol? 617 00:51:43,325 --> 00:51:47,125 Are you balanced with that? 618 00:51:51,783 --> 00:51:55,266 That part could still use some development. 619 00:51:55,267 --> 00:51:56,924 Oh! 620 00:51:56,950 --> 00:52:01,841 Sometimes a glass of wine can clarify the mind. 621 00:52:01,908 --> 00:52:06,550 In the middle of the day? - Especially in the middle of the day. 622 00:52:08,825 --> 00:52:11,316 Shall we? 623 00:52:13,541 --> 00:52:15,041 Why not! 624 00:52:27,475 --> 00:52:29,491 The food is getting cold. 625 00:52:29,500 --> 00:52:34,100 Have you been waiting for me? 626 00:52:35,333 --> 00:52:38,225 It looks very nice. 627 00:52:38,491 --> 00:52:42,508 I'm so sorry that we had such a bad start this morning. 628 00:52:42,866 --> 00:52:45,675 It's OK. 629 00:52:50,783 --> 00:52:53,008 Have you been drinking? 630 00:52:53,908 --> 00:52:58,633 With my colleagues after work. A glass of wine. 631 00:52:58,700 --> 00:53:02,966 Also I met my... professor. 632 00:53:04,450 --> 00:53:07,883 We talked about my graduation. - Over wine? 633 00:53:07,950 --> 00:53:11,341 Just one glass. 634 00:53:13,283 --> 00:53:15,216 Cheers. 635 00:53:26,950 --> 00:53:30,341 Good afternoon, Palle. - Good afternoon. 636 00:53:37,450 --> 00:53:41,758 What did you do with the money from the first bank you robbed? 637 00:53:46,700 --> 00:53:53,650 Palle, did it ever occur to you that your friend Bjorn was using hypnosis on you while you were together in prison? 638 00:53:56,866 --> 00:53:59,133 Sorry for the interruption. 639 00:53:59,950 --> 00:54:04,800 Hardrup has already confessed and he said he did it alone. 640 00:54:13,200 --> 00:54:16,383 Why can't you trust me? What are you scared of? 641 00:54:16,850 --> 00:54:20,841 Why don't you see it yourself you are being manipulated by this Polish... 642 00:54:20,908 --> 00:54:22,091 Polish what? 643 00:54:22,092 --> 00:54:26,299 Say it! I'm not hunting you and nazis anymore! 644 00:54:26,300 --> 00:54:29,066 Anders I'm concerned about your fucking health! 645 00:54:30,491 --> 00:54:32,966 Sorry. 646 00:54:33,033 --> 00:54:37,675 I know you've had people watching me. Including Petersen. 647 00:54:38,575 --> 00:54:42,800 Four days. Max. Wrap this up 648 00:54:43,991 --> 00:54:46,925 then the case is closed. 649 00:54:54,283 --> 00:54:59,758 The law allows me to hold you for questioning for as long as the investigation continues. 650 00:55:05,975 --> 00:55:09,366 It continues until you talk. 651 00:55:32,283 --> 00:55:34,508 Long day, huh? 652 00:55:35,908 --> 00:55:38,841 One drink, for the road? 653 00:55:40,658 --> 00:55:43,091 Why not! 654 00:55:43,158 --> 00:55:46,550 but this time... at my place. 655 00:55:55,450 --> 00:55:58,425 HAPPY BIRTHDAY! 656 00:56:01,700 --> 00:56:03,758 Wow! 657 00:56:10,658 --> 00:56:11,791 Do you want some cake? 658 00:56:12,316 --> 00:56:14,732 Yes please. 659 00:56:15,533 --> 00:56:18,075 So you didn't invite Thuesen? 660 00:56:18,600 --> 00:56:21,200 He's not a friend of mine either. 661 00:56:25,783 --> 00:56:29,966 You know I respect you more than any other police investigator 662 00:56:30,033 --> 00:56:34,425 but in this case, whether you are right or wrong... 663 00:56:34,491 --> 00:56:37,841 this will never succeed in court. 664 00:56:38,700 --> 00:56:42,508 Hypnosis, Anders... Dabrowski! 665 00:56:43,866 --> 00:56:46,675 it's too weird. 666 00:56:47,141 --> 00:56:50,491 I'm telling you this as a friend. 667 00:56:51,325 --> 00:56:55,175 Thank you for the birthday. 668 00:57:03,791 --> 00:57:07,641 You know lack of evidence isn't the problem. 669 00:57:07,708 --> 00:57:12,850 There are plenty of officers who create the evidence they need when they know someone is guilty. 670 00:58:09,683 --> 00:58:11,266 Mrs. Hardrup. 671 00:58:12,691 --> 00:58:14,682 I see I came at a busy time. 672 00:58:15,083 --> 00:58:17,225 Are you moving far? 673 00:58:17,250 --> 00:58:18,490 Near here 674 00:58:18,491 --> 00:58:20,341 about half the size. 675 00:58:21,666 --> 00:58:24,407 Would you mind answering just a few questions? 676 00:58:24,408 --> 00:58:28,341 I knew Nielsen before I met Palle. 677 00:58:28,491 --> 00:58:33,466 It was his idea that Palle and I should meet when Palle got out of prison... 678 00:58:33,533 --> 00:58:35,800 and get married. 