Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,040 --> 00:00:04,040
# BUZZ CLIFFORD: Pididdle
2
00:00:04,080 --> 00:00:06,000
(TIN CANS CLATTERING)
3
00:00:06,600 --> 00:00:08,160
# Well, I'm a ridin'
down the highway
4
00:00:08,200 --> 00:00:09,560
# Just my baby and me
5
00:00:09,600 --> 00:00:12,000
# Hoping for a kiss
or two or three
6
00:00:12,040 --> 00:00:14,720
# Well, holy smokes,
this gal is so shy
7
00:00:14,760 --> 00:00:17,640
# All she does
is sit and stare and smile
8
00:00:17,680 --> 00:00:20,320
# Well, Pididdle-a-diddle,
Pididdle-a-diddle
9
00:00:20,360 --> 00:00:22,640
# Pididdle-a-diddle...
(TYRES SCREECH)
10
00:00:23,960 --> 00:00:25,440
# Pididdle, oh, baby
11
00:00:25,480 --> 00:00:27,120
# Just want a kiss from you
12
00:00:27,160 --> 00:00:28,920
Oh, my God!
13
00:00:30,000 --> 00:00:31,920
(MUSIC PLAYING NEARBY)
14
00:00:31,960 --> 00:00:33,880
(BIRDSONG)
15
00:00:37,440 --> 00:00:39,360
# Little girl...
16
00:00:39,400 --> 00:00:41,080
Ahh.
17
00:00:41,120 --> 00:00:44,160
Makes me sweat, how tidy
Lydia keeps everything out here.
18
00:00:44,200 --> 00:00:47,120
Mm. It's always lovely
to see an old friend.
19
00:00:47,160 --> 00:00:49,720
It's her other friends
I never feel right with.
20
00:00:49,760 --> 00:00:51,240
Hard to imagine
she's the same gal
21
00:00:51,280 --> 00:00:53,080
you broke code with
at the Presidio.
22
00:00:53,120 --> 00:00:54,440
I know.
23
00:00:55,360 --> 00:00:57,880
If she's as quiet
as she was last year...
24
00:00:57,920 --> 00:01:01,160
I won't last for dessert.
Mm. Gotcha.
25
00:01:01,200 --> 00:01:03,120
We can figure out a signal.
26
00:01:04,200 --> 00:01:06,760
BOTH: Hi!
Iris! Hailey!
27
00:01:06,800 --> 00:01:08,760
Look at us -
the gang back together!
28
00:01:08,800 --> 00:01:10,640
Lydia, you look, uh...
29
00:01:10,680 --> 00:01:12,000
radiant.
30
00:01:12,040 --> 00:01:13,760
I do, don't I?
Mm-hm.
31
00:01:13,800 --> 00:01:15,600
Now, where's
that husband of yours?
32
00:01:15,640 --> 00:01:17,480
Oh, dear, didn't you get
my message?
33
00:01:18,160 --> 00:01:20,960
Of course I did. We'll send
you home with a plate.
34
00:01:21,000 --> 00:01:23,120
Now, come on in.
35
00:01:23,160 --> 00:01:24,400
There's some people
I'd like you to meet.
36
00:01:26,600 --> 00:01:28,520
Patricia, James.
37
00:01:28,560 --> 00:01:31,760
Meet my friends I was telling
you about - Iris and Hailey.
38
00:01:32,760 --> 00:01:33,960
Hi.
Hello.
39
00:01:34,000 --> 00:01:35,880
Would you believe
we worked together in the war?
40
00:01:35,920 --> 00:01:37,240
Interesting.
41
00:01:37,280 --> 00:01:40,040
No doubt the three of you
made quite an impression.
42
00:01:40,080 --> 00:01:42,160
Didn't we?
Thick as thieves, all of us,
43
00:01:42,200 --> 00:01:43,320
with our shoulder to the wheel.
44
00:01:43,360 --> 00:01:46,360
And trouble!
The things we got up to. Ooh!
45
00:01:46,400 --> 00:01:48,480
It's darling
the way you've stayed in touch.
46
00:01:48,520 --> 00:01:50,960
That's the wonder of America.
Ladies.
47
00:01:51,680 --> 00:01:54,360
Oh, I'm here for
what this guy has on offer.
48
00:01:54,400 --> 00:01:56,120
Hailey! Great to see you.
49
00:01:56,160 --> 00:01:57,920
What's the chemist
shaking this year?
50
00:01:57,960 --> 00:01:59,720
Well, last year,
I made mudslides...
51
00:01:59,760 --> 00:02:02,760
Next morning, I felt like I had
been hit by half a mountain!
52
00:02:02,800 --> 00:02:04,400
(LAUGHTER)
They did pack a punch.
53
00:02:04,440 --> 00:02:06,920
Who could forget Frank
streaking down the street!
54
00:02:06,960 --> 00:02:09,000
This year,
Kenneth made Sidecars.
55
00:02:09,040 --> 00:02:11,040
Cognac, orange liqueur
and lemon juice.
56
00:02:11,080 --> 00:02:13,800
Streaking is optional.
I brought my birthday suit.
57
00:02:13,840 --> 00:02:15,200
Cheers! (LAUGHS)
58
00:02:15,240 --> 00:02:17,760
Iris?
They do sound a treat,
59
00:02:17,800 --> 00:02:19,200
though I'll take an iced tea
if you have it.
60
00:02:19,240 --> 00:02:20,560
Hang tight.
61
00:02:21,000 --> 00:02:23,640
Iris. Thank you.
62
00:02:25,480 --> 00:02:27,640
What a difference a year makes.
63
00:02:27,680 --> 00:02:29,640
She's just so happy now.
64
00:02:29,680 --> 00:02:31,000
Yeah.
65
00:02:31,880 --> 00:02:33,360
Well, we tried Mexicans,
66
00:02:33,400 --> 00:02:35,280
but just you try getting them
to understand.
67
00:02:35,320 --> 00:02:37,160
Plus, there was theft.
68
00:02:37,200 --> 00:02:40,000
Iris, you must know
a good housekeeper.
69
00:02:40,040 --> 00:02:42,200
Mrs Bearden's a research
assistant at Berkeley.
70
00:02:42,240 --> 00:02:45,480
Why on God's green earth would
she know any housekeepers?
71
00:02:45,520 --> 00:02:47,600
I just assumed...
living in the city.
72
00:02:47,640 --> 00:02:50,000
(DOORBELL CHIMES)
I'll keep an ear out.
73
00:02:50,040 --> 00:02:53,120
Excuse me.
Charlotte, there you are.
74
00:02:53,160 --> 00:02:55,040
Get yourself in here.
Iris!
75
00:02:55,080 --> 00:02:57,280
Oh, Charlotte.
I was hoping you'd be here.
76
00:02:57,320 --> 00:02:58,960
I was just thinking of you
yesterday,
77
00:02:59,000 --> 00:03:01,000
as I stumbled through
the Sunday crossword.
78
00:03:01,040 --> 00:03:03,120
If you ever need a hint,
I'm only a call away.
79
00:03:03,160 --> 00:03:05,200
Now, there is a friend.
80
00:03:05,240 --> 00:03:07,440
And there's Howard.
Ahh.
81
00:03:07,480 --> 00:03:09,480
Taking up space
and a little oxygen.
82
00:03:10,760 --> 00:03:13,520
I've read about how some people
are called introverts.
83
00:03:13,560 --> 00:03:16,680
For them,
parties are nothing but a slog.
84
00:03:16,720 --> 00:03:18,360
Oh, Howard's just a pill.
85
00:03:18,400 --> 00:03:20,680
Iris, you marry a man
because he says he loves you,
86
00:03:20,720 --> 00:03:22,680
and next thing you know,
every single thing
87
00:03:22,720 --> 00:03:24,360
he told you
he loved about you...
88
00:03:24,400 --> 00:03:27,040
now drives him bonkers.
I say to hell with it.
89
00:03:27,080 --> 00:03:29,320
I'm stealing away
to Monterey tonight.
90
00:03:29,360 --> 00:03:31,160
Put that in your puzzle.
91
00:03:36,000 --> 00:03:37,920
(LOW CHATTER AND LAUGHTER)
92
00:03:37,960 --> 00:03:39,120
(MUSIC FROM INSIDE)
Oh.
93
00:03:39,160 --> 00:03:41,440
Those were wonderful canapes,
Lydia.
94
00:03:41,480 --> 00:03:43,800
And delicious. (LAUGHS)
Mm-hm.
95
00:03:43,840 --> 00:03:45,320
Come on, sit down and relax.
