All language subtitles for The.Divine.Move.2.The.Wrathful.2019.720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,200 --> 00:01:10,027 NONTON STREAMING oxxoo.website by GuavaBerry 2 00:01:34,261 --> 00:01:39,029 There is a better way. 3 00:01:42,069 --> 00:01:46,131 You know what is better to go alone, beggar 4 00:02:06,293 --> 00:02:08,990 All this is useless 5 00:02:12,232 --> 00:02:15,168 There must be a connection in order to survive 6 00:02:15,302 --> 00:02:17,999 Already wipe everything 7 00:02:18,038 --> 00:02:19,233 Yes, you must be tired 8 00:02:31,084 --> 00:02:36,022 The sister also learn chess, right 9 00:02:36,256 --> 00:02:41,092 Yes. When I was little, her father taught 10 00:02:41,228 --> 00:02:43,288 You want him to learn here 11 00:02:46,133 --> 00:02:50,161 Looking for this work, it does not matter do not pay school fees 12 00:02:51,204 --> 00:02:56,108 True I can work every day 13 00:02:58,045 --> 00:02:59,206 sit down 14 00:03:07,187 --> 00:03:13,252 Sit here. Talk about the future of your sister 15 00:04:13,086 --> 00:04:14,179 What is the problem 16 00:04:16,123 --> 00:04:18,183 Play chess 17 00:04:19,059 --> 00:04:20,152 With me 18 00:04:20,160 --> 00:04:22,186 I want to know my ability 19 00:04:35,041 --> 00:04:37,203 Slow, faster 20 00:04:45,118 --> 00:04:47,144 Slow, faster! 21 00:04:51,158 --> 00:04:56,995 Faster again ..! 22 00:05:07,107 --> 00:05:08,200 Take back 23 00:05:10,143 --> 00:05:12,271 Do not hesitate before death 24 00:05:14,281 --> 00:05:18,013 Unfortunately, there is absolutely no talent 25 00:05:19,085 --> 00:05:23,216 Do not write it in a dream. Go 26 00:05:27,260 --> 00:05:33,166 Coming depressed again when confidence 27 00:06:31,024 --> 00:06:32,083 Tickets to seoul 28 00:06:40,233 --> 00:06:44,227 Want to buy tickets soon departed 29 00:06:44,304 --> 00:06:47,103 The most distant place from here 30 00:06:48,174 --> 00:06:50,268 Towards the top or bottom 31 00:07:30,050 --> 00:07:31,985 just like this 32 00:07:32,018 --> 00:07:35,079 Come on, no longer exists 33 00:07:41,027 --> 00:07:44,225 thank you 34 00:07:50,036 --> 00:07:54,997 Uncle / Yes / Can play chess with me 35 00:08:04,084 --> 00:08:05,074 100 won 36 00:08:08,021 --> 00:08:10,183 This child who 37 00:08:28,241 --> 00:08:31,234 talented yes 38 00:08:31,277 --> 00:08:33,143 100 won 39 00:08:36,049 --> 00:08:38,211 Come play with me 40 00:09:20,093 --> 00:09:23,188 shocking 41 00:09:44,217 --> 00:09:48,120 Aunt, I'm one serving of chicken / Good 42 00:09:50,156 --> 00:09:54,025 First time to seoul, right 43 00:09:54,260 --> 00:09:59,096 Be Careful. Here many fraudsters 44 00:10:07,140 --> 00:10:13,205 For you, the world is a recreational park and hell man 45 00:10:14,147 --> 00:10:17,242 Most end up like hell 46 00:10:20,153 --> 00:10:23,282 You got a bed 47 00:10:29,028 --> 00:10:31,998 If the numbers, I go with you 48 00:10:54,120 --> 00:10:56,282 There seemed no match 49 00:10:59,192 --> 00:11:02,060 I do not believe in luck 50 00:11:03,296 --> 00:11:06,027 Reason is not always good 51 00:11:10,270 --> 00:11:12,205 Long time no see 52 00:11:12,205 --> 00:11:16,233 You are not dead, come here often. not a beggar 53 00:11:18,111 --> 00:11:21,138 You and I were very close, right 54 00:11:22,115 --> 00:11:28,180 Hello. He's a great player, unbeaten 55 00:11:32,225 --> 00:11:36,094 How, okay, right 56 00:11:36,229 --> 00:11:41,998 Always fine. The problem is in you 57 00:11:45,104 --> 00:11:48,074 Better to join the course 58 00:11:48,241 --> 00:11:54,203 Stop, it's still not too late 59 00:11:56,149 --> 00:12:00,280 What can not yet pass this time as it's useless Because pray 60 00:12:21,241 --> 00:12:25,235 The gods, I'm useless come again 61 00:12:25,278 --> 00:12:29,306 I pray sincerely. We realize the desire I 62 00:12:38,224 --> 00:12:40,989 You see the rocks, right 63 00:12:41,160 --> 00:12:45,256 Each time, finished playing chess, put one stone on top 64 00:12:49,269 --> 00:12:52,205 Give you five seconds to memorize the picture 65 00:12:52,205 --> 00:12:53,070 five seconds 66 00:12:53,106 --> 00:12:56,167 1..2..3..4..5..selesai 67 00:12:56,209 --> 00:12:57,268 Wait a minute 68 00:13:15,295 --> 00:13:18,060 Do not hesitate to do so 69 00:13:19,065 --> 00:13:20,226 Not good 70 00:13:28,174 --> 00:13:34,114 1..2..3..4..5..selesai. 71 00:14:07,046 --> 00:14:11,279 Remember. Playing chess in mind, close your eyes 72 00:14:15,221 --> 00:14:17,247 Do not quit before winning 73 00:14:22,095 --> 00:14:24,087 Do it if you want to give up 74 00:14:32,038 --> 00:14:35,099 Stars right / left star 75 00:14:35,241 --> 00:14:37,142 small numbers 76 00:14:37,276 --> 00:14:39,108 16-4 77 00:14:39,145 --> 00:14:42,980 16-6/16-5 78 00:14:43,149 --> 00:14:47,018 17-9/17-6 79 00:14:47,086 --> 00:14:51,023 17-2/16-9 80 00:14:51,090 --> 00:14:53,252 Do not know the numbers Again 81 00:14:56,062 --> 00:14:57,257 Star right part 82 00:14:59,031 --> 00:15:04,060 That! Again... 