Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:21,677 --> 00:03:23,554
She told you that?
2
00:03:25,637 --> 00:03:29,073
Did you hear that?
- Yeah, I think you're right.
3
00:04:07,197 --> 00:04:10,873
How do you like this?
- He's not bad for a white kid.
4
00:04:11,318 --> 00:04:15,072
It's too much, I want to fall in love!
- You got a tin ear!
5
00:04:15,518 --> 00:04:17,634
I want to listen to him. He's good.
6
00:04:23,758 --> 00:04:26,716
You got everything you need?
- We got it all.
7
00:04:27,158 --> 00:04:29,592
He's in the Bamville.
You can't miss him.
8
00:04:30,038 --> 00:04:33,348
We won't miss him.
- Blow that bughouse bastard away!
9
00:04:52,638 --> 00:04:54,117
That kid can play.
10
00:04:56,678 --> 00:04:59,476
Hey, girls, join us over there!
- What?
11
00:04:59,918 --> 00:05:04,070
Come to a table with nice people.
Come on over and say hello to Dutch!
12
00:05:28,359 --> 00:05:29,838
Bumpy is here, too.
13
00:05:30,279 --> 00:05:32,918
Stop breaking my heart!
14
00:05:33,359 --> 00:05:37,238
Come over here! Nice trumpet.
I thought you were black.
15
00:05:37,679 --> 00:05:42,389
There's four guys, we all strike out,
am I right? - He's cute.
16
00:05:42,839 --> 00:05:45,512
That trumpet duel was great,
but you beat him bad.
17
00:05:45,959 --> 00:05:49,508
You ought to be put in jail.
He puts riffs in from King Oliver!
18
00:05:49,959 --> 00:05:52,632
I once lost a grand
on a horse named Gideon's Trumpet.
19
00:05:53,079 --> 00:05:54,751
Your name Gideon?
- No.
20
00:05:55,199 --> 00:05:59,272
Abbadabba, this man's a musician.
- Hey, girls!
21
00:05:59,919 --> 00:06:01,238
Forget it!
22
00:06:01,959 --> 00:06:05,635
What are you all alone for?
Give me a chance to dazzle you!
23
00:06:06,080 --> 00:06:07,877
I knew it! Come on!
24
00:06:09,320 --> 00:06:13,029
Look at this! The kid's got
the Midas touch with the broads!
25
00:06:13,480 --> 00:06:15,391
What am I going to sit on?
26
00:06:15,840 --> 00:06:18,479
Don't sit on
the best part of your personality.
27
00:06:19,320 --> 00:06:22,915
What a rude man!
- Let me guess. Veronica? Alice?
28
00:06:23,360 --> 00:06:25,555
Am I right?
- Forget it.
29
00:06:26,000 --> 00:06:28,878
I'm not close? Well, what's your name?
30
00:06:29,320 --> 00:06:33,313
Would you believe Myrtle?
- You're named Myrtle?
31
00:06:34,080 --> 00:06:36,389
What's your name?
- Forget it! Vera.
32
00:06:36,840 --> 00:06:39,434
Cicero. Like in Latin.
Did you ever study Latin?
33
00:06:39,880 --> 00:06:42,075
I was an altar boy.
34
00:06:43,560 --> 00:06:46,916
He was an altar boy!
- It figures. - I believe him.
35
00:06:47,360 --> 00:06:49,237
It's a lovely tie.
- Thank you.
36
00:06:50,680 --> 00:06:55,800
You going with anybody? - Do you see
a ring? - Why are they here?
37
00:06:57,720 --> 00:07:02,556
The little men in blue.
You wanted by the police, Miss Cicero?
38
00:07:05,401 --> 00:07:08,154
We're very good tonight, fellas.
- Watch out!
39
00:07:15,481 --> 00:07:16,755
You bastard!
40
00:07:17,601 --> 00:07:20,240
Solly, go after them!
41
00:07:20,681 --> 00:07:22,194
You bastard!
42
00:07:23,921 --> 00:07:26,879
What the hell is this?
- Some people don't like me.
43
00:07:27,321 --> 00:07:28,754
Who are you anyway?
44
00:07:29,361 --> 00:07:31,477
I'm your Dutch uncle from now on.
45
00:07:31,921 --> 00:07:34,594
I owe you one. Dutch Schultz owes you.
46
00:07:35,041 --> 00:07:36,793
Abbadabba, you alright?
- Yeah.
47
00:07:37,961 --> 00:07:39,474
I'm in heaven!
48
00:07:39,921 --> 00:07:42,230
Get up!
- Pow!
49
00:07:42,681 --> 00:07:44,751
Do they do that here every night?
50
00:07:47,961 --> 00:07:50,031
I'm very swoozled.
51
00:07:57,521 --> 00:07:59,638
Help me!
- Which room is your room?
52
00:08:02,762 --> 00:08:04,912
I'm a liitle kaflooie, you know?
53
00:08:05,562 --> 00:08:07,837
Should I put you in bed, too.
54
00:08:17,402 --> 00:08:18,437
Oh no!
55
00:08:19,002 --> 00:08:21,835
Pull your arm out!
56
00:08:23,362 --> 00:08:25,557
See, that wasn't very hard.
57
00:08:26,922 --> 00:08:27,877
Come on!
58
00:08:29,082 --> 00:08:30,481
There!
59
00:08:32,042 --> 00:08:35,034
I really like how
you play the trumpet. Like Gabriel!
60
00:08:36,122 --> 00:08:39,432
It's a cornet.
Gabriel plays the sax. Are you okay?
61
00:08:40,602 --> 00:08:43,674
Whatever it is, don't go home with it.
Stay with me.
62
00:08:44,122 --> 00:08:46,477
Just for the night. Please.
63
00:08:59,923 --> 00:09:02,073
My ears are ringing.
64
00:09:28,883 --> 00:09:30,475
What a night!
65
00:09:32,443 --> 00:09:34,399
I was there with the Dutchman.
66
00:09:34,843 --> 00:09:38,518
It says you saw the bomb coming.
- Yeah, so I saved Dutch's ass.
67
00:09:38,963 --> 00:09:40,681
You saved his ass?
68
00:09:41,123 --> 00:09:43,637
Let me take care of that.
69
00:09:44,083 --> 00:09:45,835
Joe, you want to pick this up?
70
00:09:46,283 --> 00:09:48,751
Since when you got money?
- I did a couple of jobs.
71
00:09:49,203 --> 00:09:51,876
Coffee, home fries, eggs...
72
00:10:00,324 --> 00:10:03,634
Saving Dutch Schultz's ass!
The Dwyer brothers are in.
73
00:10:04,084 --> 00:10:06,882
In?
- Popke, come with us.
74
00:10:07,324 --> 00:10:10,282
Wait up, Vince!
You're some bigtime hero, Dixie!
75
00:10:10,724 --> 00:10:14,763
The Dutchman's telling everybody.
- I got the rakes on the Dutchman!
76
00:10:15,204 --> 00:10:19,959
Vinnie, what the hell is this?
You wanna work for a bootlegger?
77
00:10:26,084 --> 00:10:29,121
You don't kill a fly on Ma's plate!
- Did I get it?
78
00:10:29,564 --> 00:10:33,034
I didn't get him.
- Something is wrong with you.
79
00:10:33,484 --> 00:10:34,758
Behave yourselves.
80
00:10:37,644 --> 00:10:41,000
You ready for the contest?
- Yeah. - Let me see your set.
81
00:10:41,444 --> 00:10:45,722
It's awful and I hate it.
- Oh, you love it!
82
00:10:46,164 --> 00:10:49,952
That's why you'll win.
- Let me see something.
83
00:10:50,405 --> 00:10:53,841
Done quietly!
- Right. - Thank you.
84
00:10:58,885 --> 00:11:01,877
You're dragging!
The master must try it.
85
00:11:02,325 --> 00:11:03,724
Master of what?
86
00:11:07,605 --> 00:11:12,156
Look, Mama! - You gotta do it
pretty to get into the Cotton Club.
87
00:11:14,325 --> 00:11:16,077
Quietly, Mother.
88
00:11:23,565 --> 00:11:26,284
That's
gonna get you to the Cotton Club!
89
00:11:29,605 --> 00:11:32,073
The Cotton Club...
- No new steps...
90
00:11:32,525 --> 00:11:35,085
Too important today.
- Today's audition gotta be stronger!
91
00:11:35,525 --> 00:11:39,040
Stronger?
- You can't fool the Cotton Club!
92
00:11:39,485 --> 00:11:43,034
You start giving white people
what they want,
93
00:11:43,485 --> 00:11:46,875
soon you got no blood left.
- What are we doing?
94
00:11:47,326 --> 00:11:50,796
First rhythm, then social?
- No, save it till later.
95
00:11:51,246 --> 00:11:54,682
I wanna get it out of the way.
- Hello, Dixie!
96
00:11:55,126 --> 00:11:58,163
Where'd you get this money?
- I do business.
97
00:11:58,606 --> 00:12:01,484
You do business?
- I'm like Jesse James.
98
00:12:01,926 --> 00:12:03,996
You work with Jesse? Who's this kid?
99
00:12:04,446 --> 00:12:06,516
Ed Popke.
- A sad case.
100
00:12:08,646 --> 00:12:12,434
I got some big news
that I didn't tell you yet.
101
00:12:12,886 --> 00:12:15,116
What?
- Big news!
102
00:12:15,566 --> 00:12:18,364
I suddenly got married!
- What?
103
00:12:18,806 --> 00:12:20,956
I got married!
104
00:12:21,406 --> 00:12:25,445
You tell me you want a job with Dutch
but don't mention you got hitched?
105
00:12:25,886 --> 00:12:28,958
Where are you going?
- Inside.
106
00:12:29,406 --> 00:12:32,716
We want to be alone,
with just the family, alright?
107
00:12:34,366 --> 00:12:38,075
This is her! Patsy, my brother.
- Congratulations!
108
00:12:38,606 --> 00:12:41,678
Don't congratulate the bride,
congratulate the groom.
109
00:12:47,087 --> 00:12:49,237
One, two, three...
- On your tippytoes!
110
00:12:49,687 --> 00:12:52,326
One, two, three, now turn...
111
00:12:53,247 --> 00:12:56,080
One, two, three...
112
00:12:58,487 --> 00:13:01,479
Would you put some clothes on!
I've told her about that!
113
00:13:01,927 --> 00:13:04,600
I know, but there's
a rat in the house!
114
00:13:05,047 --> 00:13:08,483
Tail this big! It's behind
the curtain, wanna take a look?
115
00:13:08,927 --> 00:13:10,883
It's behind the curtain.
116
00:13:14,327 --> 00:13:18,206
You were in town all day yesterday
and you didn't call me once!
117
00:13:18,647 --> 00:13:21,081
This one goes up, that one goes up,
around my neck in a hug!
118
00:13:22,487 --> 00:13:27,356
Oh, Mom with the dancing feet!
- He saved Dutch Schultz's life, Mom!
119
00:13:27,807 --> 00:13:29,604
Why?
- I didn't know who it was.
120
00:13:30,047 --> 00:13:34,404
He is an absolutely awful man.
Patsy, put some clothes on!
121
00:13:35,327 --> 00:13:38,717
I did!
- Leave the cat alone!
122
00:13:40,927 --> 00:13:43,396
See you next week.
- Want me to take your jacket?
123
00:13:43,848 --> 00:13:44,917
Thanks.
124
00:13:45,368 --> 00:13:50,647
I want you to tell your mother
everything you learned.
125
00:13:51,088 --> 00:13:54,922
One, two, now turn...
Tell your mother.
126
00:13:59,608 --> 00:14:01,564
How did your dancing audition go?
- They loved us.
127
00:14:02,008 --> 00:14:04,317
Think you'll work at the Cotton Club?
- Nah.
128
00:14:04,768 --> 00:14:08,807
You're waiting till the big time, huh?
- We'll see.
129
00:14:09,248 --> 00:14:13,924
He's showing off again.
- He's got a lot to show off!
