All language subtitles for The.Driver.2019.1080p.WEBRip.x264-.YTS.LT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,160 --> 00:00:26,690 ترجمة وتعديل سيـــــــــــف الكنــــــدي 2 00:00:26,690 --> 00:00:28,700 أريد النوم 3 00:00:28,730 --> 00:00:32,070 لايسعني تذكر أخر نوم هنيء لي 4 00:00:47,750 --> 00:00:50,180 ولكن في السنوات القليلة الماضية , لم ينم الجميع جيداً. 5 00:00:51,850 --> 00:00:53,820 ليس وهم موجودين في الخارج 6 00:00:54,960 --> 00:00:56,820 الناس ليسوا افضل منهم 7 00:00:56,860 --> 00:00:59,160 على مايبدو ان الموت ينتقي الافضل 8 00:00:59,190 --> 00:01:00,900 ويترك الاوغاد ليعيشوا 9 00:01:02,500 --> 00:01:04,460 ورفيقي هنا خير مثال على ذلك 10 00:01:06,030 --> 00:01:07,430 لقد أفاق 11 00:01:08,670 --> 00:01:09,870 لا يهم 12 00:01:11,940 --> 00:01:13,670 ماذا الذي فعله توني على اي حال؟ 13 00:01:16,780 --> 00:01:18,810 لم يخبرني ولم أسأله. 14 00:01:20,080 --> 00:01:22,050 كنت أعرف ما فعله توني. 15 00:01:22,080 --> 00:01:24,620 لكن رفيقي ، جو لم يكن يعلم. 16 00:01:24,650 --> 00:01:27,690 لقد كان مجرد جندي ، وهو احد القلائل الذين بمقدورهم حمل السلاح. 17 00:01:28,860 --> 00:01:31,560 عندما يحين أجل احدهم نحن نتولى الامر. 18 00:01:32,530 --> 00:01:33,990 كان توني لصا. 19 00:01:34,030 --> 00:01:36,130 سرق الماء من (المجتمع) ، 20 00:01:36,160 --> 00:01:38,830 واستخدمه سراً لصنع الكحول. 21 00:01:38,870 --> 00:01:41,900 لكن "سراً " لم تعجب القادة هناك. 22 00:01:41,930 --> 00:01:44,770 وهو يعرف ثمن فعلته وعليه الان دفع ذلك الثمن 23 00:01:50,640 --> 00:01:51,880 أنا أحب توني. 24 00:01:52,580 --> 00:01:54,510 لم يكن وغداً. 25 00:01:54,550 --> 00:01:57,620 لقد كان لصاً ، لكنه لم يكن وغداً. 26 00:02:01,920 --> 00:02:02,990 لقد وصلنا 27 00:03:00,980 --> 00:03:02,050 اخرج. 28 00:03:11,160 --> 00:03:14,890 اسمع يا توني ، سنزيل الكمامة الان. 29 00:03:14,930 --> 00:03:16,560 هل ستكون هادئاً؟ 30 00:03:25,240 --> 00:03:27,270 يارجل أرجوك , عليك أن تدعني .... 31 00:03:29,140 --> 00:03:30,810 - أنا اسف - ساعده على النهوض 32 00:03:35,250 --> 00:03:38,920 اسمع يا توني , أنا أحبك لذا عليك الاختيار 33 00:03:39,650 --> 00:03:41,620 يمكنك الجري، 34 00:03:41,650 --> 00:03:43,650 وتحاول النجاة منهم 35 00:03:43,690 --> 00:03:45,190 أو أطلق عليك النار 36 00:03:45,220 --> 00:03:47,090 - ماذا؟ - قاتل لنجاتك 37 00:03:48,130 --> 00:03:49,760 او ينتهي بك الامر عشائاً لهم 38 00:03:51,260 --> 00:03:52,630 سوف أفعل ذلك 39 00:03:53,360 --> 00:03:55,200 سأركض. 40 00:03:55,230 --> 00:03:56,930 41 00:03:56,970 --> 00:03:58,200 أبق مكانك 42 00:04:01,770 --> 00:04:03,240 حظا سعيدا. 43 00:04:06,110 --> 00:04:07,280 توقف, خذني معك 44 00:04:08,110 --> 00:04:09,380 عد! 45 00:05:15,810 --> 00:05:18,050 الامر ممتع عندما تخيرهم 46 00:05:19,780 --> 00:05:23,220 خيار ؟ ذلك لم يكن خيار. 47 00:05:23,250 --> 00:05:25,350 كانت مجرد لعبة يحب جو لعبها 48 00:05:25,390 --> 00:05:28,490 وقد أخبرني مرة أنه لعبها مع رجل ... ، 49 00:05:28,530 --> 00:05:32,260 مقامر ، يدين لرئيسه بالكثير من المال. 50 00:05:32,300 --> 00:05:35,160 لكن عوضاً عن ذلك رماه في مستنقع تماسيح 51 00:05:36,330 --> 00:05:39,200 وكان عليه أن يصل للضفة الاخرى ليتخلص من ديونه. 52 00:05:40,970 --> 00:05:43,310 لم يره أحد بعد ذلك. 53 00:05:43,340 --> 00:05:46,280 كما قلت سابقاً ،أنه وغد. 54 00:05:52,450 --> 00:05:55,850 وغد لايعرف كيف يدخن السجائر حتى 55 00:05:58,520 --> 00:06:02,120 سيداتي سادتي هاقد حان موعدنا من كل يوم. 56 00:06:02,160 --> 00:06:05,290 أستعدوا لسماع اصواتكم الحضارية المفضلة. 57 00:06:05,330 --> 00:06:06,860 لكن اولا... 58 00:06:09,000 --> 00:06:10,730 دائماً مايضحكني هذا الرجل 59 00:06:11,900 --> 00:06:13,470 أجل , أنه ظريف 60 00:06:45,970 --> 00:06:47,900 لم يقل أحد من قبل إنهم أذكياء. 61 00:06:51,610 --> 00:06:53,310 أنهم بدائيون 62 00:06:53,340 --> 00:06:54,410 ماذا؟ 63 00:06:55,110 --> 00:06:56,440 لديهم غريزه داخلية 64 00:07:06,920 --> 00:07:11,130 سواء كانوا اذكياء ام لا فأنهم سريعون , مميتون 65 00:07:11,160 --> 00:07:13,230 عضة واحدة ، وتصبح في عداد الموتى. 66 00:07:13,260 --> 00:07:16,400 مات بعض الناس بسرعة ، أقل من 12 ساعة. 67 00:07:16,430 --> 00:07:19,900 استمر آخرون لفترة أطول. لكن ليس لأكثر من يوم. 68 00:07:20,900 --> 00:07:22,500 كانت الحمى العلامة الأولى ، 69 00:07:22,540 --> 00:07:25,540 ثم تبدأ بالترنح، ثم التعثر ، 70 00:07:25,570 --> 00:07:27,140 ثم العطش الشديد ، 71 00:07:27,880 --> 00:07:29,840 ثم الموت. 72 00:07:29,880 --> 00:07:34,110 وبعد فترة وجيزة ، يستيقظون. 73 00:07:34,150 --> 00:07:37,220 نستعمل الضوضاء كل ليلة لأبعادهم لنحضى بحياة طبيعية بعض الشيء. 74 00:07:38,250 --> 00:07:40,290 وعندما ترى نفسك محاصراً ، 75 00:07:40,320 --> 00:07:42,190 لاتصدر ضجيجاً . 76 00:07:45,020 --> 00:07:46,060 حتى لو ...، 77 00:07:46,090 --> 00:07:47,530 هنالك الكثير منهم. 78 00:07:51,030 --> 00:07:53,330 أقل ضجة , فيهاجمونك مثل الذباب. 79 00:07:53,370 --> 00:07:56,600 لاتجذبهم الروائح , أو الاضواء فقط الضجيج. 80 00:07:59,240 --> 00:08:00,610 لا أحد يعرف السبب. 81 00:08:21,360 --> 00:08:23,460 ستعيدها للمرأب؟ 82 00:08:24,630 --> 00:08:25,870 لا. 83 00:08:29,540 --> 00:08:31,200 جيد , أبقوا يقظيين 84 00:08:36,480 --> 00:08:38,980 ما الاوضاع؟ 85 00:08:39,010 --> 00:08:41,310 المولدات الأربعة تخرخر مثل القطط. 86 00:08:41,350 --> 00:08:42,650 ماذا عن الوقود؟ 87 00:08:42,680 --> 00:08:45,120 يكفينا لـ 6 اشهر اخرى 88 00:08:45,150 --> 00:08:47,190 جيد , أبقها تعمل 89 00:08:47,220 --> 00:08:48,490 سأفعل ذلك 90 00:08:52,160 --> 00:08:55,490 في مكان مثل هذا العالم ، 91 00:08:55,530 --> 00:08:58,460 كل شيء يجب أن يعمل. 92 00:08:58,500 --> 00:09:01,970 فالحراس عليهم أن يكونوا يقظيين . و يجب أن تحرص على عمل المولدات 93 00:09:02,640 --> 00:09:04,540 الطاقة والمياه والطعام... 94 00:09:04,570 --> 00:09:08,170 نفس الأساسيات الثلاثة المعهوده. 95 00:09:08,210 --> 00:09:10,510 ولكن اصبح الامر أكثر صعوبة للحصول عليهم. 96 00:09:10,940 --> 00:09:12,510 ياله من مغرور 97 00:09:13,940 --> 00:09:14,510 عليك أن تكون ممتنناً 98 00:09:14,510 --> 00:09:19,870 بفضله وبفضل غبريل لازلنا على قيد الحياة 99 00:09:22,620 --> 00:09:25,630 لايمكنني الوثوق بأحد . 