83 00:15:04,103 --> 00:15:05,230 WATCH STREAMING Lagi..cepat oxxoo.website 84 00:15:05,271 --> 00:15:07,263 Faster. Small top-right 85 00:15:07,273 --> 00:15:10,175 Faster again / Come 86 00:15:10,209 --> 00:15:12,178 Do not write this in a dream 87 00:15:20,186 --> 00:15:22,087 Tomorrow's do it again 88 00:16:07,166 --> 00:16:09,032 right-star 89 00:16:16,042 --> 00:16:17,977 left small 90 00:16:24,083 --> 00:16:27,212 10-13/10-14 91 00:16:27,220 --> 00:16:30,088 7-10/5-12 92 00:16:30,089 --> 00:16:33,059 5-9/13-16 93 00:16:36,128 --> 00:16:39,155 17-10/11-19 94 00:16:40,032 --> 00:16:41,159 Tan Sou 95 00:16:49,208 --> 00:16:52,076 Successfully. Packed up and went down the mountain 96 00:17:09,262 --> 00:17:11,128 8-24 97 00:17:13,132 --> 00:17:17,069 7-24. 12-4 98 00:17:28,014 --> 00:17:30,040 I can not continue 99 00:17:41,160 --> 00:17:42,219 Are thank .. 100 00:17:44,230 --> 00:17:46,131 bonds 101 00:17:58,210 --> 00:18:02,045 Why so slowly Regrets 102 00:18:02,048 --> 00:18:07,043 Better money refunded. He's not a bad guy 103 00:18:08,220 --> 00:18:11,156 You here about recreational park 104 00:18:11,190 --> 00:18:15,184 I'm not a bad person, but my presence is also not a bad person 105 00:18:15,194 --> 00:18:19,029 You almost being evil, know 106 00:18:26,138 --> 00:18:28,130 Mulaii now, please do not hesitate 107 00:18:29,175 --> 00:18:33,203 I'm the judge. You only need to do 108 00:18:33,245 --> 00:18:36,272 be robot..robot! 109 00:19:04,276 --> 00:19:06,211 Father 110 00:19:10,016 --> 00:19:12,008 Father! 111 00:19:15,054 --> 00:19:17,990 Father! 112 00:19:26,132 --> 00:19:28,226 Shit, filthy 113 00:19:29,201 --> 00:19:33,195 Long time no see 114 00:19:35,207 --> 00:19:38,075 It's time to drink wine 115 00:19:59,231 --> 00:20:04,033 I've stopped drinking alcohol. Broken tooth 116 00:20:11,010 --> 00:20:15,038 Yes, it is quickly becoming a drug turf 117 00:20:17,016 --> 00:20:20,214 I'm talkative. Let's get started 118 00:20:38,104 --> 00:20:40,232 Add betting 119 00:20:56,021 --> 00:21:00,015 Keep doing it and then to the bottom 120 00:21:00,259 --> 00:21:02,023 Tan Sou 121 00:21:22,148 --> 00:21:26,279 Heard you lost a hand in chang cen 122 00:21:27,052 --> 00:21:28,213 a meal of wild boar 123 00:21:32,057 --> 00:21:36,995 Si Re Tao best, can also be lost 124 00:21:38,097 --> 00:21:39,258 But how 125 00:21:40,099 --> 00:21:44,264 Your face will lose the hand anymore 126 00:21:46,071 --> 00:21:49,200 The fate was unpredictable. I lost one 127 00:21:49,208 --> 00:21:53,145 hand again, or you lose the first head 128 00:22:25,277 --> 00:22:29,271 Your eyes are very sharp, but not longevity 129 00:22:30,015 --> 00:22:33,144 Some had not seen the progress yes 130 00:22:36,021 --> 00:22:38,047 what is the secret 131 00:22:39,191 --> 00:22:40,989 Pray 132 00:22:56,108 --> 00:22:58,077 Take this, yours 133 00:22:59,078 --> 00:23:03,015 If only you yourself, go there looking for host si 134 00:23:03,015 --> 00:23:06,179 Although not useful, but it can survive 135 00:23:07,086 --> 00:23:08,145 This way oxxoo.website WATCH STREAMING 136 00:23:32,111 --> 00:23:34,205 The knife used in your eyes 137 00:23:36,215 --> 00:23:38,081 WATCH STREAMING fast run oxxoo.website 138 00:23:42,221 --> 00:23:44,190 Hurry up! 139 00:24:10,049 --> 00:24:13,110 Hey, dark, carefully 140 00:24:14,219 --> 00:24:18,213 Just to keep guard, unexpectedly can get here 141 00:24:18,257 --> 00:24:22,194 Sorry, but how ya 142 00:24:23,195 --> 00:24:25,255 Do not do it 143 00:24:27,132 --> 00:24:30,034 Next time use the ax 144 00:25:04,269 --> 00:25:05,999 boy rancid 145 00:25:17,049 --> 00:25:20,019 Stop 146 00:28:14,126 --> 00:28:17,187 Wear. This is for you 147 00:28:18,197 --> 00:28:19,290 thank you 148 00:28:35,047 --> 00:28:36,276 Do not easy emotion 149 00:28:39,117 --> 00:28:43,054 Carefully act 150 00:29:08,113 --> 00:29:11,015 Quickly find the pair 151 00:29:12,117 --> 00:29:14,143 Wait a minute 152 00:29:17,022 --> 00:29:22,051 This young master ching chong 153 00:29:22,060 --> 00:29:28,000 I only deal with operational, it will not interfere 154 00:29:28,033 --> 00:29:33,973 Just do not stuff. Otherwise, would not be able to work together 155 00:29:34,006 --> 00:29:36,202 Already a few days do not see the lord of the 156 00:29:36,241 --> 00:29:38,176 It seemed very busy 157 00:29:38,210 --> 00:29:41,180 Today appearance hong boss really .. 