130
00:14:14,368 --> 00:14:15,881
Good luck, boys!
131
00:14:17,688 --> 00:14:19,644
Where you going?
- Excuse me!
132
00:14:21,808 --> 00:14:24,527
Excuse me, I'm having a heart attack!
133
00:14:24,968 --> 00:14:29,086
You look kinda sick, I think.
- Please, Miss, I'm...
134
00:14:29,928 --> 00:14:34,877
She pushed you over the cliff!
- I'm gonna climb back up!
135
00:14:35,688 --> 00:14:38,441
I'll see you later, man.
- So long, Holmes.
136
00:14:41,009 --> 00:14:42,078
Mr. Stark!
137
00:14:43,289 --> 00:14:46,804
I'm just excited
about the audition and wanted
138
00:14:47,249 --> 00:14:50,844
to find out how we did.
- Everybody liked you.
139
00:14:51,289 --> 00:14:54,042
I'm gonna put you in the next show.
140
00:14:54,489 --> 00:14:57,083
We're in the next show?
- You're in the next show.
141
00:14:57,929 --> 00:14:59,044
Thank you! Listen,
142
00:14:59,489 --> 00:15:01,241
you white folks are so smart.
143
00:15:03,849 --> 00:15:08,081
Ladies and gentleman...
- Much smoother! Now, pivot.
144
00:15:10,769 --> 00:15:14,159
...the Cotton Club girls!
- You're in the wrong spot!
145
00:15:14,609 --> 00:15:16,088
Sorry, Miss Webb.
146
00:15:17,209 --> 00:15:19,359
What's your name?
- Get out of here!
147
00:15:19,809 --> 00:15:22,642
What are you doing here?
- I just spoke with Mr. Stark...
148
00:15:23,089 --> 00:15:25,364
I don't care, you belong to me.
149
00:15:25,809 --> 00:15:30,758
You don't use that front door,
use the back door. Don't do it again!
150
00:15:54,330 --> 00:15:57,322
Are you Dixie Dwyer?
- Yeah, that's right.
151
00:15:57,770 --> 00:16:00,079
The Dutchman wants to put you to work.
152
00:16:01,810 --> 00:16:05,405
He says you play the piano, too?
- I play a little piano.
153
00:16:05,850 --> 00:16:08,808
He wants you to play a little party.
- Party? How much?
154
00:16:09,250 --> 00:16:10,444
150.
155
00:16:12,610 --> 00:16:15,249
150? When?
- Right now.
156
00:16:23,210 --> 00:16:26,168
What do they call ya?
- Nobody calls me nothing.
157
00:16:26,610 --> 00:16:29,363
Not even your mother?
- I didn't have a mother.
158
00:16:29,850 --> 00:16:33,160
They found me in a garbage pail.
159
00:16:53,411 --> 00:16:56,084
How you doing?
- Sol. What's in the bugle case?
160
00:16:56,531 --> 00:16:57,884
Bugle.
161
00:17:05,011 --> 00:17:09,801
What kind of party is this?
- You've never been to one like this.
162
00:17:10,251 --> 00:17:14,290
Maybe I don't want to go to one like
this. - You do want to go.
163
00:17:16,851 --> 00:17:18,079
Wait here.
164
00:17:29,691 --> 00:17:32,729
Don't screw up!
Keep an eye on the boss. Hello!
165
00:17:33,732 --> 00:17:36,200
The cornet player.
I don't believe it, you made it.
166
00:17:37,812 --> 00:17:41,009
What the hell is this?
- Pow! Bugle boy, meet Jesse James.
167
00:17:41,452 --> 00:17:42,885
What are you doing here?
168
00:17:43,332 --> 00:17:47,086
I went up to Dutch and got a job.
You saved his ass, he saved mine.
169
00:17:47,532 --> 00:17:50,444
You asked him for a job?
- Yeah, I said, "I'm begging."
170
00:17:50,892 --> 00:17:53,087
What about you?
- I'm with Vinnie.
171
00:17:57,412 --> 00:18:00,529
I made it.
- I got your brother on my payroll.
172
00:18:00,972 --> 00:18:03,327
He told me about it.
- We got too many Jews here.
173
00:18:03,772 --> 00:18:05,490
We need some Irishmen.
- Since when?
174
00:18:05,932 --> 00:18:09,447
Not too many!
- I love these tough micks. Wardrobe.
175
00:18:09,892 --> 00:18:13,043
Did you bring your horn?
- Here is the first of the money.
176
00:18:13,492 --> 00:18:17,451
My horn?
I thought you wanted my piano!
177
00:18:17,892 --> 00:18:20,804
You can't work for Dutch
and walk around like this, alright?
178
00:18:22,332 --> 00:18:24,288
What do you want to hear?
- Listen,
179
00:18:24,732 --> 00:18:28,202
I got a lot of things to do.
I got this girl coming...
180
00:18:28,813 --> 00:18:31,407
She sings. She's got her own music.
181
00:18:33,253 --> 00:18:37,326
You read music, right?
- Yeah, I read it. I write it.
182
00:18:37,773 --> 00:18:39,206
I play it.
183
00:18:39,733 --> 00:18:43,772
I sleep with it, too.
- Play for her, don't sleep with her.
184
00:18:46,053 --> 00:18:49,682
Lucky Boy, relax. I like you.
185
00:19:02,213 --> 00:19:07,048
I'm looking for Mr. Schultz. Do you
know him? - Everybody knows him.
186
00:19:07,493 --> 00:19:10,166
Do you work for him?
- I work for myself.
187
00:19:10,613 --> 00:19:14,208
My name is Owney Madden. And you?
- You're Owney Madden?
188
00:19:15,933 --> 00:19:17,969
You're very famous.
189
00:19:18,413 --> 00:19:21,485
I'm Vera Cicero.
You own the Cotton Club, right?
190
00:19:21,933 --> 00:19:23,889
I own a lot of things, Miss Cicero.
191
00:19:24,573 --> 00:19:26,883
He's in the next room.
- Thank you.
192
00:19:34,854 --> 00:19:37,084
Right this way, Mr. Flynn.
193
00:19:46,134 --> 00:19:47,886
Thank you, Mr. Flynn.
194
00:19:48,974 --> 00:19:51,363
Wanna lighten up a bit, doll?
195
00:19:56,294 --> 00:19:57,807
Your accompaniment...
196
00:19:58,254 --> 00:19:59,892
A piano player.
197
00:20:04,414 --> 00:20:06,644
The little girl.
- The altar boy.
198
00:20:07,094 --> 00:20:10,052
Schultzie, we gotta talk.
We're having a party time.
199
00:20:14,014 --> 00:20:15,686
It's time, Dutch.
200
00:20:16,134 --> 00:20:20,093
Let's get at it.
- Fine, we're set up down the hall.
201
00:20:47,655 --> 00:20:52,490
What about you?
- I sing, tell a few jokes.
202
00:20:55,335 --> 00:20:56,609
Tell me a joke then.
203
00:21:00,095 --> 00:21:01,323
Hello, Sucker.
204
00:21:06,775 --> 00:21:09,653
Dammit!
Shut the fuck up! Shut up...
205
00:21:10,095 --> 00:21:13,644
You had the bomb dropped!
- What's the point?
206
00:21:14,095 --> 00:21:16,973
Shut up!
- It's bullshit!
207
00:21:17,335 --> 00:21:20,931
I'm telling you! You, too!
- Shit!
208
00:21:21,776 --> 00:21:25,371
Now we heard it all now!
That's the end of it.
209
00:21:26,656 --> 00:21:31,093
There's plenty of money in Harlem
for everybody. It's getting hotter.
210
00:21:32,656 --> 00:21:36,649
You start this war here and you
got a brand new enemy... me.
211
00:21:37,816 --> 00:21:38,851
And me.
212
00:21:41,976 --> 00:21:46,094
You're here because you both agreed
to this truce. And it is a truce.
213
00:21:47,136 --> 00:21:50,412
Tomorrow is a business day. Clear?
214
00:21:55,776 --> 00:21:57,095
Is it clear?
215
00:21:59,176 --> 00:22:01,485
Then shake hands!
216
00:22:01,936 --> 00:22:04,086
Shake fucking hands!
217
00:22:05,936 --> 00:22:07,892
In the next room, gentlemen,
218
00:22:08,336 --> 00:22:11,726
is the best food, drink and pussy
available at any rice in New York.
219
00:22:15,416 --> 00:22:18,966
I suggest you take a sample
of these things. And try to remember
220
00:22:19,417 --> 00:22:24,093
this is why we work so hard.
To live like kings!
221
00:22:25,217 --> 00:22:26,730
Get out of here!
222
00:22:34,137 --> 00:22:36,776
So you finished the funny business?
223
00:22:37,217 --> 00:22:40,812
I shook his hand.
I should have cut it off.
224
00:22:41,257 --> 00:22:44,090
Calm down, you'll overheat.
225
00:22:46,657 --> 00:22:49,694
You two getting along?
- We're making contact.
226
00:22:51,337 --> 00:22:54,773
You look like a beautiful doll.
You know that tune?
227
00:22:55,217 --> 00:22:57,526
"Beautiful Doll?" Yeah.
- Play it!
228
00:22:58,217 --> 00:22:59,491
Go ahead.
229
00:23:01,297 --> 00:23:02,093
Yeah, sure.
230
00:23:12,697 --> 00:23:14,176
How you doing?
231
00:23:14,857 --> 00:23:18,567
Anything you want.
Anything, just ask me for it.
232
00:23:22,778 --> 00:23:25,087
I want to own my own nightclub.
233
00:23:38,738 --> 00:23:41,969
We'll have a little peace and quiet.
- Come on. Hey, Monk!
234
00:23:42,418 --> 00:23:46,093
Let those two kids in.
- Okay, go ahead.
235
00:23:48,138 --> 00:23:50,413
Nobody else right now.
- Help yourselves!
236
00:23:50,858 --> 00:23:53,816
It was good, bringing you guys
together. - We got a little
237
00:23:54,258 --> 00:23:56,931
territory settled.
We ain't together.
238
00:23:57,538 --> 00:24:00,416
You sound like an Irish pig!
- Alright, alright!
239
00:24:00,858 --> 00:24:02,928
You wanna go right now?
240
00:24:03,378 --> 00:24:06,051
Stop it!
- I'll break your fascist face!
241
00:24:06,498 --> 00:24:09,171
...pretty well.
- Owney's got that diplomat...
242
00:24:09,618 --> 00:24:10,528
...Guaranteed.
243
00:24:10,978 --> 00:24:14,415
If Owney was in Washington,
we wouldn't have this shit in Europe.
244
00:24:14,859 --> 00:24:17,248
I like keeping the fucking
Jew boys where they belong.
245
00:24:17,699 --> 00:24:20,452
Them and the niggers,
then we're alright.
246
00:24:20,899 --> 00:24:24,414
Jew's just a jig turned inside out.
- That's enough.
247
00:24:24,899 --> 00:24:26,252
Son of a bitch!
248
00:24:31,739 --> 00:24:33,809
Alright, Dutch, that's enough.
249
00:24:35,219 --> 00:24:36,891
Yeah, that's enough.
250
00:24:38,499 --> 00:24:41,969
Somebody ought to cut out
your brain and pickle it.
251
00:24:43,099 --> 00:24:45,693
You are a crazy son of a bitch!
- I'm sorry.
252
00:24:46,139 --> 00:24:48,494
Fuckin' sorry as a human being!
- Hey, kid!
253
00:24:48,939 --> 00:24:51,817
Can you drive?
- Yeah. - Then take your friend
254
00:24:52,259 --> 00:24:56,047
someplace quiet, away from here.
Take the lady with you. Go!
255
00:24:56,499 --> 00:24:58,535
And fast!
- Get it out!
256
00:25:03,499 --> 00:25:08,368
Look, I don't want you to get lost.
I need to know where you are.
257
00:25:08,819 --> 00:25:10,094
Say, kid!
258
00:25:10,620 --> 00:25:11,575
Come here!