96
00:03:45,360 --> 00:03:48,160
Look at us, all back together,
97
00:03:48,200 --> 00:03:50,280
just like our days
at the Presidio.
98
00:03:50,320 --> 00:03:52,440
I'm full to bursting
with the war stories,
99
00:03:52,480 --> 00:03:55,080
and not another soul
I can talk to.
100
00:03:55,120 --> 00:03:56,960
Well, they are
still state secrets.
101
00:03:57,000 --> 00:03:59,480
What for?
We've got peace now.
102
00:03:59,520 --> 00:04:02,080
After Korea,
there's nobody left to fight.
103
00:04:02,120 --> 00:04:04,560
What about the Reds?
Never gonna happen.
104
00:04:05,240 --> 00:04:06,960
Oh, this all brings me back,
105
00:04:07,000 --> 00:04:09,760
getting recruited out of
Wellesley, so full of dreams.
106
00:04:09,800 --> 00:04:13,040
Those buses in town, loaded up
with boys leaving for Europe...
107
00:04:13,080 --> 00:04:15,320
I would have married
any one of them.
108
00:04:15,360 --> 00:04:17,840
The town felt so empty
after they left.
109
00:04:19,320 --> 00:04:21,280
(GIGGLING)
110
00:04:21,960 --> 00:04:24,080
Ooh! (CONTINUES GIGGLING)
111
00:04:27,560 --> 00:04:29,280
Charlotte does love a cocktail.
112
00:04:29,320 --> 00:04:31,400
She seemed to have been
pacing herself.
113
00:04:31,440 --> 00:04:33,480
Charlotte.
Oh...
114
00:04:34,640 --> 00:04:36,120
You're making a fool
of yourself.
115
00:04:36,160 --> 00:04:37,560
What, Howard? I'm dancing.
116
00:04:37,600 --> 00:04:39,160
When was the last time
you did that?
117
00:04:39,200 --> 00:04:41,200
You're an embarrassment.
We're going home.
118
00:04:41,240 --> 00:04:42,840
You ruin everything.
119
00:04:42,880 --> 00:04:44,520
I need more, Howard.
120
00:04:44,560 --> 00:04:47,240
More. And I'm getting it.
121
00:04:47,280 --> 00:04:49,680
You're not making any sense.
Come on.
122
00:04:49,720 --> 00:04:51,280
I said, come on.
123
00:04:51,320 --> 00:04:52,960
Howard, you're hurting me.
124
00:04:54,760 --> 00:04:56,600
Well, this is awkward.
125
00:04:59,480 --> 00:05:01,320
He's sure being rough.
126
00:05:01,720 --> 00:05:03,480
Should we do something?
127
00:05:04,960 --> 00:05:07,120
She told me
she's keeping a list.
128
00:05:07,960 --> 00:05:10,680
When it all comes out,
she'll be free.
129
00:05:10,720 --> 00:05:12,640
(BRIDE GASPS)
130
00:05:46,240 --> 00:05:47,560
(BIRDSONG)
131
00:05:47,600 --> 00:05:49,680
Mm.
No.
132
00:05:50,680 --> 00:05:52,480
You think he'll miss
one sandwich?
133
00:05:52,520 --> 00:05:55,160
The one member of my family I
wouldn't mind clapping eyes on,
134
00:05:55,200 --> 00:05:57,000
and he had to go and run away.
135
00:05:58,040 --> 00:06:00,520
(KNOCK AT DOOR)
136
00:06:03,720 --> 00:06:04,960
Edward!
137
00:06:05,000 --> 00:06:08,480
Over land and sea, the mighty
winds have carried you to me.
138
00:06:08,520 --> 00:06:11,520
(LAUGHS) Nice to see you.
139
00:06:11,720 --> 00:06:13,880
You look ravishing.
140
00:06:14,600 --> 00:06:17,240
Edward Harcourt,
meet Jean McBrian.
141
00:06:18,960 --> 00:06:21,360
A pleasure.
It's all mine.
142
00:06:22,120 --> 00:06:25,400
I must say,
I barely recognise the place.
143
00:06:26,440 --> 00:06:28,080
It's been a rubbish tip
since I moved out.
144
00:06:28,680 --> 00:06:31,560
You always had a knack for
ameliorating your surroundings.
145
00:06:31,600 --> 00:06:33,320
It's the least I could do.
146
00:06:33,360 --> 00:06:35,280
We're so grateful
for the use of the place.
147
00:06:38,320 --> 00:06:40,680
Apologies for being out of town
for your arrival.
148
00:06:40,720 --> 00:06:43,000
Oh, not at all.
Come, please. Sit.
149
00:06:46,360 --> 00:06:50,320
I think you'll agree the place
has tremendous potential.
150
00:06:50,360 --> 00:06:53,600
Not just your flat here,
but I mean, the whole city.
151
00:06:55,000 --> 00:06:57,320
I suppose that's why
I've decided...
152
00:06:58,360 --> 00:06:59,960
Well...
153
00:07:00,000 --> 00:07:01,840
I've decided to stay.
154
00:07:02,440 --> 00:07:04,200
You have?
155
00:07:04,240 --> 00:07:05,600
Yes.
156
00:07:06,360 --> 00:07:09,480
Only, you don't seem
too happy about it.
157
00:07:10,040 --> 00:07:12,320
Of course he is.
158
00:07:12,360 --> 00:07:14,280
I'd love to be of help, Camilla,
159
00:07:14,320 --> 00:07:17,040
but, unfortunately,
the apartment's not for rent.
160
00:07:17,080 --> 00:07:19,440
I start renovations here,
end of the month.
161
00:07:19,480 --> 00:07:20,640
But why?
162
00:07:20,680 --> 00:07:22,680
Millie's done wonders
with the place.
163
00:07:22,720 --> 00:07:24,160
Plans are already afoot.
164
00:07:27,040 --> 00:07:28,360
Is that so?
165
00:07:30,040 --> 00:07:33,000
It was an alarming sight, sir.
That's why I'm here.
166
00:07:33,040 --> 00:07:35,000
At the party, what did you see?
167
00:07:35,040 --> 00:07:37,520
Her husband.
He was short with her.
168
00:07:37,560 --> 00:07:40,320
Cruel.
That's a matter of opinion.
169
00:07:40,360 --> 00:07:42,760
He grabbed her arm
and dragged her out.
170
00:07:42,800 --> 00:07:44,880
She kept telling him to stop.
171
00:07:46,240 --> 00:07:47,520
The Crawfords tell me
172
00:07:47,560 --> 00:07:49,680
that Charlotte was drunk
out of her mind.
173
00:07:49,720 --> 00:07:52,000
Sir, they didn't see what I saw.
174
00:07:52,040 --> 00:07:55,520
A right-minded husband reining
in a wife gone out-of-hand.
175
00:07:58,920 --> 00:08:01,480
Charlotte and Howard Williams.
How well do you know them?
176
00:08:01,520 --> 00:08:03,720
Hm? Are you even friends?
177
00:08:03,760 --> 00:08:06,600
No.
But Charlotte told me at dinner
178
00:08:06,640 --> 00:08:10,080
that her husband
stopped loving her.
179
00:08:10,120 --> 00:08:12,320
That she was going to Monterey
last night,
180
00:08:12,360 --> 00:08:14,960
and...Howard didn't know.
Well, she was walking
181
00:08:15,000 --> 00:08:17,400
in the wrong direction
when she got hit by that car.
182
00:08:17,440 --> 00:08:20,360
A car? What happened?
183
00:08:20,400 --> 00:08:22,480
I typed up those reports.
184
00:08:22,520 --> 00:08:24,240
Thank you.
185
00:08:24,280 --> 00:08:26,360
It's an open-and-shut
hit-and-run.
186
00:08:26,400 --> 00:08:27,920
Not even your little soap opera
187
00:08:27,960 --> 00:08:30,280
can muddy the waters
on this one.
188
00:08:47,560 --> 00:08:48,960
Iris!
189
00:08:55,080 --> 00:08:56,400
Olivia.
190
00:08:56,440 --> 00:08:58,080
I remember Lydia.
191
00:08:58,120 --> 00:08:59,520
It was horrible,
192
00:08:59,560 --> 00:09:01,680
reading the awful facts
of her friend's death.
193
00:09:01,720 --> 00:09:04,120
Awful facts?
Is that what's in there?
194
00:09:04,160 --> 00:09:06,800
It's Charlotte's file.
I thought you might take a look.
195
00:09:06,840 --> 00:09:08,000
No-one else is.
196
00:09:08,040 --> 00:09:11,800
She was inebriated, on foot,
found ten miles from home.
