Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,720
Subs created by: David Coleman.
2
00:00:05,441 --> 00:00:08,025
These people were dying.
3
00:00:08,026 --> 00:00:10,721
The house has a personality of its own.
4
00:00:10,722 --> 00:00:12,869
She did some bad things.
5
00:00:12,870 --> 00:00:15,768
There was a being in my bed with me.
6
00:00:15,769 --> 00:00:18,057
She's pissed.
7
00:00:18,058 --> 00:00:22,127
They had a funeral for her
in that front parlor.
8
00:00:22,128 --> 00:00:26,266
Why'd they have to go and ruin everything?
9
00:00:26,267 --> 00:00:27,969
1898 we think is when she...
10
00:00:27,970 --> 00:00:30,036
She went insane.
11
00:00:30,037 --> 00:00:33,457
She's a sociopath, period.
12
00:00:34,157 --> 00:00:37,277
My name is Amy Allan.
13
00:00:37,458 --> 00:00:38,875
There's something down there.
14
00:00:38,876 --> 00:00:40,376
I see dead people.
15
00:00:40,377 --> 00:00:42,378
He doesn't want me back there.
16
00:00:42,379 --> 00:00:44,414
I speak to dead people.
17
00:00:44,415 --> 00:00:45,848
She's pissed.
18
00:00:45,849 --> 00:00:47,116
And they speak to me.
19
00:00:47,117 --> 00:00:49,438
She doesn't like the people who live here.
20
00:00:49,439 --> 00:00:52,522
But there's only one way to
know if my findings are real.
21
00:00:52,523 --> 00:00:54,285
Someone did hang themselves here.
22
00:00:54,286 --> 00:00:56,125
- Where?
- There.
23
00:00:56,126 --> 00:00:58,161
I rely on my partner.
24
00:00:58,162 --> 00:00:59,562
I'm Steve Dischiavi.
25
00:00:59,563 --> 00:01:01,467
I'm a retired New York
City homicide Detective.
26
00:01:01,468 --> 00:01:02,870
Did you want to kill him?
27
00:01:02,871 --> 00:01:06,569
And I know every person, every house...
has secrets.
28
00:01:06,570 --> 00:01:08,137
She did die in this house.
29
00:01:08,138 --> 00:01:09,601
It's my job to reveal them.
30
00:01:09,602 --> 00:01:12,008
Would you be surprised if there
were bodies in his basement?
31
00:01:12,009 --> 00:01:12,856
No.
32
00:01:12,857 --> 00:01:14,277
But Steve and I never speak...
33
00:01:14,278 --> 00:01:16,403
We never communicate
during an investigation.
34
00:01:16,404 --> 00:01:18,715
Until the very end... not good.
35
00:01:18,716 --> 00:01:21,217
When we uncover if it's
safe for you to stay...
36
00:01:21,218 --> 00:01:22,318
Will it get worse?
37
00:01:22,319 --> 00:01:23,519
Or time to get out?
38
00:01:23,520 --> 00:01:26,400
- Oh, yes.
- Whew.
39
00:01:45,975 --> 00:01:49,995
Steve will do all of the research.
40
00:01:51,614 --> 00:01:55,183
He'll look into the history.
41
00:01:55,184 --> 00:01:58,544
He'll interview witnesses.
42
00:01:59,111 --> 00:02:02,391
He'll find out all the facts that he can.
43
00:02:02,392 --> 00:02:05,595
Then later, we come together
to compare our findings
44
00:02:05,596 --> 00:02:10,156
to see if there's any significant results.
45
00:02:10,978 --> 00:02:13,172
I'm about an hour out of
Syracuse, heading to a
46
00:02:13,173 --> 00:02:16,572
small farming town in upstate
New York called Erieville.
47
00:02:16,573 --> 00:02:19,153
Of all places.
48
00:02:20,343 --> 00:02:22,833
And I'm meeting with a man
named Elvis Restaino.
49
00:02:22,834 --> 00:02:26,561
Now Elvis wound up buying
an old barn and farmhouse.
50
00:02:26,562 --> 00:02:29,015
He's trying to maybe turn it
into a bed and breakfast.
51
00:02:29,016 --> 00:02:33,852
The problem is, he's having some strange
and unexplained things going on.
52
00:02:33,853 --> 00:02:39,058
He had an apparition meet him
middle of the night in his home.
53
00:02:39,059 --> 00:02:41,427
So he's having issues and he's wor...
concerned about
54
00:02:41,428 --> 00:02:43,761
if he should spend the money
or the time to renovate
55
00:02:43,762 --> 00:02:47,232
this place if he's gonna
have a problem with it.
56
00:02:47,233 --> 00:02:48,668
So I'm going to meet with him now.
57
00:02:48,669 --> 00:02:51,170
Once I get the details from
him, I can do some research
58
00:02:51,171 --> 00:02:54,891
and find out what's going on.
59
00:03:02,052 --> 00:03:04,271
Matt will go in before me,
60
00:03:04,272 --> 00:03:08,709
and he'll remove any information
that may distract me
61
00:03:08,710 --> 00:03:12,550
from communicating with the dead.
62
00:03:13,416 --> 00:03:16,656
So he cleans the slate.
63
00:03:22,923 --> 00:03:28,823
And then I come in not knowing anything
and do my walk through the location.
64
00:03:53,699 --> 00:03:57,239
She would hurt her children.
65
00:04:21,207 --> 00:04:23,487
All right.
66
00:04:34,027 --> 00:04:35,875
Okay.
67
00:04:35,876 --> 00:04:38,336
This woman...
68
00:04:40,079 --> 00:04:42,599
She's pissed.
69
00:04:44,274 --> 00:04:48,054
She hates me... with a passion.
70
00:04:54,032 --> 00:04:56,912
She's right there.
71
00:05:15,645 --> 00:05:17,075
- Elvis.
- Hey, Steve. How are you?
72
00:05:17,076 --> 00:05:18,432
- How are you?
- Come on in.
73
00:05:18,433 --> 00:05:19,999
Thank you, uh, for coming.
74
00:05:20,000 --> 00:05:23,122
Man, you are in the middle of nowhere.
75
00:05:23,123 --> 00:05:26,092
Elvis is a designer based
out of the West Coast.
76
00:05:26,093 --> 00:05:27,780
He wanted to renovate a farmhouse,
77
00:05:27,781 --> 00:05:32,732
so he bought this one sight
unseen on the Internet.
78
00:05:32,733 --> 00:05:35,368
Okay. So why don't you
tell me what's going on?
79
00:05:35,369 --> 00:05:38,871
I bought this house, 3,000
miles away from where I live.
80
00:05:38,872 --> 00:05:41,040
Now I'm a bit concerned.
81
00:05:41,041 --> 00:05:44,210
The house has a, uh...
82
00:05:44,211 --> 00:05:46,712
A personality of its own.
83
00:05:46,713 --> 00:05:48,273
Okay.
84
00:05:48,274 --> 00:05:50,716
It's a bit of a concern for me.
85
00:05:50,717 --> 00:05:53,715
Because who's gonna want to come
to a bed and breakfast that
86
00:05:53,716 --> 00:05:56,081
has this negative energy to it?
87
00:05:56,082 --> 00:05:59,796
So has anything specifically happened to
you in the house in any part of the house?
88
00:05:59,797 --> 00:06:01,114
- Yes.
- Okay.