100 00:09:25,660 --> 00:09:27,990 فالموتى من السهل ابعادهم. 101 00:09:29,230 --> 00:09:31,560 ولكن الاحياء هم من يجب الحذر منهم. 102 00:12:06,480 --> 00:12:08,680 عوضاً عن زوجتي وابنتي ، 103 00:12:08,720 --> 00:12:11,190 هنالك شخصان يمكنني الوثوق بهما. 104 00:12:11,790 --> 00:12:13,620 و لي أحدهما 105 00:12:13,660 --> 00:12:15,760 كان هنا عندما وصلنا . 106 00:12:15,790 --> 00:12:18,390 حافظ على حياة الجميع بمفرده. 107 00:12:18,430 --> 00:12:20,830 في ذلك الوقت ، لم يكن هناك سوى القليل من الناس. 108 00:12:20,860 --> 00:12:23,200 والان قد زادوا عشرة اضعاف . 109 00:12:23,230 --> 00:12:24,730 وبرأيي هذا عدد كبير. 110 00:12:26,300 --> 00:12:27,370 أي أخبار؟ 111 00:12:27,940 --> 00:12:29,870 كل شيء بخير؟ 112 00:12:29,910 --> 00:12:31,310 ماذا عنك؟ 113 00:12:32,270 --> 00:12:33,340 بخير 114 00:12:34,580 --> 00:12:35,640 حقاً؟ 115 00:12:37,480 --> 00:12:38,510 حقاً 116 00:12:39,680 --> 00:12:41,220 ماذا عنك؟ 117 00:12:42,250 --> 00:12:43,280 بخير 118 00:12:51,230 --> 00:12:53,490 و دي جي هو الرجل الآخر 119 00:12:53,530 --> 00:12:55,260 دي جي 120 00:12:55,300 --> 00:12:58,230 إنه أشبه بالصرصور ولكن بطريقة جيدة. 121 00:12:58,270 --> 00:13:02,240 صرصور اليف , فهذا الشخص يمكنه أن ينجو من اي شيء 122 00:13:02,270 --> 00:13:05,740 يدخل القلب فوراً، ولديه قلب نقي. 123 00:13:05,770 --> 00:13:10,280 منذ أن وصل إلى هنا ، قام بأنشاء نظام اتصالاتنا. 124 00:13:10,310 --> 00:13:12,610 ما زلت متحيراً ما إذا كان هذا أمرًا جيدًا أم لا. 125 00:13:12,650 --> 00:13:14,280 شكرا على كل حال. 126 00:13:15,780 --> 00:13:19,690 لذا، هل كان توني... حقاً؟ 127 00:13:20,790 --> 00:13:22,220 أجل 128 00:13:22,690 --> 00:13:23,790 سرق مجدداً؟ 129 00:13:24,690 --> 00:13:26,190 ثلاث مخالفات ويتم طردك 130 00:13:27,230 --> 00:13:29,200 هذا امر غبي جداً 131 00:13:29,230 --> 00:13:31,900 حبُ الناس له قد يسبب المشاكل 132 00:13:31,930 --> 00:13:35,300 أنا اعلم , ولكن القوانين صارمة جميعنا يعرف ذلك 133 00:13:36,000 --> 00:13:37,300 بالفعل 134 00:13:39,370 --> 00:13:40,980 متى يكون جاهزاً؟ 135 00:13:41,010 --> 00:13:45,210 قريباً, عليك التأني مع هذه الاشياء والا ستنفجر في وجهك 136 00:13:45,250 --> 00:13:46,610 137 00:13:46,650 --> 00:13:49,420 أجل , لكن علينا معرفة ما اذا كان صحيحاً أم لا 138 00:13:49,450 --> 00:13:51,820 ولن يصدقونا الا بعد أن نتواصل معه 139 00:13:51,850 --> 00:13:53,220 نحن مصدقون ذلك 140 00:13:56,990 --> 00:13:59,390 هل ما زلت تبث على الموجة القصيرة؟ 141 00:13:59,430 --> 00:14:01,290 أجل , كل يوم 142 00:14:01,330 --> 00:14:04,370 بعد منتصف الليل ، و بعد الظهيرة ، أنشر الكلمة الطيبة. 143 00:14:04,400 --> 00:14:06,500 جيدا , واصل ذلك 144 00:14:06,530 --> 00:14:09,270 - فقد تنقذ حياة شخص ما. - أنا امل ذلك. 145 00:14:09,300 --> 00:14:12,570 أتمنى معرفة أذا كان هنالك من يستمع 146 00:14:12,610 --> 00:14:13,910 أنا متأكد أن هنالك مستمعين 147 00:14:16,480 --> 00:14:18,650 ولازلت أتمنى أن اخبرهم بمكاننا 148 00:14:18,680 --> 00:14:19,910 لا يمكننا ذلك. 149 00:14:19,950 --> 00:14:22,450 المزيد من الناس ، يعني المزيد من المتاعب 150 00:14:22,480 --> 00:14:23,850 أجل فهمتك 151 00:14:26,850 --> 00:14:28,390 - مرحباً - مرحباً 152 00:14:29,460 --> 00:14:30,690 دعني أخمن. 153 00:14:30,720 --> 00:14:33,490 - الاتصالات لم تعمل بعد - دعني أتحقق من ذلك 154 00:14:33,530 --> 00:14:35,500 155 00:14:39,530 --> 00:14:40,940 أنه في ينتظرك 156 00:14:42,330 --> 00:14:44,300 - أنت رائع - دائماً 157 00:14:44,340 --> 00:14:47,010 يا رفاق ابلغو سلامي لدكتور "سترينج" في الاعلى 158 00:15:02,760 --> 00:15:06,060 أيها الاطفال قد حان وقت العشاء اذهبوا واغسلوا ايديكم 159 00:15:06,090 --> 00:15:09,030 سمعتم الرجل , هيا والا لن يكون هنالك عشاء 160 00:15:09,060 --> 00:15:10,600 هيا. لنذهب. 161 00:15:10,630 --> 00:15:13,270 شكرا لكِ يا ماري أحرصي على عدم أزعاجنا 162 00:15:16,640 --> 00:15:17,670 ماري 163 00:15:37,920 --> 00:15:39,360 كيف جرى الامر؟ 164 00:15:40,930 --> 00:15:42,330 اختار الركض 165 00:15:42,360 --> 00:15:44,630 -ياله من أحمق - أجل 166 00:15:44,660 --> 00:15:47,870 لنبقي الامر سراً بيننا فقد احب الناس ذلك الفتى 167 00:15:47,900 --> 00:15:49,500 أنا اعلم 168 00:15:49,540 --> 00:15:51,440 ماحدث قد حدث. 169 00:15:51,470 --> 00:15:54,310 قد ينظر الرب إليه بالرضا عندما يصل إلى الجنة. 170 00:15:56,070 --> 00:15:57,680 آمين. 171 00:15:58,680 --> 00:16:00,580 علينا التحدث 172 00:16:00,610 --> 00:16:02,310 ليس بذلك الامر مجدداً 173 00:16:04,650 --> 00:16:06,680 دي جي سينهي العمل على الاتصالات قريباً 174 00:16:07,850 --> 00:16:09,820 عندما يفعل... و إذا فعل... 175 00:16:09,850 --> 00:16:14,130 سوف نبذل قصارى جهدنا للوصول إليهم ، أي شخص موجود بالخارج. 176 00:16:14,160 --> 00:16:15,960 ثم ماذا؟ 177 00:16:15,990 --> 00:16:19,660 لدينا سيارتين ، واحدة منهما لا تعمل بشكل جيد . 178 00:16:19,700 --> 00:16:22,830 تريد أن تخبر هؤلاء الناس أننا سنتركهم؟ 179 00:16:23,570 --> 00:16:24,900 لا سيدي. 180 00:16:24,940 --> 00:16:27,810 أقول إننا نبقى ، كما كنت قلت دائمًا. 181 00:16:27,840 --> 00:16:30,980 لدينا الغذاء والماء والامان. 182 00:16:31,010 --> 00:16:32,880 ولكنها لن تدوم 183 00:16:32,910 --> 00:16:35,480 الموتى لن يصلوا الى هنا 184 00:16:35,510 --> 00:16:38,050 ليس الموتى من اقلق بشأنهم فحسب 185 00:16:39,120 --> 00:16:42,520 الاخرين , فالاحياء أكثر قسوة 186 00:16:42,550 --> 00:16:44,520 ولهذا السبب أنت معنا 187 00:16:44,550 --> 00:16:46,960 تعال لنستمتع بالحياة مادامت لدينا 188 00:16:46,990 --> 00:16:49,790 اذهب لرؤية عائلتك وانظموا الينا على العشاء. 189 00:16:52,430 --> 00:16:53,560 شكرا لك 190 00:16:55,800 --> 00:16:57,670 لكنني سأكل في المنزل 191 00:16:59,470 --> 00:17:00,970 كما تريد 192 00:17:01,010 --> 00:17:03,140 ولا تدعهم يصلون إليك. 193 00:17:03,170 --> 00:17:06,680 كلان يعلم , أن بمجهودك ومجهودي 194 00:17:06,710 --> 00:17:09,510 لازال هذا المكان بعيداً عن الفوضى 195 00:17:09,550 --> 00:17:12,380 الآن ، اذهب لرؤية زوجتك وفتاتك الصغيرة. 