158 00:29:41,213 --> 00:29:43,978 I also would have been better 159 00:29:45,050 --> 00:29:48,145 So, let's start 160 00:29:48,186 --> 00:29:51,054 10 thousand 161 00:29:51,056 --> 00:29:55,050 It is our good friend. come on 162 00:29:56,128 --> 00:29:59,098 You start out alone 163 00:30:07,039 --> 00:30:10,134 Yes, all of that is enough 164 00:30:10,275 --> 00:30:13,143 Yes I know 165 00:30:15,047 --> 00:30:18,142 What is the name of the snake world 166 00:30:19,251 --> 00:30:21,117 '' Cai sa '' 167 00:30:32,064 --> 00:30:35,228 Not funny / funny 168 00:30:37,002 --> 00:30:39,130 Very funny 169 00:30:40,038 --> 00:30:41,131 Always follow me 170 00:30:44,142 --> 00:30:45,303 I'm looking for someone 171 00:30:46,244 --> 00:30:50,011 Why do you want to play chess 172 00:30:50,048 --> 00:30:54,110 I just spectators 173 00:30:54,152 --> 00:30:57,247 What should find a place for you 174 00:30:57,255 --> 00:31:02,159 I hear there is a useless stone but could not die 175 00:31:02,260 --> 00:31:08,131 Why does everyone like to talk nonsense 176 00:31:08,233 --> 00:31:12,000 You know I you ever seen me 177 00:31:12,003 --> 00:31:16,031 You're not one of those. He is the master of the 178 00:31:16,041 --> 00:31:18,101 golly 179 00:31:23,281 --> 00:31:26,046 Let me see your ability. 180 00:31:38,230 --> 00:31:40,222 Why is yet to come 181 00:31:49,040 --> 00:31:50,099 You do not get angry, right 182 00:32:12,264 --> 00:32:14,995 Please come back 183 00:32:16,301 --> 00:32:23,037 Hello, boss hong. If the business does not run smoothly 184 00:32:23,041 --> 00:32:24,168 better close it 185 00:32:24,209 --> 00:32:27,145 You seem to be a lot of money yes 186 00:32:27,179 --> 00:32:32,208 About money, I can not just show up 187 00:32:33,251 --> 00:32:36,983 You want anything, just say it 188 00:32:37,022 --> 00:32:40,186 You are driving my car, buy a new car for me 189 00:32:41,293 --> 00:32:44,024 Halo.. 190 00:32:49,267 --> 00:32:51,259 Here one .. 191 00:32:52,037 --> 00:32:56,168 Then it continues, can build buildings 192 00:32:56,274 --> 00:32:59,142 How fun 193 00:33:00,045 --> 00:33:02,207 You do not want to see me split the money 194 00:33:04,082 --> 00:33:06,278 Needless to see, I would not be wrong 195 00:33:10,222 --> 00:33:14,057 Here satu..sini one 196 00:33:14,226 --> 00:33:16,991 Since when do you know the host 197 00:33:18,029 --> 00:33:20,123 The boy was really 198 00:33:27,172 --> 00:33:30,040 I want to speak well to you 199 00:33:37,115 --> 00:33:42,213 Before, I was always depressed 200 00:33:43,154 --> 00:33:47,091 Before I met you, my life is meaningless 201 00:33:48,059 --> 00:33:51,154 The tone of yours truly .. 202 00:33:51,196 --> 00:33:54,997 Since when do you know the host 203 00:33:55,033 --> 00:33:57,229 Speak in that tone just right 204 00:33:59,037 --> 00:34:02,303 Life is like chess 205 00:34:03,074 --> 00:34:07,239 Before playing chess, must respect the people first 206 00:34:07,279 --> 00:34:09,976 Needless to distribute the money it 207 00:34:10,282 --> 00:34:12,080 Everything for you 208 00:34:14,219 --> 00:34:16,188 Well, listen to me 209 00:34:18,023 --> 00:34:21,050 As people are not good 210 00:34:21,293 --> 00:34:24,161 Already satisfied to play, let's start 211 00:34:28,166 --> 00:34:32,228 Huang De Long You want to fight with a professional chess players 212 00:34:34,172 --> 00:34:37,108 Previously, wanted to go to a place / Where 213 00:34:37,208 --> 00:34:41,077 Chag Cen, then go to busan 214 00:34:44,282 --> 00:34:48,185 What's wrong with this car, basic 215 00:34:48,219 --> 00:34:51,018 Probably should not have come here 216 00:34:51,256 --> 00:34:56,285 This car knows it is better to turn back 217 00:35:00,231 --> 00:35:05,226 You go alone, I went to a car repair shop 218 00:35:07,205 --> 00:35:11,233 Why bring it Hey, do not take him 219 00:35:11,276 --> 00:35:14,075 unlucky 220 00:35:18,149 --> 00:35:20,084 Let me take him 221 00:35:21,052 --> 00:35:22,213 Let me 222 00:35:49,314 --> 00:35:52,250 There seemed no people, let's go 223 00:36:08,133 --> 00:36:11,103 I'm going to predict, may 224 00:36:20,145 --> 00:36:26,085 People who want to live longer will predict 225 00:36:26,284 --> 00:36:32,121 If you want to take away the man's hand, bring 226 00:36:48,039 --> 00:36:50,167 You can see the gods 227 00:36:58,283 --> 00:37:04,018 Yes. You know, I do not accept money 228 00:37:08,026 --> 00:37:16,059 And you ../ What / dud, but longevity 229 00:37:17,168 --> 00:37:19,194 Yes, me.. 230 00:37:21,005 --> 00:37:23,270 always pray sincerely 231 00:37:58,042 --> 00:38:00,170 Like a loser, ending his own 232 00:38:30,074 --> 00:38:33,135 Really uncomfortable, it should go smoke 233 00:38:33,178 --> 00:38:35,044 Sit 234 00:38:51,229 --> 00:38:54,028 Really bad luck 235 00:39:05,243 --> 00:39:13,049 You and I may not have a home, then you do not give up 236 00:39:17,288 --> 00:39:20,122 Next, do