679 00:58:37,225 --> 00:58:39,800 I know it sounds crazy 680 00:58:39,825 --> 00:58:44,216 but I got to love Palle more and more with each day. 681 00:58:44,283 --> 00:58:49,258 He's a good man... not mentally ill, as Nielsen says. 682 00:58:49,325 --> 00:58:56,050 Nielsen controlled the people around Palle. I hated it, but Palle insisted 683 00:58:56,116 --> 00:59:00,966 he and Nielsen were bound by a common spiritual course shit. 684 00:59:04,575 --> 00:59:09,175 Schouw Nielsen never had a spiritual thought in his head... 685 00:59:09,241 --> 00:59:11,341 never. 686 00:59:24,200 --> 00:59:26,758 The thing is... 687 00:59:28,991 --> 00:59:31,525 Nielsen also wanted to have me. 688 00:59:32,850 --> 00:59:35,365 He raped me. 689 00:59:35,366 --> 00:59:37,925 I resisted 690 00:59:37,991 --> 00:59:43,216 and I missed five weeks of work recovering from broken bones... 691 00:59:46,116 --> 00:59:49,091 and what did Palle do? 692 00:59:51,033 --> 00:59:57,425 He approved of what Nielsen did because it was a part of his spiritual development. 693 00:59:58,325 --> 01:00:01,966 Palle had to learn to give up worldly matters 694 01:00:02,033 --> 01:00:07,383 everything he was attached to, in order to get to a higher spiritual level. 695 01:00:09,658 --> 01:00:12,300 I have two witnesses who will testify 696 01:00:12,366 --> 01:00:16,800 that you successfully hypnotized Hardrup while you both were in prison 697 01:00:18,158 --> 01:00:23,383 and that you raped his wife to gain control over his mind. 698 01:00:23,450 --> 01:00:27,925 That's more than enough for the public prosecutor to start an official inquiry. 699 01:00:33,700 --> 01:00:36,800 The noose is tightening around your neck. 700 01:00:38,700 --> 01:00:45,075 And... if I tell you what you want to know, what do I get out of it? 701 01:00:45,141 --> 01:00:48,800 Your cooperation will be taken into account when the court sentences you. 702 01:00:55,066 --> 01:00:55,883 OK! 703 01:00:56,608 --> 01:00:59,224 so here's the deal. 704 01:00:59,325 --> 01:01:01,316 I want a decent meal 705 01:01:01,983 --> 01:01:07,683 and an intimate, pleasurable half-an-hour with some charming young lady 706 01:01:07,700 --> 01:01:12,800 then I will tell you whatever you want to know, including how I manipulated Hardrup. 707 01:01:12,866 --> 01:01:14,100 You're crazy. 708 01:01:14,101 --> 01:01:18,626 I don't think its an unreasonable request under the circumstances. 709 01:01:19,458 --> 01:01:26,183 I would like her to be blond, and not taller than 170 centimeters 710 01:01:27,583 --> 01:01:30,433 and as young as possible. 711 01:01:34,950 --> 01:01:37,983 I can't do that. 712 01:01:45,965 --> 01:01:47,265 Whistling 713 01:01:49,491 --> 01:01:51,358 I'm impressed. 714 01:01:51,983 --> 01:01:53,983 Wait here. 715 01:01:55,658 --> 01:01:58,050 But where's the girl? 716 01:02:02,700 --> 01:02:04,800 Hi Bjørn. 717 01:02:04,866 --> 01:02:08,633 Nina. A good choice, Mr. Olsen. 718 01:02:12,158 --> 01:02:14,675 First the confession, then the fun. 719 01:02:14,800 --> 01:02:18,600 This isn't the Catholic Church. 720 01:02:26,783 --> 01:02:28,758 And... 721 01:02:28,783 --> 01:02:34,675 with the use of hypnosis, I got Palle Hardrup to rob two banks. 722 01:02:38,525 --> 01:02:40,233 And? 723 01:02:41,158 --> 01:02:43,158 That's it. 724 01:03:00,575 --> 01:03:03,308 This just gets better and better. 725 01:03:03,310 --> 01:03:06,351 Let's keep it decent, OK? 726 01:03:06,575 --> 01:03:10,691 That... I cannot promise. 727 01:03:53,533 --> 01:03:56,091 Time's nearly up. 728 01:04:00,075 --> 01:04:02,175 Time's up! 729 01:04:08,533 --> 01:04:11,425 That... was something. 730 01:04:11,891 --> 01:04:16,283 From time to time your wife came into my mind. 731 01:04:17,033 --> 01:04:20,175 She is a very attractive woman. 732 01:04:20,241 --> 01:04:27,200 Hasn't she told you about our conversations when we have good food and wine? 733 01:04:30,066 --> 01:04:32,725 When will this dirty dog be on the streets again? 734 01:04:32,983 --> 01:04:36,666 With his written confession he will be given a shorter sentence. 735 01:04:36,933 --> 01:04:38,833 What written confession? 