196 00:17:13,180 --> 00:17:14,690 لم تعد صغيرة بعد الان 197 00:17:15,450 --> 00:17:16,850 الوقت يمضي بسرعة 198 00:17:16,890 --> 00:17:18,960 دعنا نأمل أننا نبقى احياء لاطول فترة ممكنة 199 00:17:18,990 --> 00:17:21,630 لنوفر عالماً أمنناً لاطفالنا مرة اخرى 200 00:17:23,530 --> 00:17:25,730 هذا هو الشيء الوحيد الذي أصلي من أجله. 201 00:17:25,760 --> 00:17:26,900 هل تصلي؟ 202 00:17:34,240 --> 00:17:35,870 فقط لذلك. 203 00:17:40,140 --> 00:17:43,080 انحدر الدين للهاوية قبل العالم . 204 00:17:43,110 --> 00:17:45,620 الطقوس الدينية على وجه الخصوص. 205 00:17:45,650 --> 00:17:47,180 لكنني أؤمن بالإيمان. 206 00:17:48,150 --> 00:17:49,450 بالامل. 207 00:17:53,790 --> 00:17:54,820 دون أمل... 208 00:17:55,790 --> 00:17:57,490 ما فائدة الإنسانية؟ 209 00:19:19,210 --> 00:19:21,980 أيها الحيوان 210 00:19:24,080 --> 00:19:25,880 كان ابني! 211 00:19:26,810 --> 00:19:30,180 أبني الوحيد 212 00:19:32,290 --> 00:19:33,590 أسفة 213 00:19:35,260 --> 00:19:36,790 أسفة 214 00:19:57,210 --> 00:19:59,650 تبا لها ولأبنها الاحمق 215 00:20:00,310 --> 00:20:02,080 ألم تكن تحبه؟ 216 00:20:02,120 --> 00:20:03,550 ليس كثيرا. 217 00:20:04,620 --> 00:20:06,350 شكرا لك 218 00:20:06,390 --> 00:20:08,190 - أي أخبار؟ - ليس بعد 219 00:20:08,220 --> 00:20:09,260 اذهب. 220 00:20:32,280 --> 00:20:34,380 هل ترسمين فريد مجدداً؟ 221 00:20:34,410 --> 00:20:37,050 كلا أنها لهنري لم يرى كلباً في حياته 222 00:20:37,080 --> 00:20:38,790 أعني كلباً حقيقياً 223 00:20:38,820 --> 00:20:40,890 أخبرته عن كلبي فريد الذي كنته أملكه عندما كنت طفلة 224 00:20:40,920 --> 00:20:42,790 واراد أن يرى شكله 225 00:20:42,820 --> 00:20:44,620 هذا جيد جيداً 226 00:20:44,660 --> 00:20:45,790 شكراً 227 00:20:47,160 --> 00:20:50,930 - ما اخبار لوحة والدك؟ - شارفة على النهاية 228 00:20:50,960 --> 00:20:53,570 لكنه لم يعد لديه الوقت للجلوس معي 229 00:20:55,270 --> 00:20:56,300 إنه رجل مشغول. 230 00:20:59,070 --> 00:21:01,740 حسناً , وقت العشاء افرغي الطاولة 231 00:21:09,010 --> 00:21:12,790 لماذا لانجلس مع الجميع مثل السابق؟ 232 00:21:12,820 --> 00:21:15,090 عزيزتي , والدك يعتقد أنه من المهم قضاء وقت خاص بنا 233 00:21:16,020 --> 00:21:18,190 نحن فقط ، كعائلة. 234 00:21:18,220 --> 00:21:20,390 لكنني اعتقدت أن الجميع هنا عائلة. 235 00:21:20,430 --> 00:21:23,000 أسرة واحدة كبيرة. 236 00:21:23,030 --> 00:21:24,760 هذا ما يقوله الجميع. 237 00:21:24,800 --> 00:21:27,030 هذا ما يقوله غبريل ومعلمي. 238 00:21:28,170 --> 00:21:31,340 نحن عائلة كبيرة ، ولكن... 239 00:21:31,370 --> 00:21:34,640 من الجميل أن يكون لدينا وقت معاً فقط ، 240 00:21:35,880 --> 00:21:38,680 - حسناً - افرغي الطاولة 241 00:21:44,380 --> 00:21:45,950 دق دق. 242 00:21:45,990 --> 00:21:47,190 أبي 243 00:21:47,220 --> 00:21:48,390 مرحبا عزيزتي. 244 00:21:50,120 --> 00:21:51,720 - كيف حالك؟ - بخير 245 00:21:51,760 --> 00:21:52,790 جيد. 246 00:21:53,490 --> 00:21:54,730 مرحباً 247 00:21:56,930 --> 00:21:58,430 أغسل يديك 248 00:23:07,470 --> 00:23:10,030 حسنًا ، حبيبتي ، عليكِ انهاء واجباتكِ المدرسية. 249 00:23:10,070 --> 00:23:13,240 حسنا. اللوحة على وشك الانتهاء. 250 00:23:15,970 --> 00:23:17,910 حسناً 251 00:23:17,940 --> 00:23:21,410 سأتحدث مع والدتكِ لدقائق ثم اوافيكِ بعدها 252 00:23:21,450 --> 00:23:22,780 حسناً عظيم 253 00:23:34,830 --> 00:23:36,190 ما المشكلة؟ 254 00:23:39,060 --> 00:23:42,330 لم تكن أنت وجو تبحثان عن طعام أو غاز اليوم ، أليس كذلك؟ 255 00:23:45,170 --> 00:23:46,200 لا. 256 00:23:47,040 --> 00:23:48,340 هل كان توني؟ 257 00:23:51,880 --> 00:23:54,440 يبدوا انكِ تعلمين بالامر 258 00:23:54,480 --> 00:23:58,520 الناس ينظرون الي بأستحقار اليوم 259 00:24:03,890 --> 00:24:05,290 كان لصا. 260 00:24:05,320 --> 00:24:07,820 أنا اعلم ذلك والناس كذلك 261 00:24:08,560 --> 00:24:10,030 لكنه كان بشرا. 262 00:24:11,030 --> 00:24:12,830 كم بقي منا؟ 263 00:24:15,270 --> 00:24:18,400 سيكون هناك عدد أقل بكثير إذا لم نمنع أمثاله. 264 00:24:18,430 --> 00:24:20,800 لكنه كان شاباً يافعاً 265 00:24:21,870 --> 00:24:24,110 والناس يحبونه. 266 00:24:24,140 --> 00:24:26,340 والآن يكرهونك ، 267 00:24:26,380 --> 00:24:29,840 ويكرهونني ايضاً 268 00:24:29,880 --> 00:24:31,350 حسناً اعتقد حان الوقت للرحيل من هنا 269 00:24:33,380 --> 00:24:35,150 كيف؟ 270 00:24:35,180 --> 00:24:36,520 الى أين؟ 271 00:24:37,990 --> 00:24:39,460 لقد قمت بتجهيز السيارة 272 00:24:39,490 --> 00:24:42,490 بالماء والطعام والاسلحة. 273 00:24:42,530 --> 00:24:45,590 سنتجه شمالاً حيث أخبرني الرجل 274 00:24:45,630 --> 00:24:46,930 الى الملجأ 275 00:24:48,160 --> 00:24:50,100 هذه قصة سمعتها 276 00:24:50,130 --> 00:24:53,200 من رجل يموت على جانب الطريق. 277 00:24:53,230 --> 00:24:55,000 رجل غريب 278 00:24:55,040 --> 00:24:56,640 بري في الثانية عشر من العمر 279 00:24:56,670 --> 00:24:59,040 أنها تؤمن بوجود الحصان وحيد القرن 280 00:24:59,640 --> 00:25:01,040 أنا اصدق ذلك الرجل 281 00:25:01,080 --> 00:25:02,350 أنت الوحيد الذي يصدقه 282 00:25:02,380 --> 00:25:05,080 - دي جي ايضاً - دي جي ليس فرداً منا 283 00:25:05,110 --> 00:25:08,450 - دي جي لم يكن هنا في البداية - وانا كذلك. 284 00:25:09,450 --> 00:25:10,590 أنا أعلم. 285 00:25:29,400 --> 00:25:30,900 أنا أسف. 286 00:25:33,680 --> 00:25:35,310 أنا أسف. 287 00:25:44,250 --> 00:25:45,350 تعال الى هنا. 288 00:25:46,960 --> 00:25:48,320 أبي؟ 289 00:25:49,020 --> 00:25:50,590 أسفة 290 00:25:53,430 --> 00:25:55,200 أيتها الشابة 291 00:25:56,000 --> 00:25:57,630 تأتين بأوقات سيئة 292 00:25:57,670 --> 00:25:59,130 حسنا شكرا لك. 293 00:26:13,110 --> 00:26:16,180 حسناً , لندع والدكِ يأخذ قسطاً من النوم 294 00:26:17,250 --> 00:26:19,420 سنكمل غداً , أتفقنا؟ 295 00:26:20,490 --> 00:26:22,220 - حسناً - حسناً 296 00:26:30,030 --> 00:26:33,030 - نوماً هنيئاً - لاتدع شيء يعضك 297 00:26:33,070 --> 00:26:34,170 أبدا. 298 00:26:39,670 --> 00:26:41,680 - من هناك؟ - أنا 299 00:27:00,030 --> 00:27:01,060 هل الطريق سالكة؟ 300 00:27:02,130 --> 00:27:03,160 أجل 301 00:27:57,520 --> 00:27:58,550 تباً 302 00:28:00,590 --> 00:28:02,260 احضري بير وحقيبتك 303 00:28:03,520 --> 00:28:07,460 - ماذا - احضري بي وحقيبتكِ 304 00:28:07,490 --> 00:28:09,060 هل أطلق الانذار؟ 