89
00:06:01,115 --> 00:06:05,118
The back room, which is the oldest part
of the house, and then my bedroom.
90
00:06:05,119 --> 00:06:11,019
- You want to show me one of those spots?
- Yeah. Let's go right up the stairs.
91
00:06:20,479 --> 00:06:22,809
There's, like, this
dominating woman who knows
92
00:06:22,810 --> 00:06:26,185
how to manipulate how she is perceived.
93
00:06:26,186 --> 00:06:30,626
That's how she gets her messages across.
94
00:06:31,924 --> 00:06:34,394
Entities can control how you perceive them,
95
00:06:34,395 --> 00:06:40,136
so they can present themselves
in any way, shape, or form.
96
00:06:40,137 --> 00:06:44,474
She always wanted, like, red hair, so
she, like, shows herself with red hair,
97
00:06:44,475 --> 00:06:49,095
but really, it's like a dark, mucky brown.
98
00:06:49,653 --> 00:06:52,833
She's young and she...
99
00:06:52,913 --> 00:06:58,733
She's in her nightdress, so she
did die in her nightdress.
100
00:07:09,795 --> 00:07:11,696
Here we go.
101
00:07:11,697 --> 00:07:14,299
Wow. This is beautiful. Okay.
102
00:07:14,300 --> 00:07:16,231
- This is your bedroom?
- This is where I sleep.
103
00:07:16,232 --> 00:07:18,400
Elvis, why don't you
describe to me what you felt
104
00:07:18,401 --> 00:07:21,179
or what you saw here in the bedroom?
105
00:07:21,180 --> 00:07:23,465
I was coming in from night, had some wine.
106
00:07:23,466 --> 00:07:24,953
I was a bit foggy. I was tired.
107
00:07:24,954 --> 00:07:28,653
I was kind of drifting in and out of sleep.
108
00:07:28,654 --> 00:07:31,965
I woke up, and there was this, uh...
109
00:07:31,966 --> 00:07:36,061
Young woman, really heavy hair...
like, I felt the weight of her hair
110
00:07:36,062 --> 00:07:38,680
kind of draped over my chest...
111
00:07:38,681 --> 00:07:41,892
Kind of looming... over me.
112
00:07:41,893 --> 00:07:43,960
Okay. I'm gonna ask the obvious questions.
113
00:07:43,961 --> 00:07:46,382
Did you drink enough that you
think you wouldn't recall it.
114
00:07:46,383 --> 00:07:48,674
- Or was it dreaming?
- No, no. Not at all.
115
00:07:48,675 --> 00:07:50,577
Now I see you got lights
on the headboard here.
116
00:07:50,578 --> 00:07:53,585
Were the lights on so you could see
clearly, or was it pretty dark in here?
117
00:07:53,586 --> 00:07:55,113
No, this was pitch-black in here.
118
00:07:55,114 --> 00:07:57,411
There was, you know,
there's a nice kind of,
119
00:07:57,412 --> 00:07:59,808
uh, country glow from the
stars and the moon here.
120
00:07:59,809 --> 00:08:02,076
Okay, so you had a little bit
of light, a little natural
121
00:08:02,077 --> 00:08:04,270
light, but you didn't have
any artificial light on?
122
00:08:04,271 --> 00:08:06,234
- No.
- Now you're positive this wasn't some
123
00:08:06,235 --> 00:08:08,115
girl that may have came
by that knows you and...
124
00:08:08,116 --> 00:08:09,103
No. Not at all.
125
00:08:09,104 --> 00:08:10,833
Okay. So you thought about all this stuff?
126
00:08:10,834 --> 00:08:15,094
There was a being in my bed with me.
127
00:08:24,187 --> 00:08:28,975
This is the oldest section
of the house, built in 1790.
128
00:08:28,976 --> 00:08:32,151
I was renovating this room,
this section of the house.
129
00:08:32,152 --> 00:08:35,709
Huge project. There was a loft up here.
130
00:08:35,710 --> 00:08:39,635
And there was wood spanning
the distance of the loft...
131
00:08:39,636 --> 00:08:43,196
Beautiful wood that this
table was made from.
132
00:08:43,197 --> 00:08:45,196
This is the size that the planks were?
133
00:08:45,197 --> 00:08:46,885
And you decided to make a table out of it.
134
00:08:46,886 --> 00:08:49,502
Yeah, 14 feet. I was obsessed...
135
00:08:49,503 --> 00:08:51,971
To make a 14-foot dining room table.
136
00:08:51,972 --> 00:08:54,243
What... I don't need a 14-foot table.
137
00:08:54,244 --> 00:08:57,965
So as I'm taking down the walls...
138
00:08:57,966 --> 00:08:59,909
I find...
139
00:08:59,910 --> 00:09:01,993
This picture.
140
00:09:01,994 --> 00:09:03,872
In the wall or on the wall?
141
00:09:03,873 --> 00:09:05,438
In the wall.
142
00:09:05,439 --> 00:09:10,779
And this was between a
wallpaper and the outer wall.
143
00:09:12,651 --> 00:09:18,551
I made this 14-foot table before I
found this picture in the wall.
144
00:09:19,236 --> 00:09:24,190
It happens that everyone in this
photograph could fit around this table.
145
00:09:24,191 --> 00:09:27,507
Well, there's a lot of people in
this photograph, that's for sure.
146
00:09:27,508 --> 00:09:29,976
You're right. This size table
would fit them perfect.
147
00:09:29,977 --> 00:09:31,817
And they're all dressed for Sunday dinner.
148
00:09:31,818 --> 00:09:33,579
Or Thanksgiving or something like that.
149
00:09:33,580 --> 00:09:37,464
So everything that's happening
to you is only in the older part
150
00:09:37,465 --> 00:09:39,668
or whatever's attached to the
older part of the house?
151
00:09:39,669 --> 00:09:42,030
I could hear things...
152
00:09:42,031 --> 00:09:45,482
- Okay.
- Throughout the whole house.
153
00:09:45,483 --> 00:09:49,117
I could sense things
throughout the whole house.
154
00:09:49,118 --> 00:09:52,470
But... just something peripherally...
155
00:09:52,471 --> 00:09:54,846
Moving or walking by me.
156
00:09:54,847 --> 00:09:56,186
So...
157
00:09:56,187 --> 00:09:58,104
I'm concerned.
158
00:09:58,105 --> 00:09:59,421
- Well...
- And that's...
159
00:09:59,422 --> 00:10:03,993
That's why I have you here.
It's just, uh...
160
00:10:03,994 --> 00:10:06,546
It's... it's... it's odd, you know?
It's really odd.
161
00:10:06,547 --> 00:10:08,241
Now did you hear about anybody dying here,
162
00:10:08,242 --> 00:10:10,848
getting killed here, committing
suicide here, anything like that?
163
00:10:10,849 --> 00:10:11,656
No.
164
00:10:11,657 --> 00:10:14,291
Okay, as far as, like, finding
out the background, the facts...
165
00:10:14,292 --> 00:10:17,344
If there was anything
crime-wise or history-wise...
166
00:10:17,345 --> 00:10:19,095
I'm gonna look into all of that.
167
00:10:19,096 --> 00:10:20,979
You know I work with a partner.
168
00:10:20,980 --> 00:10:22,972
This is her... end of it.
169
00:10:22,973 --> 00:10:24,899
- I don't deal with any of this stuff.
- Okay.