736 01:04:38,958 --> 01:04:40,699 Very funny... come on. 737 01:04:40,700 --> 01:04:42,191 This? 738 01:04:43,216 --> 01:04:45,482 This is not my signature 739 01:04:45,483 --> 01:04:48,916 this is a vulgar forgery. 740 01:04:48,983 --> 01:04:52,041 Obviously it is written right-handed. I'm left-handed. 741 01:04:52,208 --> 01:04:55,850 You said so yourself. Police officers often fake evidence. 742 01:04:59,716 --> 01:05:01,058 You fucking bastard! 743 01:05:08,866 --> 01:05:11,216 He got me drunk. 744 01:05:13,158 --> 01:05:16,300 He... he tried to bribe me 745 01:05:16,366 --> 01:05:20,300 in every conceivable way. 746 01:06:22,375 --> 01:06:23,866 What has happened? 747 01:06:25,191 --> 01:06:28,391 I had to release Nielsen. 748 01:06:28,758 --> 01:06:31,583 He tricked me. 749 01:06:31,584 --> 01:06:33,207 Tricked? 750 01:06:33,208 --> 01:06:34,557 Yeah. 751 01:06:34,558 --> 01:06:37,533 He said he was guilty 752 01:06:38,491 --> 01:06:41,425 but then he took his words back, so... 753 01:06:44,908 --> 01:06:47,675 But you couldn't keep him? 754 01:06:48,658 --> 01:06:53,216 I know you've been lying and continuing meeting with Nielsen 755 01:06:56,116 --> 01:06:57,966 so... 756 01:06:59,158 --> 01:07:01,841 if you want to help me... 757 01:07:05,291 --> 01:07:07,233 keep meeting him... 758 01:07:07,758 --> 01:07:10,099 try to get some evidence, try talking to him. 759 01:07:10,200 --> 01:07:11,241 Whatever you can find... 760 01:07:11,242 --> 01:07:12,265 No, I don't want to. 761 01:07:12,266 --> 01:07:13,407 You have to help me. 762 01:07:13,408 --> 01:07:16,425 I don't know what else to do. 763 01:07:17,700 --> 01:07:20,883 You want to help me, right? 764 01:07:34,741 --> 01:07:39,800 And through the use of psychic manipulation and hypnosis 765 01:07:40,225 --> 01:07:45,533 I convinced Palle Hardrup that had a divine mission to perform 766 01:07:49,366 --> 01:07:54,300 For the hypnosis I used the code "Robin Hood". 767 01:07:54,741 --> 01:07:57,441 God damn it, Anders! 768 01:07:57,442 --> 01:07:59,383 How did you allow yourself to be conned into this? 769 01:07:59,408 --> 01:08:01,683 Liquor, whores, violence! 770 01:08:02,608 --> 01:08:08,708 I've had to write Nielsen an official apology. 771 01:08:08,825 --> 01:08:12,466 Nielsen has promised not to go to the press 772 01:08:13,533 --> 01:08:19,250 or file a complaint as long as you stay away from him. 773 01:08:19,258 --> 01:08:25,600 Jørgensen's psychiatric report will recommend that Hardrup be committed to a mental hospital... 774 01:08:25,601 --> 01:08:28,441 that is the end of the case for us. 775 01:08:28,445 --> 01:08:31,645 I suspect the prosecutor and defense will want all the evidence at their disposal. 776 01:08:31,733 --> 01:08:33,266 Anders... 777 01:08:34,391 --> 01:08:37,591 you are hurting yourself now... 778 01:08:43,033 --> 01:08:48,100 but bring him back one last time... 779 01:08:49,091 --> 01:08:52,141 the Great Polish Bonzini. 780 01:08:56,000 --> 01:08:57,975 The problem is 781 01:08:58,200 --> 01:09:01,082 that the more we try to hypnotize Hardrup 782 01:09:01,283 --> 01:09:04,216 the more difficult it becomes. 783 01:09:05,700 --> 01:09:09,591 He just experiences more physical pain. 784 01:09:11,700 --> 01:09:15,050 He claims hypnosis doesn't work on him. 785 01:09:15,116 --> 01:09:19,383 yet he is very susceptible to posthypnotic suggestion. 786 01:09:19,450 --> 01:09:22,800 Even though he was in a very light trance 787 01:09:22,866 --> 01:09:26,758 Hardrup followed my suggestion that the food was poisoned. 788 01:09:26,783 --> 01:09:32,341 and that he should destroy it so that nobody would be harmed by it. 789 01:09:33,491 --> 01:09:38,508 I believe Nielsen used the spiritual experiences they shared together 790 01:09:38,875 --> 01:09:41,341 to gain Hardrup's confidence 791 01:09:41,408 --> 01:09:45,341 then he used Hardrup's own religious 792 01:09:45,408 --> 01:09:50,966 political and revolutionary ideas as the material for his hypnosis. 793 01:09:51,033 --> 01:09:54,008 We all know that Hardrup is schizophrenic. 794 01:09:54,009 --> 01:09:55,133 No he's not. 795 01:09:56,158 --> 01:10:00,050 He is an idealist who became putty in Nielsen's hands. 796 01:10:00,116 --> 01:10:04,008 But there is still no evidence of manipulation. 797 01:10:04,075 --> 01:10:08,800 Precisely. We need facts, not 'Robin Hood' magic tricks. 