259
00:25:13,420 --> 00:25:17,857
Don't you worry about it.
I got the fix on stuff like this.
260
00:25:18,340 --> 00:25:21,093
Whatever you say, Dutch.
- Alright.
261
00:25:22,100 --> 00:25:23,579
Just right up over there.
262
00:25:25,340 --> 00:25:26,489
I'll see you.
263
00:25:35,180 --> 00:25:39,332
Don't go anyplace.
I wanna know where both of you are.
264
00:25:49,580 --> 00:25:51,138
I need to eat something.
265
00:25:56,500 --> 00:25:58,934
Did I say the wrong thing?
266
00:25:59,860 --> 00:26:01,816
You don't feel for Mr. Flynn?
267
00:26:02,260 --> 00:26:06,970
Mr. Flynn was a bootlegger.
That's how they live. Wise up, sap!
268
00:26:25,701 --> 00:26:27,214
Why not come inside?
269
00:26:29,621 --> 00:26:31,100
Not this time.
270
00:26:33,501 --> 00:26:37,540
You don't belong to me.
You're Dutch's property.
271
00:27:00,701 --> 00:27:02,692
Hi, Joey.
- What's new?
272
00:27:03,141 --> 00:27:05,372
What'cha doing?
273
00:27:05,822 --> 00:27:08,541
Call is 15 minutes to places!
274
00:27:17,022 --> 00:27:19,980
Mr. Stark,
we're the Williams brothers.
275
00:27:20,422 --> 00:27:25,018
The Williams!
- Oh, the Williams brothers.
276
00:27:25,462 --> 00:27:28,738
Charlie, show them their
dressing rooms. - Thank you.
277
00:27:35,222 --> 00:27:38,771
We're here!
- Welcome to the Cotton Club.
278
00:27:47,902 --> 00:27:51,417
You come in right here with the vocal.
- All the way up...
279
00:27:52,622 --> 00:27:54,419
That's Duke Ellington!
280
00:28:10,423 --> 00:28:11,299
Put up the wing.
281
00:28:19,943 --> 00:28:23,777
Hiya, Dixie. This your family?
- Showing the newlyweds a good time!
282
00:28:25,383 --> 00:28:28,978
Some of the best musicians
in the world play here.
283
00:28:29,423 --> 00:28:32,415
...all this money!
- Good thing niggers ain't allowed!
284
00:28:32,863 --> 00:28:37,732
They can't get into their own club?
- Owney Madden owns this club.
285
00:28:38,183 --> 00:28:42,574
May I take your coats?
- Wait till you see this!
286
00:29:05,664 --> 00:29:09,100
Look at the rump on that baby!
Hey, baby, come over here!
287
00:29:13,904 --> 00:29:15,656
Vinnie, come on!
288
00:29:16,104 --> 00:29:19,062
These are the times
that try men's souls.
289
00:29:23,824 --> 00:29:27,703
Is this the best table in the house?
- The best for you, my friend.
290
00:29:28,144 --> 00:29:31,580
You ain't no friend of mine!
- Sit down, watch the show!
291
00:29:32,824 --> 00:29:36,897
I know that man, Owney Madden.
- Where?
292
00:29:37,344 --> 00:29:41,622
Right over there.
He backs a lot of Broadway shows.
293
00:29:42,064 --> 00:29:45,454
They call him "Mr. Broadway."
I wonder if he remembers me.
294
00:29:45,904 --> 00:29:48,099
Where you going?
- Hey, Ma, wait!
295
00:29:58,985 --> 00:30:00,100
Mr. Madden?
296
00:30:01,625 --> 00:30:02,899
Owen.
297
00:30:08,825 --> 00:30:10,099
Well, well!
298
00:30:11,705 --> 00:30:16,779
A pleasure to see you again.
- My son Michael. He plays cornet.
299
00:30:17,225 --> 00:30:20,900
I think you should hire him.
- It's my mother, she loves me.
300
00:30:21,905 --> 00:30:23,896
Don't you already have a job?
301
00:30:24,345 --> 00:30:27,098
I play here and there. Nothing steady.
302
00:30:28,065 --> 00:30:30,898
You gotta be careful
who you play piano for.
303
00:30:31,345 --> 00:30:33,461
Alright, come around and see me.
304
00:30:34,465 --> 00:30:37,696
Maybe sometime soon.
Thanks, Mr. Madden.
305
00:30:48,225 --> 00:30:50,500
What do you think of this Dwyer kid?
306
00:30:51,465 --> 00:30:54,503
I'm not impressed.
- Do you trust him?
307
00:30:55,546 --> 00:30:58,344
Dutch seems to.
- Ahhh.
308
00:30:58,786 --> 00:31:02,062
Dutch relies on fear.
It's loyalty we need.
309
00:31:03,426 --> 00:31:05,417
I'm thinking about the coast.
310
00:31:05,866 --> 00:31:08,858
The kid looks good. Talks pretty.
311
00:31:09,746 --> 00:31:11,816
I don't trust no one with a nickname.
312
00:31:14,106 --> 00:31:17,382
What about your nickname, Frenchy?
- That's different.
313
00:31:17,826 --> 00:31:19,896
Why?
- I'm trustworthy.
314
00:31:20,346 --> 00:31:23,304
Oh, yeah.
What would I do without ya?
315
00:32:06,267 --> 00:32:08,497
I'm always watching you, Williams.
316
00:32:54,228 --> 00:32:57,265
Nice place!
How come you never brought me here?
317
00:32:57,708 --> 00:33:00,745
The Cotton Club?
Frances, I almost never come here.
318
00:33:01,188 --> 00:33:05,147
Nice to see you again, Mr. Schultz.
- Really, I don't come here much.
319
00:33:05,588 --> 00:33:08,864
Hey, Dutch!
- Do you ever tell anyone the truth?
320
00:33:16,588 --> 00:33:18,146
The Dutchman just come in.
321
00:33:18,588 --> 00:33:22,422
Bring him up to the coop, right?
322
00:33:42,948 --> 00:33:44,506
I bet you could do that?
323
00:33:45,989 --> 00:33:48,822
Do that little thing
with your tongue. Come on!
324
00:33:52,069 --> 00:33:55,698
Compliments of the house!
- That Owney!
325
00:33:56,149 --> 00:33:59,937
You gonna pop the cork?
50 bucks if you hit the ceiling!
326
00:34:00,389 --> 00:34:04,428
Hello Dutch...
- Oh, hello! - How've you been?
327
00:34:04,949 --> 00:34:06,621
Have a cigar.
- Take a walk.
328
00:34:08,109 --> 00:34:10,907
They read your name in the papers,
they think they know you.
329
00:34:11,349 --> 00:34:14,341
Give me a light.
- Anything you need, Dutch?
330
00:34:14,789 --> 00:34:19,624
Yeah, why don't you bring me the moon!
- It's up on the roof.
331
00:34:20,069 --> 00:34:23,903
Owen would like
to show you his pigeons up there.
332
00:34:25,309 --> 00:34:26,947
Owney and his pigeons.
333
00:34:27,389 --> 00:34:31,940
I'll be right back. Enjoy yourself!
- Could you leave somebody with me?
334
00:34:32,389 --> 00:34:33,902
Yeah. Sol, come here.
335
00:34:37,789 --> 00:34:41,099
Now you're gonna have
a good time, so just relax.
336
00:34:46,550 --> 00:34:47,903
Follow me.
337
00:34:49,430 --> 00:34:52,103
What's with the pet pigeons?
I used to catch 'em and cook 'em.
338
00:34:52,550 --> 00:34:54,427
Don't tell that to Owen.
339
00:34:54,870 --> 00:34:57,179
I haven't been able
to eat or sleep for days. You okay?
340
00:34:57,630 --> 00:34:59,860
Oh, you shouldn't fall so soon.
341
00:35:00,310 --> 00:35:03,780
All I want to do is marry you,
take you away from this. - Away?
342
00:35:04,230 --> 00:35:06,539
I practically just got here.
- Me, too.
343
00:35:06,990 --> 00:35:11,108
Look, let's never be separated.
- Can I do this number?
344
00:35:37,150 --> 00:35:40,348
What are you doing here?
- He likes to look at me.
345
00:35:40,791 --> 00:35:44,101
He says if his wife leaves early
he wants to see me.
346
00:35:45,231 --> 00:35:47,984
He wants to talk to you.
- Talk to me?
347
00:35:48,431 --> 00:35:51,901
I don't want to talk to him!
My family's over here tonight.
348
00:35:53,591 --> 00:35:57,061
Do yourself a favor. Don't rile him.
You know how he gets.
349
00:35:57,511 --> 00:36:01,220
I don't want any part of him.
- He can get you anything you need.
350
00:36:02,871 --> 00:36:04,099
Beautiful one.
351
00:36:09,471 --> 00:36:12,941
I was gonna leave it to you
what the restitution would be.
352
00:36:13,391 --> 00:36:17,748
Then I realized, you're such a cheap
son of a bitch, you probably
353
00:36:18,191 --> 00:36:21,547
wouldn't satisfy
my sense of right or wrong.
354
00:36:21,991 --> 00:36:26,348
What I want is
either 25,000 in cash now,
355
00:36:26,791 --> 00:36:29,021
on the table,
356
00:36:29,951 --> 00:36:33,182
or 10,000 a month
for the next four months.
357
00:36:33,631 --> 00:36:37,910
The first offer is a bargain.
I know you love a bargain.
358
00:36:40,792 --> 00:36:43,101
That's fair. I heard.
359
00:36:45,272 --> 00:36:46,910
25.
360
00:36:48,312 --> 00:36:50,587
Sometimes you're a big man, Dutch.
361
00:36:51,032 --> 00:36:54,502
You know how I got that big?
- How?
362
00:36:54,952 --> 00:36:56,863
I ate a pigeon every day.
363
00:37:50,313 --> 00:37:52,110
Did'ya see Dixie here?
364
00:38:00,353 --> 00:38:02,947
300 a week.
- I thought you said 200.
365
00:38:03,393 --> 00:38:06,112
I could say 50 and you'd take it.
366
00:38:06,553 --> 00:38:10,023
Dutch, I appreciate it,
but guns, knives, bombs...
367
00:38:10,473 --> 00:38:14,466
That's not my life. I play music.
- I'm telling you
368
00:38:14,913 --> 00:38:18,303
you got a job.
You got it? All I want you to do
369
00:38:18,753 --> 00:38:23,429
is to take Vera around. She can't
stand Abbadabba, but she likes you.
370
00:38:26,073 --> 00:38:29,952
If I didn't like you,
you'd be dead. Do you understand that?
371
00:38:32,554 --> 00:38:36,991
Sure I understand.
It's nice to be liked.
372
00:38:42,594 --> 00:38:45,791
I gotta see you after the show.
- No.
373
00:38:46,234 --> 00:38:48,111
Tomorrow!
- No.
374
00:38:48,554 --> 00:38:52,149
You gotta!
- Alright, I'll tell you what.
375
00:38:52,594 --> 00:38:56,189
I have a meeting at ten at the
Abyssinian Church. Meet me there.
376
00:39:08,954 --> 00:39:12,833
I'm new. I'm trying to meet people.
- Watch your act, nigger!
377
00:39:13,274 --> 00:39:15,071
You don't handle the merchandise.
378
00:39:19,234 --> 00:39:21,702
There's Gloria Swanson!
379
00:39:23,194 --> 00:39:25,503
You're my biggest star!
380
00:39:26,314 --> 00:39:28,350
You are a very beautiful person.
381
00:39:29,755 --> 00:39:34,431
You're more beautiful than I am.
- You have a chance to be in pictures.
382
00:39:34,875 --> 00:39:37,264
You are gorgeous.
383
00:39:38,715 --> 00:39:43,231
Well, I can't miss, can I?
- Call me at the studio. Monday.
384
00:39:44,035 --> 00:39:46,503
Monday.
- Yes. Goodbye.
385
00:39:50,355 --> 00:39:53,950
That was Gloria Swanson.