170
00:10:24,900 --> 00:10:27,203
Not that I don't believe it
or I disbelieve it, I just...
171
00:10:27,204 --> 00:10:28,725
- That's not my forte.
- Okay.
172
00:10:28,726 --> 00:10:30,945
I'm an investigator. It's what I do.
173
00:10:30,946 --> 00:10:33,406
I don't really know much about that.
174
00:10:33,407 --> 00:10:35,972
I only deal with the facts.
175
00:10:35,973 --> 00:10:40,241
Uh, what's with the dandelion
in the jar over there?
176
00:10:40,242 --> 00:10:44,545
So I made these blocks and
I put letters on them.
177
00:10:44,546 --> 00:10:48,498
And this was my interpretation of a...
178
00:10:48,499 --> 00:10:54,370
A board to communicate with whoever
wanted to communicate with me.
179
00:10:54,371 --> 00:10:56,125
You mean like a Ouija Board?
180
00:10:56,126 --> 00:10:59,242
I don't even want to say what it was like.
181
00:10:59,243 --> 00:11:02,741
I'm just saying, this is an
open line of communication.
182
00:11:02,742 --> 00:11:05,949
So I had these letters and
numbers on these blocks...
183
00:11:05,950 --> 00:11:09,790
And then I had this mason jar...
184
00:11:09,791 --> 00:11:11,831
With...
185
00:11:12,089 --> 00:11:13,922
A dandelion in it.
186
00:11:13,923 --> 00:11:18,013
And I said, if anyone was
gonna communicate with me...
187
00:11:18,014 --> 00:11:20,497
That the petals...
188
00:11:20,498 --> 00:11:23,159
These dried petals of this dandelion...
189
00:11:23,160 --> 00:11:25,735
Would blow off inside that jar.
190
00:11:25,736 --> 00:11:31,636
All right, so this was your attempt
at trying to contact whatever's here?
191
00:11:32,610 --> 00:11:34,677
Yes, yes. I... yes. It's...
192
00:11:34,678 --> 00:11:36,357
So do you have a background in this
193
00:11:36,358 --> 00:11:42,258
or was this something you just... you...
you know, something you just did?
194
00:11:43,154 --> 00:11:44,615
It... it...
195
00:11:44,616 --> 00:11:46,956
Something...
196
00:11:47,158 --> 00:11:49,047
That I was compelled to do.
197
00:11:49,048 --> 00:11:51,161
Okay, but you haven't done this before?
198
00:11:51,162 --> 00:11:51,862
No.
199
00:11:51,863 --> 00:11:55,950
Well, let me ask you this question then...
was this, all this stuff before or after...
200
00:11:55,951 --> 00:11:58,168
The incident in the bedroom?
201
00:11:58,169 --> 00:11:58,965
Before.
202
00:11:58,966 --> 00:12:04,866
So it's possible that whatever you did
here might have brought this out?
203
00:12:06,276 --> 00:12:08,136
Yes.
204
00:12:09,050 --> 00:12:12,350
Man, it's cold in here.
205
00:12:19,689 --> 00:12:22,868
She's standing at the top of the stairs.
206
00:12:22,869 --> 00:12:27,129
And she's very upset we're intruding.
207
00:12:27,644 --> 00:12:30,141
She's very vain.
208
00:12:30,142 --> 00:12:31,788
Very vain.
209
00:12:31,789 --> 00:12:35,269
And she doesn't like this.
210
00:12:36,986 --> 00:12:40,166
How dare you say that.
211
00:12:41,744 --> 00:12:43,546
She's pissed.
212
00:12:43,547 --> 00:12:45,582
She's... mm.
213
00:12:45,583 --> 00:12:48,124
She's a very dignified pissed off, though.
214
00:12:48,125 --> 00:12:51,125
I mean, I must say.
215
00:12:53,056 --> 00:12:56,226
As a physical medium, one
of the things that I can do
216
00:12:56,227 --> 00:12:59,298
is allow the dead person to enter my body.
217
00:12:59,299 --> 00:13:03,679
In that way, they can speak through me.
218
00:13:04,980 --> 00:13:09,960
Oh, why'd they have to
go and ruin everything?
219
00:13:10,439 --> 00:13:13,799
Who... who's saying that?
220
00:13:15,437 --> 00:13:17,688
I don't want to talk to you.
221
00:13:17,689 --> 00:13:19,757
I don't want to talk to you. Why are you...
222
00:13:19,758 --> 00:13:21,359
Why are you making us do this?
223
00:13:21,360 --> 00:13:23,261
I don't want to talk to you.
224
00:13:23,262 --> 00:13:25,722
I'm very unhappy. It's
just not even worth it.
225
00:13:25,723 --> 00:13:30,643
Wasn't worth it then.
It's not worth it now.
226
00:13:32,236 --> 00:13:36,073
A lot of stomach issues.
There was an illness, too.
227
00:13:36,074 --> 00:13:39,477
Every day... every day, pain.
228
00:13:39,478 --> 00:13:42,112
It's not even worth it.
It's not even worth it.
229
00:13:42,113 --> 00:13:44,445
All this. You struggle...
this, this, this...
230
00:13:44,446 --> 00:13:48,046
And it's not even worth it.
231
00:13:49,285 --> 00:13:52,165
She hates it here.
232
00:14:19,432 --> 00:14:21,619
She hates it here.
233
00:14:21,620 --> 00:14:23,354
Keeps running away from me.
234
00:14:23,355 --> 00:14:26,724
- What time period do you get?
- Uh, I'm getting early, early, early...
235
00:14:26,725 --> 00:14:32,185
Whew. I'd go back to, like,
even maybe 1890 to 1910.
236
00:14:39,705 --> 00:14:42,825
The lady is up there.
237
00:14:44,901 --> 00:14:46,864
What is she doing?
238
00:14:46,865 --> 00:14:50,285
She's just glaring at me.
239
00:14:51,797 --> 00:14:55,577
She hates me... with a passion.
240
00:14:55,733 --> 00:14:58,122
- Where is she now?
- She is on the landing.
241
00:14:58,123 --> 00:15:02,683
At the top of the stairs, on the landing.
242
00:15:04,200 --> 00:15:07,080
She's right there.
243
00:15:10,915 --> 00:15:14,763
Clearly this Elvis is an unusual
guy with an unusual story.
244
00:15:14,764 --> 00:15:16,630
So I'm gonna meet with a
neighbor or two to see
245
00:15:16,631 --> 00:15:21,371
if I could find out what they think of him.
246
00:15:21,641 --> 00:15:24,554
Lillian, thanks for sitting down and
meeting with me. I appreciate it.
247
00:15:24,555 --> 00:15:27,018
I told you, I met with Elvis,
your neighbor across the street.
248
00:15:27,019 --> 00:15:28,026
Yes.
249
00:15:28,027 --> 00:15:29,573
Now what do you think of Elvis?
250
00:15:29,574 --> 00:15:32,029
Do you think that he's of
sound mind and everything?
251
00:15:32,030 --> 00:15:34,208
- Do you think...
- Oh, yes. Absolutely.
252
00:15:34,209 --> 00:15:37,710
I have no question in my mind.
253
00:15:37,711 --> 00:15:40,441
If he says something's going
on, you would believe him?
254
00:15:40,442 --> 00:15:41,406
Yeah.
255
00:15:41,407 --> 00:15:47,307
Some people can be more attuned to
something like this than other people.