305 00:28:09,090 --> 00:28:10,530 - اجل - حسناً 306 00:28:41,690 --> 00:28:45,560 معكم دي جي من اخر سلالة متبقية ارسل أطيب الكلمات لأطيب الناس 307 00:28:45,600 --> 00:28:48,630 ، نحن نعلم أنكم هناك. 308 00:28:48,670 --> 00:28:51,570 أخبرونا مكانكم , ونحن سوف .... أنتظر 309 00:28:57,580 --> 00:29:00,280 ركزوا معي قاعدتنا تتعرض للهجوم 310 00:29:00,310 --> 00:29:03,750 نحن نتعرض لهجوم والمكان ليس امن أبتعدوا عن مطحنة الرز القديمة 311 00:29:03,780 --> 00:29:06,120 توجهوا شمالا, حيث المكان الذي يوجد فيه الملجأ. 312 00:29:06,150 --> 00:29:08,320 ربما أراكم هناك كان معكم دي جي الى اللقاء 313 00:29:11,620 --> 00:29:14,490 هيا , تحركوا الى القبو 314 00:29:14,530 --> 00:29:16,830 - هل يمكنني المساعدة بشيء؟ - أذهب للقبو 315 00:29:27,510 --> 00:29:28,540 أبتعد 316 00:30:25,330 --> 00:30:27,330 - ماذا يحدث ؟ - نحن نتعرض لهجوم 317 00:30:27,360 --> 00:30:29,370 - من؟ - لا اعلم 318 00:30:30,500 --> 00:30:33,640 مهمتك أن تبقى هنا وتحميني 319 00:30:40,810 --> 00:30:44,510 بري , أنهضي اين حقيبتك 320 00:30:44,550 --> 00:30:46,380 - ماذا؟ - أين حقيبتكِ 321 00:30:46,420 --> 00:30:48,480 إنها هناك. 322 00:30:48,520 --> 00:30:49,950 حسناً , هيا أرتدي ملابسكِ 323 00:30:53,760 --> 00:30:56,430 - أين أبي؟ - حيث يجب أن يكون 324 00:30:56,460 --> 00:30:57,490 هيا. 325 00:31:00,260 --> 00:31:01,460 بسرعة , أدخلوا 326 00:31:02,430 --> 00:31:03,500 هيا! 327 00:31:04,970 --> 00:31:06,840 أدخلوا واقفلوا الباب 328 00:31:13,740 --> 00:31:15,510 أدخلوا , هيا 329 00:32:25,750 --> 00:32:27,820 جو! شكرا للرب. 330 00:32:30,990 --> 00:32:32,420 أيها الخائن. 331 00:32:32,450 --> 00:32:34,520 اين ربك الان؟ 332 00:32:40,030 --> 00:32:41,930 لا لا. لا لا. ارجوك. 333 00:32:48,970 --> 00:32:50,740 سأعود لكِ لاحقًا. 334 00:33:16,900 --> 00:33:18,930 أنا شارون وبري أفتحوا الباب 335 00:33:21,770 --> 00:33:23,900 سحقاً افتحوا الباب 336 00:33:26,010 --> 00:33:29,540 حسنًا ، حبيبي ، سيكون على ما يرام. دعنا نعود إلى المنزل ، حسنا؟ 337 00:34:00,710 --> 00:34:01,880 لماذا ا؟ 338 00:34:04,140 --> 00:34:05,810 لماذا ا؟ 339 00:34:05,840 --> 00:34:08,010 لأنك لم تدعني أقود السيارة أبداً! 340 00:36:52,110 --> 00:36:53,540 بري , أهربي 341 00:36:58,250 --> 00:37:00,180 بري؟ 342 00:37:14,860 --> 00:37:15,930 أمي! 343 00:37:16,800 --> 00:37:17,870 شارون؟ 344 00:37:18,770 --> 00:37:21,100 أمي , لا أرجوكِ يا اللهي 345 00:37:24,370 --> 00:37:27,310 علينا أن نوقف النزيف. لديّ ضمادات. 346 00:37:27,340 --> 00:37:28,780 لقد فات الان 347 00:37:29,780 --> 00:37:32,280 - لا يا أبي. علينا أن نحاول. - بري... 348 00:37:34,650 --> 00:37:36,090 فات الاوان 349 00:37:36,990 --> 00:37:38,750 حتى لو أوقفنا النزيف 350 00:37:41,090 --> 00:37:42,360 سوف تتحول. 351 00:37:46,430 --> 00:37:48,900 أرجوك 352 00:37:48,930 --> 00:37:50,730 لا تدعها تتحول. 353 00:38:04,710 --> 00:38:05,910 لن أفعل. 354 00:38:10,750 --> 00:38:11,890 أنا هنا. 355 00:38:11,920 --> 00:38:14,020 أنا هنا 356 00:38:21,400 --> 00:38:23,400 عليكِ أن تتركيها 357 00:38:35,040 --> 00:38:36,910 هيا يا حبيبتي 358 00:38:38,780 --> 00:38:39,850 دعيها 359 00:38:47,050 --> 00:38:48,360 ودعاً أمي 360 00:38:49,820 --> 00:38:51,760 احببتكِ كثيرا 361 00:39:08,180 --> 00:39:09,440 أحبك. 362 00:40:28,450 --> 00:40:30,120 الحق هنا. هيا. 363 00:40:40,530 --> 00:40:42,400 جو الاحمق. 364 00:40:42,430 --> 00:40:44,540 الموت كان خياراً جيداً له. 365 00:40:44,570 --> 00:40:47,210 كان يجب علي تركه للموتى. 366 00:40:47,240 --> 00:40:49,310 قتله قد اراحه من العذاب. 367 00:40:49,340 --> 00:40:52,440 والآن ، علي تمالك نفسي. 368 00:40:54,850 --> 00:40:57,220 اعتدت على قتل الناس من أجل لقمة العيش. 369 00:40:57,250 --> 00:40:59,920 و الان أقتل الموتى لأعيش 370 00:40:59,950 --> 00:41:02,220 هنالك فرق بسيط بين الاثنين. 371 00:41:10,500 --> 00:41:12,300 لايهمني مايتطلبه الامر. 372 00:41:13,200 --> 00:41:15,000 يجب أن أبقيها على قيد الحياة. 373 00:41:38,190 --> 00:41:40,430 الملجأ مجرد شائعة كما يقول الناس. 374 00:41:41,460 --> 00:41:43,460 أنا لا اعتقد ذلك. 375 00:41:43,490 --> 00:41:46,500 في أحد الايام، وجدت رجلاً يحتضر على جانب الطريق ، 376 00:41:46,530 --> 00:41:47,900 قد تحطمت سيارته ، 377 00:41:47,930 --> 00:41:50,500 و عائلته كانت ميتة بجانبه 378 00:41:50,540 --> 00:41:52,570 قال أنه يحاول الوصول للملجأ. 379 00:41:52,600 --> 00:41:54,640 في الشمال. 380 00:41:54,670 --> 00:41:58,980 أنه مكان أمن , حيث لايوجد هؤلاء الاموات. 381 00:41:59,010 --> 00:42:02,350 هنالك اطباء , وباحثيين , وربما قوات جيش ايضاً. 382 00:42:04,050 --> 00:42:06,120 سمعت ذلك على البث الإذاعي. 383 00:42:16,090 --> 00:42:18,300 ربما يكون بعيداً . 384 00:42:18,330 --> 00:42:20,160 ربما هو مجرد شائعة. 385 00:42:20,200 --> 00:42:23,600 لكن الان , كل مانملكه هو الامل. 386 00:43:14,220 --> 00:43:15,350 387 00:43:16,620 --> 00:43:17,650 388 00:44:19,380 --> 00:44:21,020 كيف تمكنوا من الدخول؟ 389 00:44:21,780 --> 00:44:23,650 تلك الأشياء الميتة؟ 390 00:44:25,220 --> 00:44:27,420 أنه جو لقد خاننا 391 00:44:28,260 --> 00:44:29,260 جو؟ 392 00:44:30,530 --> 00:44:33,160 الم يكن صديقك؟ 393 00:44:35,400 --> 00:44:37,230 لا اظن ذلك 394 00:44:37,270 --> 00:44:40,300 لماذا؟ أنا لا افهم شيئاً 395 00:44:41,740 --> 00:44:44,270 بعض الناس لديهم خصال لئيمة 396 00:44:44,310 --> 00:44:46,240 جو لم يكن سعيداً 397 00:44:47,380 --> 00:44:49,080 أراد المزيد على ما اعتقد 398 00:44:49,810 --> 00:44:51,550 اراد أن يدير الامور بطريقته 399 00:44:53,180 --> 00:44:55,380 والان لقي حتفه 400 00:44:55,420 --> 00:44:59,250 كل هؤلاء الناس... أصدقائنا ، والدتي... 401 00:44:59,290 --> 00:45:01,290 جميعهم ماتوا ايضاً 402 00:45:01,320 --> 00:45:05,290 أهدئي, نحن في مكان مفتوح يجب أن نكون هادئيين في الخارج 403 00:45:09,860 --> 00:45:11,700 أين هم؟ 404 00:45:15,400 --> 00:45:16,640 في أى مكان. 405 00:45:18,240 --> 00:45:19,610 في كل مكان. 406 00:45:27,120 --> 00:45:28,380 ماذا حدث؟ 407 00:45:32,650 --> 00:45:34,690 408 00:45:34,720 --> 00:45:36,520 مجرد خدش رصاصة 409 00:45:36,560 --> 00:45:37,760 هل تؤلمك؟ 