- Right here she said it.
386
00:39:54,395 --> 00:39:58,673
Gloria Swanson says I'm gorgeous
and I should have a big future.
387
00:40:00,995 --> 00:40:02,792
Hey, kid.
388
00:40:07,995 --> 00:40:10,031
Good show. See you tomorrow.
389
00:40:10,475 --> 00:40:13,467
Not tonight.
- I don't take "no" for an answer.
390
00:40:13,915 --> 00:40:18,272
You have to this time.
I've got a private life, you know.
391
00:40:50,156 --> 00:40:54,672
The only trouble with the nigger
numbers racket is the risk. I like
392
00:40:55,116 --> 00:40:58,188
things you can fix,
like a horse race. Or a politician.
393
00:40:58,636 --> 00:41:01,275
I think I can fix the number.
- What, you kidding me?
394
00:41:01,716 --> 00:41:03,672
What have you been drinking? Dixie!
395
00:41:04,116 --> 00:41:08,428
Play that Beiderbecke tune for me.
And see if the piano player knows it.
396
00:41:09,596 --> 00:41:12,508
Where do the numbers come from?
- You know "Singing the Blues?"
397
00:41:16,436 --> 00:41:20,475
You take that thing everywhere?
- Dutchman likes the sound of my horn.
398
00:41:21,196 --> 00:41:23,756
His master's voice.
- Look who's talking.
399
00:41:24,877 --> 00:41:26,629
But I'm getting my own nightclub.
400
00:41:27,077 --> 00:41:29,796
Think about it for a minute.
401
00:41:30,237 --> 00:41:32,307
That number comes in the 7th race.
402
00:41:36,077 --> 00:41:41,197
So I look at the payoff totals
from the first six races and...
403
00:41:53,957 --> 00:41:56,073
What if I don't like the number?
404
00:41:56,517 --> 00:41:59,111
I place last minute bets.
405
00:41:59,557 --> 00:42:02,594
And that changes
the last number to what I want.
406
00:42:03,037 --> 00:42:04,436
Any number!
407
00:42:06,557 --> 00:42:08,548
And you can figure it in your head?
408
00:42:08,997 --> 00:42:10,669
The one and only.
409
00:42:12,277 --> 00:42:14,313
They're fixing the world with math.
410
00:42:17,677 --> 00:42:22,388
You ever play the horses, Sol?
- When I was a kid I raced rats.
411
00:42:22,838 --> 00:42:29,914
If you can do this, we can take over
the whole Harlem numbers racket!
412
00:42:30,558 --> 00:42:34,107
The service is lousy here.
Why don't you get me a gin, darling?
413
00:42:36,318 --> 00:42:38,468
You can own Harlem,
lock, stock, and barrel.
414
00:42:40,558 --> 00:42:42,674
Bottoms up, Dutchess.
415
00:42:43,118 --> 00:42:45,473
I'm really sorry about that.
416
00:42:49,398 --> 00:42:53,232
I saw you spilling that drink.
You ain't clumsy. I didn't like it.
417
00:42:53,678 --> 00:42:58,308
You ever do anything like that again,
I mess up your face. You hear me?
418
00:42:59,398 --> 00:43:01,832
Yeah, yeah.
I won't spill any more drinks.
419
00:43:08,318 --> 00:43:11,833
I want you to pick up my laundry.
It's at the Chink's.
420
00:43:12,278 --> 00:43:13,427
Yeah.
421
00:43:16,998 --> 00:43:18,910
What's up?
- Three bankers.
422
00:43:19,359 --> 00:43:23,272
15,000 from 113th, 20,000 from 72nd,
and 21,000 from 150th Street.
423
00:43:23,719 --> 00:43:27,314
Beautiful. You'll be the next boss!
- Come on.
424
00:43:34,839 --> 00:43:37,228
Come on, get over there!
- One more time!
425
00:43:42,999 --> 00:43:47,117
You still mad at me?
- I was never mad at you.
426
00:43:47,559 --> 00:43:52,030
I just felt you should respect my
private life. - Let's get married now.
427
00:43:52,479 --> 00:43:57,075
We could have lunch anytime!
- Dalbert, no chance.
428
00:43:57,599 --> 00:44:00,989
I got too many things to do.
I want to make it.
429
00:44:01,439 --> 00:44:04,556
Really make it. I want to do Broadway.
430
00:44:06,759 --> 00:44:10,354
You want to do white show business.
- Isn't that what it is?
431
00:44:16,240 --> 00:44:19,277
Wait a minute!
I can't just run out like this!
432
00:44:19,720 --> 00:44:23,156
Wait a second here.
I like that you're taller than me.
433
00:44:23,600 --> 00:44:28,515
Most men are intimidated.
- We're going to the top together!
434
00:44:28,960 --> 00:44:30,837
Dalbert, wait!
435
00:44:36,560 --> 00:44:38,835
Sugar, marry me!
- I'm already married.
436
00:44:39,280 --> 00:44:43,068
You're the president of the club.
So you can perform the ceremony.
437
00:44:43,520 --> 00:44:46,876
And I can't wait no longer.
- If you take this man
438
00:44:47,320 --> 00:44:49,595
for your husband,
you're crazier than he is.
439
00:44:51,320 --> 00:44:54,756
Sugar, would you...
- Plus, ain't no women allowed.
440
00:44:59,400 --> 00:45:03,632
Why not no women?
- 'Cause this is the Hoofers Club!
441
00:45:05,040 --> 00:45:07,838
Hoofers! I'll show you.
- This is going to be something.
442
00:45:08,280 --> 00:45:10,714
This is what you do.
Give me a little music.
443
00:45:34,721 --> 00:45:36,074
Heelology!
444
00:46:01,001 --> 00:46:02,957
Don't be so mean!
445
00:46:05,561 --> 00:46:06,914
To the floor!
446
00:46:15,922 --> 00:46:17,594
I'm coming through!
447
00:46:23,122 --> 00:46:25,272
Look out!
448
00:47:02,002 --> 00:47:03,879
No, no!
- What? My brother...
449
00:47:05,682 --> 00:47:07,240
He's doing it!
450
00:47:10,923 --> 00:47:14,598
This is the way it goes!
One, two, three, four... now!
451
00:48:08,884 --> 00:48:11,239
What is this? Where's the Duesenberg?
452
00:48:11,684 --> 00:48:14,835
Where's Dutch?
- Dutch can't make it tonight.
453
00:48:15,964 --> 00:48:17,443
I'm your escort.
454
00:48:20,964 --> 00:48:23,432
I'll do anything for money, too.
455
00:48:26,404 --> 00:48:31,194
Where we headed? Not the theater.
- We ain't going to the theater.
456
00:48:32,844 --> 00:48:34,596
What is this, a kidnapping?
457
00:48:35,244 --> 00:48:38,042
Would you like that?
I think I'm up to it.
458
00:48:39,724 --> 00:48:42,284
I don't know why,
but you do move me.
459
00:48:42,844 --> 00:48:44,482
In unusual places.
460
00:48:45,284 --> 00:48:46,797
Where? Your appendix?
461
00:48:49,084 --> 00:48:50,881
We'll sit at Dutch's table.
462
00:48:51,324 --> 00:48:53,440
Go ahead, will you walk?
463
00:48:54,644 --> 00:48:56,043
Keep moving!
464
00:48:57,444 --> 00:48:58,035
Sit down!
465
00:49:05,205 --> 00:49:06,433
Sit down!
466
00:49:08,885 --> 00:49:10,443
Thank you.
- Thanks.
467
00:49:23,365 --> 00:49:25,720
I never have figured you out.
468
00:49:27,045 --> 00:49:29,081
That's funny. I know all about you.
469
00:49:30,485 --> 00:49:35,161
I can imitate your walk.
The way you play your cornet.
470
00:49:36,405 --> 00:49:37,315
Like how?
471
00:49:41,925 --> 00:49:44,439
I know a few things about you, too.
472
00:49:45,325 --> 00:49:47,793
Like what you look like making love.
473
00:49:49,365 --> 00:49:54,485
When did you see that? - Ever since
I put you to bed that night.
474
00:50:08,126 --> 00:50:09,957
The Golem has arrived.
475
00:50:11,446 --> 00:50:14,119
He follows me everywhere.
- The Golem is in love.
476
00:50:14,566 --> 00:50:19,196
Don't be ridiculous.
He just keeps tabs on me for Dutch.
477
00:50:19,646 --> 00:50:22,524
Why do I feel
like I'm walking the dog or something?
478
00:50:22,966 --> 00:50:25,434
I want to dance.
Let's dance for Dutch.
479
00:50:41,326 --> 00:50:44,682
I used to dance for a living.
- No kidding?
480
00:50:45,126 --> 00:50:47,845
I worked in tearooms when I was 18.
481
00:50:49,166 --> 00:50:50,440
Tell me all about it.
482
00:50:53,406 --> 00:50:56,557
These old ladies would pay me
to put my arms around them.
483
00:50:58,127 --> 00:50:59,606
Waltz them off their feet.
484
00:51:00,447 --> 00:51:03,723
Pay two bucks
in the afternoon. Plus tips.
485
00:51:04,647 --> 00:51:06,444
More for the night work.
486
00:51:06,887 --> 00:51:10,243
In private. If you could stand it!
- Could you?
487
00:51:10,807 --> 00:51:14,482
Sure. Look at me tonight.
488
00:51:21,887 --> 00:51:24,321
Dutch likes you to dance, huh?
489
00:51:33,647 --> 00:51:34,682
Dance!
490
00:51:35,127 --> 00:51:37,880
You dance for me! Get up!
491
00:51:39,167 --> 00:51:41,920
Come on, you dance!
492
00:51:44,087 --> 00:51:46,920
You wanna dance?
I'll dance with you, come on!
493
00:51:51,087 --> 00:51:53,237
What makes you think...
494
00:51:53,687 --> 00:51:55,280
That's enough!
495
00:51:57,408 --> 00:52:00,445
I'll dance with you next time, Sol.
496
00:52:04,808 --> 00:52:08,005
I just cracked my heel.
- I didn't mean to hurt you.
497
00:52:08,448 --> 00:52:10,803
Yes, you did.
- No, I'm crazy about you.
498
00:52:11,248 --> 00:52:15,321
You tell that to all the girls you
beat up. - I live here.
499
00:52:21,728 --> 00:52:25,437
It belongs to my brother's wife.
She's about your size.
500
00:52:41,168 --> 00:52:42,442
To anything!
501
00:52:43,848 --> 00:52:44,758
To anything!
502
00:53:06,449 --> 00:53:09,680
Is that you, Vincent?
- No, it's Michael.
503
00:53:10,129 --> 00:53:13,087
It's okay, go back to bed.
- Goodnight, Michael.
504
00:53:13,449 --> 00:53:14,438
Goodnight!
505
00:53:15,769 --> 00:53:16,838
Michael?
506
00:53:18,529 --> 00:53:20,042
Yeah, Michael.
507
00:53:21,689 --> 00:53:24,249
Well, Michael, where do I change?
508
00:53:57,370 --> 00:54:00,203
You feel like
you're on your honeymoon?
509
00:54:00,650 --> 00:54:03,483
Honeymoons are never this dangerous.
510
00:54:03,930 --> 00:54:06,444
If he came in here right now,
he'd kill us. - Forget about him.
511
00:54:06,890 --> 00:54:08,209
Who?
512
00:54:16,410 --> 00:54:18,640
I'm quitting the Dutchman.
513
00:54:21,330 --> 00:54:25,289
I'm not running around for his
cigarettes while he strokes you.
514
00:54:27,330 --> 00:54:29,446
I'm not waiting in the car...
515
00:54:31,890 --> 00:54:36,088
while he does whatever he does to you.
- Whatever he does.
516
00:54:36,530 --> 00:54:40,443
All I know is...
I'm getting away from that bastard!
517
00:54:41,610 --> 00:54:43,601
You're a tough guy.
518
00:54:51,011 --> 00:54:52,603
Some things you can't do.