197
00:09:11,840 --> 00:09:15,080
A man may have walked that far,
but not a woman in heels.
198
00:09:15,120 --> 00:09:17,240
That doesn't prove anything...
No.
199
00:09:17,280 --> 00:09:19,920
But it suggests something.
200
00:09:20,280 --> 00:09:24,200
The men inside here, they don't
want to hear about it.
201
00:09:26,040 --> 00:09:28,840
Thank you for this, Olivia.
202
00:09:30,560 --> 00:09:32,360
Just do right by her.
203
00:09:40,040 --> 00:09:42,440
I have not come this far in life
204
00:09:42,480 --> 00:09:44,720
just to share a flat
with a stranger.
205
00:09:45,360 --> 00:09:47,360
Well, come back to England
with me.
206
00:09:47,400 --> 00:09:50,000
And give Edward a victory?
Never.
207
00:09:50,040 --> 00:09:52,240
What, you're staying
to spite a cousin
208
00:09:52,280 --> 00:09:54,320
you haven't seen for 15 years?
209
00:09:55,320 --> 00:09:57,280
I like it here, Jean.
210
00:09:57,320 --> 00:09:59,200
I've made friends.
211
00:09:59,240 --> 00:10:01,160
I can make a life.
212
00:10:02,760 --> 00:10:04,920
Well...you've done it before.
213
00:10:04,960 --> 00:10:07,240
(WASHING-UP CLATTERING)
214
00:10:10,120 --> 00:10:11,920
(HE SIGHS)
215
00:10:11,960 --> 00:10:14,400
If you're gonna do it,
do it right.
216
00:10:14,440 --> 00:10:16,680
I'll fix my damn pipes
how I want to.
217
00:10:16,720 --> 00:10:19,720
Then I've got to fix them all
the next time you ship out.
218
00:10:19,760 --> 00:10:22,320
You women...
you think you can do anything.
219
00:10:22,360 --> 00:10:25,400
Why not?
(HE CHUCKLES) Oh, Hay-bale.
220
00:10:25,440 --> 00:10:27,240
When are you shipping out?
221
00:10:27,280 --> 00:10:28,840
When the brass gives the orders.
222
00:10:28,880 --> 00:10:30,320
(HE GRUNTS)
223
00:10:30,800 --> 00:10:33,800
Ten miles from home.
224
00:10:33,840 --> 00:10:36,440
The police report said she was
wearing different earrings.
225
00:10:36,480 --> 00:10:38,880
And oiled up the way she was?
I don't buy it.
226
00:10:38,920 --> 00:10:40,880
Iris, you stay out of it.
227
00:10:40,920 --> 00:10:44,120
The cops won't take kindly
to you interfering again.
228
00:10:45,000 --> 00:10:46,720
Of course, baby.
229
00:10:46,760 --> 00:10:48,400
Not my business.
230
00:10:53,080 --> 00:10:55,280
I just don't think
it was a hit-and-run.
231
00:10:55,320 --> 00:10:57,480
We saw her husband
roughing her up.
232
00:10:57,520 --> 00:10:59,640
The police report said
he works in insurance,
233
00:10:59,680 --> 00:11:01,520
had big-time coverage
on his wife's life.
234
00:11:01,560 --> 00:11:05,240
There's your motive there.
It does sound suspicious.
235
00:11:05,280 --> 00:11:07,680
Charlotte was wearing
flower earrings at the party,
236
00:11:07,720 --> 00:11:10,200
but was found with
a crystal one missing.
237
00:11:10,240 --> 00:11:12,120
So why change earrings?
238
00:11:12,160 --> 00:11:15,360
To impress someone
you're going to meet?
239
00:11:15,400 --> 00:11:18,520
There's an inkling of a motive,
but what about the means?
240
00:11:18,560 --> 00:11:20,360
Of course, there are means.
241
00:11:20,400 --> 00:11:23,560
Someone follows her
ten miles down a country road?
242
00:11:23,600 --> 00:11:26,280
If the husband found out
about the Monterey affair...
243
00:11:26,320 --> 00:11:28,640
She'd be driving south,
not walking east.
244
00:11:28,680 --> 00:11:31,360
Lydia did tell us
that Charlotte made a list,
245
00:11:31,400 --> 00:11:34,200
and that when the truth
came out, she'd be free.
246
00:11:34,240 --> 00:11:36,160
So we go in and get it.
247
00:11:37,160 --> 00:11:38,720
If you want to put
someone in prison,
248
00:11:38,760 --> 00:11:40,200
make sure it's not yourselves.
249
00:11:40,240 --> 00:11:43,120
We won't,
if Howard invites us in.
250
00:11:43,760 --> 00:11:45,120
Why would a grieving widower
251
00:11:45,160 --> 00:11:47,400
invite in his dead wife's
nosy acquaintance?
252
00:11:47,440 --> 00:11:49,040
He wouldn't.
253
00:11:49,080 --> 00:11:51,240
We could talk to Lydia.
254
00:11:51,280 --> 00:11:53,800
No. She'll hit us
with a hundred theories.
255
00:11:53,840 --> 00:11:57,480
Besides, Howard's not keen
on Charlotte's friends.
256
00:11:57,520 --> 00:12:00,240
He's not gonna like
one of them nosing around.
257
00:12:00,280 --> 00:12:03,480
So, we make it a stranger.
258
00:12:19,200 --> 00:12:21,440
Mr Williams?
259
00:12:21,480 --> 00:12:23,720
Whatever you're selling,
it's a bad time.
260
00:12:23,760 --> 00:12:26,360
I know it is,
and I'm so sorry for your loss.
261
00:12:26,400 --> 00:12:29,280
My name is Frances.
I'm with the local chapter
262
00:12:29,320 --> 00:12:31,680
of the National
Bereavement Society.
263
00:12:31,720 --> 00:12:34,120
National...
Bereavement Society.
264
00:12:34,880 --> 00:12:36,280
We're here to help.
265
00:12:36,320 --> 00:12:38,000
Well, thank you.
I don't need any.
266
00:12:38,040 --> 00:12:40,400
I know it's a terrible time,
no doubt, but...
267
00:12:41,080 --> 00:12:43,400
..well, we've found
the best antidote
268
00:12:43,440 --> 00:12:45,680
to an empty heart
is a full stomach.
269
00:12:46,400 --> 00:12:48,160
For you and Arthur.
270
00:12:48,200 --> 00:12:50,480
My son is with his grandmother.
271
00:12:50,520 --> 00:12:53,040
All the more for you.
272
00:12:53,080 --> 00:12:55,640
We've some sliced meat,
some lovely cheeses,
273
00:12:55,680 --> 00:12:58,280
a pot of mustard,
and tea, of course.
274
00:12:58,320 --> 00:13:00,200
Tea.
275
00:13:00,240 --> 00:13:02,640
That's what you Brits fix up,
when the going gets rough?
276
00:13:02,680 --> 00:13:05,160
I can vouch for
its restorative powers.
277
00:13:05,880 --> 00:13:07,000
Also, a bunch of flowers.
278
00:13:07,040 --> 00:13:08,560
They'll need a trim
and some water.
279
00:13:08,600 --> 00:13:10,040
A pinch of sugar always helps.
280
00:13:10,080 --> 00:13:11,960
I could come inside...
No, no.
281
00:13:12,000 --> 00:13:15,880
No, it's... It's just that it's
not as clean as I like it to be.
282
00:13:16,600 --> 00:13:18,800
Thank you. Very kind.
283
00:13:20,280 --> 00:13:22,320
Her shoes, her clothes,
her things.
284
00:13:22,360 --> 00:13:25,040
This must seem awful, I know.
285
00:13:25,080 --> 00:13:27,840
We all have our own ways
of grieving.
286
00:13:27,880 --> 00:13:31,160
It hurts so much, I can't bear
to see her things right now.
287
00:13:33,920 --> 00:13:36,760
I heard Charlotte
was quite the free spirit.
288
00:13:37,400 --> 00:13:41,520
It's what I fell in love with.
But that changed.
289
00:13:41,560 --> 00:13:42,680
Excuse me.
290
00:13:44,560 --> 00:13:46,680
It's all gone so terribly wrong.
291
00:13:49,680 --> 00:13:52,720
What changed,
if you don't mind my asking?
292
00:13:56,480 --> 00:13:58,280
I, uh...
293
00:13:59,120 --> 00:14:00,840
..I lost her somehow.
294
00:14:02,000 --> 00:14:04,720
It was as if
I wasn't enough any more.
295
00:14:05,400 --> 00:14:08,400
Being alone in your own
marriage, it takes a toll.
296
00:14:09,240 --> 00:14:11,360
And after everything
I did for her.