410 00:45:38,890 --> 00:45:40,290 كلا 411 00:45:41,500 --> 00:45:43,160 412 00:45:43,200 --> 00:45:44,770 لماذا لاتذهبين ... 413 00:45:45,670 --> 00:45:47,300 وتلقين نظرة على المكان؟ 414 00:45:49,340 --> 00:45:51,770 لاتذهبِ بعيداً ابقي أمام ناظري 415 00:47:32,440 --> 00:47:33,470 أبي؟ 416 00:47:43,550 --> 00:47:44,920 كوني هادئة 417 00:47:50,390 --> 00:47:51,420 أسرعي 418 00:47:54,530 --> 00:47:56,390 بمجرد أن نغلق الباب ، 419 00:47:57,030 --> 00:47:58,630 سوف يسمعوننا. 420 00:48:02,370 --> 00:48:03,470 421 00:48:11,740 --> 00:48:13,410 لقد ماتت والدتها. 422 00:48:14,280 --> 00:48:16,410 وقريباً أنا ايضاً. 423 00:48:18,380 --> 00:48:20,250 كان لدي 12 ساعة... 424 00:48:20,280 --> 00:48:22,520 ربما أكثر ، ربما أقل... 425 00:48:23,790 --> 00:48:25,790 للعثور على الملجأ. 426 00:48:25,820 --> 00:48:28,260 لمنحها فرصة للحياة. 427 00:48:31,900 --> 00:48:35,330 الآن كان علي أن أجد ذلك المكان اللعين قبل أن أتحول. 428 00:48:35,370 --> 00:48:38,500 كما أنني لن أنتظر حتى اتحول. 429 00:48:38,540 --> 00:48:40,770 فقد أدخرت رصاصة لي. 430 00:48:57,550 --> 00:48:59,790 - هل أنتِ جائعة؟ - كلا 431 00:49:00,820 --> 00:49:02,790 لم تتناولي فطوركِ 432 00:49:02,830 --> 00:49:04,290 لست جائع. 433 00:49:06,330 --> 00:49:10,430 ربما بعض الماء , ألقي نظرة في الحقيبة الخلفية 434 00:49:10,470 --> 00:49:11,840 - هلا ساعدتني؟ - أجل 435 00:49:15,070 --> 00:49:17,570 هذا الطعام يبدو قديماً جداً 436 00:49:17,610 --> 00:49:21,480 أنه طعام عسكري مجفف ومفرغ من الهواء 437 00:49:21,510 --> 00:49:23,350 لذا لازال صالحاً للأكل 438 00:49:23,380 --> 00:49:26,350 ومذاقه ليس سيئاً 439 00:49:26,380 --> 00:49:28,020 لقد وجدته في قاعدة عسكرية 440 00:49:28,950 --> 00:49:31,350 مكتوب هنا أنها جبنة قابلة للدهن 441 00:49:31,390 --> 00:49:32,760 جبنة قابلة للدهن؟ 442 00:49:34,120 --> 00:49:36,860 ولكن مكوناتها لاتدل على أنها جبنة حقيقية 443 00:49:40,600 --> 00:49:41,630 444 00:49:44,970 --> 00:49:46,570 ربما تجدين شيء اخر 445 00:49:51,410 --> 00:49:52,810 البسكويت جيد 446 00:50:10,860 --> 00:50:11,890 447 00:50:20,400 --> 00:50:21,670 بسكويت. 448 00:51:09,580 --> 00:51:10,920 لنتدرب على السلاح 449 00:51:10,950 --> 00:51:12,890 ماذا؟ 450 00:51:12,920 --> 00:51:15,660 سوف نتدرب على ذلك بالتفصيل أتفقنا؟ 451 00:51:15,690 --> 00:51:17,860 - حسناً - خذي مسدسي 452 00:51:19,830 --> 00:51:22,830 ابعدي اصبعكِ عن الزناد لا اريدكِ أن تطلقي النار داخل السيارة 453 00:51:22,860 --> 00:51:26,530 كلا , لاتصوبيه على شيء لاتريدين قتله 454 00:51:26,570 --> 00:51:28,100 ماذا الان؟ 455 00:51:28,140 --> 00:51:31,910 حسنا ، انظري لهذا الزر على جانب المقبض؟ 456 00:51:31,940 --> 00:51:33,640 - هذا؟ حسناً - أجل 457 00:51:33,670 --> 00:51:35,940 اضغطي عليه وسوف يخرج المخزن 458 00:51:35,980 --> 00:51:38,080 - أجل - ضعيه جانباً 459 00:51:40,550 --> 00:51:42,880 والان تحققي من الزلاقة أنها الجزء العلوي هنا 460 00:51:42,920 --> 00:51:45,450 أرجعيها للخلف هل ترين رصاصة في الداخل؟ 461 00:51:45,490 --> 00:51:48,590 - لاشيء - جيد , ضعيه جانباً 462 00:51:50,030 --> 00:51:54,030 حسناً والان اخرجي تلك الرصاصات برفق ولاتسقطيهم 463 00:51:54,730 --> 00:51:56,930 واحد اثنين ثلاثة. . 464 00:51:58,130 --> 00:51:59,900 الان اريدكِ أن تعيدي تلقيمه 465 00:51:59,930 --> 00:52:03,200 هناك علبة ذخيرة في حقيبتي ، الحقيبة التي بالخلف. 466 00:52:03,240 --> 00:52:05,210 - حسنا. - الصندوق الأحمر والأسود. 467 00:52:06,240 --> 00:52:07,470 حسنا. 468 00:52:08,940 --> 00:52:10,580 أخرجي بعض الرصاصات 469 00:52:11,510 --> 00:52:13,750 وضعيها في المخزن كما لو أنها 470 00:52:14,520 --> 00:52:16,050 حلوى البيز 471 00:52:17,880 --> 00:52:19,020 - حسناً - حسناً 472 00:52:26,230 --> 00:52:28,060 حسناً , لقد امتلىء 473 00:52:28,090 --> 00:52:29,560 جيد. 474 00:52:29,600 --> 00:52:31,800 الان افرغيه ولقميه مجدداً 475 00:52:35,940 --> 00:52:37,100 هيا. 476 00:52:45,680 --> 00:52:47,850 حسناً, أعيدي المخزن لمكانه 477 00:52:48,920 --> 00:52:50,080 ارفعي السلاح 478 00:52:51,990 --> 00:52:54,550 تأكدي من الزلاقة لاتوجد رصاصة في داخلها 479 00:52:54,590 --> 00:52:55,660 - كلا - جيد 480 00:52:57,260 --> 00:52:59,930 الان عليكِ التدرب على التصويب , أنزلي نافذتك 481 00:53:05,000 --> 00:53:07,670 - حسناً - أختاري هدفاً 482 00:53:07,700 --> 00:53:09,270 شجرة او اشارة طريق اي شيء 483 00:53:09,300 --> 00:53:11,740 - حسناً تلك الشجرة الكبيرة هناك - حسناً 484 00:53:13,040 --> 00:53:16,180 تضاهري بالاطلاق وحسب لاتصدري ضجيجاً 485 00:53:16,210 --> 00:53:18,310 أعني ذلك كان تضاهراً ولكن من دون ضجة هذه المرة 486 00:53:18,340 --> 00:53:20,880 هنالك اشارة طريق 487 00:53:22,920 --> 00:53:24,550 أصبتها 488 00:53:24,580 --> 00:53:27,650 - كلا , اخطأتي كانت مرتفعة بعض الشيء - ماذا؟ كيف علمت ذلك؟ 489 00:53:27,690 --> 00:53:29,760 كنت أدرب الناس على فعل ذلك 490 00:53:29,790 --> 00:53:31,560 ماذا تعني؟ 491 00:53:35,290 --> 00:53:37,160 - لا عليكِ - أخبرني 492 00:53:37,200 --> 00:53:39,770 - الامر ليس مهماً - أنه كذلك بالنسبة لي 493 00:53:50,240 --> 00:53:52,540 اعتدت على قتل الناس من أجل لقمة العيش. 494 00:54:06,260 --> 00:54:08,030 هل يمكنني سحب الزناد؟ 495 00:54:13,770 --> 00:54:15,970 أجل هذا يدعى اطلاق كاذب 496 00:54:17,640 --> 00:54:20,600 لاتفعلي ذلك كثيرا مرتين بالكثير 497 00:54:20,640 --> 00:54:21,670 حسنا. 498 00:54:24,110 --> 00:54:27,010 - لم يكن الامر سهلاً - جيد 499 00:54:27,040 --> 00:54:28,950 هذا يعني أن السلاح في وضع الامان 500 00:54:28,980 --> 00:54:31,320 لا اعتقد أن الاسلحة أمنة أبداً 501 00:54:34,950 --> 00:54:36,350 لا اعتقد ذلك 502 00:54:37,790 --> 00:54:39,220 أستمري بالتدريب 503 00:54:39,260 --> 00:54:40,290 حسنا. 504 00:54:46,900 --> 00:54:48,630 لقد أخطأتي 505 00:54:57,940 --> 00:54:59,380 أخطأتي مجدداً 506 00:55:04,850 --> 00:55:07,180 حسنا هذه المرة قد اصبتها 507 00:55:28,770 --> 00:55:31,170 - ما المشكلة؟ - أنا .... 508 00:55:31,210 --> 00:55:33,080 أنتظري لحظة 509 00:55:33,110 --> 00:55:34,180 حسنا. 510 00:56:01,310 --> 00:56:05,480 حسناً , تدريب على السياقة الان اجلسي خلف المقود 511 00:56:05,510 --> 00:56:06,740 ماذا؟ 