519
00:54:56,291 --> 00:54:59,806
You can't see a murder,
then come home,
520
00:55:00,251 --> 00:55:02,321
fuck your friend, who loves you,
521
00:55:02,771 --> 00:55:04,489
leave him, then go home,
522
00:55:04,931 --> 00:55:08,003
and wake up
and have breakfast with a psychopath.
523
00:55:11,571 --> 00:55:13,163
You can't do that, can you?
524
00:55:18,891 --> 00:55:20,040
Yes.
525
00:55:34,891 --> 00:55:37,451
Madden upstairs?
- Yeah, he's in.
526
00:55:46,172 --> 00:55:49,164
How are ya?
- Alright, alright.
527
00:55:49,612 --> 00:55:52,445
You says I should come see you.
- Oh, yeah...
528
00:55:53,852 --> 00:55:55,649
You're seeing difficult times.
529
00:55:57,052 --> 00:55:57,928
You noticed.
530
00:55:59,892 --> 00:56:04,170
You got any ideas for me?
- If you was colored, we'd book you.
531
00:56:05,012 --> 00:56:08,448
The great tragedy of my life.
- Listen...
532
00:56:12,852 --> 00:56:16,288
I heard what
Gloria Swanson was saying about you.
533
00:56:16,732 --> 00:56:19,200
A lot of my cash
goes to different places.
534
00:56:21,332 --> 00:56:24,961
Some goes to Hollywood,
and to the studios and to movies.
535
00:56:27,972 --> 00:56:29,564
You could front for us.
536
00:56:31,652 --> 00:56:37,409
What do you mean?
- Be my face on the coast.
537
00:56:41,333 --> 00:56:43,608
What about the Dutchman?
538
00:56:44,493 --> 00:56:48,452
I'll keep him off your back.
Come and have some lunch.
539
00:56:51,093 --> 00:56:52,572
Swell, Mr. Madden.
540
00:56:53,013 --> 00:56:55,004
See you tonight!
- See you later!
541
00:56:55,453 --> 00:56:58,968
I got a specialty act.
Remember that solo we talked about?
542
00:56:59,413 --> 00:57:01,165
Can you do it tonight?
- Of course.
543
00:57:01,613 --> 00:57:04,446
You're on right after the Duke.
- I'm there.
544
00:57:05,333 --> 00:57:08,211
What's this about a solo?
- They asked me to do a solo.
545
00:57:08,653 --> 00:57:13,249
They asked you? You didn't ask them?
- I talked to them.
546
00:57:14,613 --> 00:57:15,568
Clay...
547
00:57:16,493 --> 00:57:20,008
Look, it's a step up, man!
It's good for both of us.
548
00:57:20,693 --> 00:57:22,331
Don't give me trouble. Shake my hand.
549
00:57:22,773 --> 00:57:25,446
Shake your hand?
I ought to spit in your hand!
550
00:57:27,453 --> 00:57:29,728
How could you? I'm your brother!
551
00:57:30,373 --> 00:57:32,284
How could you go behind my back?
552
00:57:32,733 --> 00:57:36,043
You want a solo? You got one!
553
00:57:36,493 --> 00:57:39,292
On stage and off!
554
00:57:52,094 --> 00:57:54,050
Your brother wants to see you.
555
00:58:04,574 --> 00:58:06,132
See you later, Vinnie.
556
00:58:09,334 --> 00:58:11,245
What's the urgency?
557
00:58:13,174 --> 00:58:16,132
I gotta go to a doctor.
- For what? You okay?
558
00:58:16,574 --> 00:58:21,284
I got a small graze.
Can't go to a hospital I know.
559
00:58:21,734 --> 00:58:24,168
'Cause they'll find out.
- Jesus Christ, kid!
560
00:58:24,614 --> 00:58:25,569
What?
561
00:58:27,854 --> 00:58:31,244
What happened?
- It's just a graze.
562
00:58:31,814 --> 00:58:34,886
A graze from what?
- I was fighting niggers.
563
00:58:35,934 --> 00:58:38,449
The niggers, Harlem niggers.
564
00:58:40,255 --> 00:58:41,449
Why?
565
00:58:43,055 --> 00:58:45,444
Look at me. Why do you think?
566
00:58:47,855 --> 00:58:51,211
I should kick the shit out of you.
What are you doing fighting coloreds?
567
00:58:51,655 --> 00:58:55,443
Who do you work for?
What's the matter, Dix?
568
00:59:00,695 --> 00:59:02,925
Do I look like a boss in this suit?
569
00:59:03,375 --> 00:59:08,051
Keep two thugs behind you and you do.
- I want them to notice the suit!
570
00:59:08,495 --> 00:59:11,692
Spill a little gravy
like you always do, they'll notice it.
571
00:59:13,815 --> 00:59:17,205
You know, Dixie took a screen test.
572
00:59:17,655 --> 00:59:21,409
What's a screen test?
- They shot some pictures.
573
00:59:21,855 --> 00:59:24,608
Now they want me to make a movie.
- In Hollywood?
574
00:59:25,055 --> 00:59:27,125
That's right.
- Forget it! - What do you mean?
575
00:59:27,575 --> 00:59:29,850
It's his big chance!
- They want me to play a gangster.
576
00:59:30,295 --> 00:59:32,729
You?
- In fact, I did an imitation of you.
577
00:59:33,175 --> 00:59:36,725
"Hey, come here. Do what I tell
you to do or I'll plug ya!"
578
00:59:37,976 --> 00:59:41,491
Owney arranged the whole thing.
He's co-financing
579
00:59:41,936 --> 00:59:45,645
the movie. He said you wouldn't mind
if I left for the coast.
580
00:59:52,176 --> 00:59:54,406
Playback Dixie Dwyer. Sound!
581
00:59:55,696 --> 00:59:59,735
Here he comes. He's in egg-cream.
- Madden always had good judgment.
582
01:00:00,176 --> 01:00:01,848
Right.
- What's the kid's name?
583
01:00:02,296 --> 01:00:05,015
Dixie Dwyer. Keep an eye on him.
584
01:00:05,456 --> 01:00:07,924
He's fantastic. He's coming in now.
585
01:00:08,616 --> 01:00:10,971
Unbelievable. Watch him, watch him!
586
01:00:13,816 --> 01:00:18,367
First kid you ever sent me
that doesn't sound like a soprano.
587
01:00:18,816 --> 01:00:21,011
He's the greatest. He'll become...
588
01:00:21,456 --> 01:00:23,845
Hold it, hold it, Sully!
- What? What?
589
01:00:24,296 --> 01:00:26,935
This kid can't act.
- Alright, I can see it.
590
01:00:27,376 --> 01:00:30,972
He has a good face, good voice,
doesn't look like a fruit.
591
01:00:31,417 --> 01:00:33,806
Not at all.
- He looks like
592
01:00:34,257 --> 01:00:36,373
a gangster. What's his name again?
593
01:00:36,817 --> 01:00:39,126
Dixie Dwyer. A great name!
594
01:00:39,657 --> 01:00:42,012
A fake name. The first thing...
595
01:00:42,457 --> 01:00:44,413
I'll decide about the name.
596
01:00:44,857 --> 01:00:48,896
I like the name. Keep the name.
- Put him under contract.
597
01:00:49,337 --> 01:00:53,967
We'll send him to the coast. We'll
give him a shot. - Fantastic.
598
01:00:58,017 --> 01:01:00,895
Anyone who moves is a dead nigger!
599
01:01:06,177 --> 01:01:07,530
You! St. Clair!
600
01:01:07,977 --> 01:01:10,445
The Dutchman
wants you in his numbers racket.
601
01:01:19,789 --> 01:01:21,268
Madame St. Clair!
602
01:01:22,789 --> 01:01:26,623
Gentlemen, we are here because
Mr. Jewett says he can
603
01:01:27,069 --> 01:01:30,619
protect us from the white invaders.
Is that true?
604
01:01:31,070 --> 01:01:36,349
I know how the Dutchman thinks.
I see him operate with the Flynns.
605
01:01:36,790 --> 01:01:39,748
You meet a gun with a gun.
606
01:01:41,870 --> 01:01:44,338
And I got all the guns you need.
607
01:01:45,230 --> 01:01:47,869
Hire him!
- I don't want no parts of guns.
608
01:01:48,590 --> 01:01:52,663
Or I'll leave the numbers business.
- It's not about guns, it's politics.
609
01:01:53,430 --> 01:01:58,948
You connected with Jimmy Hines
in Tammany? They control the police.
610
01:01:59,910 --> 01:02:02,788
Look, I come to do you people a favor.
611
01:02:03,270 --> 01:02:05,864
That man is leaning on you.
612
01:02:07,630 --> 01:02:09,860
You wanna lean back or no?
613
01:02:16,830 --> 01:02:19,708
It seems we will pass on your offer.
614
01:02:20,150 --> 01:02:23,460
We are not ready
to go to war at this time.
615
01:02:24,190 --> 01:02:28,230
Then you don't know
you already lost the war.
616
01:04:41,913 --> 01:04:43,346
Lila!
617
01:04:45,473 --> 01:04:47,509
You can't do this to me, Lila!
- Do what?
618
01:04:47,873 --> 01:04:51,070
Disappear like you do.
Where do you go all day?
619
01:04:51,513 --> 01:04:54,505
I have a private life now.
620
01:04:54,953 --> 01:04:57,183
I can't talk to you here.
621
01:04:57,633 --> 01:04:59,589
Let's go up on the roof.
622
01:05:00,033 --> 01:05:03,230
I told you that there are
other people in my life.
623
01:05:03,673 --> 01:05:06,585
I want to talk.
- This is Madden's place!
624
01:05:07,033 --> 01:05:10,309
I want to talk to you now.
Now just come on! Come on!
625
01:05:10,753 --> 01:05:13,142
Not up here.
- We won't get into trouble.
626
01:05:13,593 --> 01:05:17,382
Let's go outside.
- You moved. Got a new address.
627
01:05:17,834 --> 01:05:20,473
How am I supposed to find you?
628
01:05:20,914 --> 01:05:24,793
What are you doing up here?
- We're just going to talk.
629
01:05:25,234 --> 01:05:28,670
Yeah! You come up here
to fornicate like two dogs.
630
01:05:29,114 --> 01:05:31,912
You don't belong up here. Get down.
631
01:05:32,354 --> 01:05:35,471
Why can't we...
- I'm fed up with you!
632
01:05:37,034 --> 01:05:39,229
Please!
- I'll take care of you!
633
01:05:40,794 --> 01:05:43,433
Wait a minute!
- Come here!
634
01:05:46,372 --> 01:05:49,272
You know what? See this?
635
01:05:50,372 --> 01:05:51,872
Stop it!
636
01:05:52,272 --> 01:05:55,272
Get out of my life, woman!
- Lila, stay out of this!
637
01:05:55,772 --> 01:06:00,472
You gonna stop fuckin' around, nigger?
- Yes, yes!
638
01:06:02,472 --> 01:06:03,972
Get out of here!
639
01:06:04,872 --> 01:06:05,972
Out!
640
01:06:07,272 --> 01:06:10,572
I'm quitting!
I'm leaving this dump!
641
01:06:10,972 --> 01:06:15,373
How can you treat decent human beings
like that? I know what I have to do!
642
01:06:15,873 --> 01:06:18,673
Must I just take anything from him?
- What can you do?
643
01:06:19,073 --> 01:06:22,673
Kill the motherfucker!
- Don't be stupid, Sandman!
644
01:06:23,073 --> 01:06:25,573
You want me to take on Madden's man?
645
01:06:25,973 --> 01:06:29,473
You want me to take on the most
powerful white mob in the city?
646
01:06:29,873 --> 01:06:32,273
Then
you truly have someone on your ass.
647
01:06:32,773 --> 01:06:35,973
There's only one way to get even
with a guy like Mike Best.
648
01:06:36,373 --> 01:06:38,973
Treat him like a fireplug.
Piss on him.
649
01:06:39,373 --> 01:06:42,173
Listen to the man.