297
00:14:13,600 --> 00:14:15,240
Damn it, Charlotte!
298
00:14:16,440 --> 00:14:19,960
I just never knew how terribly
out of hand things could get.
299
00:14:21,320 --> 00:14:23,520
(CLATTERING)
300
00:14:24,960 --> 00:14:26,720
I'm hopeless now.
301
00:14:27,760 --> 00:14:31,080
There's all these things to do
and I have no idea how to do it.
302
00:14:31,960 --> 00:14:34,320
(HE WHIMPERS)
303
00:14:35,760 --> 00:14:38,080
You'll be all right,
Mr Williams.
304
00:14:38,120 --> 00:14:40,040
You'll be just fine.
305
00:14:40,080 --> 00:14:41,840
Thank you.
306
00:14:41,880 --> 00:14:43,400
(HE SNIFFLES)
307
00:14:47,760 --> 00:14:49,680
(LAWNMOWER WHIRRING NEARBY)
308
00:15:08,080 --> 00:15:10,360
Stealing it from a poor man?
That's beyond the pale.
309
00:15:10,400 --> 00:15:12,320
Technically,
the ledger was Charlotte's.
310
00:15:12,360 --> 00:15:15,520
Her name's inside the cover.
What's it like in the house?
311
00:15:15,560 --> 00:15:18,760
From what I saw, the man lives
an inordinately tidy life.
312
00:15:18,800 --> 00:15:21,320
Well, he sure got angry
when Charlotte got messy.
313
00:15:21,360 --> 00:15:25,400
He said she'd become unhappy
and it had taken its toll.
314
00:15:25,440 --> 00:15:28,960
He couldn't wait for the body to
cool before binning her things.
315
00:15:29,000 --> 00:15:32,280
Sounds like he's the one.
Or he's simply mourning her death.
316
00:15:32,440 --> 00:15:35,960
What about this? Rows and rows
of nine-digit numbers.
317
00:15:36,000 --> 00:15:37,080
A running tab?
318
00:15:37,120 --> 00:15:39,560
Except these amounts don't look
like dollars and cents.
319
00:15:43,840 --> 00:15:46,560
These last four digits
could be dates.
320
00:15:46,600 --> 00:15:48,800
Look, 04/29, 04/30.
321
00:15:48,840 --> 00:15:51,040
29th of April, 30th of April.
322
00:15:51,080 --> 00:15:53,600
Yes, then that leaves
these first five digits.
323
00:15:53,640 --> 00:15:56,480
What has five digits
and increases over time?
324
00:15:56,520 --> 00:15:58,800
Charlotte got a car?
She lives in the suburbs.
325
00:15:58,840 --> 00:16:01,840
Of course, she has a car.
Bet they're odometer readings.
326
00:16:01,880 --> 00:16:04,640
I kept a similar log for service
vehicles at the Presidio.
327
00:16:04,680 --> 00:16:07,680
And the red horizontal lines
every 15 or so rows?
328
00:16:07,720 --> 00:16:09,600
That's each time
the car was gassed up.
329
00:16:09,640 --> 00:16:12,400
So Charlotte kept a driving log.
330
00:16:12,440 --> 00:16:14,280
Except that's not
her handwriting.
331
00:16:14,320 --> 00:16:16,000
I saw her penmanship
in the garage.
332
00:16:16,040 --> 00:16:17,680
It could be Howard's.
333
00:16:17,720 --> 00:16:19,960
He does seem
quite the controlling husband.
334
00:16:20,000 --> 00:16:22,640
Each day of the week
has similar mileage numbers.
335
00:16:23,480 --> 00:16:27,360
She had a routine - places
she went, times she went there.
336
00:16:27,400 --> 00:16:29,640
Except on the day she died.
337
00:16:29,680 --> 00:16:32,920
20 miles more
than any other Saturday.
338
00:16:35,400 --> 00:16:37,200
Where did you go, Charlotte?
339
00:16:37,240 --> 00:16:39,880
I suppose this is something
we could take to Lydia.
340
00:16:42,280 --> 00:16:44,200
(CHILDREN SQUEALING AS THEY PLAY)
341
00:16:45,080 --> 00:16:47,080
Look at it all.
342
00:16:47,120 --> 00:16:49,840
So much life here.
This courtyard?
343
00:16:49,880 --> 00:16:51,960
Lydia, you have
an exquisite garden.
344
00:16:52,000 --> 00:16:54,600
All of it pruned
within an inch of its life.
345
00:16:55,680 --> 00:16:57,360
It's all too brief, Iris.
346
00:16:57,400 --> 00:16:59,440
Must be what Howard's thinking.
347
00:17:00,720 --> 00:17:02,680
Ken checked on him.
348
00:17:02,720 --> 00:17:04,760
He's managing.
349
00:17:06,080 --> 00:17:08,000
Are he and Kenneth close?
350
00:17:08,040 --> 00:17:10,960
All they discuss
is golf and lawnmowers.
351
00:17:11,000 --> 00:17:13,320
My husband needs
to get out more.
352
00:17:14,160 --> 00:17:16,080
The four of us
should get together sometime.
353
00:17:16,120 --> 00:17:17,680
That's a great idea!
354
00:17:18,520 --> 00:17:21,360
I mean...(Laughs)
..the two of you...
355
00:17:21,400 --> 00:17:24,000
the two of them... Men.
356
00:17:24,040 --> 00:17:26,080
Husbands.
(PILLS RATTLING)
357
00:17:26,120 --> 00:17:28,080
Well, how's tonight?
358
00:17:30,080 --> 00:17:32,160
Well, not if you're
feeling poorly.
359
00:17:32,200 --> 00:17:35,840
Oh, it's just the sun.
Gives me a headache.
360
00:17:35,880 --> 00:17:38,400
It'd mean a lot of driving
for you in one day.
361
00:17:39,440 --> 00:17:41,240
I practically live in the car.
362
00:17:41,280 --> 00:17:43,520
School, grocer,
St Mary's Church -
363
00:17:43,560 --> 00:17:45,720
that is the circle
of my existence,
364
00:17:45,760 --> 00:17:48,680
so any excuse
to come downtown is a thrill.
365
00:17:49,560 --> 00:17:51,720
Hello?
Out here, baby.
366
00:17:53,400 --> 00:17:55,880
Marcus.
Lydia.
367
00:17:57,560 --> 00:17:59,560
I am...
I am sorry about your friend.
368
00:17:59,600 --> 00:18:02,280
You'll be able to watch me
drown my sorrows tonight.
369
00:18:03,040 --> 00:18:05,840
Lydia and her husband
are joining us at the club.
370
00:18:05,880 --> 00:18:08,200
After all, we missed you at dinner.
371
00:18:08,240 --> 00:18:09,680
Yes.
372
00:18:09,720 --> 00:18:12,480
I think I will take Cadence
to the market.
373
00:18:12,520 --> 00:18:15,480
I saw your shopping list
on the counter. Ladies.
374
00:18:20,440 --> 00:18:22,680
You've got yourself
a good one there.
375
00:18:25,520 --> 00:18:27,440
# TAKE FIVE (INTRO)
376
00:18:33,000 --> 00:18:34,920
(MUSIC CHANGES)
377
00:18:34,960 --> 00:18:36,880
(CHATTER AND LAUGHTER)
378
00:18:42,040 --> 00:18:44,920
We need a little fun right now,
don't we, Kenneth?
379
00:18:44,960 --> 00:18:47,840
Iris was always the one -
knew how to find it!
380
00:18:47,880 --> 00:18:49,040
Was I?
381
00:18:49,080 --> 00:18:51,160
Remember when you took me
to the Swing House?
382
00:18:51,200 --> 00:18:52,720
Best night of my life.
383
00:18:52,760 --> 00:18:55,960
Those were the days.
Weren't those the days, Iris?
384
00:18:56,000 --> 00:18:58,280
Well, you've new friends now
and they're lovely.
385
00:18:58,320 --> 00:19:00,200
The ones who manage
to stay alive.
386
00:19:00,240 --> 00:19:02,000
Lydia mentioned
you spoke to Howard.
387
00:19:02,040 --> 00:19:04,400
What's his state of mind?
Iris...
388
00:19:04,440 --> 00:19:06,280
Howard's not much of a talker.
389
00:19:06,320 --> 00:19:09,040
Marcus gets it -
a military man like me.
390
00:19:09,080 --> 00:19:11,560
Military? Kenneth,
you sell pharmaceuticals.
391
00:19:11,600 --> 00:19:13,800
Sure, and the Army's
a big client.