512 00:56:07,810 --> 00:56:09,180 هيا , سيكون الامر ممتعاً 513 00:56:19,490 --> 00:56:20,960 حسنا. 514 00:56:20,990 --> 00:56:24,330 كما تعليمن , بغض النظر عنكِ هذه طفلتي أيضاً 515 00:56:25,160 --> 00:56:27,030 - أنا اعلم ذلك - حسناً 516 00:56:27,060 --> 00:56:29,430 لحسن حظك فهذه سيارة لديها علبة سرع الية 517 00:56:29,470 --> 00:56:31,900 كل ماعليكِ فعله هو ابقاء قدمك على الفرامل 518 00:56:31,930 --> 00:56:35,270 وتغير من وضع الايقاف الى الحركة 519 00:56:35,310 --> 00:56:37,110 او الرجوع للوراء 520 00:56:37,140 --> 00:56:39,210 - حسناً - أتفقنا؟ 521 00:56:39,240 --> 00:56:42,510 لاتضغطي على البنزين والفرامل في نفس الوقت ابداً 522 00:56:42,550 --> 00:56:45,780 كما يمكنكِ أستخدام قدمكِ اليمنى فقط لاداعي لليسرى 523 00:56:45,810 --> 00:56:48,820 - حسناً - القدم اليمنى , والنزين او الفرامل 524 00:56:48,850 --> 00:56:50,390 - فهمتي؟ - أجل 525 00:56:51,920 --> 00:56:53,490 - حسناً - هل يمكنني تشغيلها؟ 526 00:56:55,020 --> 00:56:56,190 حزام الامان 527 00:56:56,230 --> 00:56:57,260 528 00:57:06,540 --> 00:57:08,370 حسناً , الى اين نذهب؟ 529 00:57:09,870 --> 00:57:12,110 شمالاً , الى الملجأ 530 00:57:12,140 --> 00:57:14,240 ظننت أنه مجرد خرافة 531 00:57:14,280 --> 00:57:16,240 لنكتشف ذلك معاً 532 00:57:16,280 --> 00:57:18,410 أديري المحرك وضعي قدمكِ على الفرامل 533 00:57:19,550 --> 00:57:20,820 الفرامل. 534 00:57:21,920 --> 00:57:23,420 - أضغطي على زر التشغيل - حسناً 535 00:57:23,450 --> 00:57:24,850 حسنا. 536 00:57:24,890 --> 00:57:27,260 غيري التعشيق من الوقوف الى الحركة 537 00:57:29,560 --> 00:57:33,400 - حسناً - ارفعي قدمكِ من الفرامل , ضعيها على البنزين 538 00:57:33,430 --> 00:57:35,330 أضغطي بمهل 539 00:57:37,900 --> 00:57:38,700 جيد. 540 00:57:40,030 --> 00:57:43,270 على مهلك 541 00:57:44,370 --> 00:57:46,910 - أنتبهي - حسناً 542 00:57:46,940 --> 00:57:48,410 تقودين مثل والدتكِ 543 00:57:48,440 --> 00:57:50,310 - وهل كانت سيئة؟ - لا 544 00:57:51,880 --> 00:57:53,510 أنها مريعة 545 00:57:56,020 --> 00:57:57,290 - أنتبهي - حسناً 546 00:57:59,050 --> 00:58:00,390 هل تتنفسين؟ 547 00:58:00,420 --> 00:58:01,860 - أجل - حسناً 548 00:58:04,020 --> 00:58:05,260 حسنا. 549 00:58:06,160 --> 00:58:07,900 تابعي التقدم وأنتبهي 550 00:58:09,600 --> 00:58:10,900 على مهل 551 00:58:10,930 --> 00:58:12,070 552 00:58:51,500 --> 00:58:53,470 أعرف أنها ليست بالامر الكبير ولكن.... 553 00:58:54,440 --> 00:58:55,910 عيد ميلاد سعيد. 554 00:58:56,480 --> 00:58:57,510 أبي... 555 00:58:59,480 --> 00:59:01,250 عيد ميلادي غدا. 556 00:59:02,020 --> 00:59:03,080 أعرف ولكن... 557 00:59:04,650 --> 00:59:06,120 لماذا الانتظار ، أليس كذلك؟ 558 00:59:07,350 --> 00:59:10,320 أمي ليست معنا 559 00:59:14,360 --> 00:59:17,360 ياعزيزتي أعرف \ أنه امر مبكر 560 00:59:18,570 --> 00:59:21,530 سنحزن عندما نصل إلى الملجأ أعدك. 561 00:59:22,500 --> 00:59:24,040 ولكن الآن ، دعينا... 562 00:59:25,340 --> 00:59:27,370 نكون سعيدين مع بعضنا أتفقنا؟ 563 00:59:29,240 --> 00:59:30,940 حسنا. 564 00:59:30,980 --> 00:59:32,010 حسنا. 565 00:59:33,250 --> 00:59:35,420 عيد ميلاد سعيد 566 00:59:37,480 --> 00:59:39,890 عيد ميلاد سعيد 567 00:59:41,290 --> 00:59:43,990 عيد ميلاد سعيد يابري 568 01:00:10,120 --> 01:00:11,380 أتركي المقود 569 01:00:46,520 --> 01:00:48,050 أنا اسفة 570 01:00:50,460 --> 01:00:52,660 لا داعى للقلق. لقد قمت بعمل جيد 571 01:00:53,460 --> 01:00:54,960 لقد توقفت في الوقت المناسب. 572 01:00:55,430 --> 01:00:56,960 وليس هنالك اضرار 573 01:01:09,140 --> 01:01:10,610 من هم ، على أي حال؟ 574 01:01:11,580 --> 01:01:15,610 مجرد قطاع طرق اوغاد يعيشون على سرقة الناس الصالحين 575 01:01:15,650 --> 01:01:17,680 مثل اولئك الذين هاجموا منزلنا 576 01:01:19,050 --> 01:01:21,450 أجل , لاتثقي بهم أبداً 577 01:01:27,660 --> 01:01:30,360 كيف سنثق بالناس في الملجأ؟ 578 01:01:32,430 --> 01:01:35,370 إذا كان المكان حقيقياً ، فعليهم أن يثقوا بنا. 579 01:01:40,740 --> 01:01:43,340 - هل أنت بخير؟ - أجل 580 01:01:43,370 --> 01:01:45,440 -لماذ؟ - أنت تتعرق كثيراً 581 01:01:51,550 --> 01:01:52,750 إنه الأدرينالين. 582 01:01:55,420 --> 01:01:57,390 - أعطني بعض الماء - حسناً 583 01:02:15,470 --> 01:02:16,510 584 01:02:18,480 --> 01:02:21,380 قالت والدتك ، "لا تشاركِ الزجاجات المفتوحة" ، أليس كذلك؟ 585 01:02:22,180 --> 01:02:23,280 أعتقد ذلك 586 01:03:27,880 --> 01:03:29,380 حدث هذا منذ فترة قريبة 587 01:03:36,950 --> 01:03:38,190 بري؟ 588 01:03:38,920 --> 01:03:40,460 خذي هذا 589 01:03:41,620 --> 01:03:43,490 أنه ملقم 590 01:03:43,520 --> 01:03:47,330 لاتصوبي علي ولا على نفسك 591 01:03:50,700 --> 01:03:53,370 أريدكِ أن تخرجي 592 01:03:54,640 --> 01:03:56,770 وتراقبي الارجاء بحذر 593 01:03:57,670 --> 01:03:59,780 أذا رأيت شيء يتجه نحونا 594 01:03:59,810 --> 01:04:02,740 صوبي عليه واضغطي بقوة على الزناد 595 01:04:02,780 --> 01:04:04,240 - هل فهمتِ ذلك؟ - أجل 596 01:04:05,410 --> 01:04:07,320 لا أظن أن بأمكاني فعل ذلك 597 01:04:08,920 --> 01:04:10,280 انا بحاجة لكِ 598 01:04:14,620 --> 01:04:15,760 أتفقنا؟ 599 01:04:17,220 --> 01:04:19,460 سوف اعلمكِ المزيد عن السلاح لاحقاً 600 01:04:19,490 --> 01:04:21,360 أما الان 601 01:04:21,400 --> 01:04:23,970 صوبي واضغطي 602 01:04:24,000 --> 01:04:25,330 فهمتِ؟ 603 01:04:25,370 --> 01:04:26,400 أجل 604 01:04:27,370 --> 01:04:29,700 حسناً , ابعدي حزام الامان 605 01:04:34,240 --> 01:04:37,250 وعندما تخرجين اتركِ الباب مفتوحاً 606 01:04:37,810 --> 01:04:39,380 كونِ يقضة 607 01:04:39,410 --> 01:04:40,480 حسنا. 608 01:05:27,590 --> 01:05:28,660 راقبِ! 609 01:06:01,700 --> 01:06:03,060 أبي! 610 01:06:03,100 --> 01:06:04,330 أبي 611 01:06:06,830 --> 01:06:07,970 اطلقي النار 612 01:06:09,570 --> 01:06:11,000 - أطلقي النار - لا استطيع ذلك 613 01:06:15,670 --> 01:06:17,710 أركبِ في السيارة 614 01:06:48,640 --> 01:06:49,680 كل شيء على مايرام 615 01:06:52,480 --> 01:06:55,450 كلا ليس كذلك 616 01:06:55,480 --> 01:06:58,550 كان من الممكن أن اتسبب بمقتلنا 617 01:06:59,520 --> 01:07:00,790 تماما مثل أمي. 618 01:07:04,990 --> 01:07:07,690 إنها تجربتكِ الاولى, لا بأس. 619 01:07:10,030 --> 01:07:11,760 أحتاج للتدريب على ... 