not lift your head will be better 237 00:39:21,092 --> 00:39:26,030 Lost just be killed. they lost 238 00:39:49,120 --> 00:39:53,216 Your wife left the house, not long dead 239 00:39:54,158 --> 00:39:57,026 People will die. He just die first 240 00:39:58,263 --> 00:40:04,169 Fortunately, your daughter was still alive. Your wife is dead feel guilty 241 00:40:05,169 --> 00:40:07,229 Is it because your sister give birth 242 00:40:10,108 --> 00:40:13,272 Do not carelessly shoot, I'm an only child 243 00:40:13,311 --> 00:40:18,215 However, should not kill his own sister 244 00:40:25,189 --> 00:40:30,025 I told you not lift your head, can get lost 245 00:40:34,132 --> 00:40:38,069 Your mother is blurred, your father's suicide 246 00:40:38,169 --> 00:40:43,267 Only rely kakak./Harus earmuffs. Do not listen to him 247 00:40:44,208 --> 00:40:47,235 Also, do not lift your head / It was clean 248 00:40:48,046 --> 00:40:52,177 You work like this, there is nothing not pay school fees 249 00:40:53,117 --> 00:40:55,018 Right 250 00:40:56,187 --> 00:40:58,019 sit down 251 00:41:06,030 --> 00:41:12,095 Sit here. I want to talk about the future of your sister 252 00:41:27,118 --> 00:41:29,019 Siu Ye 253 00:41:32,090 --> 00:41:33,183 What a pity 254 00:41:33,291 --> 00:41:37,991 If you do not do that, life could be better 255 00:42:12,096 --> 00:42:17,091 What are you doing Stop .. 256 00:42:17,101 --> 00:42:22,233 Ini..bagaimana should 257 00:42:26,077 --> 00:42:28,273 Can play chess 258 00:42:35,219 --> 00:42:38,087 Do you have any doubts before death 259 00:42:40,058 --> 00:42:42,186 Come again at confidence 260 00:42:43,061 --> 00:42:47,089 It should not meet again 261 00:42:57,075 --> 00:43:02,104 Sister. It was so painful tooth extraction 262 00:43:07,085 --> 00:43:11,147 Toothache taking medication 263 00:43:36,180 --> 00:43:39,150 Why sister left me 264 00:43:43,121 --> 00:43:45,090 Why go to seoul 265 00:43:48,292 --> 00:43:51,160 The devil who killed your brother 266 00:43:53,131 --> 00:43:58,035 kill the devil, your fate will end 267 00:44:03,207 --> 00:44:08,077 Already kubulilang do not lift your head, can get lost 268 00:44:17,054 --> 00:44:23,290 Your turn. Seeing that I could see a way out 269 00:44:23,294 --> 00:44:27,197 Should look better 270 00:44:43,181 --> 00:44:52,090 Son, do not do it. If you do, your brother will die 271 00:44:58,162 --> 00:44:59,221 This.. 272 00:45:04,035 --> 00:45:06,163 How to know who won Really 273 00:45:07,104 --> 00:45:09,164 What can know self 274 00:45:13,211 --> 00:45:19,151 It is impossible to know, but there is one thing to see it 275 00:45:19,317 --> 00:45:23,220 Want to know the fate of your last 276 00:45:23,221 --> 00:45:29,161 You want to be a god. In the end even into monsters 277 00:45:46,110 --> 00:45:47,169 What, win 278 00:46:43,234 --> 00:46:46,170 You lost WATCH STREAMING oxxoo.website 279 00:46:47,071 --> 00:46:49,199 If misplaced, please exit 280 00:46:53,110 --> 00:46:57,172 I'm looking for an uncle who had a hand 281 00:46:57,181 --> 00:47:00,208 I do not know, please exit 282 00:47:11,162 --> 00:47:16,191 I asked one more time. Uncle who had one hand 283 00:47:16,233 --> 00:47:20,193 It's been a long time mati..sudah 284 00:47:24,141 --> 00:47:26,201 Where the person next to him 285 00:47:27,311 --> 00:47:29,075 Already gone 286 00:47:36,153 --> 00:47:38,145 Do not worry, you're not going to die just like that 287 00:47:41,192 --> 00:47:46,130 At least the great chess players 288 00:47:57,108 --> 00:48:00,237 I made an interesting 289 00:48:01,145 --> 00:48:04,115 You have to be careful. Otherwise, there would be a bad thing 290 00:48:10,287 --> 00:48:13,257 Put here, understand 291 00:48:14,258 --> 00:48:16,227 from 292 00:48:43,120 --> 00:48:45,180 Wah. Great uncle once. 293 00:49:12,183 --> 00:49:16,177 You never make others bleed 294 00:49:29,033 --> 00:49:31,002 Definitely a lot, right 295 00:49:31,101 --> 00:49:34,162 Do not talkative, quick 296 00:50:19,149 --> 00:50:21,277 Hello, sis. Long time no see 297 00:50:23,087 --> 00:50:25,113 No wonder there was a smell 298 00:50:26,090 --> 00:50:28,184 You longevity is also yes 299 00:50:28,225 --> 00:50:33,163 There seems to be a relationship with this problem. are you okay 300 00:50:41,138 --> 00:50:44,006 Sister, I brought a little gift 301 00:50:44,308 --> 00:50:48,040 Son of a bitch! Every time I met a sister called 302 00:50:48,078 --> 00:50:56,043 Age we sama./Tidak. You are always people who I respect 303 00:50:58,055 --> 00:51:03,084 Aku..terus stand 304 00:51:08,232 --> 00:51:10,064 Then I sat yes 305 00:51:14,104 --> 00:51:20,044 What happened here / I return home, while ../ Jump to the main problem 306 00:51:20,177 --> 00:51:26,048 Yes. You can certainly guess looking at my appearance. 