392
00:19:13,840 --> 00:19:15,640
Means I work for the military.
393
00:19:15,680 --> 00:19:17,080
Kenneth does well.
394
00:19:17,120 --> 00:19:18,600
Don't you, Ken-Ken?
395
00:19:18,640 --> 00:19:22,600
So very...very, very,
very, very, well.
396
00:19:22,640 --> 00:19:23,760
(THEY CHUCKLE)
397
00:19:23,800 --> 00:19:26,440
It's a right-place,
right-time kind of thing.
398
00:19:26,480 --> 00:19:28,480
How is it in the Army
these days?
399
00:19:28,520 --> 00:19:31,520
I mean,
is there anything left to do?
400
00:19:31,560 --> 00:19:35,640
Marcus is a sergeant,
just made Green Beret.
401
00:19:35,680 --> 00:19:38,680
Isn't that great!
A Green Beret!
402
00:19:38,720 --> 00:19:40,480
Don't you face problems?
403
00:19:40,520 --> 00:19:41,960
Negro giving orders and all.
404
00:19:42,640 --> 00:19:44,560
Well, any soldier
respects his rank.
405
00:19:44,600 --> 00:19:47,360
I've been given opportunities
that weren't always available.
406
00:19:47,400 --> 00:19:49,600
And I'm sure
you deserved every one.
407
00:19:49,640 --> 00:19:51,920
Still... Must be difficult.
Kenneth...
408
00:19:51,960 --> 00:19:53,240
I'm not saying it's right.
409
00:19:53,280 --> 00:19:55,600
I'm just saying
that's the world we live in.
410
00:19:55,640 --> 00:19:59,600
But...if they keep you busy,
then that's great.
411
00:20:00,200 --> 00:20:04,000
Yeah. They keep me "busy".
Good.
412
00:20:05,440 --> 00:20:07,440
Doing what?
413
00:20:07,480 --> 00:20:08,760
At the end of the month,
414
00:20:08,800 --> 00:20:10,840
I'm off to Vietnam
to assist in training.
415
00:20:11,480 --> 00:20:14,080
Vietnam?
That's not even our war.
416
00:20:14,120 --> 00:20:16,680
Where is Vietnam?
Southern Asia.
417
00:20:16,720 --> 00:20:19,280
They're like Japs with a tan.
418
00:20:19,320 --> 00:20:23,160
We're not fighting. We're just
training the folks in the south.
419
00:20:23,200 --> 00:20:26,360
Let's hope that's all you do.
Hell, we just got out of Korea.
420
00:20:26,400 --> 00:20:30,080
Iris, you did not tell us a peep
about Vietnam.
421
00:20:31,080 --> 00:20:33,200
Well, I guess it was a...
422
00:20:33,240 --> 00:20:35,720
right-place, right-time
kind of thing.
423
00:20:37,600 --> 00:20:39,520
(MUSIC AND CHATTER)
424
00:20:43,840 --> 00:20:45,640
Archie. Hello.
425
00:20:49,320 --> 00:20:51,160
Best seat in the house.
426
00:20:51,200 --> 00:20:53,080
You say that to everyone.
427
00:20:53,120 --> 00:20:55,440
Bourbon sour on the rocks?
That would be divine.
428
00:20:55,480 --> 00:20:58,360
I was thinking
I had the wrong place.
429
00:20:58,400 --> 00:21:00,720
Archie, this is my cousin,
Edward.
430
00:21:00,760 --> 00:21:01,880
Welcome. What'll it be?
431
00:21:01,920 --> 00:21:03,760
Tom Collins,
please and thank-you.
432
00:21:06,040 --> 00:21:08,960
Looks to me
like you have an admirer.
433
00:21:09,000 --> 00:21:11,080
We're here because it's
the one place I know.
434
00:21:11,120 --> 00:21:13,600
That, and my friend Iris
wants to ask you some questions
435
00:21:13,640 --> 00:21:16,320
about driving routes
in the suburbs.
436
00:21:16,360 --> 00:21:18,840
I know you get out there,
with all your real estate.
437
00:21:18,880 --> 00:21:21,040
A little too much for my liking.
438
00:21:21,080 --> 00:21:22,800
This here is more my speed.
439
00:21:27,160 --> 00:21:29,360
(LIVELY MUSIC)
440
00:21:29,400 --> 00:21:31,920
(GIGGLING AND WHOOPING)
441
00:21:32,640 --> 00:21:34,680
Shall we drag out our husbands?
442
00:21:34,720 --> 00:21:36,200
What for?
443
00:21:36,240 --> 00:21:38,720
He hadn't told you he was
shipping out again, had he?
444
00:21:38,760 --> 00:21:41,880
Let's forget about them
and have some fun.
445
00:21:47,960 --> 00:21:50,160
It's a great city
for meeting people.
446
00:21:50,200 --> 00:21:52,480
And a crowded one.
447
00:21:52,520 --> 00:21:56,280
Yet here you are, houses full
of apartments to rent.
448
00:21:57,320 --> 00:21:58,840
I wish I could help you,
Camilla.
449
00:21:58,880 --> 00:22:01,240
You can, Eddie.
You just don't want to.
450
00:22:01,760 --> 00:22:04,560
All the years I've lived here,
I never once heard from you.
451
00:22:04,600 --> 00:22:06,000
The same could be said of you.
452
00:22:06,040 --> 00:22:08,440
Except I'm not insinuating
myself into your life.
453
00:22:08,480 --> 00:22:09,640
"Insinuating"?
454
00:22:09,680 --> 00:22:12,280
What possible reason
do you have to be here?
455
00:22:12,320 --> 00:22:16,200
Because it's beautiful,
because it's a blank slate.
456
00:22:16,240 --> 00:22:19,040
Oh, stop.
Why else would I be here?
457
00:22:19,080 --> 00:22:20,800
To spy on me.
458
00:22:20,840 --> 00:22:23,240
Oh...
Admit it. My father sent you.
459
00:22:23,280 --> 00:22:25,920
How much did he pay you?
You're insane.
460
00:22:25,960 --> 00:22:27,920
Not even a convincing
cover story?
461
00:22:27,960 --> 00:22:30,640
I've a right to a new life,
same as you.
462
00:22:30,680 --> 00:22:33,240
Yes. Then choose another city.
463
00:22:33,280 --> 00:22:36,160
I'll pay your way,
whatever you need.
464
00:22:36,200 --> 00:22:39,000
What are you so afraid
I'll find out?
465
00:22:39,040 --> 00:22:40,600
We were close once.
466
00:22:40,640 --> 00:22:42,560
I cared for you.
467
00:22:42,600 --> 00:22:44,720
Times change.
468
00:22:44,760 --> 00:22:47,200
I don't.
469
00:22:51,440 --> 00:22:54,000
I'll be out of the apartment
end of the week.
470
00:22:54,040 --> 00:22:56,040
You can paint over the fact
I was ever there,
471
00:22:56,080 --> 00:22:58,800
find some nice stranger
to rent to.
472
00:23:05,560 --> 00:23:06,960
We can account for everything -
473
00:23:07,000 --> 00:23:09,720
the trips to the school,
the market, the mother.
474
00:23:09,760 --> 00:23:12,840
Everything except the last 20
miles she drove before she died.
475
00:23:12,880 --> 00:23:15,400
Sarge used to say if you've
wrung out every possibility,
476
00:23:15,440 --> 00:23:17,240
you go back to the source.
477
00:23:17,280 --> 00:23:18,560
That's Howard.
478
00:23:18,600 --> 00:23:21,320
He wrote the mileage,
he knows where it leads.
479
00:23:21,360 --> 00:23:23,000
We can't go back a second time.
480
00:23:23,040 --> 00:23:24,920
Millie returns the ledger,
481
00:23:24,960 --> 00:23:26,720
says she thought it was
her client book,
482
00:23:26,760 --> 00:23:28,920
and slips in a question
about the mileage.
483
00:23:28,960 --> 00:23:30,480
Even if he hadn't
killed his wife,
484
00:23:30,520 --> 00:23:32,360
he's not gonna tell us
the truth.
485
00:23:32,400 --> 00:23:33,920
Then we catch him in a lie.
Oh.
486
00:23:33,960 --> 00:23:38,600
This is getting out of hand.
I know! Isn't it great?
487
00:23:38,640 --> 00:23:41,480
Things got a lot more fun
since you showed up.
488
00:23:41,520 --> 00:23:43,160
You are just buttering me up.
489
00:23:44,880 --> 00:23:48,040
Iris and I will visit Howard.
You and Millie figure out
490
00:23:48,080 --> 00:23:50,640
where Charlotte could've gone
on those last 20 miles.