256
00:15:47,353 --> 00:15:50,889
Now Elvis suggested I come over and maybe
speak with you, and, uh, I'll tell you why.
257
00:15:50,890 --> 00:15:54,626
He's having some... unexplained
things happen in his house.
258
00:15:54,627 --> 00:15:56,762
Uh, he thought maybe you
might have some idea
259
00:15:56,763 --> 00:16:00,238
of maybe who lived there or
some history about the house.
260
00:16:00,239 --> 00:16:06,139
Well, I can't very well go back much
before 1934-35, something like that.
261
00:16:06,155 --> 00:16:09,980
The first people I can remember
living in that house...
262
00:16:09,981 --> 00:16:13,233
Was Ernest and Maude Brown.
263
00:16:13,234 --> 00:16:15,072
I can vaguely remember them.
264
00:16:15,073 --> 00:16:18,853
I can remember when Maude died.
265
00:16:19,231 --> 00:16:23,366
And they had a funeral for her
in that front parlor down there.
266
00:16:23,367 --> 00:16:26,180
Did Maude die in the house?
267
00:16:26,181 --> 00:16:28,821
Maude did, yes.
268
00:16:33,788 --> 00:16:38,650
She's right there, and the kids
are right on the banisters,
269
00:16:38,651 --> 00:16:43,532
to the left of her and
hanging on the banisters.
270
00:16:43,533 --> 00:16:45,350
Smaller...
271
00:16:45,351 --> 00:16:47,334
Children.
272
00:16:47,335 --> 00:16:48,969
I'm getting two children.
273
00:16:48,970 --> 00:16:53,506
And they showed me that there were graves.
274
00:16:53,507 --> 00:16:56,349
They're in a circle, which,
for me, for some reason,
275
00:16:56,350 --> 00:16:58,010
I'm thinking relationship here.
276
00:16:58,011 --> 00:17:01,200
That maybe they're brothers and sister?
277
00:17:01,201 --> 00:17:03,713
Because there's, like, a
really tight bond like that...
278
00:17:03,714 --> 00:17:06,598
Like family, like tight.
279
00:17:06,599 --> 00:17:09,034
The kids were trying to tell me something.
280
00:17:09,035 --> 00:17:11,676
They wanted me to bear witness to some
281
00:17:11,677 --> 00:17:15,162
unspeakable horrors that
were inflicted upon them.
282
00:17:15,163 --> 00:17:19,183
The woman who's here, she's so...
283
00:17:19,459 --> 00:17:23,239
On top of them all the time...
284
00:17:23,409 --> 00:17:25,246
Like they're still under her thumb.
285
00:17:25,247 --> 00:17:27,770
They're just still under her thumb.
286
00:17:27,771 --> 00:17:29,751
And...
287
00:17:30,519 --> 00:17:33,879
That's how it should be.
288
00:17:37,880 --> 00:17:42,481
These young children, they actually
were trying to protect me from her.
289
00:17:42,482 --> 00:17:45,602
And, like, giving me advice, like,
"you better be careful about her".
290
00:17:45,603 --> 00:17:48,603
We don't like her".
291
00:17:52,291 --> 00:17:57,211
And I feel like this is
actually their mother.
292
00:17:58,075 --> 00:18:01,015
She did not want...
293
00:18:01,608 --> 00:18:05,537
A family and is very sick mentally...
294
00:18:05,538 --> 00:18:08,358
Very mentally ill.
295
00:18:12,003 --> 00:18:15,567
Like, she doesn't have emotions really.
296
00:18:15,568 --> 00:18:17,871
There's no empathy there. There's no love.
297
00:18:17,872 --> 00:18:20,789
There's no... there's nothing.
298
00:18:20,790 --> 00:18:25,683
Sometimes entities have remorse
for the things that they've done.
299
00:18:25,684 --> 00:18:27,663
But not this lady.
300
00:18:27,664 --> 00:18:33,202
She did some really nasty things
to them, very nasty things.
301
00:18:33,203 --> 00:18:34,606
What happened to them?
302
00:18:34,607 --> 00:18:36,906
What happened to them? Oh, that's...
303
00:18:36,907 --> 00:18:40,267
Kind of a touchy subject.
304
00:18:40,656 --> 00:18:43,416
She's pure evil.
305
00:18:44,486 --> 00:18:47,906
She's a sociopath, period.
306
00:19:14,478 --> 00:19:16,805
She's a sociopath, period.
307
00:19:16,806 --> 00:19:19,324
There's no empathy there. There's no love.
308
00:19:19,325 --> 00:19:23,045
There's no... there's nothing.
309
00:19:24,937 --> 00:19:26,821
She is completely insane.
310
00:19:26,822 --> 00:19:28,155
And she loves...
311
00:19:28,156 --> 00:19:30,624
She loves her...
312
00:19:30,625 --> 00:19:32,425
Mm.
313
00:19:33,873 --> 00:19:36,294
I think that this lady...
314
00:19:36,295 --> 00:19:40,495
Might have killed someone, like her...
315
00:19:47,909 --> 00:19:50,849
I think that she...
316
00:19:50,959 --> 00:19:54,859
Did some bad things to her kids.
317
00:19:55,803 --> 00:19:58,997
Since Amy and I don't speak during
the course of an investigation,
318
00:19:58,998 --> 00:20:00,966
I have no idea what she may have found out.
319
00:20:00,967 --> 00:20:05,208
So I'm gonna head over to the office of
County records and see what I can find.
320
00:20:05,209 --> 00:20:07,706
I need to find out if anybody
else died in Elvis' home.
321
00:20:07,707 --> 00:20:11,699
And whether or not there was ever a
murder or other violent crime there.
322
00:20:11,700 --> 00:20:15,630
As it turns out, it's a
pretty quiet old farm town.
323
00:20:15,631 --> 00:20:18,725
Matter of fact, all the previous
homeowners died of natural causes.
324
00:20:18,726 --> 00:20:21,321
But the problem is, the records
only go back a hundred years.
325
00:20:21,322 --> 00:20:23,225
So I'm gonna find somebody
at the County clerk's
326
00:20:23,226 --> 00:20:25,931
office that could help me
look a little bit deeper.
327
00:20:25,932 --> 00:20:29,235
I'm doing research on a
location in Erieville.
328
00:20:29,236 --> 00:20:31,039
It's an old farmhouse,
and I'm trying to get
329
00:20:31,040 --> 00:20:33,753
as much background
information on it as I can.
330
00:20:33,754 --> 00:20:37,360
Now I have an address and I
have names of people that...
331
00:20:37,361 --> 00:20:40,572
I think may have resided in the location.
332
00:20:40,573 --> 00:20:45,771
I need any kind of unusual, uh,
occurrence there... deaths...
333
00:20:45,772 --> 00:20:48,932
I don't know, newspaper articles, anything
that could come up to that address.
334
00:20:48,933 --> 00:20:49,736
Okay.
335
00:20:49,737 --> 00:20:51,439
If you could help me out, I appreciate it.
336
00:20:51,440 --> 00:20:54,200
- Okay.
- Thanks.
337
00:20:55,370 --> 00:20:57,875
Can you describe the... the relationship,
338
00:20:57,876 --> 00:21:02,976
with this family and this
woman abusing the kids?
339
00:21:06,064 --> 00:21:10,535
She kept it mostly focused on her
immediate people around her,
340
00:21:10,536 --> 00:21:14,556
doing little horrid things to them.