307 00:51:26,083 --> 00:51:30,111 Business went well, a lot of money 308 00:51:31,021 --> 00:51:34,150 also like to gamble 309 00:51:35,059 --> 00:51:40,259 Chess ability severe enough 310 00:51:40,297 --> 00:51:43,165 One million one play 311 00:51:47,237 --> 00:51:49,229 Certainly a good win; 312 00:51:59,116 --> 00:52:00,209 One million one play 313 00:52:20,304 --> 00:52:22,068 Well 314 00:52:22,106 --> 00:52:28,137 Already an appointment, but did not know this was not 315 00:52:28,145 --> 00:52:31,013 Crazy. Alone lost 2 times 316 00:52:31,048 --> 00:52:37,113 Terus..bermain lose up to win 317 00:52:38,122 --> 00:52:39,249 How 318 00:52:40,257 --> 00:52:43,022 The important thing is to win and hold 319 00:52:44,028 --> 00:52:46,259 You are not lucky, but spoke so convincingly 320 00:52:46,263 --> 00:52:49,097 You go first, I still have a little affair 321 00:52:49,133 --> 00:52:54,128 Do not go alone having fun. 322 00:53:02,212 --> 00:53:09,142 Long time no see. If left untreated, would longevity 323 00:53:43,020 --> 00:53:46,047 Have to try hard, like I did back then 324 00:54:56,226 --> 00:54:58,058 10 seconds 325 00:54:58,262 --> 00:55:00,060 Add betting 326 00:55:25,088 --> 00:55:27,990 Bet this building. 5 minutes 327 00:55:28,091 --> 00:55:31,152 If not enough, added my hand this 328 00:55:32,029 --> 00:55:33,053 Aku biarkan kamu.. 329 00:55:34,264 --> 00:55:39,032 Aku juga ada harga diri/Kadang harga diri bisa menjadi obat racun 330 00:55:40,170 --> 00:55:41,263 Jika mau, aku biarkan kamu 2 kali 331 00:55:41,305 --> 00:55:46,039 Nada bicara kamu keterlaluan 332 00:55:46,043 --> 00:55:47,238 Jangan kuatir aku 333 00:55:49,179 --> 00:55:54,049 Aku akan baik saja 334 00:56:15,138 --> 00:56:17,004 5 detik lagi 335 00:56:17,107 --> 00:56:23,104 1.2..3..4..5 336 00:56:43,233 --> 00:56:48,171 Permainan cukup sampai disini 337 00:56:50,207 --> 00:56:52,108 Anda ambil ini untuk pergi sauna 338 00:57:08,058 --> 00:57:10,050 Suatu hari nanti, kamu akan jatuh ke tanganku 339 00:57:18,201 --> 00:57:20,261 Soal rokok, kamu pergi beli sendiri saja 340 00:57:23,307 --> 00:57:27,267 Siu Si. Kenapa kamu baru datang 341 00:57:29,046 --> 00:57:31,072 Aku ingin membuat kamu menjadi taruhan 342 00:57:32,049 --> 00:57:35,042 Jika aku kalah, semua utang kamu pada-ku, lunas 343 00:57:38,155 --> 00:57:41,990 Jika terima, aku juga akan taruhan diriku sendiri 344 00:57:42,092 --> 00:57:47,258 Jika mau kontan, aku akan ambil dari-nya dan berikan padamu 345 00:57:50,267 --> 00:57:52,168 Ke neraka saja 346 00:57:57,240 --> 00:58:00,210 Kamu juga sudah hampir ke neraka 347 00:58:01,011 --> 00:58:03,981 Demi oppa, berdoa dengan baik 348 00:58:13,256 --> 00:58:15,054 Ini.. 349 00:58:15,158 --> 00:58:17,127 kenapa tiba-tiba berikan ini padaku 350 00:58:43,086 --> 00:58:44,281 5 detik lagi 351 00:58:45,088 --> 00:58:48,183 1..2 352 00:58:55,198 --> 00:58:59,158 4..5 353 00:59:08,245 --> 00:59:13,274 Semoga beruntung. Nanti cari kamu jalan-jalan 354 00:59:28,298 --> 00:59:31,063 Kenapa lupa bawa tas 355 00:59:37,174 --> 00:59:39,268 Kamu lupa bawa tas 356 01:00:01,298 --> 01:00:04,166 Waktunya selesaikan masalah kita 357 01:00:05,202 --> 01:00:07,228 Aku takkan mengaku kalah 358 01:00:07,270 --> 01:00:11,105 dan kamu kelihatannya kurang harapan hidup 359 01:00:11,274 --> 01:00:14,244 Jika mau taruhan nyawa, seberapa besar peluang kamu 360 01:00:22,052 --> 01:00:27,116 Walau kadang pikirkan, tapi takkan menyerah 361 01:00:27,257 --> 01:00:28,987 Jangan merasa memalukan 362 01:00:29,259 --> 01:00:33,128 Itu nyawa-mu, pikirkan baik-baik 363 01:00:37,234 --> 01:00:39,032 San Ce 364 01:00:44,007 --> 01:00:45,031 Ayo pergi 365 01:00:59,122 --> 01:01:01,990 Selama aku hidup 366 01:01:02,192 --> 01:01:04,058 tak terpikir bisa sampai begini 367 01:01:05,228 --> 01:01:07,094 Pemandangan bagus juga 368 01:01:08,098 --> 01:01:12,092 Ini kesempatan terakhir. Nyawa-mu hanya seharga itu 369 01:01:22,112 --> 01:01:24,206 Jika angka itu 370 01:01:26,283 --> 01:01:30,220 dewa datang juga bisa menang/Dewa ada rencana lain 371 01:01:34,291 --> 01:01:38,092 As a child, likes to ride the train 372 01:01:39,129 --> 01:01:42,031 As it passes through a long and dark tunnel, 373 01:01:42,032 --> 01:01:44,228 I think can go home with a large yard 374 01:01:46,036 --> 01:01:54,069 but, it was too long tunnel 375 01:01:55,111 --> 01:02:00,072 Finally, in a tunnel without light 376 01:02:01,117 --> 01:02:03,052 only a life full of chaos 377 01:02:23,073 --> 01:02:24,268 This.. 378 01:02:26,243 --> 01:02:29,213 It is not possible, I'm mistaken, wait a minute 379 01:02:29,246 --> 01:02:32,114 Wait a minute.. 