491
00:23:50,680 --> 00:23:53,080
There's only so many roads
that lead out of Santa Clara.
492
00:23:53,120 --> 00:23:55,680
We don't have a car.
Take mine.
493
00:23:55,720 --> 00:23:58,240
Don't worry,
we drive on the right side here.
494
00:23:58,280 --> 00:24:00,200
It's a lot easier.
495
00:24:00,240 --> 00:24:01,600
Oh.
496
00:24:03,200 --> 00:24:04,480
I was gonna tell you, Iris.
497
00:24:04,520 --> 00:24:07,080
It's just, that fellow,
he got me so angry.
498
00:24:07,120 --> 00:24:09,280
Yes. I know the feeling.
499
00:24:15,960 --> 00:24:19,480
So, this is our third road
out from Charlotte's house.
500
00:24:19,520 --> 00:24:21,560
And here is ten miles.
501
00:24:21,600 --> 00:24:23,760
Everything's either too small,
too expensive
502
00:24:23,800 --> 00:24:25,680
or too...dire.
503
00:24:27,200 --> 00:24:29,960
Ten miles out.
That leaves ten to return.
504
00:24:31,920 --> 00:24:33,680
Can't say it looks very promising.
505
00:24:34,320 --> 00:24:36,360
Let's take a look and make sure.
506
00:24:37,720 --> 00:24:39,160
You know, if you stayed,
507
00:24:39,200 --> 00:24:41,680
we could get somewhere
really splendid together.
508
00:24:41,720 --> 00:24:44,000
I've a good life in London,
a good job.
509
00:24:44,040 --> 00:24:45,720
Which you've been
desperate to leave.
510
00:24:45,760 --> 00:24:48,200
We've accomplished
what we came here to do.
511
00:24:49,360 --> 00:24:51,560
You're living a life
already written.
512
00:24:51,600 --> 00:24:53,880
Isn't it terrifying,
being trapped in a cage
513
00:24:53,920 --> 00:24:55,760
you know you'll never leave?
514
00:24:55,800 --> 00:24:57,600
We're not all gypsies,
you know, Millie.
515
00:24:57,640 --> 00:25:00,120
Most of us never live
to our full potential either.
516
00:25:00,160 --> 00:25:02,120
We're different.
We want different things
517
00:25:02,160 --> 00:25:04,920
and we take different roads
getting there.
518
00:25:04,960 --> 00:25:07,360
Well, this isn't one of them.
519
00:25:07,400 --> 00:25:10,760
Come on, let's try the next.
520
00:25:10,800 --> 00:25:14,640
And this time, try driving
on the right side of the road.
521
00:25:14,680 --> 00:25:18,320
Was I?
I'm afraid, Jean...you were.
522
00:25:21,080 --> 00:25:24,160
Car's gone. He's not home.
Then we wait.
523
00:25:24,200 --> 00:25:27,480
Or we could peek inside while
we have the place to ourselves.
524
00:25:27,520 --> 00:25:30,160
Hailey, we are not going to...
We could find that list.
525
00:25:30,200 --> 00:25:32,440
Lydia said Charlotte said
it would set her free.
526
00:25:32,480 --> 00:25:35,520
Dollars to doughnuts, she wasn't
talking about odometer readings.
527
00:25:35,560 --> 00:25:38,160
We came to return the ledger
and ask about mileage,
528
00:25:38,200 --> 00:25:40,320
not to break into
the man's house.
529
00:25:48,160 --> 00:25:50,240
Who said anything about breaking in?
530
00:25:51,120 --> 00:25:53,160
That's the suburbs for you.
531
00:25:57,080 --> 00:25:59,080
Same distance, different road.
532
00:26:11,720 --> 00:26:13,800
Not exactly King's Cross, is it?
533
00:26:13,840 --> 00:26:17,800
(SIGHS) Ten miles out,
and still nothing to see.
534
00:26:24,560 --> 00:26:26,760
Millie was right.
535
00:26:29,200 --> 00:26:30,840
Sure is tidy.
536
00:26:51,720 --> 00:26:53,160
Hailey.
537
00:26:55,080 --> 00:26:58,720
No list, but I did find this
photo in one of her purses.
538
00:26:58,760 --> 00:27:00,320
"To J with love."
539
00:27:01,080 --> 00:27:03,160
How tall would you say
Charlotte was?
540
00:27:03,600 --> 00:27:05,000
About the same as you.
541
00:27:05,040 --> 00:27:07,840
Yeah, except I can't reach
the pedals.
542
00:27:07,880 --> 00:27:09,600
Someone adjusted the seat.
543
00:27:09,640 --> 00:27:13,200
Someone taller than Charlotte.
Her husband, Howard?
544
00:27:13,240 --> 00:27:14,520
Gas tank's empty,
545
00:27:14,560 --> 00:27:18,000
but from the last ledger entry,
it should be nearly full.
546
00:27:20,600 --> 00:27:22,560
(CAR APPROACHING)
547
00:27:22,600 --> 00:27:26,440
Holy doodle. He's back.
(CAR DOOR CLOSES)
548
00:27:48,120 --> 00:27:49,520
(HORN TOOTS)
549
00:28:01,280 --> 00:28:02,800
Howard?
550
00:28:06,360 --> 00:28:09,320
I've been worried about you.
You haven't answered my calls.
551
00:28:09,360 --> 00:28:12,080
I'm sorry, I just...
The only way through this loss
552
00:28:12,120 --> 00:28:15,760
is to accept the love
of those around you.
553
00:28:18,080 --> 00:28:20,200
Lydia, I have a freezer
full of casseroles.
554
00:28:20,240 --> 00:28:21,360
Everyone on the street...
555
00:28:21,400 --> 00:28:24,040
Well, I have two more at home.
Help me bring them over?
556
00:28:24,080 --> 00:28:26,880
What do I do with this one?
Well, we'll bring it with us.
557
00:28:26,920 --> 00:28:28,400
Come on.
558
00:28:29,480 --> 00:28:31,400
Perhaps it was an animal.
559
00:28:32,120 --> 00:28:33,600
Perhaps.
560
00:28:48,120 --> 00:28:50,800
Except I don't think it was.
561
00:28:51,440 --> 00:28:52,920
The missing earring.
562
00:28:55,480 --> 00:28:57,920
So, her last drive
was to her own death.
563
00:28:57,960 --> 00:29:00,600
Then the killer
drove her car back home.
564
00:29:00,640 --> 00:29:02,720
It has to be someone
who knew her.
565
00:29:03,840 --> 00:29:05,920
Someone like her husband.
566
00:29:15,360 --> 00:29:16,480
Iris!
567
00:29:17,800 --> 00:29:19,800
(WHISPERS)
Oh, no, no, no, no, no.
568
00:29:20,280 --> 00:29:22,080
I thought that was you.
569
00:29:22,120 --> 00:29:26,080
Now, tell me, what's going on?
Well, we felt bad for Howard.
570
00:29:26,120 --> 00:29:27,800
We came to see
how he was managing...
571
00:29:27,840 --> 00:29:29,560
Iris, you barely know the man.
572
00:29:29,600 --> 00:29:31,320
You think he murdered his wife.
573
00:29:31,360 --> 00:29:34,200
(GASPS)
Never crossed our minds.
574
00:29:34,840 --> 00:29:37,240
Well, it sure as sugar
crossed mine.
575
00:29:37,280 --> 00:29:39,640
Talking to you the other day
got me thinking.
576
00:29:39,680 --> 00:29:41,560
Well, you're thinking wrong,
Lydia.
577
00:29:41,600 --> 00:29:43,720
It's darling how you try
to play dumb -
578
00:29:43,760 --> 00:29:46,320
a ploy I spent years mastering.
579
00:29:47,160 --> 00:29:49,080
Whatever you're up to...
580
00:29:49,120 --> 00:29:52,080
I want in.
581
00:30:05,200 --> 00:30:07,960
I thought he was gonna run us
over, right there in the garage.
582
00:30:08,000 --> 00:30:09,640
He'd have done worse
if he'd found us.
583
00:30:09,680 --> 00:30:12,360
Let's hope your friend Lydia
remembers how to keep a secret.
584
00:30:12,400 --> 00:30:14,280
The mileage leads us
to the crime scene,
585
00:30:14,320 --> 00:30:16,280
which means Charlotte didn't
walk down that road,
586
00:30:16,320 --> 00:30:19,960
she drove herself there.
Someone drove her car back.
587
00:30:20,000 --> 00:30:21,360
Howard, obviously.
588
00:30:21,400 --> 00:30:23,680
The car seat and mirror
were adjusted to his height.