798 01:10:09,475 --> 01:10:13,666 I want Nielsen followed every minute, every second, everywhere he goes. 799 01:10:13,667 --> 01:10:16,066 Shouldn't we leave Nielsen alone, those were Thuesen's orders. 800 01:10:16,067 --> 01:10:17,034 David! 801 01:10:17,735 --> 01:10:19,858 Do you want to report to Thuesen or to me? 802 01:10:20,059 --> 01:10:22,740 Pick your side. 803 01:10:23,741 --> 01:10:25,400 I report to you. 804 01:10:25,725 --> 01:10:27,325 Good. 805 01:10:32,683 --> 01:10:35,741 It has been quite a while. 806 01:10:36,783 --> 01:10:40,633 As you can see, the head of police finally recognized 807 01:10:40,700 --> 01:10:44,300 that your husband had been trying to prosecute me. 808 01:10:44,366 --> 01:10:46,508 I've been worried about Anders... 809 01:10:47,233 --> 01:10:50,682 slightly his whole state of mind has been changing. 810 01:10:50,783 --> 01:10:54,966 The long-term impact of early trauma... 811 01:10:55,033 --> 01:11:00,550 just lash out and find an outer target for his inner furies. 812 01:11:01,583 --> 01:11:03,825 Maybe... 813 01:11:04,450 --> 01:11:07,524 if you can find more within yourself 814 01:11:07,825 --> 01:11:10,266 and transfer that feeling to him 815 01:11:11,291 --> 01:11:13,632 it might start to heal him and his energy. 816 01:11:13,633 --> 01:11:17,066 You mean like em... using meditation or yoga? 817 01:11:17,908 --> 01:11:22,925 For instance, guided meditation could start the process. 818 01:11:23,825 --> 01:11:27,550 I could help, if you want. 819 01:11:38,475 --> 01:11:41,408 Uniforms 820 01:11:41,875 --> 01:11:43,933 Architecture 821 01:11:45,000 --> 01:11:47,350 The Guardian Angel 822 01:12:20,475 --> 01:12:22,050 Well... 823 01:12:22,116 --> 01:12:25,758 it seems congratulations are in order... 824 01:12:26,783 --> 01:12:28,841 you are pregnant. 825 01:12:59,516 --> 01:13:00,933 Beautiful. 826 01:13:01,858 --> 01:13:03,099 Skilled suggestion, huh? 827 01:13:03,200 --> 01:13:07,091 Letters from Nielsen to Hardrup. 828 01:13:07,158 --> 01:13:11,925 Some are happy to surrender their fate to the church or the state. 829 01:13:11,991 --> 01:13:14,133 Please forget about the sermon, Max. 830 01:13:14,200 --> 01:13:16,591 Someday we'll invent a machine 831 01:13:16,700 --> 01:13:21,300 that sends electric signals to the brain and controls it. 832 01:13:21,366 --> 01:13:23,475 Take a look at the letters 833 01:13:23,500 --> 01:13:25,640 can't make any sense out of them. 834 01:13:25,641 --> 01:13:28,691 The first letter says: Greetings, my friend... 835 01:13:28,700 --> 01:13:32,925 summer approaches, nature blossoms and the air gets warmer. 836 01:13:32,991 --> 01:13:34,058 The other one... 837 01:13:34,659 --> 01:13:36,158 it's just as meaningless. 838 01:13:36,559 --> 01:13:38,282 One thing puzzles me... 839 01:13:38,283 --> 01:13:41,341 both of the letters are signed your friend... 840 01:13:41,408 --> 01:13:44,508 Bjørn Schouw Nielsen XXX 841 01:13:44,575 --> 01:13:46,441 and they look like swastikas. 842 01:13:47,266 --> 01:13:48,607 I know they're not but... 843 01:13:48,832 --> 01:13:50,407 it was just an idea. 844 01:13:50,708 --> 01:13:52,100 Anders! 845 01:13:52,525 --> 01:13:55,225 you might be a genius. 846 01:13:56,525 --> 01:13:57,525 Good afternoon. 847 01:13:58,050 --> 01:14:00,050 Good afternoon. 848 01:14:03,033 --> 01:14:04,741 How is it going? 849 01:14:05,966 --> 01:14:07,407 I'm not complaining. 850 01:14:07,408 --> 01:14:11,300 Once you've found your balance you can be content anywhere. 851 01:14:11,366 --> 01:14:13,800 Can I see that book? 852 01:14:17,241 --> 01:14:19,091 Anders... 853 01:14:22,700 --> 01:14:24,591 look at this. 854 01:14:34,958 --> 01:14:37,558 Stop! 855 01:14:39,125 --> 01:14:44,100 It is one of the most widely used signs for post-suggestion. 856 01:14:44,966 --> 01:14:47,933 Whenever Hardrup sees an X 857 01:14:48,000 --> 01:14:52,600 the suggestion implanted by Nielsen is preserved. 858 01:14:52,666 --> 01:14:53,775 Your telephone messages... 859 01:14:53,776 --> 01:14:54,616 Not now. 860 01:14:54,617 --> 01:14:56,516 The last one is from your wife. 861 01:14:57,809 --> 01:14:59,132 Boss - What? 862 01:14:59,133 --> 01:15:00,874 Just spoke to surveillance... 