380 01:02:35,118 --> 01:02:37,087 Think of it never happened 381 01:02:38,154 --> 01:02:41,090 Nobody would ever know that you lose 382 01:02:50,133 --> 01:02:52,125 Tell me if afraid 383 01:03:13,089 --> 01:03:14,250 How 384 01:03:15,125 --> 01:03:18,027 If not destroyed, next time use the ax 385 01:03:18,094 --> 01:03:20,222 Son of a bitch! You nonsense 386 01:03:22,232 --> 01:03:26,101 Help me. I will listen to you 387 01:03:36,212 --> 01:03:38,044 Hand! 388 01:03:44,187 --> 01:03:49,125 Motherfucker, release! You must remember that you said 389 01:03:50,026 --> 01:03:54,157 Tidak..jangan ago, I would die 390 01:03:55,065 --> 01:03:57,034 WATCH STREAMING hurts oxxoo.website 391 01:03:59,302 --> 01:04:05,208 Huang De Long melawan 20 pecatur profesional 392 01:04:06,009 --> 01:04:12,074 Kim Shang Wu mengaku kalah. Bahkan 20 pecatur profesional tak mampu melawan 393 01:04:12,315 --> 01:04:16,047 Benar-benar sulit dipercaya bisa menang 394 01:04:17,020 --> 01:04:19,251 Ini saat-saat yang sangat penting. Bagaimana 395 01:04:19,289 --> 01:04:22,157 mungkin bisa menghentikan anak muda 396 01:04:23,026 --> 01:04:28,260 10 pecatur terbaik saling berhadapan 397 01:04:29,265 --> 01:04:36,263 Sudah selesai makan./Pak, mana toiletnya 398 01:04:37,040 --> 01:04:39,032 Bagaimana hasil kali ini 399 01:04:39,109 --> 01:04:44,207 Perasaan melawan Hwang De Long sama sekali tak berarti 400 01:04:45,048 --> 01:04:48,280 Pak, pinjam sebentar 401 01:04:53,156 --> 01:04:55,182 Berikan aku itu/Kamu mau coba 402 01:05:02,098 --> 01:05:04,192 Kenapa..ini mahal sekali 403 01:05:04,234 --> 01:05:06,135 Jangan kena air.. 404 01:05:57,187 --> 01:05:59,019 Hei.. 405 01:07:24,173 --> 01:07:25,163 Keluarlah 406 01:07:26,009 --> 01:07:27,204 Aku akan bantu kamu 407 01:07:27,277 --> 01:07:30,042 Keparat! 408 01:08:05,048 --> 01:08:08,075 Kamu masih hidup ya 409 01:08:08,184 --> 01:08:11,177 Agar barang ini tidak kena air, aku khusus kesini 410 01:08:11,220 --> 01:08:13,018 Apa itu 411 01:08:13,122 --> 01:08:16,115 Bukankah hari ini ulang tahun bos huang 412 01:08:17,126 --> 01:08:21,029 Ternyata masih ingat ulang tahun-ku 413 01:08:22,231 --> 01:08:25,065 Tentu ingat 414 01:08:32,075 --> 01:08:34,203 Kenapa, ada yang ingin dibicarakan 415 01:08:36,079 --> 01:08:37,103 Bos huang 416 01:08:38,047 --> 01:08:44,044 Tentang masalah itu.. 417 01:08:44,053 --> 01:08:48,115 aku baru menyadarinya 418 01:08:48,224 --> 01:08:50,022 Menyadari apa 419 01:08:50,126 --> 01:09:00,002 Hidup ini..jika ada tangan dewa, aku ingin berikan pada anda.. 420 01:09:03,039 --> 01:09:08,000 Terlalu tiba-tiba. Sepertinya terlalu meremehkan aku 421 01:09:08,044 --> 01:09:12,038 Begini saja, bermain catur denganku 422 01:09:12,115 --> 01:09:16,211 Lalu, ikuti keinginan yang menang 423 01:09:17,120 --> 01:09:22,081 How great do you play chess, right 424 01:09:23,059 --> 01:09:26,223 Although want to deliberately lose to you, there must also be the exit 425 01:09:28,131 --> 01:09:30,259 You need to look better 426 01:09:31,234 --> 01:09:35,069 Must be confident, play casually 427 01:09:35,138 --> 01:09:37,130 You want to keep this up until when 428 01:09:37,173 --> 01:09:42,043 I want to play well but .. 429 01:09:43,112 --> 01:09:45,274 Want to play again / Yes 430 01:09:47,250 --> 01:09:48,240 I thank 431 01:09:49,218 --> 01:09:51,084 You first road course 432 01:09:51,154 --> 01:09:53,214 I also have self-esteem, which may be a man .. 433 01:09:53,256 --> 01:09:55,020 oppa 434 01:09:55,258 --> 01:09:58,160 You want to live alone until the old 435 01:10:03,099 --> 01:10:08,128 can Ini..benar 436 01:10:24,020 --> 01:10:25,181 thank you 437 01:10:25,221 --> 01:10:27,190 Thank you 438 01:10:27,190 --> 01:10:29,159 Aigoo, heavy 439 01:10:32,161 --> 01:10:34,221 Queued for 3 hours yes 440 01:10:35,064 --> 01:10:36,191 Sorry 441 01:10:37,033 --> 01:10:41,129 It seems you no other purpose yes 442 01:10:41,137 --> 01:10:43,038 It is quite outrageous Lelucuon 443 01:10:44,073 --> 01:10:45,302 Sorry 444 01:10:46,109 --> 01:10:49,238 Can shake / Give it to me, I'll autograph 445 01:10:51,147 --> 01:10:54,276 I do not need a book or hand in hand 446 01:10:55,218 --> 01:11:02,057 Berfoto bersama aku, aku mau berikan pada orang lain 447 01:11:02,191 --> 01:11:06,060 Kamu juga disini ya 448 01:11:06,095 --> 01:11:10,089 Wajah ini benar-benar menarik perhatian/Anda mencari aku 449 01:11:10,133 --> 01:11:12,193 Kalian mengatasi orang seperti ini 450 01:11:13,069 --> 01:11:15,265 Silahkan keluar/Tunggu sebentar 451 01:11:16,038 --> 01:11:17,199 Lepaskan 452 01:11:18,040 --> 01:11:20,100 Sama sekali tidak memandang fans 453 01:11:20,176 --> 01:11:24,136 Silahkan keluar./Bawa kembali barang kamu 454 01:11:25,081 --> 01:11:27,073 Kami tidak terima barang seperti ini 455 01:12:00,016 --> 01:12:00,984 Guru 456 01:12:02,251 --> 