589
00:30:23,720 --> 00:30:26,800
Except why record the mileage?
That's evidence of a crime.
590
00:30:26,840 --> 00:30:28,200
Perfectionists
can't help themselves?
591
00:30:28,240 --> 00:30:30,480
Except he didn't
reposition the seat and mirror.
592
00:30:30,520 --> 00:30:34,520
This is a nice earring.
Perhaps from the mysterious "J"?
593
00:30:34,560 --> 00:30:36,960
Olivia could help us
verify the jewellery.
594
00:30:37,880 --> 00:30:40,000
Did you guys visit the country club?
595
00:30:40,560 --> 00:30:42,360
What country club?
Half a mile past
596
00:30:42,400 --> 00:30:44,440
where Charlotte died.
If they'd gone that far,
597
00:30:44,480 --> 00:30:46,080
the mileage wouldn't add up.
598
00:30:46,120 --> 00:30:47,920
Howard didn't record
tenths of a mile.
599
00:30:47,960 --> 00:30:50,240
Quite a distance unaccounted for.
600
00:30:50,280 --> 00:30:53,040
So she could have left the club,
upset, on foot,
601
00:30:53,080 --> 00:30:55,440
then someone ran her over
using her own car.
602
00:30:55,480 --> 00:30:56,840
Maybe our friend, "J".
603
00:30:56,880 --> 00:30:59,120
Why else go
on that godforsaken road?
604
00:30:59,160 --> 00:31:01,200
Except it wasn't a hit-and-run.
605
00:31:01,240 --> 00:31:04,120
Howard murdered her.
We can prove it.
606
00:31:04,160 --> 00:31:06,360
You can prove it?
Who's "we"?
607
00:31:06,400 --> 00:31:08,560
There's evidence.
In the house.
608
00:31:08,600 --> 00:31:10,480
Lydia, you're not making
any sense.
609
00:31:10,520 --> 00:31:12,440
The police concluded
it was a hit-and-run.
610
00:31:12,480 --> 00:31:14,360
The girls -
they found something.
611
00:31:15,040 --> 00:31:16,240
They know more than we do.
612
00:31:16,280 --> 00:31:18,200
They're smart
and they're finding things.
613
00:31:18,240 --> 00:31:20,280
None of this makes any sense.
614
00:31:20,320 --> 00:31:22,000
Don't you say that to me.
615
00:31:23,360 --> 00:31:26,040
Don't...ever say that to me.
616
00:31:26,080 --> 00:31:27,800
Things are finally adding up again.
617
00:31:27,840 --> 00:31:29,080
Howard, he killed my friend.
618
00:31:29,120 --> 00:31:30,960
I know it,
and I'm not the only one.
619
00:31:31,000 --> 00:31:34,080
OK, OK.
Darling, I'll call the police.
620
00:31:34,120 --> 00:31:37,720
We'll have them look into it,
OK?
621
00:31:37,760 --> 00:31:39,440
OK.
622
00:31:41,000 --> 00:31:43,280
I'm not crazy this time.
623
00:31:50,800 --> 00:31:52,720
I know it's more than
you expected.
624
00:31:52,760 --> 00:31:55,240
Rest assured, it's also more
than I expected to offer up.
625
00:31:55,280 --> 00:31:57,160
Well, I appreciate it.
626
00:31:57,200 --> 00:31:59,280
Truth is,
I like coming down here.
627
00:31:59,320 --> 00:32:01,520
Walter's on lunch,
but he lets me visit.
628
00:32:01,560 --> 00:32:03,760
And Walter is...
He's the coroner.
629
00:32:03,800 --> 00:32:05,400
Amazing, the things
you can learn.
630
00:32:13,480 --> 00:32:16,560
How many bodies are in here?
Ah, depends.
631
00:32:17,800 --> 00:32:20,320
I think there's...
three right now.
632
00:32:20,360 --> 00:32:21,760
Busy weekend.
633
00:32:21,800 --> 00:32:23,480
I had a look at the schedule
634
00:32:23,520 --> 00:32:26,440
and they just finished
your friend Charlotte's autopsy.
635
00:32:32,720 --> 00:32:34,800
Different when you know
the person.
636
00:32:39,280 --> 00:32:41,200
If you don't want to do this...
637
00:32:44,720 --> 00:32:46,720
Earring's the same as we found.
638
00:32:46,760 --> 00:32:50,120
Autopsy says
her stomach included lobster.
639
00:32:50,160 --> 00:32:53,280
Her last meal was a good one.
Maybe not.
640
00:32:53,320 --> 00:32:55,360
Look at her mascara.
641
00:32:55,400 --> 00:32:57,600
She'd been crying.
642
00:33:01,400 --> 00:33:04,640
Smells of new money.
And old salesmen.
643
00:33:04,680 --> 00:33:08,520
Hopefully, someone can place
Charlotte here the day she died.
644
00:33:09,360 --> 00:33:11,000
Ladies.
Good afternoon.
645
00:33:11,040 --> 00:33:13,360
We're looking for a friend,
Charlotte Williams.
646
00:33:13,400 --> 00:33:16,840
It's a school reunion
and we'd like to find her.
647
00:33:16,880 --> 00:33:19,160
We don't share information
on members.
648
00:33:19,200 --> 00:33:22,080
Oh, so she is a member?
This is a private club.
649
00:33:22,120 --> 00:33:24,720
If you're interested, you might
ask your husbands to join,
650
00:33:24,760 --> 00:33:26,760
but I can't tell you anything.
651
00:33:31,600 --> 00:33:33,600
Well, that was
one hell of a bunker.
652
00:33:35,600 --> 00:33:38,480
So, we chip over it.
653
00:33:38,520 --> 00:33:42,480
It's the same at home - members
pay high fees for their privacy.
654
00:33:42,520 --> 00:33:45,160
Everyone has their price.
655
00:33:45,200 --> 00:33:47,680
That girl does not take "no"
for an answer.
656
00:33:49,840 --> 00:33:51,400
Thanks.
657
00:33:54,640 --> 00:33:56,120
Piece of cake.
658
00:33:58,480 --> 00:34:01,080
Marcus, you would not
believe my day.
659
00:34:02,000 --> 00:34:04,840
(SHE SIGHS) I saw an old friend
at the morg...
660
00:34:04,880 --> 00:34:07,520
Morgan Spring Luncheon.
661
00:34:08,200 --> 00:34:09,880
Beautiful flowers.
662
00:34:09,920 --> 00:34:12,680
Kenneth. What a nice surprise.
663
00:34:12,720 --> 00:34:15,600
You told Lydia
their neighbour is a murderer?
664
00:34:16,280 --> 00:34:17,480
Well, I never said that.
665
00:34:17,520 --> 00:34:19,400
She's convinced
a killer's on the loose.
666
00:34:19,440 --> 00:34:21,280
You can't go stirring up
this stuff.
667
00:34:21,320 --> 00:34:23,520
Lydia lost a friend.
She's not herself.
668
00:34:23,560 --> 00:34:26,120
I've seen a change in her.
I don't know what it is, but...
669
00:34:26,160 --> 00:34:28,000
Look, Iris, stop it.
670
00:34:29,480 --> 00:34:31,400
Kenneth, we're sorry.
671
00:34:31,440 --> 00:34:34,160
There won't be
any further trouble.
672
00:34:37,200 --> 00:34:39,000
That's all I want to hear.
673
00:34:39,840 --> 00:34:41,920
(DOOR OPENS)
674
00:34:41,960 --> 00:34:43,920
(DOOR CLOSES)
675
00:34:44,440 --> 00:34:48,600
You don't get to say
what I will or won't do.
676
00:34:50,080 --> 00:34:52,160
Well, then, how about
you don't lie to me?
677
00:34:52,200 --> 00:34:54,200
What the hell have you
gotten yourself into?
678
00:34:54,240 --> 00:34:56,240
Marcus, I knew this woman.
679
00:34:56,280 --> 00:34:58,200
The police are quick
to rule out foul play,
680
00:34:58,240 --> 00:34:59,880
but I am not turning a blind eye
681
00:34:59,920 --> 00:35:02,760
when the evidence suggests
otherwise.
682
00:35:07,400 --> 00:35:08,840
Ten to the hour.
683
00:35:08,880 --> 00:35:12,400
Caddie says the guy Charlotte
was with tees off at four.
684
00:35:12,440 --> 00:35:14,960
Oh, that's the Crawfords,
from Lydia's dinner.
685
00:35:15,000 --> 00:35:17,480
Is that who Charlotte
was here with?
686
00:35:17,520 --> 00:35:19,600
I'll take the wife,
you drill the husband.