863 01:15:00,875 --> 01:15:03,883 Marie's just had a long meeting with Nielsen. 864 01:15:03,950 --> 01:15:08,091 Hardrup has to be completely isolated from any X signs. 865 01:15:08,950 --> 01:15:11,208 Put him in a new cell 866 01:15:11,233 --> 01:15:13,574 check it three times a day. 867 01:15:13,575 --> 01:15:17,216 If he makes any X signs, paint it over immediately. 868 01:15:17,283 --> 01:15:18,716 All his reading material... 869 01:15:19,041 --> 01:15:20,599 confiscate it. 870 01:15:21,300 --> 01:15:23,275 I have to tell you something. 871 01:15:23,276 --> 01:15:25,216 I know about Nielsen. 872 01:15:25,241 --> 01:15:26,575 Did he tell you anything? 873 01:15:26,600 --> 01:15:27,432 No. 874 01:15:29,033 --> 01:15:31,232 It's... it's something else. 875 01:15:32,033 --> 01:15:34,416 So no new clues? 876 01:15:34,941 --> 01:15:36,341 No. 877 01:15:42,575 --> 01:15:45,675 What do want to say? 878 01:15:49,408 --> 01:15:52,325 Maybe it's not all that important. 879 01:15:53,226 --> 01:15:55,349 Marie, I have to go. 880 01:15:55,350 --> 01:15:57,350 Bye. 881 01:16:02,825 --> 01:16:05,466 I have a great mission 882 01:16:05,533 --> 01:16:09,633 ♪ Fighters fought with fighters ♪ 883 01:16:09,700 --> 01:16:13,258 ♪ Reap the fields of pain ♪ 884 01:16:13,950 --> 01:16:18,675 ♪ Brother fighting brother ♪ 885 01:16:18,741 --> 01:16:22,466 ♪ Echoes now... again ♪ 886 01:16:23,533 --> 01:16:27,216 ♪ You will give your pledge ♪ 887 01:16:27,283 --> 01:16:32,341 ♪ Raise your sword in hand ♪ 888 01:16:32,408 --> 01:16:36,675 ♪ Justice is your promise ♪ 889 01:16:36,741 --> 01:16:41,550 ♪ You'll take your stand ♪ 890 01:16:41,958 --> 01:16:44,300 Whenever you see this sign 891 01:16:44,325 --> 01:16:48,325 you will know that God speaks through this body. 892 01:16:53,883 --> 01:16:56,525 I am your guardian angel. 893 01:17:12,775 --> 01:17:15,800 There is nothing physically wrong with him. 894 01:17:15,825 --> 01:17:18,408 He seems to be going through withdrawal. 895 01:17:18,410 --> 01:17:20,151 Like an addict. 896 01:17:20,575 --> 01:17:24,008 Of course I'd... need to do further tests. 897 01:17:37,900 --> 01:17:39,833 Is everything alright? 898 01:17:41,025 --> 01:17:41,875 Palle? 899 01:17:42,900 --> 01:17:46,215 I know you've separated me from him... 900 01:17:47,116 --> 01:17:48,333 from God. 901 01:17:49,458 --> 01:17:52,858 We're just trying to bring the right man to justice. 902 01:17:55,491 --> 01:17:57,883 Justice? 903 01:17:58,700 --> 01:18:01,025 When the Nazis lost 904 01:18:01,691 --> 01:18:06,375 do you remember what you did in the name of justice? 905 01:18:07,908 --> 01:18:12,591 Any girl who'd slept with a German, had her head shaved 906 01:18:12,700 --> 01:18:17,550 her clothes were torn from her body and she was made to run naked through the streets. 907 01:18:23,700 --> 01:18:26,758 When the people executed all those 908 01:18:26,783 --> 01:18:31,300 whose only crime was that they had defended their country 909 01:18:31,366 --> 01:18:33,266 was that justice? 910 01:18:34,391 --> 01:18:37,115 Where were the police then? 911 01:18:37,116 --> 01:18:38,416 Hm! 912 01:18:53,241 --> 01:18:55,591 YOU'VE DESTROYED EVERYTHING! 913 01:18:55,700 --> 01:18:58,925 FORT! BRING THE DOCTOR. FORT... THIS WAY. 914 01:19:17,250 --> 01:19:19,150 Oh no! Oh no no no! 915 01:19:19,241 --> 01:19:20,841 Are you OK? 916 01:19:20,842 --> 01:19:21,665 Yes 917 01:19:22,166 --> 01:19:23,407 better than our friend here. 918 01:19:23,708 --> 01:19:26,141 He's totally disrupted. 919 01:19:26,566 --> 01:19:29,307 He's been separated from divinity 920 01:19:29,408 --> 01:19:32,325 that's all his brain keeps telling him. 921 01:19:32,350 --> 01:19:33,490 I don't know. 922 01:19:33,491 --> 01:19:37,341 There is a risk we might kill him. 923 01:19:40,741 --> 01:19:42,966 Maybe we should return him to the X's? 924 01:19:42,967 --> 01:19:44,567 No. 925 01:19:50,200 --> 01:19:53,091 Anders, this is too much. 926 01:19:53,158 --> 01:19:56,258 You're off the case as of now, it's over. 927 01:19:56,325 --> 01:20:01,133 The department will conduct an official investigation into your actions. 928 01:20:24,600 --> 01:20:27,950 What happened to the Great Bonzini? 