620 01:07:12,760 --> 01:07:14,070 قتلهم 621 01:07:22,840 --> 01:07:24,080 لدي فكرة. 622 01:07:29,510 --> 01:07:32,580 الشيء الوحيد الذي لم يفتقر اليه العالم هو السلاح والذخيرة. 623 01:07:33,890 --> 01:07:35,590 ولدي الكثير منها 624 01:07:36,190 --> 01:07:37,590 ولكن ليس هنالك وقت. 625 01:07:39,120 --> 01:07:41,790 قواي بدأت تخور واشعر بالدوار. 626 01:07:42,790 --> 01:07:44,460 وقد رأتني أتعرق . 627 01:07:46,560 --> 01:07:48,600 يمكنني المماطلة للمزيد من الوقت. 628 01:07:49,900 --> 01:07:51,500 ولكن سوف تعلم ذلك قريباً. 629 01:07:52,870 --> 01:07:54,000 ولكن ليس الان. 630 01:07:55,810 --> 01:07:57,410 حسناً تعالِ الى هنا 631 01:08:00,740 --> 01:08:02,480 سوف تبدأين بالبندقية 632 01:08:04,050 --> 01:08:07,050 تجربة القتل لأول مرة تكون افضل من مسافة بعيدة 633 01:08:09,120 --> 01:08:11,160 المنظار سيساعدك على التصويب 634 01:08:11,190 --> 01:08:14,190 وتبقين أصبعك بقرب الزناد حتى نصبح مستعدين , أتفقنا؟ 635 01:08:14,220 --> 01:08:16,390 - حسناً -لو كان بمقدوركِ 636 01:08:17,790 --> 01:08:21,730 العثور على علو او شيء لتثبيت السلاح عليه 637 01:08:21,770 --> 01:08:22,800 هيا. 638 01:08:23,730 --> 01:08:25,440 ولاتصوبِ علي وجهي 639 01:08:25,470 --> 01:08:28,140 لاتصوبِ على أي شيء لاتريدين قتله 640 01:08:28,840 --> 01:08:29,870 حسنا. 641 01:08:31,940 --> 01:08:33,510 حسناً , تعالِ الى هنا 642 01:08:35,150 --> 01:08:39,620 أستخدمي هذه الشجرة لتثبيت السلاح , أتفقنا؟ 643 01:08:39,650 --> 01:08:42,950 ستراقبين هذا الجانب من التلة 644 01:08:44,250 --> 01:08:46,720 - أنا سأراقب خلفنا - أجل 645 01:08:47,690 --> 01:08:49,760 أنها في وضع المفرد 646 01:08:49,790 --> 01:08:53,060 هذا يعني أنه يطلق رصاصة واحدة كل مرة 647 01:08:53,100 --> 01:08:54,930 ثم عليكِ أعادة التلقيم 648 01:08:54,960 --> 01:08:57,000 هل ترين هذه العتلة ؟ 649 01:08:57,030 --> 01:08:58,730 أدفعيها للخارج واسحبيها للخلف 650 01:08:59,800 --> 01:09:02,570 حسناً , في هذا المكان تضعين الرصاصة 651 01:09:02,600 --> 01:09:05,680 الان ادفعيها للأمام لأعادة التلقيم 652 01:09:05,710 --> 01:09:08,010 الى الاسفل الان وتطلقين النار 653 01:09:09,010 --> 01:09:11,680 ثم تسحبينها وتعيدين الكرة 654 01:09:11,710 --> 01:09:13,050 - حسناً - فهمتِ ذلك؟ 655 01:09:13,920 --> 01:09:15,720 حسناً 656 01:09:15,750 --> 01:09:19,220 بخصوص المنظار سترين أن هنالك تقاطع خطين 657 01:09:19,260 --> 01:09:22,860 عليكِ وضع ذلك التقاطع بين الحاجبين 658 01:09:24,090 --> 01:09:25,960 مباشرة في منتصف الجبهة. 659 01:09:27,900 --> 01:09:31,070 اضغطي على الزناد 660 01:09:31,100 --> 01:09:34,040 ومن المهم .... أستمعي لي 661 01:09:35,070 --> 01:09:36,770 أن تقومي بالشهيق والزفير 662 01:09:36,810 --> 01:09:41,040 سوف تشعرين بردة فعل كالركلة هنا 663 01:09:41,080 --> 01:09:42,780 حسناً؟ 664 01:09:42,810 --> 01:09:45,880 لذا , بهدوء وثبات وقوة 665 01:09:45,920 --> 01:09:48,050 ولاتضعي رأسكِ قريباً على المنظار 666 01:09:48,080 --> 01:09:49,950 - أتعلمين لماذا؟ - لماذا؟ 667 01:09:49,990 --> 01:09:52,890 لانه سوف يترك اثراً غبياً على وجهك 668 01:09:52,920 --> 01:09:54,720 وانتِ لاتريدين ذلك 669 01:09:56,290 --> 01:09:57,760 أي أسئلة؟ 670 01:09:59,830 --> 01:10:01,030 أعتقد أنني بخير 671 01:10:02,000 --> 01:10:03,200 حسنا. 672 01:10:04,770 --> 01:10:06,870 خذي بعض هذه الرصاصات 673 01:10:06,900 --> 01:10:09,940 ضعيهم في جيبك حيث يمكنكِ الوصول إليهم بسهولة. 674 01:10:13,910 --> 01:10:15,540 لماذا لاتضعين واحدة في البندقية 675 01:10:23,750 --> 01:10:24,820 676 01:10:27,120 --> 01:10:30,130 أبعدي اصبعكِ عن الزناد حتى ترين شيئاً 677 01:10:31,230 --> 01:10:33,030 سوف يأتون من كل مكان 678 01:10:33,960 --> 01:10:36,130 سوف تغطين كل شيء من هذا الجانب 679 01:10:37,070 --> 01:10:38,530 وانا سأتكفل بالخلف 680 01:10:39,970 --> 01:10:41,040 حسنا. 681 01:10:59,890 --> 01:11:00,920 أبي! 682 01:11:02,020 --> 01:11:03,120 حسنا. 683 01:11:11,030 --> 01:11:12,070 جيد. 684 01:11:14,770 --> 01:11:15,800 بري؟ 685 01:11:18,310 --> 01:11:19,340 686 01:12:18,400 --> 01:12:20,300 أنتبهي خلفكِ 687 01:13:06,980 --> 01:13:09,250 أركبِ في السيارة 688 01:14:04,470 --> 01:14:06,500 المزيد من الماء من فضلكِ 689 01:14:07,440 --> 01:14:08,470 يا إلهي. 690 01:14:09,470 --> 01:14:11,110 لقد تعرضت للعض اليس كذلك؟ 691 01:14:18,320 --> 01:14:20,050 أوقف السيارة. 692 01:14:20,820 --> 01:14:22,320 - بري ... - الان 693 01:14:39,000 --> 01:14:40,170 والان دعني اراها 694 01:14:52,250 --> 01:14:54,220 لقد كذبت علي. 695 01:14:59,490 --> 01:15:00,990 كان علي ذلك 696 01:15:04,030 --> 01:15:06,230 أنت تعلم أنك كنت تحتضر طوال الوقت 697 01:15:15,000 --> 01:15:18,240 كان علي أخذكِ الى مكان امن كان علي المحاولة 698 01:15:19,110 --> 01:15:20,540 مكان آمن؟ 699 01:15:20,580 --> 01:15:23,050 بدون أمي او ابي؟ 700 01:15:29,180 --> 01:15:30,450 كان علي المحاولة 701 01:15:32,090 --> 01:15:33,190 أنا أسف. 702 01:15:38,360 --> 01:15:40,160 ماذا سوف أفعل؟ 703 01:15:43,930 --> 01:15:45,070 سوف تعيشين 704 01:15:45,670 --> 01:15:47,040 كونِ سعيدة 705 01:15:47,600 --> 01:15:49,070 كيف؟ 706 01:15:57,450 --> 01:15:58,610 لا اعرف. 707 01:16:00,380 --> 01:16:02,080 لكنكِ ستجدين طريقة لذلك 708 01:16:03,620 --> 01:16:06,990 لا استطيع ليس من دونك، 709 01:16:07,020 --> 01:16:08,890 ليس بدون أمي. 710 01:16:08,920 --> 01:16:10,130 بالطبع تستطيعين 711 01:16:10,160 --> 01:16:12,560 سوف تفعلينها , لأجلنا 712 01:16:25,670 --> 01:16:26,970 أرجوكِ 713 01:16:32,610 --> 01:16:33,980 لا يمكننا ذلك. 714 01:16:35,120 --> 01:16:37,290 دمائي ..تعرقي.. 715 01:16:37,320 --> 01:16:39,590 لاأعلم اذا ماكنت أمناً 716 01:16:41,360 --> 01:16:42,960 بري ، لا! 717 01:16:45,130 --> 01:16:46,160 لا! 718 01:16:47,460 --> 01:16:48,560 بري! 719 01:18:34,170 --> 01:18:35,500 هل انتِ بخير؟ 720 01:18:50,680 --> 01:18:52,280 بري , أحسنتي 721 01:18:52,320 --> 01:18:54,590 هيا , أتبعيني 722 01:18:55,420 --> 01:18:57,090 ارفعي سلاحكِ 723 01:19:04,530 --> 01:19:06,670 انا بخير! اذهبِ 724 01:19:34,530 --> 01:19:36,260 تراجعي 725 01:20:17,170 --> 01:20:20,740 - لنذهب - لدي سيارة على الطريق 726 01:20:30,450 --> 01:20:32,220 شكرا 727 01:20:32,250 --> 01:20:35,690 أنا روز وهذا سيلفيا. لقد اجتاحوا منزلنا بالامس. 