341
00:21:15,952 --> 00:21:18,319
How can you say I don't
care about my children?
342
00:21:18,320 --> 00:21:19,811
How... how dare you.
343
00:21:19,812 --> 00:21:22,992
How dare you say that.
344
00:21:25,684 --> 00:21:30,693
I think she would've been, like, some
kind of poisoning serial killer.
345
00:21:30,694 --> 00:21:36,394
Like those women who, like,
poison everyone and kill them.
346
00:21:37,228 --> 00:21:39,547
Prior to 1900...
347
00:21:39,548 --> 00:21:41,595
Around the turn of the
century, there was a wife
348
00:21:41,596 --> 00:21:45,992
who poisoned her whole
family in that household.
349
00:21:45,993 --> 00:21:48,178
And they were the Purdys.
350
00:21:48,179 --> 00:21:49,773
And how far back's that go?
351
00:21:49,774 --> 00:21:51,881
This is about 1898.
352
00:21:51,882 --> 00:21:54,514
Okay. Now this is a newspaper
article on the poisoning?
353
00:21:54,515 --> 00:21:56,995
"Forced Paris Green"...
354
00:21:56,996 --> 00:22:00,416
"Down her babies' throats".
355
00:22:01,010 --> 00:22:03,242
"She acted queerly.
356
00:22:03,243 --> 00:22:05,335
A sorrowful home".
357
00:22:05,336 --> 00:22:07,280
What's Paris Green? You know what that is?
358
00:22:07,281 --> 00:22:09,015
It's a poison.
359
00:22:09,016 --> 00:22:11,638
- And how far back's this go? To...
- This is 1875.
360
00:22:11,639 --> 00:22:15,030
All right, so we know that at least
the Purdys lived there from 1875 on.
361
00:22:15,031 --> 00:22:15,891
Correct.
362
00:22:15,892 --> 00:22:19,050
And 1898, we think, is when she decided
she was gonna kill the whole family.
363
00:22:19,051 --> 00:22:21,711
- She went insane, yep.
- Okay.
364
00:22:21,712 --> 00:22:24,298
Well, this is a home run.
At least I got something.
365
00:22:24,299 --> 00:22:26,600
- Can I keep these copies?
- Not a problem.
366
00:22:26,601 --> 00:22:30,921
Excellent. I appreciate that. Thank you.
367
00:22:36,836 --> 00:22:39,296
This woman...
368
00:22:39,840 --> 00:22:43,400
Did something bad to her kid.
369
00:22:43,401 --> 00:22:47,543
Sometimes I'll take on the symptoms,
of whatever physical violence,
370
00:22:47,544 --> 00:22:49,919
the spirit fell victim to.
371
00:22:49,920 --> 00:22:52,337
Lower head pain.
372
00:22:52,338 --> 00:22:53,986
Upper neck pain.
373
00:22:53,987 --> 00:22:56,818
Right here. Very, very, very intense.
374
00:22:56,819 --> 00:22:59,770
Very, very, very bad.
375
00:22:59,771 --> 00:23:03,611
I can literally feel their pain.
376
00:23:06,594 --> 00:23:10,157
I'm having, like, the neck
thing, but at the same time,
377
00:23:10,158 --> 00:23:14,538
it does feel like my head is exploding.
378
00:23:18,470 --> 00:23:24,370
It's weird, because I'm getting ill...
like, double illnesses.
379
00:23:24,897 --> 00:23:28,247
And then something with the
chin down to the chest.
380
00:23:28,248 --> 00:23:31,608
Something with the throat.
381
00:23:36,664 --> 00:23:40,340
Always, always, always, sick.
Sick, sick, sick.
382
00:23:40,341 --> 00:23:43,761
Nobody's happy about this.
383
00:23:44,706 --> 00:23:49,626
They were dying. Like,
these people were dying.
384
00:24:14,682 --> 00:24:16,024
They were dying.
385
00:24:16,025 --> 00:24:19,265
These people were dying.
386
00:24:22,122 --> 00:24:25,185
And this, like, intense head-neck pain...
387
00:24:25,186 --> 00:24:27,119
It's, like, oh, my God.
388
00:24:27,120 --> 00:24:28,787
It's like, I just want to get out.
389
00:24:28,788 --> 00:24:33,768
It's like, it hurts really,
really, really bad.
390
00:24:38,272 --> 00:24:40,075
I don't know much about poisonings.
391
00:24:40,076 --> 00:24:42,758
So I reach out to an expert
that can help me understand
392
00:24:42,759 --> 00:24:45,856
how this lady tried to
kill her entire family...
393
00:24:45,857 --> 00:24:49,665
Using a poison called Paris Green.
394
00:24:49,666 --> 00:24:51,801
Dr. Sawyer, thanks for meeting me.
395
00:24:51,802 --> 00:24:54,335
I'm in the middle of doing
a background investigation
396
00:24:54,336 --> 00:24:58,625
on a case where a woman poisoned her
three children and her husband.
397
00:24:58,626 --> 00:25:00,996
Using something called Paris Green.
398
00:25:00,997 --> 00:25:05,715
Paris Green historically was
used as an arsenical pesticide.
399
00:25:05,716 --> 00:25:10,333
That is an arsenic-containing
pesticide of high potency.
400
00:25:10,334 --> 00:25:15,299
Very dangerous compound, it's been
removed from the market for decades now.
401
00:25:15,300 --> 00:25:20,643
Now the kids, according to the article,
she looks like she force-ingested them.
402
00:25:20,644 --> 00:25:22,790
So I guess, maybe in her state of mind,
403
00:25:22,791 --> 00:25:25,715
she didn't get as much in the
children as she possibly wanted to.
404
00:25:25,716 --> 00:25:27,725
But what would be the long-term effects on
405
00:25:27,726 --> 00:25:30,251
these kids from being
exposed to this stuff?
406
00:25:30,252 --> 00:25:32,412
Multiple.
407
00:25:38,623 --> 00:25:40,776
Sometimes spirits won't talk to me
408
00:25:40,777 --> 00:25:43,961
because they feel threatened,
but not this little boy.
409
00:25:43,962 --> 00:25:45,463
He's just shy.
410
00:25:45,464 --> 00:25:50,984
It's like he's embarrassed
about what happened to him.
411
00:25:53,003 --> 00:25:55,449
The boy's not really talking that much
412
00:25:55,450 --> 00:25:57,966
because there's something with
him with, like, how he...
413
00:25:57,967 --> 00:26:00,640
Like a speech impediment.
414
00:26:00,641 --> 00:26:04,181
I don't know if he can really
communicate very well, this guy,
415
00:26:04,182 --> 00:26:07,084
if that's why he's holding back.
416
00:26:07,085 --> 00:26:11,288
He's so quiet. He's a very, very
quiet, very, very quiet guy.
417
00:26:11,289 --> 00:26:13,149
Shh.
418
00:26:19,697 --> 00:26:24,437
From here, what direction
do you get pulled?
419
00:26:26,315 --> 00:26:28,835
By the trees.
420
00:26:29,052 --> 00:26:32,592
Because it's peaceful there.
421
00:26:33,439 --> 00:26:35,413
Will they talk to you?
422
00:26:35,414 --> 00:26:37,274
Yep.
423
00:26:38,389 --> 00:26:41,986
How much they freaking hate this house.
424
00:26:41,987 --> 00:26:45,527
It makes me s... like, ugh.