929 01:20:29,683 --> 01:20:33,908 I questioned my responsibility and buried him. 930 01:20:35,241 --> 01:20:40,533 A young woman I had invited to come see the Great Bonzini 931 01:20:40,600 --> 01:20:42,458 awoke me. 932 01:20:42,783 --> 01:20:45,341 The look she gave me 933 01:20:45,608 --> 01:20:49,166 that... how I use my skills. It hurt. 934 01:20:50,033 --> 01:20:53,758 I would have married her you know. 935 01:20:55,700 --> 01:20:59,175 She saw through the whole show... 936 01:21:02,266 --> 01:21:04,033 and me. 937 01:21:11,866 --> 01:21:14,508 You lost your child. 938 01:21:14,575 --> 01:21:19,383 You know better than me what it means to lose someone. 939 01:21:19,450 --> 01:21:22,800 Did the same happen with your father? 940 01:21:24,658 --> 01:21:26,591 Yes, but... eh... 941 01:21:28,658 --> 01:21:31,050 You want to talk? 942 01:21:34,166 --> 01:21:35,783 Look into my eyes 943 01:21:36,608 --> 01:21:39,708 and take a deep breath. 944 01:21:43,950 --> 01:21:45,658 Is this a joke? 945 01:21:45,683 --> 01:21:47,407 No. 946 01:21:48,208 --> 01:21:51,183 Look into my eyes. 947 01:21:54,575 --> 01:21:57,508 OK... let's play your game. 948 01:22:02,100 --> 01:22:04,066 Breathe slowly. 949 01:22:05,091 --> 01:22:08,165 Very slowly. 950 01:22:08,266 --> 01:22:10,950 In and out. 951 01:22:11,850 --> 01:22:13,783 Yes. 952 01:22:15,100 --> 01:22:18,825 You became a police officer like your father. 953 01:22:19,050 --> 01:22:20,799 Yes. 954 01:22:21,200 --> 01:22:25,133 We were both stationed in the same SA unit during the war. 955 01:22:26,450 --> 01:22:29,425 Spying for the Nazis. 956 01:22:29,491 --> 01:22:32,925 Just keep looking at my eyes. 957 01:22:33,783 --> 01:22:36,341 So, what happened? 958 01:22:38,325 --> 01:22:40,800 It felt wrong... 959 01:22:42,158 --> 01:22:44,100 so I ran away... 960 01:22:44,225 --> 01:22:46,740 all the way to London where I... 961 01:22:47,241 --> 01:22:51,633 I started working as a police specialist for the allies 962 01:22:52,700 --> 01:22:55,883 fighting against the Nazis. 963 01:22:56,825 --> 01:22:58,841 Against your father? 964 01:23:00,533 --> 01:23:02,341 Yes. 965 01:23:03,491 --> 01:23:05,966 And you won the war. 966 01:23:08,575 --> 01:23:10,341 No. 967 01:23:11,450 --> 01:23:13,966 I couldn't win. 968 01:23:15,575 --> 01:23:19,508 Many of our colleagues were in the SA too 969 01:23:19,575 --> 01:23:22,008 like Thuesen. 970 01:23:23,658 --> 01:23:27,841 I wanted to bring them to justice and have them tried in court 971 01:23:29,033 --> 01:23:32,258 but too many people were against me. 972 01:23:33,700 --> 01:23:36,216 And you wanted to punish them? 973 01:23:40,325 --> 01:23:42,800 Take revenge. 974 01:23:48,033 --> 01:23:50,841 My father died in a car accident 975 01:23:53,116 --> 01:23:56,008 when the Germans lost the war. 976 01:23:58,950 --> 01:24:01,883 I returned home the day after. 977 01:24:06,116 --> 01:24:09,800 I don't know if he did it on purpose. 978 01:24:11,741 --> 01:24:15,383 You could not make up with your father... 979 01:24:17,158 --> 01:24:19,966 so you punished yourself. 980 01:24:23,600 --> 01:24:27,533 I'll never get to understand why 981 01:24:27,600 --> 01:24:31,033 why he chose to be a part of them... 982 01:24:32,516 --> 01:24:35,533 why he became a part of the Nazis. 983 01:24:38,741 --> 01:24:41,966 Everyone can be manipulated. 984 01:24:43,366 --> 01:24:47,008 Cry... good, that's good. 985 01:24:47,075 --> 01:24:49,133 It will be fine. 986 01:24:49,208 --> 01:24:51,208 It will be OK. 987 01:24:57,533 --> 01:25:00,800 Your wife Marie... she called me. 988 01:25:00,866 --> 01:25:04,383 She's been worried about you. Me too. 989 01:25:06,975 --> 01:25:09,700 We're trying to help you. 990 01:25:12,325 --> 01:25:16,050 Dabrowski. One moment please. 991 01:25:16,116 --> 01:25:19,466 For you. The nurse from hospital. 992 01:25:19,533 --> 01:25:21,550 Yes? 993 01:25:23,291 --> 01:25:25,058 Thank you. 994 01:25:25,866 --> 01:25:29,175 Hardrup's getting worse. 995 01:25:31,408 --> 01:25:34,091 We should break the lock now. 996 01:25:46,158 --> 01:25:48,675 Welcome my dear. 997 01:25:49,575 --> 01:25:51,508 Thanks so much for helping me. 998 01:25:52,333 --> 01:25:54,033 Come. 999 01:25:57,950 --> 01:25:59,816 The doctor should be here soon. 1000 01:25:59,817 --> 01:26:01,158 Maybe you should go and get him. 1001 01:26:01,283 --> 01:26:02,325 Sorry? 