01:12:04,220 Lima menit lagi akan mulai 457 01:12:07,190 --> 01:12:09,022 Bos, sudah waktunya 458 01:12:25,107 --> 01:12:27,076 Semoga semua berjalan lancar 459 01:12:28,044 --> 01:12:30,036 Siapa kamu 460 01:12:31,180 --> 01:12:33,115 Orang penting sering lupa 461 01:12:35,051 --> 01:12:37,282 Anda bilang setiap saat mencari anda, maka aku datang 462 01:12:38,287 --> 01:12:41,121 Aku sudah tak ingat, silahkan keluar 463 01:12:50,099 --> 01:12:52,159 Ini uang membersihkan meja kamu 464 01:12:54,203 --> 01:12:56,138 Ini uang membersihkan jenedela 465 01:12:59,108 --> 01:13:01,168 Ini uang menyapu 466 01:13:02,144 --> 01:13:04,238 Sebenarnya ingin lebih cepat berikan padamu 467 01:13:05,314 --> 01:13:07,283 Menghabiskan banyak waktu 468 01:13:07,316 --> 01:13:11,151 Siapa kamu /Anak yang sama sekali tidak berbakat 469 01:13:18,160 --> 01:13:21,096 Bocah cengeng itu ya 470 01:13:24,166 --> 01:13:30,163 Putri kamu bagus juga. Cerdas, cantik 471 01:13:39,048 --> 01:13:41,017 bukalah 472 01:13:46,055 --> 01:13:47,284 Terimalah 473 01:13:55,131 --> 01:13:56,155 Ayah! 474 01:13:56,198 --> 01:13:57,222 San Yi 475 01:14:00,136 --> 01:14:06,269 Sekarang aku akan beritahu peraturannya padamu. Mempertaruhkan nyawa kamu 476 01:14:06,275 --> 01:14:10,212 Jika menolak, putri-mu akan tewas 477 01:14:29,098 --> 01:14:32,193 Kemampuan banyak kemajuan, tapi kamu datang 478 01:14:32,201 --> 01:14:36,161 seratus kali pun, juga tak bisa mengalahakan aku 479 01:14:37,239 --> 01:14:40,107 Do not fuck with me 480 01:14:42,111 --> 01:14:47,106 Changed the rules. I'm going to fight someone like you 481 01:14:47,216 --> 01:14:53,122 Here tomorrow afternoon. If you can not beat me 482 01:14:55,057 --> 01:14:56,252 your daughter will be killed 483 01:15:08,137 --> 01:15:12,006 Go buy a bed 484 01:15:13,175 --> 01:15:17,112 Ini..untuk buy dinner table 485 01:15:17,146 --> 01:15:20,241 All this is enough to buy a sports car 486 01:15:24,053 --> 01:15:25,214 Red 487 01:15:33,095 --> 01:15:35,223 This.. 488 01:15:38,167 --> 01:15:42,070 Perut..saat so bellyache 489 01:15:47,243 --> 01:15:49,075 Do not worry, it will not die 490 01:15:50,146 --> 01:15:53,275 Now you need two things. Last 491 01:15:55,117 --> 01:15:57,177 and colleagues that saves you 492 01:16:00,256 --> 01:16:09,256 Aku..memanggil you ballooning. I certainly faithful to you 493 01:16:10,299 --> 01:16:14,134 I will obey you 494 01:16:25,047 --> 01:16:33,114 I certainly do what you want, let me go, 495 01:16:38,160 --> 01:16:41,289 I.. 496 01:16:52,174 --> 01:16:57,238 I Tolong..lepaskanlah 497 01:17:02,218 --> 01:17:05,052 Father! 498 01:17:07,123 --> 01:17:09,149 help me 499 01:17:15,197 --> 01:17:18,224 You remember me / Where my father 500 01:17:19,034 --> 01:17:21,003 I now turn to revenge 501 01:17:22,171 --> 01:17:25,164 Jangan kuatir NONTON STREAMING oxxoo.website 502 01:17:26,075 --> 01:17:29,045 Sebelum permainan kita berakhir, dia akan baik saja 503 01:17:34,116 --> 01:17:42,047 Siap-siap mulai/Jika kamu mau dengar, aku minta maaf./Tak perlu 504 01:17:45,294 --> 01:17:47,991 Aku mau kamu darah dibayar dengan darah 505 01:17:51,033 --> 01:18:00,170 Jika tak suka tersiksa, cepat lepaskannya 506 01:18:44,220 --> 01:18:48,214 Tersiksa /Tampaknya tempat yang kamu hidup sangat dingin 507 01:18:50,292 --> 01:18:53,160 Tempat itu tidak sangat dingin 508 01:18:56,031 --> 01:18:58,000 dan kesepian 509 01:19:00,135 --> 01:19:04,231 Tempat kesepian kamu itu, ada seorang pak tua buka warung kecil 510 01:19:10,045 --> 01:19:12,139 In hell, we'll meet again 511 01:19:25,027 --> 01:19:28,259 Hurry 512 01:20:00,129 --> 01:20:04,260 I'm still one more, can not wait, right 513 01:20:29,258 --> 01:20:37,257 Why can this not be so 514 01:20:37,266 --> 01:20:41,033 There can begini..ini impossible. 515 01:20:46,108 --> 01:20:52,048 I berarap ... this world into the lake of fire 516 01:23:09,051 --> 01:23:11,111 Please stop here 517 01:24:39,141 --> 01:24:41,042 Please stop here 518 01:24:41,076 --> 01:24:42,044 Gotta go 519 01:24:42,077 --> 01:24:45,104 May not be able to arrive on time 520 01:24:45,280 --> 01:24:48,079 My body .. 