425
00:26:47,958 --> 00:26:51,095
Well, you gotta figure, this lady's
murder plot was totally premeditated.
426
00:26:51,096 --> 00:26:56,996
I mean, you don't go out and try to
poison your whole family on a whim.
427
00:26:58,202 --> 00:27:02,306
So, doctor, can you explain to me
the effects of arsenic on the body?
428
00:27:02,307 --> 00:27:06,043
It causes, initially, four primary G.I.
effects...
429
00:27:06,044 --> 00:27:10,214
Vomiting, diarrhea,
abdominal cramps, nausea.
430
00:27:10,215 --> 00:27:13,115
At the same time, it
causes pooling of fluids,
431
00:27:13,116 --> 00:27:16,320
causing swelling in the
neck, cerebral swelling.
432
00:27:16,321 --> 00:27:18,122
We call that cerebral edema.
433
00:27:18,123 --> 00:27:21,123
That triggers behavioral
changes and dementia.
434
00:27:21,124 --> 00:27:25,596
Certainly, uh, speech or
other motor functions, uh...
435
00:27:25,597 --> 00:27:30,295
Certainly have the potential
of being impaired.
436
00:27:30,296 --> 00:27:32,536
There's something with him,
with, like, how he s...
437
00:27:32,537 --> 00:27:35,792
Like a speech impediment.
438
00:27:35,793 --> 00:27:38,976
The article's mentioning that
she had a personality change.
439
00:27:38,977 --> 00:27:41,912
Would that be a symptom, like,
uh, her being delusional?
440
00:27:41,913 --> 00:27:45,464
Yes. A person, about seven or ten
days into arsenic poisoning,
441
00:27:45,465 --> 00:27:49,186
can explode into a very
deep, severe level of pain.
442
00:27:49,187 --> 00:27:52,999
And if you combine that
with personality change,
443
00:27:53,000 --> 00:27:55,918
dementia, and even hallucinations.
444
00:27:55,919 --> 00:28:01,819
Certainly a person could appear
at that point to, uh, be insane.
445
00:28:07,905 --> 00:28:10,274
Her children are still scared of her.
446
00:28:10,275 --> 00:28:16,175
Their particular hell is that their
mother still has them under her thumb.
447
00:28:26,817 --> 00:28:30,957
I feel like more over to the right.
448
00:28:42,394 --> 00:28:46,414
So it's more, like, in this area.
449
00:28:48,627 --> 00:28:52,783
They love to just lean up against
the trees and just sit there.
450
00:28:52,784 --> 00:28:58,364
And that's where they're
happiest is out of the house.
451
00:29:01,926 --> 00:29:07,826
These kids, they hate the house,
because the house has... the witch.
452
00:29:13,304 --> 00:29:16,540
The girl and the boy showed me a portal.
453
00:29:16,541 --> 00:29:20,645
It's basically a doorway for the dead.
454
00:29:20,646 --> 00:29:25,134
And this is where I saw the
graves all in a circle.
455
00:29:25,135 --> 00:29:29,019
And that's where the passageway is?
456
00:29:29,020 --> 00:29:33,940
This is the graves and
this is the passageway.
457
00:29:36,860 --> 00:29:39,263
Passageways...
458
00:29:39,264 --> 00:29:44,346
Are basically doorways to
and from other doorways.
459
00:29:44,347 --> 00:29:47,204
The dead can come and
go freely through them.
460
00:29:47,205 --> 00:29:49,540
Someone opened that passageway.
461
00:29:49,541 --> 00:29:53,544
Did they do that, like, while in the
house, or did they go to this location?
462
00:29:53,545 --> 00:29:56,125
I don't know.
463
00:29:56,535 --> 00:29:59,099
I know somebody who lived in that house...
464
00:29:59,100 --> 00:30:02,186
Recently has abilities.
465
00:30:02,187 --> 00:30:05,791
Someone opened that passageway, which is...
466
00:30:05,792 --> 00:30:09,932
Gonna make things a whole lot worse.
467
00:30:38,214 --> 00:30:41,452
All I know is what I
experienced in this house.
468
00:30:41,453 --> 00:30:44,287
Now I get to find out the facts.
469
00:30:44,288 --> 00:30:50,188
This will be the first time I hear Steve's
findings since we started this case.
470
00:30:58,090 --> 00:31:00,605
- Elvis, it's good to see you again.
- Nice seeing you, too.
471
00:31:00,606 --> 00:31:03,375
I wanted to introduce you to Amy,
my partner, Amy, this is Elvis.
472
00:31:03,376 --> 00:31:05,027
- Pleased to meet you.
- Nice to meet you.
473
00:31:05,028 --> 00:31:07,494
He had an experience
upstairs in your bedroom,
474
00:31:07,495 --> 00:31:09,496
and I want you to explain that to Amy.
475
00:31:09,497 --> 00:31:12,432
So that she can maybe better
understand what's going on here.
476
00:31:12,433 --> 00:31:16,306
And then I'll explain later
other things that I found out.
477
00:31:16,307 --> 00:31:18,267
- Yeah.
- Okay, so...
478
00:31:18,268 --> 00:31:22,376
I came home. I was out,
just eating, drinking.
479
00:31:22,377 --> 00:31:23,489
Mm-hmm.
480
00:31:23,490 --> 00:31:26,542
I went to sleep, and this, um...
481
00:31:26,543 --> 00:31:28,703
Person...
482
00:31:28,830 --> 00:31:30,312
A young woman...
483
00:31:30,313 --> 00:31:31,313
Mm-hmm.
484
00:31:31,314 --> 00:31:32,832
Appeared.
485
00:31:32,833 --> 00:31:34,483
She's young.
486
00:31:34,484 --> 00:31:38,720
You know, maybe in her mid
20s, mid to late 20s.
487
00:31:38,721 --> 00:31:42,714
Her hair kind of... draped over my body.
488
00:31:42,715 --> 00:31:43,531
Mm-hmm.
489
00:31:43,532 --> 00:31:46,396
And her hair was extremely heavy.
490
00:31:46,397 --> 00:31:48,919
Like, it wasn't...
491
00:31:48,920 --> 00:31:50,438
- Blonde.
- Mm-hmm.
492
00:31:50,439 --> 00:31:53,490
It wasn't black. It was
this, you know, kind of...
493
00:31:53,491 --> 00:31:57,396
A neutral, almost like watching
a black-and-white movie.
494
00:31:57,397 --> 00:31:59,726
She always wanted, like, red hair.
495
00:31:59,727 --> 00:32:01,839
So she, like, shows herself with red hair,
496
00:32:01,840 --> 00:32:05,568
but really, it's like a dark, mucky brown.
497
00:32:05,569 --> 00:32:10,253
Well, uh, I have to say that
I did encounter a woman.
498
00:32:10,254 --> 00:32:15,720
If I had to classify her, I would
classify her as a sociopath.
499
00:32:15,721 --> 00:32:18,027
There's no empathy there. There's no love.
500
00:32:18,028 --> 00:32:20,029
There's no... there's nothing.
501
00:32:20,030 --> 00:32:24,468
Oh, why'd they have to
go and ruin everything?
502
00:32:24,469 --> 00:32:29,629
She may have poisoned her
husband or her children.
503
00:32:30,831 --> 00:32:33,534
What Amy just said gave me chills.