- I'll piss on his grave!
650
01:06:42,573 --> 01:06:45,273
I can kill him,
but you can dance on his grave.
651
01:06:45,673 --> 01:06:46,973
Listen to me, Sandman.
652
01:06:47,973 --> 01:06:51,273
I'm not a dancer.
I'm a pimp, I'm a thief.
653
01:06:51,673 --> 01:06:56,873
I'm a gambler.
I don't have no talent for dancing.
654
01:06:57,473 --> 01:07:01,373
I can't even get in the Cotton Club,
where my own people are the stars.
655
01:07:01,773 --> 01:07:05,773
Because I'm black!
There are only two things for me.
656
01:07:06,273 --> 01:07:09,673
One is stay black.
The other is die.
657
01:07:10,973 --> 01:07:13,374
I got nothing but the underworld.
658
01:07:13,774 --> 01:07:18,674
That is where I dance.
Let me ask you, Sandman:
659
01:07:19,074 --> 01:07:21,774
Where do you dance?
660
01:07:30,474 --> 01:07:33,174
I'm gonna kill him with my tap shoes.
661
01:07:44,474 --> 01:07:48,874
Alright, put 'em up!
Turn around and put 'em up!
662
01:07:49,874 --> 01:07:51,574
I'm the boss now!
663
01:08:32,575 --> 01:08:34,275
There you are.
- Thank you, sir.
664
01:08:34,775 --> 01:08:36,075
Enjoy the show.
665
01:08:39,275 --> 01:08:42,275
Not bad, not bad.
- Hi, how you doing?
666
01:09:12,476 --> 01:09:15,276
How you doing? Been a long time.
- Hi.
667
01:09:16,176 --> 01:09:19,776
What's Madden doing here?
- I invited him.
668
01:09:20,176 --> 01:09:22,076
I gotta go talk to him.
669
01:09:28,176 --> 01:09:30,776
Dutch, how are ya?
- Your money's no good here tonight.
670
01:09:31,176 --> 01:09:33,976
What's this I read about this
"Mob Boss"?
671
01:09:34,376 --> 01:09:39,176
They say you copied your style?
- You taught me everything I know.
672
01:09:40,176 --> 01:09:44,676
You know,
the lesson ain't finished yet.
673
01:10:00,376 --> 01:10:01,876
Sorry, whites only.
674
01:10:03,576 --> 01:10:06,277
Can you get a message
to Angelina for me?
675
01:10:06,777 --> 01:10:09,577
Yeah.
- Tell her Sandman Williams is here.
676
01:10:10,077 --> 01:10:11,477
Okay, sure.
677
01:10:20,077 --> 01:10:23,977
Welcome to Vera's!
Everybody's here tonight!
678
01:10:24,377 --> 01:10:28,377
Everybody who's somebody.
If you ain't somebody, you ain't here.
679
01:10:30,577 --> 01:10:32,377
Mr. Broadway himself is with us.
680
01:10:32,877 --> 01:10:34,077
Mr. Owney Madden.
681
01:10:34,777 --> 01:10:36,077
Take a bow, Owney!
682
01:10:37,577 --> 01:10:41,377
And with him, just back from
Hollywood, is Dixie Dwyer!
683
01:10:41,777 --> 01:10:43,677
Get up, come on!
684
01:10:44,177 --> 01:10:48,877
There comes a time...
- Who the fuck let you in?
685
01:10:49,377 --> 01:10:53,377
I wanna talk to the Dutchman.
- Ah, like that...
686
01:10:53,877 --> 01:10:57,277
Yeah, go get him!
- You wait here, ya hear?
687
01:10:59,677 --> 01:11:03,178
I'd like to introduce our
lovely songbird, Miss Angelina,
688
01:11:03,578 --> 01:11:05,978
formerly with the Blue Belles.
689
01:11:06,478 --> 01:11:09,178
Some garbage is out back,
wants to talk to you.
690
01:11:11,978 --> 01:11:13,878
Dutch has some business outside.
691
01:11:36,678 --> 01:11:38,278
What?
- I wanna talk money.
692
01:11:38,778 --> 01:11:43,078
We get shot up!
- It's part of the game. How much?
693
01:11:43,478 --> 01:11:48,378
We delivered half of Harlem to you.
I want part of the numbers percentage.
694
01:11:48,778 --> 01:11:53,178
Just cause you can handle a gun,
you think you're a boss?
695
01:11:53,678 --> 01:11:54,878
You're nuts!
696
01:11:55,378 --> 01:11:58,178
There are a million guys
willing to pull a trigger for me!
697
01:11:59,679 --> 01:12:01,779
But I'll give you a raise.
698
01:12:02,379 --> 01:12:07,979
100 a week,
and 50 for Popke there. Is that fair?
699
01:12:09,979 --> 01:12:13,779
Fair? You can take your 100
and shove it up your ass!
700
01:12:15,179 --> 01:12:16,879
Wise guy!
701
01:12:17,279 --> 01:12:20,079
Get out of here before I blow it off!
702
01:12:34,779 --> 01:12:36,879
How'd you find me?
703
01:12:39,979 --> 01:12:44,079
You may be passing for white,
but you ain't invisible.
704
01:12:45,879 --> 01:12:47,979
What time are you through here?
705
01:12:50,479 --> 01:12:52,179
At two.
- I'll be here.
706
01:14:32,481 --> 01:14:35,081
We'd like to get a room, please.
- Of course, sir.
707
01:14:38,081 --> 01:14:41,581
Now, how may I... help you?
- A small...
708
01:14:41,981 --> 01:14:45,181
...romantic room,
maybe on the 10th floor.
709
01:14:47,181 --> 01:14:50,882
Uh... yes.
Your key, sir.
710
01:14:54,382 --> 01:14:57,782
We don't admit mixed couples here.
711
01:14:58,182 --> 01:15:01,082
Well, we're colored.
712
01:15:04,782 --> 01:15:07,682
What color are you?
- My father is colored
713
01:15:08,082 --> 01:15:11,782
and my mother's white.
So what color does that make me?
714
01:15:16,282 --> 01:15:20,082
417.
- Thank you. No luggage.
715
01:15:54,283 --> 01:15:56,483
Come on!
- Gotcha!
716
01:16:11,783 --> 01:16:15,083
You got people thinking you're white.
717
01:16:16,083 --> 01:16:20,083
When I want. Remember I told you
about my private life and the lawyer?
718
01:16:22,183 --> 01:16:24,083
Why do you do it?
719
01:16:25,783 --> 01:16:28,083
Because I can.
- So what?
720
01:16:29,483 --> 01:16:31,883
So stop judging me about it!
721
01:16:35,683 --> 01:16:37,683
Vera pays me five times what
722
01:16:38,083 --> 01:16:42,783
the Cotton Club did!
And she don't ask no questions.
723
01:16:43,783 --> 01:16:46,084
I'm a human being.
724
01:16:48,084 --> 01:16:50,084
And that's the way I like it.
725
01:16:53,984 --> 01:16:56,984
I can't even get into Vera's
to hear you sing.
726
01:16:57,384 --> 01:17:00,784
The doorman won't even let me in.
I can't pass for white.
727
01:17:02,284 --> 01:17:04,584
Just make love to me!
728
01:17:06,084 --> 01:17:08,884
I love you. Don't run away from me!
729
01:17:13,684 --> 01:17:17,084
Oh, Dalbert!
Just love me, but please understand.
730
01:17:27,484 --> 01:17:30,184
Hey, Popke! Shake.
731
01:17:31,684 --> 01:17:33,784
What?
- Like I said, shake.
732
01:17:34,784 --> 01:17:37,184
The Dutchman
wants to do a deal with Vince.
733
01:17:37,984 --> 01:17:39,784
Come on, shake.
- Forget it...
734
01:18:21,185 --> 01:18:23,385
Wanna buy an apple?
- No. Get lost!
735
01:18:23,885 --> 01:18:25,385
I'll see you about 5 o'clock.
736
01:18:25,785 --> 01:18:27,985
Scram!
- Thank you!
737
01:19:05,886 --> 01:19:08,486
Old friend outside wants to see you.
738
01:19:08,986 --> 01:19:12,086
Why don't he come in?
- You don't want him in here.
739
01:19:27,986 --> 01:19:30,086
You wanna see me?
740
01:19:32,986 --> 01:19:37,087
Alright, Frenchy.
Down the stairs. Now.
741
01:19:38,587 --> 01:19:41,787
What's this all about?
- Let's go.
742
01:19:42,187 --> 01:19:45,187
I thought
your specialty was killing kids.
743
01:19:46,387 --> 01:19:49,387
I'm over 21.
- I don't want to kill you, Frenchy.
744
01:19:49,787 --> 01:19:53,487
I just need a little money.
I bet Madden gives you money.
745
01:19:53,887 --> 01:19:57,087
Doing this could get you in trouble.
- Shut up!
746
01:20:14,787 --> 01:20:16,787
Owney, what's up?
747
01:20:17,587 --> 01:20:21,187
Your brother's become
a major pain in the ass.
748
01:20:21,687 --> 01:20:24,087
2 hours ago he snatched Frenchy.
749
01:20:25,787 --> 01:20:29,587
Are you kidding? Crazy son of a bitch!
750
01:20:29,987 --> 01:20:33,587
You didn't know about it?
- How am I supposed to know about it?
751
01:20:33,987 --> 01:20:36,088
I'm asking you a question.
752
01:20:37,588 --> 01:20:40,888
I don't tie your shoes anymore, Owney.
753
01:20:41,288 --> 01:20:43,588
You're a smart man.
754
01:20:45,388 --> 01:20:50,388
Your brother's bound for the
graveyard. A mad dog on the streets.
755
01:20:50,988 --> 01:20:55,088
What do you do with a mad dog?
- I don't wanna talk about my brother.
756
01:20:55,888 --> 01:20:58,388
He called me and hour ago.
757
01:20:58,788 --> 01:21:01,588
He only trusts you to carry the money.
758
01:21:04,688 --> 01:21:07,088
50,000. Count it.
759
01:21:44,889 --> 01:21:48,189
Ladies and Gentlemen, a star...
760
01:21:48,689 --> 01:21:52,089
A star is here!
Sandman Williams, my brother.
761
01:21:59,589 --> 01:22:03,089
Clay Williams,
the finest tap dancer in Harlem!
762
01:22:09,989 --> 01:22:13,189
Why don't you and Clayton
dance together?
763
01:22:24,289 --> 01:22:27,089
Wanna finish out
"Crazy Rhythm" together?
764
01:22:29,633 --> 01:22:30,633
Come on!
765
01:24:13,734 --> 01:24:16,434
I'm sorry. I'm sorry.
766
01:24:21,534 --> 01:24:24,135
Who is it?
- Arthur.
767
01:24:28,235 --> 01:24:32,135
I'm Vincent's brother.
- You're the guy in the movies.
768
01:24:32,535 --> 01:24:33,535
Vinnie!
769
01:24:38,735 --> 01:24:42,235
You out to conquer the world?
You got an arsenal here.
770
01:24:42,635 --> 01:24:44,135
You got the money?
771
01:24:55,435 --> 01:24:57,035
Check Frenchy!
772
01:24:59,235 --> 01:25:02,035
How'd you get so wrong?
773
01:25:02,635 --> 01:25:04,835
Oh, Dixie, I ain't wrong.
774
01:25:05,235 --> 01:25:09,035
I wasn't in the car
when those kids got shot.
775
01:25:09,635 --> 01:25:14,035
I wanted that kike in the deep six
but I wouldn't shoot a kid!
776
01:25:14,435 --> 01:25:16,935
Somebody shot 'em. Three or four.
777
01:25:17,435 --> 01:25:21,636
They are crazy guys.
Nobody figured that would happen.
778
01:25:22,036 --> 01:25:24,836
Where's Frenchy?
- In the bedroom. He's alright.
779
01:25:25,336 --> 01:25:27,436
You're taking him.
- I've been told.
780
01:25:34,336 --> 01:25:37,836
What are you doing?