521 01:24:56,058 --> 01:24:58,118 you worse than me 522 01:25:02,197 --> 01:25:05,133 Hey, I want to ask one thing 523 01:25:05,200 --> 01:25:09,069 Why exactly do 524 01:25:14,209 --> 01:25:17,976 Teacher, why do you want to do this activity 525 01:25:18,046 --> 01:25:23,041 Do not ask, just concentration 526 01:25:24,086 --> 01:25:26,146 Do not get lost 527 01:25:52,014 --> 01:25:59,012 Because all busy, trying to quickly finish 528 01:26:23,178 --> 01:26:27,081 Diam..berisik once 529 01:27:10,258 --> 01:27:13,228 Huang Duan against the boy's Ciu 530 01:27:15,163 --> 01:27:17,132 Basic 531 01:27:18,033 --> 01:27:21,265 Come on. Now we give zest to your father 532 01:27:22,037 --> 01:27:24,233 Give the spirit of your father, I do not need to see the blood 533 01:27:25,307 --> 01:27:29,210 But I must say bagaimana..apa 534 01:27:31,079 --> 01:27:33,014 If I risked my life, 535 01:27:35,217 --> 01:27:37,243 I'll bet this kid 536 01:27:39,221 --> 01:27:42,020 Because the boy was not human 537 01:28:00,075 --> 01:28:02,044 You no longer path 538 01:28:02,077 --> 01:28:07,072 I'm a bad person. You will be given a lesson, understand 539 01:28:12,087 --> 01:28:14,022 Next time, do not hesitate anymore 540 01:28:15,157 --> 01:28:20,061 You just think you are a robot 541 01:28:21,196 --> 01:28:25,031 Sorry. Pull back the word 542 01:28:26,001 --> 01:28:29,165 It should also be the first belajari 543 01:28:31,006 --> 01:28:34,067 I still want to be a robot 544 01:28:58,033 --> 01:28:59,194 Already begun 545 01:29:00,101 --> 01:29:04,129 4..16..17..ini 546 01:29:05,040 --> 01:29:11,241 4..17..6..3..15.. 547 01:29:11,279 --> 01:29:13,271 10..17 548 01:29:20,021 --> 01:29:22,217 The first round is over. Send me a picture 549 01:29:47,148 --> 01:29:49,049 Could be faster 550 01:29:51,119 --> 01:29:54,988 Now people are ready to die basic / A 551 01:29:58,059 --> 01:29:59,220 unlucky 552 01:30:54,149 --> 01:30:56,084 Thanks for your guidance 553 01:31:42,297 --> 01:31:45,028 Turns out this is his fault 554 01:31:45,300 --> 01:31:50,170 Frankly, playing chess with 100 professionals, absurd 555 01:31:52,040 --> 01:31:57,138 Did not I say, when you're confident a new look for my anymore 556 01:31:59,280 --> 01:32:01,146 Dont blame yourself 557 01:32:01,182 --> 01:32:04,016 You can come here has been good 558 01:32:14,029 --> 01:32:15,224 fast 559 01:32:19,067 --> 01:32:21,093 Faster 560 01:32:22,103 --> 01:32:25,096 Faster! 561 01:33:27,035 --> 01:33:28,128 fast 562 01:33:30,071 --> 01:33:31,266 Faster 563 01:33:34,042 --> 01:33:35,237 fast 564 01:33:38,113 --> 01:33:40,139 Faster 565 01:34:21,055 --> 01:34:22,250 Tan Sou 566 01:34:35,303 --> 01:34:37,101 Tan Sou WATCH STREAMING oxxoo.website 567 01:34:39,240 --> 01:34:40,208 Truly 568 01:34:41,142 --> 01:34:43,077 like this can win 569 01:34:43,244 --> 01:34:47,079 Ini..walau force should also remember 570 01:34:48,116 --> 01:34:52,247 Might be able to forgive you / I want to ask you one thing 571 01:34:54,055 --> 01:34:57,082 From start to finish 572 01:34:58,259 --> 01:35:05,029 You have planned it / agreements last, you think again 573 01:35:05,200 --> 01:35:11,037 In this situation, you still hope for forgiveness 574 01:35:14,075 --> 01:35:20,242 Yes. Remember those eyes 575 01:35:26,154 --> 01:35:29,022 You still remember our bets 576 01:35:30,024 --> 01:35:34,086 Choose. You and your daughter, please select one 577 01:35:34,229 --> 01:35:38,166 Give you a last chance 578 01:35:44,305 --> 01:35:49,073 All of this, fate just like you 579 01:35:51,212 --> 01:35:55,149 Do not know how to die 580 01:36:13,067 --> 01:36:15,093 Think of it unconsciously 581 01:36:16,271 --> 01:36:20,140 Waist-ku .. 582 01:37:35,116 --> 01:37:37,017 kid 583 01:39:00,034 --> 01:39:04,028 You both love and respect 584 01:39:04,105 --> 01:39:07,132 Yes. Mutual respect forever 585 01:39:09,043 --> 01:39:13,242 Mutual said sincerely 586 01:39:19,287 --> 01:39:23,054 I accept you as my wife / I thank you as husband 587 01:39:23,057 --> 01:39:28,018 Like or duku together forever 588 01:39:32,200 --> 01:39:35,068 Now it's time to end it 589 01:39:38,105 --> 01:39:43,203 But, leaving the new name to resolve, how 590 01:39:50,017 --> 01:39:51,076 Okay 591 01:39:54,021 --> 01:39:55,080 come on 592 01:40:07,201 --> 01:40:09,136 Another time they met 593 01:40:11,272 --> 01:40:18,042 I will call kamu..tangan ghost. Hand use ghost 594 01:40:19,146 --> 01:40:21,274 If there is a god chess, play chess like you 595 01:40:22,316 --> 01:40:26,048 How, satisfied 596 01:40:34,195 --> 01:40:37,188 Take care of yourself 597 01:40:37,231 --> 01:40:39,097 Until found 598 01:41:20,274 --> 01:41:23,176 If the numbers, I'll go with you 599 01:41:55,076 --> 01:41:56,135 I want to ask you one thing 600 01:41:57,144 --> 01:41:59,238 Why exactly want to do 601 01:42:02,316 --> 01:42:05,150 I am the god 602 01:42:50,097 --> 01:42:52,032 The wind chimes 603 01:42:54,035 --> 01:42:55,970 You know why it is fish 604 01:42:58,072 --> 01:43:02,009 Because when fish sleep, the eyes are open 605 01:43:03,077 --> 01:43:06,104 then means should always be aware of 606 01:43:13,187 --> 01:43:17,022 This world or chess, must use a new inner eye can see more clearly 607 01:43:13,187 --> 01:43:17,022 This world or chess, must use a new inner eye can see more clearly38496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.