1002 01:26:02,350 --> 01:26:03,490 Just go. 1003 01:26:04,191 --> 01:26:06,125 GO! 1004 01:26:08,700 --> 01:26:13,133 I can understand why so many writers were captured by the magic of the East. 1005 01:26:13,200 --> 01:26:14,858 There's so much to discover. 1006 01:26:14,983 --> 01:26:19,758 Yes. Their way of thinking, their techniques for self-improvement 1007 01:26:19,783 --> 01:26:22,800 all of which can help set you free 1008 01:26:22,825 --> 01:26:27,591 of that stone of grief you're hiding inside your soul Marie. 1009 01:26:29,450 --> 01:26:31,025 Marie... 1010 01:26:31,850 --> 01:26:33,740 don't let that knowledge... 1011 01:26:33,965 --> 01:26:36,640 even if it is good knowledge 1012 01:26:36,741 --> 01:26:40,300 allow you to hide your secret pain. 1013 01:26:40,766 --> 01:26:43,075 Bring it out. 1014 01:26:44,200 --> 01:26:46,800 I can help you. 1015 01:26:46,866 --> 01:26:48,833 I need help. 1016 01:26:49,658 --> 01:26:51,657 I need something. 1017 01:26:51,658 --> 01:26:54,108 Listen... I can't do it. 1018 01:26:55,033 --> 01:26:57,533 This is not right. 1019 01:26:58,058 --> 01:27:01,200 We don't have any choices. 1020 01:27:04,100 --> 01:27:06,158 Alright. 1021 01:27:06,950 --> 01:27:08,816 No, no. Stop. 1022 01:27:08,941 --> 01:27:11,282 Take a deep breath. 1023 01:27:11,283 --> 01:27:14,941 Take a deep breath, I say. 1024 01:27:15,266 --> 01:27:17,966 Yes... slowly. 1025 01:27:18,991 --> 01:27:21,075 Breathe slowly... 1026 01:27:21,600 --> 01:27:23,532 in and out. 1027 01:27:23,533 --> 01:27:24,875 Can he hear you? 1028 01:27:25,700 --> 01:27:28,274 Yes, at some level. 1029 01:27:28,575 --> 01:27:31,591 He is sensitive to suggestions too. 1030 01:27:34,075 --> 01:27:36,866 Concentrate again... 1031 01:27:38,191 --> 01:27:41,791 completely on my voice. 1032 01:27:42,991 --> 01:27:45,675 Concentrate on my voice... 1033 01:27:45,741 --> 01:27:49,158 as you feel all the sounds around you... 1034 01:27:49,859 --> 01:27:52,182 begin to fade away... 1035 01:27:52,183 --> 01:27:55,075 to silence... 1036 01:27:55,741 --> 01:27:58,800 holding no meaning whatsoever. 1037 01:28:00,200 --> 01:28:05,008 Breathe... in and out. 1038 01:28:06,366 --> 01:28:11,000 You hear the voice of the guardian angel... 1039 01:28:11,783 --> 01:28:16,333 and now you can see and understand... 1040 01:28:17,241 --> 01:28:20,966 where that voice comes from. 1041 01:28:21,033 --> 01:28:25,258 I am going to begin to count down... from ten 1042 01:28:26,200 --> 01:28:30,550 and when I reach one you will follow my instructions 1043 01:28:30,658 --> 01:28:32,966 very carefully. 1044 01:28:33,033 --> 01:28:35,258 Is it here? - Yes 1045 01:28:35,325 --> 01:28:37,975 Let's get him back to the X's! - Keep going! 1046 01:28:39,300 --> 01:28:41,600 KEEP GOING! 1047 01:28:43,366 --> 01:28:47,800 It's Doctor Gammeltoft. Please open the door. 1048 01:28:47,866 --> 01:28:50,175 Ten. 1049 01:28:52,700 --> 01:28:53,950 Nine. 1050 01:28:54,075 --> 01:28:57,615 You'll feel yourself relaxing... 1051 01:28:57,616 --> 01:29:00,883 more and more. Eight. 1052 01:29:01,283 --> 01:29:05,300 You feel a touch of divinity within your soul. 1053 01:29:06,366 --> 01:29:11,591 Seven. You must liberate yourself from things binding you to earth. 1054 01:29:11,700 --> 01:29:13,508 Six. 1055 01:29:13,575 --> 01:29:17,925 You must kill the feelings of false attachment 1056 01:29:18,491 --> 01:29:23,883 to acquire true freedom and release your divine powers. 1057 01:29:24,991 --> 01:29:27,300 Five. 1058 01:29:27,366 --> 01:29:33,341 That is why you must kill, in your mind, the people closest to you. 1059 01:29:33,408 --> 01:29:35,216 Four. 1060 01:29:36,700 --> 01:29:41,800 Including your own mother again and again. 1061 01:29:41,825 --> 01:29:45,633 until you no longer feel any attachment 1062 01:29:45,700 --> 01:29:50,300 that stands in the way of your great mission. 1063 01:29:50,366 --> 01:29:52,216 Three. 1064 01:29:53,866 --> 01:29:56,150 You are free from the X's. 1065 01:29:56,658 --> 01:29:59,225 I am your guardian angel. Two. 1066 01:29:59,291 --> 01:30:01,490 You are free, Palle. 1067 01:30:01,491 --> 01:30:05,175 Open the door! We're calling the guards! 