You got the whole world at war!
781
01:25:38,236 --> 01:25:39,836
This town's Al Capone.
782
01:25:40,336 --> 01:25:46,636
That's pretty good! They got Chicago
shooters coming in to get me!
783
01:25:47,036 --> 01:25:49,136
I'm the heavyweight now!
784
01:25:53,036 --> 01:25:55,136
How's Ma?
785
01:25:55,736 --> 01:25:59,036
Ma... Ma.
Do you know what she's going through?
786
01:25:59,436 --> 01:26:01,536
What she's going through?
787
01:26:03,736 --> 01:26:05,336
Does everybody hate me?
788
01:26:07,236 --> 01:26:11,436
They hate shooting a kid.
I know you say you didn't do it.
789
01:26:11,936 --> 01:26:13,136
Still, the kid's dead.
790
01:26:13,636 --> 01:26:17,136
And you're gonna take the rap.
791
01:26:24,437 --> 01:26:25,937
Get Frenchy!
792
01:26:27,437 --> 01:26:29,937
Buster, bring him out here!
793
01:26:34,437 --> 01:26:35,537
Slowly!
794
01:26:38,637 --> 01:26:39,837
Come out here!
795
01:26:44,237 --> 01:26:47,937
Dixie had nothing to do with this.
You see that, don't you?
796
01:26:48,537 --> 01:26:53,137
I see what I see, I hear what I hear.
Then I make up my mind.
797
01:26:53,637 --> 01:26:56,737
See what I get for being a messenger?
798
01:26:57,237 --> 01:26:58,837
Shall we go?
799
01:27:04,337 --> 01:27:06,437
See you later, kid.
800
01:27:06,937 --> 01:27:08,137
I hope.
801
01:27:11,537 --> 01:27:13,837
Get out of here as fast as you can.
802
01:27:27,438 --> 01:27:29,838
Tell Owney
we didn't hurt you, Frenchy.
803
01:27:35,638 --> 01:27:37,938
He'll be glad to hear that.
804
01:27:52,838 --> 01:27:54,238
You okay?
- I'm fine.
805
01:27:54,738 --> 01:27:57,038
You been home?
- Yeah.
806
01:27:57,538 --> 01:27:59,538
Changed clothes. Cleaned up.
807
01:28:00,038 --> 01:28:03,638
Did they hurt ya?
- Naw. Treated me like a king.
808
01:28:04,038 --> 01:28:07,238
Yeah? Then what happened to your ear?
- Oh, this?
809
01:28:08,638 --> 01:28:11,338
Playing tennis with Mad Dog Dwyer.
- Tennis?
810
01:28:11,738 --> 01:28:17,639
He hit a ball over my head and I raced
back and crashed in the metal fence.
811
01:28:18,039 --> 01:28:20,739
Cut my ear.
- You were playing tennis?
812
01:28:21,239 --> 01:28:26,739
Yeah. Gave me drinks, good food.
Place was nice. Well-furnished.
813
01:28:27,239 --> 01:28:31,239
Was he trying to kill you with
kindness? I've been worried sick!
814
01:28:31,739 --> 01:28:34,139
How long was I gone?
815
01:28:34,539 --> 01:28:37,639
Let me see your watch.
816
01:28:38,039 --> 01:28:40,439
They picked me up about...
817
01:28:40,839 --> 01:28:44,039
Shit, sorry. They picked me up...
818
01:28:47,139 --> 01:28:48,839
I think I broke it.
- Give it to me!
819
01:28:49,239 --> 01:28:51,939
No, I can fix it. Here.
820
01:28:54,839 --> 01:28:58,639
You cheap son of a bitch!
You only offered 500 dollars for me!
821
01:28:58,939 --> 01:29:01,639
If you were kidnapped,
I wouldn't offer more for you?
822
01:29:02,039 --> 01:29:04,139
500 dollars?
- That's what I heard.
823
01:29:04,639 --> 01:29:07,139
50 grand I paid for you!
824
01:29:07,639 --> 01:29:11,140
He only wanted 35,000.
I gave him 50,000 not to hurt you!
825
01:29:11,940 --> 01:29:15,040
500 dollars.
I would've given 500,000 dollars!
826
01:29:15,440 --> 01:29:19,440
I was worried sick about you!
Look what you did to my watch!
827
01:29:22,240 --> 01:29:24,040
50 grand?
- Yeah.
828
01:29:28,440 --> 01:29:29,840
What's this?
829
01:29:43,440 --> 01:29:45,940
A platinum watch. You asshole!
830
01:29:56,840 --> 01:30:00,040
Don't move and you won't get hurt.
- I won't do anything.
831
01:30:00,540 --> 01:30:02,040
Shut up!
832
01:30:23,741 --> 01:30:25,141
Yeah, alright.
833
01:30:26,441 --> 01:30:30,641
No, we didn't want to hurt Frenchy.
- Hey, where you going?
834
01:30:54,041 --> 01:30:55,541
Goodbye, chump.
835
01:31:23,442 --> 01:31:26,642
This program is coming to you
live from the Cotton Club in Harlem.
836
01:31:27,142 --> 01:31:30,842
And now, Cab Calloway,
doing "Minnie the Moocher"!
837
01:32:36,243 --> 01:32:37,443
See you later!
838
01:32:46,643 --> 01:32:49,843
...meet Frenchy.
Dixie, this is Charlie Luciano.
839
01:32:50,343 --> 01:32:53,143
How you doing?
- A pleasure. - See you, Dwyer.
840
01:32:54,243 --> 01:32:56,343
Enjoy the show.
841
01:33:21,244 --> 01:33:24,244
It's about time
they let some niggers into this joint.
842
01:33:27,644 --> 01:33:30,044
Welcome to the Cotton Club!
843
01:34:26,445 --> 01:34:28,845
You're looking mighty good tonight!
- Thank you!
844
01:34:29,245 --> 01:34:33,945
Welcome to the Cotton Club!
- Good to be back.
845
01:35:03,246 --> 01:35:08,246
You wanna be a little less
conspicuous? Your booth's over there.
846
01:35:33,046 --> 01:35:34,646
What's so funny? This guy's crazy!
847
01:35:35,446 --> 01:35:37,846
He's a very talented man!
- Very talented!
848
01:35:39,246 --> 01:35:41,346
That fucking Dutchman.
849
01:35:43,146 --> 01:35:46,846
If something isn't done about him,
that special prosecutor Dewey
850
01:35:47,446 --> 01:35:50,746
will bust us all.
- Dutch has gone crazy in Harlem.
851
01:35:51,547 --> 01:35:54,847
His rackets are very appealing to me.
- Mr. Luciano...
852
01:35:55,247 --> 01:35:59,547
The Dutchman shouldn't be taken
too lightly. - Is he bulletproof?
853
01:36:00,447 --> 01:36:03,447
Now that
his yid is dead, we'll find out.
854
01:36:07,247 --> 01:36:11,647
And then we can divide his Harlem
rackets with everyone in the family.
855
01:36:19,147 --> 01:36:22,047
I'll talk to you later.
- Yeah.
856
01:36:24,047 --> 01:36:26,147
See ya, Charlie.
857
01:37:07,048 --> 01:37:10,848
You're not supposed to be back here.
- Don't worry.
858
01:37:11,348 --> 01:37:15,248
Meet me at the Bamville at the end
of the show. - I can't no more.
859
01:37:15,748 --> 01:37:19,248
My brothers are clamping down on me.
They say you're married.
860
01:37:19,748 --> 01:37:22,248
Everybody knows I'm married.
861
01:37:22,748 --> 01:37:25,648
What are you doing here? Who are you?
862
01:37:26,048 --> 01:37:29,548
I'm talking with my friend Winona.
Who are you, and why
863
01:37:30,048 --> 01:37:33,848
are you interrupting me?
- Another fuckin' uppity nigger!
864
01:37:46,149 --> 01:37:48,849
Stay outta trouble with gangsters
865
01:37:49,349 --> 01:37:54,049
if you wanna keep your job. You're the
first dark-skinned girl in the show.
866
01:37:54,549 --> 01:37:58,049
Now go and do what you're supposed to.
867
01:38:04,949 --> 01:38:08,249
This uppity nigger
is buying you a drink.
868
01:38:08,749 --> 01:38:12,349
Do not push people around
without some people pushing back!
869
01:38:36,449 --> 01:38:38,649
Talk to me, baby!
870
01:38:46,550 --> 01:38:49,050
Look at that nigger!
871
01:39:01,950 --> 01:39:05,150
Keep that motor running.
I'm coming right back.
872
01:39:23,150 --> 01:39:27,150
Dutch wants to kill the prosecutor?
- That's what I heard.
873
01:39:27,850 --> 01:39:30,250
Lepke says it can be done.
874
01:39:30,750 --> 01:39:34,450
But it'd kill the rackets
for everyone. This Dewey is a big one.
875
01:39:34,850 --> 01:39:39,050
That bastard's time is just about up.
- Trigger Mike Coppola!
876
01:39:40,650 --> 01:39:42,851
It could be a problem, Owney.
877
01:39:50,351 --> 01:39:52,551
I know exactly where I'm going.
878
01:39:57,051 --> 01:40:00,451
I knew you were here.
And that she was with you.
879
01:40:00,851 --> 01:40:02,851
You're such a rotten liar!
880
01:40:03,651 --> 01:40:05,351
You sit down!
- You got it all wrong.
881
01:40:05,851 --> 01:40:09,351
She's with Dixie.
- Is this seat taken?
882
01:40:09,751 --> 01:40:12,751
No, sit down and fall in love with me.
- I already did that.
883
01:40:13,151 --> 01:40:16,551
Don't think I'm gonna sit around
while you show her all over town!
884
01:40:18,051 --> 01:40:21,351
She just came over for a drink!
- Here's five good reasons
885
01:40:21,751 --> 01:40:24,251
why you should
fold up your legs and go home!
886
01:40:24,751 --> 01:40:26,251
Get out of my way!
- You keep out of this!
887
01:40:26,651 --> 01:40:31,151
I'm surprised at you. I thought
you got out from under his thumb!
888
01:40:32,051 --> 01:40:34,851
Pay for that!
- Bitch! - No, you pay for it!
889
01:40:40,852 --> 01:40:44,452
Did she get her claws on you?
- I'd like to rip her nipples off!
890
01:40:44,852 --> 01:40:49,652
I'm not afraid of her.
- How's it feel to be the other woman?
891
01:40:50,152 --> 01:40:51,652
How does it feel being the other man?
892
01:40:52,152 --> 01:40:56,652
I don't do that anymore.
What's mine is mine, nobody else's.
893
01:40:57,052 --> 01:41:02,152
What, you out from under him now?
- Yeah, yeah. I'm the Mob Boss now!
894
01:41:04,252 --> 01:41:07,752
Where are you taking me?
- Some place you've never been.
895
01:41:41,853 --> 01:41:45,353
How'd you get out so fast, so easy?
896
01:41:45,853 --> 01:41:49,053
Movie star. You got it all.
- Me? What about you?
897
01:41:49,453 --> 01:41:52,453
You're this famous celebrity,
you got your own club.
898
01:41:52,953 --> 01:41:56,553
You're not even 20 yet!
- Look what I had to do to get it.
899
01:41:59,253 --> 01:42:03,253
You could have come with me.
- I can't go anyplace on a shoestring.
900
01:42:03,653 --> 01:42:06,653
I've been making
my own way since I was 13.
901
01:42:07,053 --> 01:42:09,653
Money's
the only thing that ever saves you.
902
01:42:10,053 --> 01:42:11,553
Hey, you're wrong.
903
01:42:13,653 --> 01:42:17,153
Money was the only thing that ever
saved me. Money and my looks.
904
01:42:18,353 --> 01:42:21,253
I was born looking 18.
905
01:42:21,653 --> 01:42:25,153
I can save you.
- No, you can't.
906
01:42:25,753 --> 01:42:27,953
Try me.
- You can't.