728 01:20:35,720 --> 01:20:37,720 لذا نحن نبحث عن الملجأ 729 01:20:37,750 --> 01:20:39,160 ونحن كذلك. 730 01:20:39,190 --> 01:20:40,830 أنا بري. وهذا والدي. 731 01:20:42,260 --> 01:20:43,830 لا يمكنك القيادة. 732 01:20:43,860 --> 01:20:45,200 هل تستطيعين ذلك؟ 733 01:20:45,230 --> 01:20:46,300 أجل 734 01:20:46,330 --> 01:20:47,370 جيد. 735 01:20:57,940 --> 01:21:00,180 ألديك اسم؟ 736 01:21:02,950 --> 01:21:05,450 لايهم 737 01:21:06,550 --> 01:21:08,320 حسنا. 738 01:21:08,350 --> 01:21:11,960 القاعدة الأولى: إذا بدأت تبدو وكأنك تريد أن تأكلنا ، 739 01:21:11,990 --> 01:21:13,690 سوف تضع روز رصاصة في رأسك 740 01:21:16,690 --> 01:21:17,790 فهمت؟ 741 01:21:20,930 --> 01:21:22,200 أجل 742 01:21:23,600 --> 01:21:25,400 فقط اعتني بأبنتي 743 01:21:30,740 --> 01:21:32,240 سنقوم بذلك 744 01:21:32,280 --> 01:21:33,480 شكرا 745 01:21:34,680 --> 01:21:36,250 كم لدينا من الوقود؟ 746 01:21:37,550 --> 01:21:39,180 ربع الخزان. 747 01:21:47,390 --> 01:21:48,560 ابي؟ 748 01:21:51,630 --> 01:21:52,930 أبي؟ 749 01:21:52,960 --> 01:21:54,830 نعم , أنا هنا 750 01:21:55,660 --> 01:21:57,530 أنا هنا. 751 01:21:57,570 --> 01:22:00,440 الضمادات. علينا أيقاف النزيف. 752 01:22:00,470 --> 01:22:01,770 لا يهم 753 01:22:01,800 --> 01:22:04,370 سوف تنزف حتى الموت. افعلها. 754 01:22:04,940 --> 01:22:06,580 انها على حق. 755 01:22:26,860 --> 01:22:28,530 أنا أسفة 756 01:22:31,830 --> 01:22:32,940 أنا أيضا. 757 01:22:34,300 --> 01:22:35,970 كان علي أخباركِ مسبقاً 758 01:22:41,740 --> 01:22:43,480 تلك العضة تبدوا حديثة 759 01:22:45,310 --> 01:22:46,420 أجل 760 01:22:48,580 --> 01:22:49,720 هل هي الثانية؟ 761 01:22:51,550 --> 01:22:52,590 أجل 762 01:22:54,390 --> 01:22:55,560 الاولى كانت ... 763 01:22:56,560 --> 01:22:58,530 في ذراعي هذا الصباح 764 01:23:01,760 --> 01:23:03,260 ياله من حظ سيء 765 01:23:04,030 --> 01:23:05,270 أجل 766 01:23:06,570 --> 01:23:08,370 حظ سيء لعين 767 01:23:24,020 --> 01:23:25,620 تحققي مرة اخرى 768 01:23:34,500 --> 01:23:37,030 إذا كنت تسمع هذا ، فأنت على الطريق الصحيح. 769 01:23:37,060 --> 01:23:40,000 اسلك الطريق السريع رقم7 واستمر في الاتجاه شمالًا. 770 01:23:40,030 --> 01:23:41,670 أستمر على الطريق السريع رقم 7. 771 01:23:41,700 --> 01:23:43,540 حتى تصل الى النهر. 772 01:23:43,570 --> 01:23:46,570 ثم أسلكوا الطريق الذي على اليمين. 773 01:23:46,610 --> 01:23:48,480 كن حذراً. 774 01:23:48,510 --> 01:23:50,880 هناك المئات ، وربما الآلاف منهم في كل مكان. 775 01:23:50,910 --> 01:23:54,680 اركض باسرع ما يمكنك. إذا كنت محظوظًا ، فلن يجدوك. 776 01:23:54,710 --> 01:23:56,080 يا إلهي! 777 01:23:56,120 --> 01:23:58,620 - أنه حقيقي - هذا مايبدو عليه 778 01:23:58,650 --> 01:24:02,460 أو يمكن أن يكون فخ. هل تعلم عن اي مكان تتحدث؟ 779 01:24:02,490 --> 01:24:05,430 أجل أستمري بالتوجه شمالاً 780 01:24:05,460 --> 01:24:08,000 يجب أن نكون هناك قبل غروب الشمس. 781 01:24:08,030 --> 01:24:09,730 هل هذا طريق سريع رقم 7؟ 782 01:24:11,070 --> 01:24:12,530 أجل 783 01:24:12,570 --> 01:24:15,570 - هل يمكننا الوصول؟ - هل لدينا مايكفي من البنزين؟ 784 01:24:17,400 --> 01:24:18,510 ربما 785 01:24:22,080 --> 01:24:24,480 هنالك علاج واطباء 786 01:24:24,510 --> 01:24:26,480 يمكنهم مساعدتك يا أبي! 787 01:24:26,510 --> 01:24:28,920 بري ، ليس هناك علاج. 788 01:24:28,950 --> 01:24:31,620 انت لا تعرف ذلك. لقد مرت سنوات كثيرة. 789 01:24:31,650 --> 01:24:33,420 ربما وجدوا شيئا. 790 01:24:35,690 --> 01:24:38,690 هذا صحيح ما ادراك بذلك 791 01:24:39,760 --> 01:24:41,430 لم يكن لدي أمل. 792 01:24:41,460 --> 01:24:44,360 لم يكن هناك علاج. أنها تعلم ذلك. 793 01:24:45,500 --> 01:24:47,370 روز وسيلفيا تعلمان ذلك ايضاً. 794 01:24:49,200 --> 01:24:50,800 الجميع يعلم ذلك. 795 01:24:51,770 --> 01:24:53,570 لكن أبنتي .... 796 01:24:54,840 --> 01:24:56,010 كان لديها امل... 797 01:26:01,870 --> 01:26:04,210 كل أب عليه أن يرحل في وقت ما. 798 01:26:05,280 --> 01:26:07,010 آمل أنني فعلت ما يكفي. 799 01:26:08,580 --> 01:26:10,020 أعلم أن شارون فعلت ماعليها. 800 01:26:11,950 --> 01:26:14,020 ماتبقى خارج ارادتنا الان. 801 01:26:43,150 --> 01:26:44,850 أنت تماما مثل والدتكِ 802 01:26:47,720 --> 01:26:48,820 جميلة، 803 01:26:51,050 --> 01:26:52,160 ذكية 804 01:26:54,260 --> 01:26:55,560 قوية 805 01:27:01,870 --> 01:27:03,970 أنتٍ تعرفين أنكٍ ابنتي المفضلة ، أليس كذلك؟ 806 01:27:05,170 --> 01:27:06,200 أجل 807 01:27:07,870 --> 01:27:09,010 أجل 808 01:27:11,980 --> 01:27:13,680 أريدكِ أن تصارعي للبقاء 809 01:27:15,680 --> 01:27:18,880 عليكِ أن تكوني شجاعة وذكية 810 01:27:29,630 --> 01:27:30,760 أحبك. 811 01:27:33,060 --> 01:27:34,770 أنا أحبك أيضًا يا أبي. 812 01:27:36,030 --> 01:27:38,270 لن أنسى أبدا ما فعلته من أجلي. 813 01:27:47,710 --> 01:27:48,780 أنا أعلم. 814 01:27:59,090 --> 01:28:00,690 عليكِ الذهاب 815 01:28:03,790 --> 01:28:05,660 أنتِ لها 816 01:28:05,690 --> 01:28:06,930 أنتِ لها 817 01:28:14,340 --> 01:28:15,740 اذهبِ ياحبيبتي 818 01:30:44,950 --> 01:30:46,390 ولاتدع شيئاً يعضك 819 01:30:46,420 --> 01:30:47,750 نوماً هنيئاً 820 01:31:28,460 --> 01:31:30,230 وحيد القرن الغبي. 821 01:34:15,760 --> 01:34:17,630 مرحباً بكم في الملجأ 822 01:34:19,200 --> 01:34:21,900 قدم والدي تضحيات كبيرة من اجلنا. 823 01:34:23,070 --> 01:34:24,570 من أجلي. 824 01:34:24,600 --> 01:34:26,740 أنا متأكدة من أنه لم يكن الرجل المثالي ، 825 01:34:26,770 --> 01:34:29,110 لكنني لم أهتم أبداً بذلك. 826 01:34:29,140 --> 01:34:31,040 فقد كان الزوج المثالي 827 01:34:31,070 --> 01:34:33,310 وأفضل اب من الممكن ان أتخيله ابداً. 828 01:34:34,440 --> 01:34:37,350 شكرا لك على مطاردة وحيد القرن معي ، يا أبي ، 829 01:34:37,380 --> 01:34:39,420 ولمنحي الفرصة. 830 01:34:39,450 --> 01:34:41,680 سأبذل قصارى جهدي لستغلالها. 831 01:34:43,190 --> 01:34:45,050 وليكن الله في عون من .. 832 01:34:45,720 --> 01:34:47,390 يقف في طريقي. 66019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.