1068 01:30:09,825 --> 01:30:13,883 One. The lock is broken. 1069 01:30:13,908 --> 01:30:16,074 You are awake. 1070 01:30:16,075 --> 01:30:18,050 How do you feel? Good? 1071 01:30:18,116 --> 01:30:21,925 Open the door or we break it. - You are good now. 1072 01:30:21,991 --> 01:30:25,050 Sorry. The door was stuck. 1073 01:30:28,950 --> 01:30:31,591 I'm not mad. 1074 01:30:33,783 --> 01:30:36,466 I want a pen and paper. 1075 01:30:42,408 --> 01:30:45,183 He made me kill my own mother... 1076 01:30:46,808 --> 01:30:49,008 in my mind... 1077 01:30:51,491 --> 01:30:53,800 again and again. 1078 01:30:59,866 --> 01:31:01,950 I can't believe it. 1079 01:31:02,075 --> 01:31:04,075 He broke through. 1080 01:31:06,575 --> 01:31:10,150 Anders! Marie... She's in Nielsen's house. 1081 01:31:10,151 --> 01:31:11,357 Did anyone go inside? 1082 01:31:11,358 --> 01:31:15,008 No, I... I have to report this to Thuesen, but I wanted to let you know first. - Wait! 1083 01:31:16,783 --> 01:31:18,841 Let's go! 1084 01:31:27,908 --> 01:31:30,800 Take it, take it, take it, take it! 1085 01:31:30,866 --> 01:31:33,750 There's a young lady with him. - I know. 1086 01:31:33,875 --> 01:31:36,075 Wait here! 1087 01:31:46,950 --> 01:31:48,800 Marie! 1088 01:31:48,825 --> 01:31:51,925 It took quite a while for you to come. 1089 01:31:51,991 --> 01:31:53,891 Where is she? 1090 01:31:53,892 --> 01:31:56,275 Now now. She's perfectly safe. 1091 01:31:56,300 --> 01:31:58,441 Marie? 1092 01:31:58,866 --> 01:32:01,841 She is resting comfortably. 1093 01:32:01,908 --> 01:32:06,925 Specifically until you sign a confession admitting that you tried to frame me 1094 01:32:06,991 --> 01:32:10,008 that I am perfectly innocent. 1095 01:32:13,416 --> 01:32:14,933 It's over. 1096 01:32:15,058 --> 01:32:17,765 Hardrup told us everything. 1097 01:32:17,866 --> 01:32:20,800 About how I hypnotized him... 1098 01:32:21,125 --> 01:32:25,633 how I coerced him into robbing those banks 1099 01:32:25,758 --> 01:32:27,699 killing those people. 1100 01:32:27,700 --> 01:32:29,766 So you admit it? 1101 01:32:29,991 --> 01:32:33,032 Of course, but I don't think you are going to do anything with that information, are you? 1102 01:32:33,033 --> 01:32:39,208 Not after the inspector got me drunk, beat me up and coerced a confession from me. 1103 01:32:40,116 --> 01:32:44,091 I've put a suggestion inside your wife's brain 1104 01:32:44,158 --> 01:32:49,466 that she will remain relaxed until I give her a code word 1105 01:32:49,533 --> 01:32:55,133 and that code word will remain unspoken until you cooperate with me. 1106 01:33:07,116 --> 01:33:09,800 It's quite funny actually. 1107 01:33:11,450 --> 01:33:13,175 Is it? 1108 01:33:13,241 --> 01:33:17,966 The only reason she was open to suggestion was because of you. 1109 01:33:19,075 --> 01:33:23,041 You weren't very attentive to her problems, were you? 1110 01:33:33,891 --> 01:33:36,466 Was that very wise? 1111 01:33:36,891 --> 01:33:39,291 I enjoyed it. 1112 01:33:41,958 --> 01:33:43,766 That's impossible. 1113 01:33:43,767 --> 01:33:45,508 Quite simple actually. 1114 01:33:45,533 --> 01:33:49,966 You're not the only one who can put locks into people's heads you know. 1115 01:33:54,658 --> 01:33:57,175 Before Marie came to see Nielsen 1116 01:33:57,241 --> 01:34:01,425 she was kind enough to allow me put a suggestion into her head 1117 01:34:01,491 --> 01:34:04,383 that would block him out. 1118 01:34:04,450 --> 01:34:09,258 Maybe you should have listened to my lectures a little more carefully. 1119 01:34:11,158 --> 01:34:13,925 Take him away. 1120 01:34:15,575 --> 01:34:17,591 Let's go. 1121 01:34:44,033 --> 01:34:45,883 I'm so sorry. 1122 01:35:05,991 --> 01:35:07,933 How's Thuesen? 1123 01:35:07,934 --> 01:35:09,375 Ashamed. 1124 01:35:10,200 --> 01:35:14,600 Schouw Nielsen: Life imprisonment. Palle Hardrup: Psychopath custody. 1125 01:36:21,375 --> 01:36:24,683 I told you I will get you. 1126 01:36:36,308 --> 01:36:40,200 And you don't think I've got you? 1127 01:36:43,200 --> 01:36:47,200 Subtitles by AKASHEH 1128 01:36:48,305 --> 01:36:54,582 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 81703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.