907
01:42:29,153 --> 01:42:32,954
You don't know what it's like
being his slave. He's everywhere.
908
01:42:33,354 --> 01:42:38,354
I can't even breathe in my own club.
- You go on in about two minutes!
909
01:42:38,754 --> 01:42:41,154
The Dutchman is looking for the lady.
- See?
910
01:42:44,254 --> 01:42:46,354
It was great while it lasted.
911
01:43:24,354 --> 01:43:27,954
The Dutchman's really ticked off.
She'd better get back.
912
01:43:32,655 --> 01:43:35,555
Good evening
and welcome to the Cotton Club!
913
01:43:37,455 --> 01:43:43,455
What a night it is! What a crowd!
It's Celebrity Night this evening.
914
01:43:43,855 --> 01:43:45,355
And the stars come out.
915
01:43:45,755 --> 01:43:48,655
We have Charlie Chaplin!
916
01:43:49,055 --> 01:43:50,155
Fannie Brice!
917
01:43:53,655 --> 01:43:55,055
And James Cagney!
918
01:43:58,855 --> 01:44:03,855
And the man who's become
America's newest screen idol.
919
01:44:04,355 --> 01:44:06,255
Starring in the new hit movie,
920
01:44:06,655 --> 01:44:08,655
"Mob Boss!"
921
01:44:09,855 --> 01:44:13,755
He's the best white musician
ever to sit in with our orchestra.
922
01:44:14,255 --> 01:44:17,155
So give a warm round of applause
for Harlem's own...
923
01:44:17,555 --> 01:44:19,155
...Dixie Dwyer!
924
01:44:34,056 --> 01:44:36,956
You okay? Lay off the crap, come on!
925
01:44:51,156 --> 01:44:53,256
You want me to take Vera home?
926
01:44:57,756 --> 01:45:01,556
I'll take care of Vera.
- Lay off that crap!
927
01:45:09,256 --> 01:45:13,356
The "Mob Boss."
That punk is a real marshmallow.
928
01:45:18,056 --> 01:45:20,556
All he ever did was copy my style.
- Your style?
929
01:45:21,056 --> 01:45:23,856
Yeah. - You got
as much style as a bowl of turnips.
930
01:45:24,356 --> 01:45:27,557
Shut up and have a drink!
- I don't want a drink.
931
01:45:29,857 --> 01:45:32,357
I said, drink.
932
01:45:32,957 --> 01:45:34,757
Drinkers lie.
I feel like telling the truth.
933
01:45:35,157 --> 01:45:38,757
Tell the truth about what?
- I don't know.
934
01:45:43,557 --> 01:45:46,357
Thanks! I was a little nervous.
935
01:45:46,857 --> 01:45:50,757
What did you do backstage with him?
- I was kissing him.
936
01:45:52,057 --> 01:45:53,657
Nice sitting in, Dixie.
937
01:45:55,757 --> 01:45:58,457
Did you ever sleep with him?
- Whenever I got the chance.
938
01:46:00,157 --> 01:46:02,357
And I will again if I get the chance.
939
01:46:02,857 --> 01:46:07,057
Well, you'll never get it.
Who got you this? And this?
940
01:46:07,857 --> 01:46:10,257
How about that?
- Take your hands off her!
941
01:46:10,957 --> 01:46:14,057
Don't touch her like that!
- You son of a bitch!
942
01:46:14,457 --> 01:46:17,457
I'll rip your little balls off.
- Don't get into it, Dixie.
943
01:46:17,957 --> 01:46:19,857
What is it you want, Dutch?
944
01:46:20,257 --> 01:46:23,958
All you ever do is give people grief.
You want to rip out her heart?
945
01:46:24,358 --> 01:46:28,258
Wanna get into everybody's life and
ruin it? Wanna be Genghis Khan?
946
01:46:28,658 --> 01:46:30,758
You turn people's lives to shit!
947
01:46:33,458 --> 01:46:37,758
How many people can you kill?
- Let's take it outside.
948
01:46:38,258 --> 01:46:41,158
Not in the club. Come on.
- You...
949
01:46:42,658 --> 01:46:43,658
Let's go!
950
01:46:44,058 --> 01:46:46,658
I'm not going anywhere with you.
- I said let's go!
951
01:46:47,058 --> 01:46:48,058
No.
952
01:46:50,058 --> 01:46:53,358
Crawl back in you rathole.
Leave her alone, Dutch.
953
01:46:54,058 --> 01:46:56,258
"Mob Boss"!
954
01:47:04,458 --> 01:47:06,858
Hey, Mob Boss, you got one of these?
955
01:47:07,358 --> 01:47:08,458
You son of a bitch?
956
01:47:08,958 --> 01:47:10,458
You got one of these?
957
01:47:15,558 --> 01:47:18,358
You fuckers! Get your hands off me!
958
01:47:18,758 --> 01:47:22,959
Who do you think you are,
putting your hands on the Dutchman!
959
01:47:23,359 --> 01:47:26,159
Dwyer, you're one dead mick!
960
01:47:28,459 --> 01:47:31,659
Having a ball tonight!
961
01:47:32,059 --> 01:47:36,959
What a crowd, what a show!
It's all part of the act!
962
01:47:38,459 --> 01:47:40,259
Stop pushing me!
- Get 'em out of here!
963
01:47:40,759 --> 01:47:43,159
I'm not leaving here
without my hat and coat!
964
01:47:47,859 --> 01:47:49,959
I'll be right back.
965
01:47:50,359 --> 01:47:53,859
Now the Sandman
is going to do a little number for us!
966
01:47:54,559 --> 01:47:57,459
Let's hear it for the Sandman!
967
01:47:59,159 --> 01:48:01,759
You do this to the Dutchman?
968
01:48:52,760 --> 01:48:56,060
I'm gonna grind
that mick into a piece of meat.
969
01:48:56,460 --> 01:48:58,960
Then he won't look so pretty to Vera.
970
01:49:01,560 --> 01:49:05,960
He thinks he's safe
cause he's got Madden to protect him.
971
01:49:07,260 --> 01:49:09,660
I'll teach him how you get protected.
972
01:49:12,760 --> 01:49:15,061
All these goddamn micks!
973
01:49:15,461 --> 01:49:18,761
All of 'em. All of 'em gotta go!
974
01:49:29,561 --> 01:49:33,461
That goddamn Madden's
going back to jail where he belongs.
975
01:49:33,861 --> 01:49:38,761
And goddamn good riddance!
- Frenchy's the problem, boss.
976
01:49:39,161 --> 01:49:44,261
Yeah, big Frenchy. Fuck him, too.
I'll take 'em all on!
977
01:49:45,261 --> 01:49:46,761
Give me some service!
978
01:49:50,461 --> 01:49:54,261
Did you see who was sitting
with him tonight? Luciano.
979
01:50:03,361 --> 01:50:05,161
Here, Mike.
980
01:50:17,062 --> 01:50:18,762
Gracias.
981
01:50:35,362 --> 01:50:38,762
Those guineas.
Now they're getting to be a problem.
982
01:50:40,462 --> 01:50:43,362
Order me the usual.
- Sure, boss.
983
01:50:43,862 --> 01:50:46,962
Come over here.
Give him a steak with french fries.
984
01:50:47,462 --> 01:50:50,662
Get me an order of ribs.
26 ribs, not 20. What about you?
985
01:52:27,264 --> 01:52:28,764
I love you, Lila.
986
01:52:38,964 --> 01:52:42,964
I liked your picture. I like it
when the mob boss is good looking.
987
01:52:43,464 --> 01:52:45,564
Like Owney Madden there?
Hiya, Owney!
988
01:52:46,064 --> 01:52:48,164
Hi, kid.
- Come here.
989
01:52:49,164 --> 01:52:52,464
I ain't gonna be
boss of nothing after next week.
990
01:52:53,264 --> 01:52:56,164
You retiring?
- I'm going back to jail.
991
01:52:56,564 --> 01:53:00,564
It's just a little parole violation.
But it ain't a bad excuse to get out.
992
01:53:01,064 --> 01:53:05,565
There's a lot of ambition
in the numbers racket these days.
993
01:53:05,965 --> 01:53:10,465
The Irish don't know when to quit.
Some of us, we learn as we go.
994
01:53:11,065 --> 01:53:13,465
Have a good time, Charlie.
995
01:53:14,865 --> 01:53:16,765
We learn as we go.
996
01:53:26,465 --> 01:53:29,865
Goodnight, Dixie.
- I'm catching a train for the coast.
997
01:53:30,265 --> 01:53:33,665
Have a good trip.
- You were very brave.
998
01:53:34,265 --> 01:53:36,665
So often you've been my protector.
999
01:53:37,665 --> 01:53:40,165
I could make a career out of it.
1000
01:53:41,965 --> 01:53:45,165
It wouldn't work.
He'll never let me go.
1001
01:53:45,965 --> 01:53:47,965
That part of your life is over now.
1002
01:53:52,765 --> 01:53:55,065
I'm going to ask you one more time.
1003
01:53:57,965 --> 01:53:59,065
You wanna come along?
1004
01:54:02,566 --> 01:54:05,466
Do me the biggest favor you ever did.
1005
01:54:05,966 --> 01:54:09,166
Just kiss me on my lips
and don't say anything.
1006
01:54:11,966 --> 01:54:15,466
Keep looking over your shoulder
and maybe we'll see each other again.
1007
01:54:15,866 --> 01:54:19,966
Maybe we'll have a drink.
Maybe we'll make love.
1008
01:54:20,466 --> 01:54:21,966
Maybe...
1009
01:54:25,266 --> 01:54:27,166
Dixie, my very very lover!
1010
01:54:27,566 --> 01:54:29,066
Maybe...
1011
01:54:39,666 --> 01:54:40,966
Bye.
1012
01:55:21,667 --> 01:55:23,167
Wait.
- What?
1013
01:55:23,567 --> 01:55:25,867
Did you fix the warden?
- It's done.
1014
01:55:26,267 --> 01:55:29,067
I bet you didn't get the car?
- Wall to wall.
1015
01:55:29,467 --> 01:55:33,067
What is this? In 3 months you're out
with a nice horse farm in Arkansas.
1016
01:55:33,467 --> 01:55:36,167
Well, you never know.
- I'll tell you one thing.
1017
01:55:36,567 --> 01:55:41,267
The way we got Sing Sing set up
for you, freedom could be a letdown.
1018
01:55:56,168 --> 01:55:58,168
This is for your fantasy!
1019
01:56:13,768 --> 01:56:16,768
Hey, Monk.
- Give'em hell up there, Owney.
1020
01:56:17,668 --> 01:56:18,968
Come on.
1021
01:56:19,968 --> 01:56:23,068
When you bringing the new
Cotton Club show up to Sing Sing?
1022
01:56:23,568 --> 01:56:26,868
A week from Wednesday.
- Ok. I'll start them on the scenery.
1023
01:56:27,268 --> 01:56:28,968
Come on, fellas.
1024
01:56:31,068 --> 01:56:32,668
What a guy.
1025
01:56:57,869 --> 01:57:01,569
Now try and save
some money in Hollywood, Michael.
1026
01:57:02,869 --> 01:57:06,169
Yeah, go on, go, go.
- Go on, don't miss your train.
1027
01:57:06,569 --> 01:57:08,869
Yeah, I'm going.
1028
01:57:12,169 --> 01:57:15,269
Here, buy a new coat.
- Goodbye, son.
1029
01:57:15,669 --> 01:57:18,869
Here, you're moving
your arms too much. Let me show you.
1030
01:57:19,869 --> 01:57:21,169
Try it.
1031
01:57:22,069 --> 01:57:23,269
Now you've got it.
1032
01:57:37,069 --> 01:57:38,869
Come here, doll!
- Dixie, I'm free!
1033
01:57:39,369 --> 01:57:41,869
No, the mob boss has got you now!
1034
01:57:47,269 --> 01:57:49,469
All aboard.
1035
01:57:56,570 --> 01:57:59,070
Drink to a happy ending, Vera Cicero!
80133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.