504
00:32:33,535 --> 00:32:39,199
I don't really get frazzled too often,
and this, this frazzled me a lot.
505
00:32:39,200 --> 00:32:41,566
Because you hit the nail on the
head so much with this one.
506
00:32:41,567 --> 00:32:45,555
There was a woman that lived here with
her husband and 3 children back in 1898.
507
00:32:45,556 --> 00:32:49,342
- What time period do you get?
- Uh, I'm getting early, early, early...
508
00:32:49,343 --> 00:32:54,803
Whew. I'd go back to, like,
even maybe 1890 to 1910.
509
00:32:55,099 --> 00:32:57,534
I did some of the records.
510
00:32:57,535 --> 00:33:00,649
The name of the family was Purdy.
511
00:33:00,650 --> 00:33:04,550
And what happened was, a woman...
512
00:33:05,009 --> 00:33:07,889
An insane mother...
513
00:33:08,045 --> 00:33:11,063
Poisoned her husband...
514
00:33:11,064 --> 00:33:14,050
- Oh, my.
- Her three children...
515
00:33:14,051 --> 00:33:17,051
And poisoned herself.
516
00:33:19,956 --> 00:33:24,876
And I feel like this is
actually their mother.
517
00:33:24,954 --> 00:33:30,400
I think she would've been, like, some
kind of poisoning serial killer.
518
00:33:30,401 --> 00:33:35,111
Like those women who, like,
poison everyone and kill them.
519
00:33:35,112 --> 00:33:39,912
She is very sick mentally,
very mentally ill.
520
00:33:41,322 --> 00:33:45,060
She acted like she was insane...
521
00:33:45,061 --> 00:33:48,948
Prior to her attempting to kill the kids.
522
00:33:48,949 --> 00:33:52,475
There was an arsenic poison that
they used called Paris Green.
523
00:33:52,476 --> 00:33:55,048
I didn't know anything about
this Paris Green, so I talk...
524
00:33:55,049 --> 00:33:57,760
Spoke with a toxicologist... a Dr. Sawyer.
525
00:33:57,761 --> 00:34:00,582
Apparently she must have
been ingesting some of this,
526
00:34:00,583 --> 00:34:03,365
a couple of weeks prior to doing
this to her entire family.
527
00:34:03,366 --> 00:34:07,360
Because some of the symptoms from doing
this is, they get a little mental.
528
00:34:07,361 --> 00:34:09,527
Exactly what it says right here.
529
00:34:09,528 --> 00:34:11,423
"Insane mother". She acted insane.
530
00:34:11,424 --> 00:34:13,229
And that's a side effect of this arsenic...
531
00:34:13,230 --> 00:34:16,853
Well, and she was mentally ill before
she started ingesting the poison.
532
00:34:16,854 --> 00:34:19,580
I think that she was probably,
533
00:34:19,581 --> 00:34:23,852
taking it to build up to
what she was going to do.
534
00:34:23,853 --> 00:34:26,914
It was probably a premeditated event.
535
00:34:26,915 --> 00:34:32,555
Including her taking it before
the big day, so to speak.
536
00:34:33,650 --> 00:34:36,566
Nobody's gonna know exactly
what, 100%, happened.
537
00:34:36,567 --> 00:34:38,446
- Right.
- Uh, but we do know that...
538
00:34:38,447 --> 00:34:41,513
The way the doctor
described what happens to
539
00:34:41,514 --> 00:34:44,374
people that are ingesting this over time.
540
00:34:44,375 --> 00:34:47,436
Within a couple of weeks, people
perceive them as being crazy.
541
00:34:47,437 --> 00:34:49,377
They hallucinate, all kinds of...
542
00:34:49,378 --> 00:34:51,431
Your head swelling, the
brain swelling, you know.
543
00:34:51,432 --> 00:34:54,252
Their head swells?
544
00:34:54,986 --> 00:34:58,419
I do get a lot of lower head pain...
545
00:34:58,420 --> 00:34:59,983
Upper neck pain.
546
00:34:59,984 --> 00:35:02,785
Right here. Very, very, very intense.
547
00:35:02,786 --> 00:35:05,117
Very, very, very bad.
548
00:35:05,118 --> 00:35:08,120
And this, like, intense head-neck pain...
549
00:35:08,121 --> 00:35:10,055
It's like, oh, my God.
550
00:35:10,056 --> 00:35:12,303
I'm having, like, the neck thing,
551
00:35:12,304 --> 00:35:17,235
but at the same time, it does
feel like my head is exploding.
552
00:35:17,236 --> 00:35:20,032
What might have started out as
her trying to kill herself...
553
00:35:20,033 --> 00:35:23,035
Eventually turned into a
homicide-suicide attempt.
554
00:35:23,036 --> 00:35:25,786
She wound up dying in this house.
555
00:35:25,787 --> 00:35:28,456
She didn't measure out... the way
the doctor explained it to me...
556
00:35:28,457 --> 00:35:31,092
Nobody could measure out how
much is gonna be lethal.
557
00:35:31,093 --> 00:35:32,534
And how much won't be lethal.
558
00:35:32,535 --> 00:35:35,659
She put this arsenic in
the husband's coffee.
559
00:35:35,660 --> 00:35:39,801
She forcibly fed it to a 4 year old, a
2 year old, and she had a 4 month old.
560
00:35:39,802 --> 00:35:44,539
I think she did some bad
things to her kids.
561
00:35:44,540 --> 00:35:47,042
3, 4, 5... about that age.
562
00:35:47,043 --> 00:35:51,679
There's also something with,
like, smaller... children.
563
00:35:51,680 --> 00:35:56,451
The 4 month old eventually
died nine months after.
564
00:35:56,452 --> 00:35:59,067
It was ironic what happened she
tried to kill her whole family
565
00:35:59,068 --> 00:36:01,455
and then winded up being the
only one that died well...
566
00:36:01,456 --> 00:36:03,158
The younger child died later on.
567
00:36:03,159 --> 00:36:05,583
But what she tried to do didn't succeed.
568
00:36:05,584 --> 00:36:09,184
She wound up killing herself.
569
00:36:09,457 --> 00:36:12,295
I think that this lady...
570
00:36:12,296 --> 00:36:14,876
Killed someone.
571
00:36:16,066 --> 00:36:19,606
It makes me s... like, ugh.
572
00:36:19,789 --> 00:36:22,112
It's almost like a food poisoning
would be, the symptoms,
573
00:36:22,113 --> 00:36:24,186
the way the doctor described
it to me, the vomiting,
574
00:36:24,187 --> 00:36:26,247
the throwing up, the bloody diarrhea.
575
00:36:26,248 --> 00:36:28,216
Very, very painful death.
576
00:36:28,217 --> 00:36:30,834
The kids suffered for
years, apparently from,
577
00:36:30,835 --> 00:36:34,306
effects of all this arsenic
being in their system.
578
00:36:34,307 --> 00:36:38,350
Always, always, always sick.
Sick, sick, sick.
579
00:36:38,351 --> 00:36:43,451
It's weird, because I'm
getting double illnesses.
580
00:36:43,957 --> 00:36:47,142
And then something with the
chin down to the chest.
581
00:36:47,143 --> 00:36:50,503
Something with the throat.
582
00:36:50,854 --> 00:36:54,066
She hit it verbatim as far
as what actually happened.
583
00:36:54,067 --> 00:36:59,518
Do you think the person that may
have visited him is this woman?
584
00:36:59,519 --> 00:37:03,515
I think it's a possibility because
she does have long dark thick hair.
585
00:37:03,516 --> 00:37:07,893
I feel that she has been
here for a long time.
586
00:37:07,894 --> 00:37:12,097
Um, but there is a location that was...
587
00:37:12,098 --> 00:37:15,628
Inadvertently opened,
and what I call them is
588
00:37:15,629 --> 00:37:18,907
a passageway, or a doorway, or a vortex.
589
00:37:18,908 --> 00:37:24,188
And it seems to have come about
because someone maybe was doing,
590
00:37:24,189 --> 00:37:28,675
you know, a little bit of,
uh, ghost hunting, or...
591
00:37:28,676 --> 00:37:34,556
Seance, or something of that nature.
That kind of opened it.
592
00:37:36,091 --> 00:37:38,431
It's okay.
593
00:37:39,540 --> 00:37:41,880
Uh... whew.
594
00:38:07,217 --> 00:38:10,763
There is a location that was...
595
00:38:10,764 --> 00:38:14,133
Inadvertently opened,
and what I call them is
596
00:38:14,134 --> 00:38:16,928
a passageway, or a doorway, or a vortex.
597
00:38:16,929 --> 00:38:19,146
What could have caused that to happen?
598
00:38:19,147 --> 00:38:22,599
Typically, when something
like that takes place.
599
00:38:22,600 --> 00:38:26,800
Um, someone like a ghost hunter or...
600
00:38:26,803 --> 00:38:29,865
Someone who was playing around
with ouijas, or tarots...
601
00:38:29,866 --> 00:38:33,766
- Or seances...
- Like out there?
602
00:38:34,772 --> 00:38:39,226
And this is where I saw the
graves all in a circle.
603
00:38:39,227 --> 00:38:42,978
And that's where the passageway is?
604
00:38:42,979 --> 00:38:47,899
This is the graves and
this is the passageway.
605
00:38:48,957 --> 00:38:50,710
Now I'm just gonna put it on the table.
606
00:38:50,711 --> 00:38:53,041
He explained to me during,
607
00:38:53,042 --> 00:38:56,068
my interview with him that he was in
this very room at this very table
608
00:38:56,069 --> 00:38:59,675
with a couple of friends of his and he
performed, what, we'll just say a ritual...
609
00:38:59,676 --> 00:39:03,173
- Oh.
- To try to contact whoever might be here.
610
00:39:03,174 --> 00:39:04,968
- Oh.
- I mean, this dandelion thing...
611
00:39:04,969 --> 00:39:07,610
That was a way that he was gonna use...
612
00:39:07,611 --> 00:39:09,782
To find out if somebody was here.
613
00:39:09,783 --> 00:39:11,490
Plus, some of the blocks in this box here.
614
00:39:11,491 --> 00:39:14,011
Oh. Okay. Oh.
615
00:39:14,075 --> 00:39:15,550
Now the other thing he did tell me,
616
00:39:15,551 --> 00:39:20,139
was that none of this stuff really
happened till you did this ceremony.
617
00:39:20,140 --> 00:39:22,798
So I just want to find out
if that's what you think
618
00:39:22,799 --> 00:39:24,634
might have opened this portal.
619
00:39:24,635 --> 00:39:30,535
Right. Yeah. That's exactly the type
of thing that I'm talking about.
620
00:39:31,285 --> 00:39:34,086
I know somebody who lived in that house...
621
00:39:34,087 --> 00:39:36,837
Recently has abilities.
622
00:39:36,838 --> 00:39:40,720
Someone opened that passageway, which is...
623
00:39:40,721 --> 00:39:44,861
Gonna make things a whole lot worse.
624
00:39:45,986 --> 00:39:49,784
It's really best not to
create these types of things.
625
00:39:49,785 --> 00:39:52,453
What can happen is that the dead...
626
00:39:52,454 --> 00:39:55,714
Or beings can pass in and out of it.
627
00:39:55,715 --> 00:39:57,934
Um, it's a doorway.
628
00:39:57,935 --> 00:40:02,915
For things that we don't
necessarily comprehend.
629
00:40:05,113 --> 00:40:10,818
So I do want you to understand what
you may have gotten yourself into.
630
00:40:10,819 --> 00:40:13,060
I wanted to...
631
00:40:13,061 --> 00:40:17,011
Make it clear that this energy in the
house, I was available for them.
632
00:40:17,012 --> 00:40:22,912
Well, when you did that, you opened
up a passageway, or a doorway.
633
00:40:23,355 --> 00:40:27,057
Which will bring, potentially, other...
634
00:40:27,058 --> 00:40:30,459
Entities and things to deal with.
635
00:40:30,460 --> 00:40:33,778
And I did want to talk about the woman.
636
00:40:33,779 --> 00:40:37,681
I don't know if she came through
the passageway or... or what,
637
00:40:37,682 --> 00:40:40,934
but I feel like she's been
here for a very long time.
638
00:40:40,935 --> 00:40:44,773
But having the passageway here now.
639
00:40:44,774 --> 00:40:48,240
Will make it so that she has
more of an interaction.
640
00:40:48,241 --> 00:40:52,561
With you and, potentially, other people.
641
00:40:53,477 --> 00:40:56,099
And that's why I'm saying, you
need to kind of get rid of it.
642
00:40:56,100 --> 00:40:57,961
I have to give that some thought.
643
00:40:57,962 --> 00:41:01,195
By keeping it open, things
are gonna come through,
644
00:41:01,196 --> 00:41:07,096
and it may be people or entities
that are not very pleasant.
645
00:41:07,245 --> 00:41:10,545
They know where you are.
646
00:41:11,611 --> 00:41:14,960
Anything and everything
knows where you are.
647
00:41:14,961 --> 00:41:18,955
You're kind of like a beacon now.
648
00:41:18,956 --> 00:41:22,074
So when you make yourself
available to the dead,
649
00:41:22,075 --> 00:41:26,564
there is a responsibility
to yourself and to them.
650
00:41:26,565 --> 00:41:29,733
And there are boundaries to be set.
651
00:41:29,734 --> 00:41:34,544
Well, I... I... I've taken
responsibility for this.
652
00:41:34,545 --> 00:41:35,795
Right, yes.
653
00:41:35,796 --> 00:41:37,517
And I'm just aware of, um...
654
00:41:37,518 --> 00:41:39,789
Things will definitely get worse, though.
655
00:41:39,790 --> 00:41:42,080
- I mean, you know that.
- Right. No. Okay.
656
00:41:42,081 --> 00:41:44,202
I... I realize that. I just...
657
00:41:44,203 --> 00:41:45,950
Right.
658
00:41:45,951 --> 00:41:48,411
I understand.
659
00:41:48,919 --> 00:41:52,622
Elvis has no idea what
he's gotten himself into.
660
00:41:52,623 --> 00:41:54,472
He thinks he can handle it.
661
00:41:54,473 --> 00:41:56,869
And there's nothing I can do to help him,
662
00:41:56,870 --> 00:42:00,805
until something scares him so
badly that he asks for my help.
663
00:42:00,806 --> 00:42:04,416
That's when I'll hear back from Elvis.
664
00:42:04,417 --> 00:42:08,955
That's when I always hear
back from people like Elvis.
665
00:42:08,956 --> 00:42:14,856
Sync & corrections by P2Pfiend.
Www.Addic7ed.Com.
53360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.