687
00:35:21,400 --> 00:35:22,840
Hey, there!
688
00:35:23,720 --> 00:35:26,840
Hailey Yarner.
From the Nolan dinner?
689
00:35:26,880 --> 00:35:29,400
Those were some Sidecars.
(LAUGHS)
690
00:35:29,440 --> 00:35:31,160
Small world.
691
00:35:31,200 --> 00:35:33,880
How'd you get in here?
My boyfriend Chuck.
692
00:35:33,920 --> 00:35:36,840
I'm supposed to meet him
in the...the dining hall.
693
00:35:36,880 --> 00:35:39,360
Heck if I know where that is.
694
00:35:39,400 --> 00:35:40,840
Just left,
off the main entrance.
695
00:35:40,880 --> 00:35:43,120
I'm all a-pitter-patter.
696
00:35:43,160 --> 00:35:47,800
I'm betting today's the day
my boy's gonna propose.
697
00:35:47,840 --> 00:35:50,640
Good luck with that one,
darlin'.
698
00:35:50,680 --> 00:35:53,400
Oh, no, no.
He's a real peach.
699
00:35:53,440 --> 00:35:55,400
Peaches rot.
700
00:35:55,440 --> 00:35:57,520
I'll show you where you're going.
701
00:35:58,920 --> 00:36:00,880
Well, make it fast.
We tee off in ten.
702
00:36:00,920 --> 00:36:01,920
Of course.
703
00:36:05,880 --> 00:36:08,200
Shall we?
Mm-hm.
704
00:36:10,440 --> 00:36:12,400
Hello, there.
705
00:36:12,440 --> 00:36:13,920
Ladies.
706
00:36:13,960 --> 00:36:17,240
We've low handicaps,
but if you care to make fours...
707
00:36:17,280 --> 00:36:19,680
I'm afraid not.
We're not here to play games.
708
00:36:19,720 --> 00:36:21,080
Are you new to golf?
709
00:36:21,120 --> 00:36:23,160
We invented the thing, dearie.
710
00:36:23,200 --> 00:36:24,960
What does the "J" stand for?
711
00:36:25,000 --> 00:36:27,280
That's "James".
Interesting.
712
00:36:27,320 --> 00:36:30,040
Are you here alone?
We're looking for a friend.
713
00:36:30,080 --> 00:36:31,440
Charlotte Williams.
714
00:36:32,160 --> 00:36:34,480
We're told she frequents the
clubhouse.
715
00:36:35,200 --> 00:36:36,800
Charlotte?
716
00:36:37,560 --> 00:36:39,520
Well, she's no longer with us.
717
00:36:39,560 --> 00:36:43,000
Word is, you were the last
person to see her alive.
718
00:36:43,040 --> 00:36:44,640
If you don't mind...
719
00:36:44,680 --> 00:36:47,040
Must be difficult
to concentrate, I know.
720
00:36:47,080 --> 00:36:48,760
Don't want to be putting
that ball of yours
721
00:36:48,800 --> 00:36:51,240
where it doesn't belong.
722
00:36:51,280 --> 00:36:53,240
You'd given Charlotte this.
723
00:36:53,280 --> 00:36:55,200
I don't know
what you're talking about.
724
00:36:55,240 --> 00:36:58,280
You were with her at the party
and took her to the clubhouse.
725
00:36:58,320 --> 00:36:59,960
I'm calling the manager.
Would you?
726
00:37:00,000 --> 00:37:03,320
We'd love to speak to him.
What do you want?
727
00:37:03,360 --> 00:37:05,360
First off, to know what happened
728
00:37:05,400 --> 00:37:07,400
the night of
your girlfriend's death.
729
00:37:07,440 --> 00:37:09,200
I'm a married man.
730
00:37:09,240 --> 00:37:11,800
Which must certainly
be awkward for you.
731
00:37:11,840 --> 00:37:13,680
And more reason
to tell us what you know,
732
00:37:13,720 --> 00:37:15,320
so we can be on our way.
733
00:37:16,040 --> 00:37:17,840
We'd broken it off that day.
734
00:37:17,880 --> 00:37:20,480
All right, you can pay off any
of the lads in this restaurant,
735
00:37:20,520 --> 00:37:22,280
and they will tell you
what happened -
736
00:37:22,320 --> 00:37:24,320
how hysterical she became.
737
00:37:24,920 --> 00:37:26,640
She threatened to tell Patricia
738
00:37:26,680 --> 00:37:28,360
I took her with me
on my hunting trip.
739
00:37:28,400 --> 00:37:29,720
She started off making a scene,
740
00:37:29,760 --> 00:37:31,440
and then she
just got ripped instead.
741
00:37:31,480 --> 00:37:33,760
You were afraid
Charlotte would tell all.
742
00:37:33,800 --> 00:37:35,040
Aren't you a real crack shamus!
743
00:37:35,080 --> 00:37:37,160
Is that why you
mowed her down afterwards?
744
00:37:40,960 --> 00:37:45,560
If I were you, I would let us
play right through,
745
00:37:45,600 --> 00:37:48,120
forget this ever happened.
746
00:37:48,160 --> 00:37:50,080
Otherwise, you may end up
747
00:37:50,120 --> 00:37:52,760
getting personal with a nine-iron.
748
00:37:54,320 --> 00:37:57,600
Except you don't know
who we are..."J".
749
00:37:57,640 --> 00:38:02,600
I'd work on your parting shot
if I were you.
750
00:38:09,160 --> 00:38:12,160
You sure don't waste any time.
Just hit the ball.
751
00:38:25,160 --> 00:38:26,680
Just quit it, will you?
752
00:38:26,720 --> 00:38:29,320
I'd love to, Marcus, but someone
has to get dinner started.
753
00:38:29,360 --> 00:38:32,120
You break into someone's house
and get thrown in jail.
754
00:38:32,160 --> 00:38:34,080
Now, what kind of mother
risks jail-time?
755
00:38:34,120 --> 00:38:37,680
What kind of husband sides
with a man over his own wife?
756
00:38:37,720 --> 00:38:40,360
I was worried.
You're hiding things from me.
757
00:38:40,400 --> 00:38:42,200
Last I saw,
you're hardly an open book.
758
00:38:42,240 --> 00:38:44,920
(SIGHS) I was trying to find
the right moment.
759
00:38:44,960 --> 00:38:46,400
Well, you sure found it!
760
00:38:46,440 --> 00:38:48,360
Seeing Kenneth bait you
into blurting it out
761
00:38:48,400 --> 00:38:49,600
was a wonder to behold.
762
00:38:49,640 --> 00:38:51,280
I have no control
over my deployment.
763
00:38:51,320 --> 00:38:53,720
You knew that
when you married me.
764
00:38:53,760 --> 00:38:56,440
And you knew what you'd
signed up for with me.
765
00:38:59,920 --> 00:39:03,880
Only the smartest women
were chosen as codebreakers.
766
00:39:04,400 --> 00:39:06,040
And, thanks to the war,
767
00:39:06,080 --> 00:39:09,040
I found out
that I was one of them.
768
00:39:10,160 --> 00:39:13,440
I finally found out
what I was good for.
769
00:39:14,320 --> 00:39:16,560
But I've had to
put that all away,
770
00:39:16,600 --> 00:39:18,960
forget it for far too long.
771
00:39:19,000 --> 00:39:23,520
The moment I laid eyes on you,
I saw a beautiful woman...
772
00:39:23,560 --> 00:39:25,560
and a beautiful mind.
773
00:39:26,200 --> 00:39:29,200
Every time you leave, it's like
I gotta go pick a fight.
774
00:39:29,240 --> 00:39:31,560
It's how I know you love me.
775
00:39:34,160 --> 00:39:37,440
We fight for each other.
Till our dying day.
776
00:39:38,920 --> 00:39:40,240
Well...
777
00:39:45,720 --> 00:39:47,960
Iris? Where are you going?
778
00:39:48,000 --> 00:39:50,240
I've got somewhere to be.
779
00:39:50,280 --> 00:39:52,800
(DOOR OPENS AND CLOSES)
780
00:39:58,080 --> 00:39:59,360
Howard.
781
00:39:59,400 --> 00:40:01,440
Hello.
782
00:40:02,480 --> 00:40:04,400
I'm so sorry.
Thank you, Iris.
783
00:40:04,440 --> 00:40:07,160
I appreciate that. I'm actually
just on my way out.
784
00:40:07,200 --> 00:40:09,640
I have to ask you something.
785
00:40:09,680 --> 00:40:11,760
If it has to do with
the offer of a casserole,
786
00:40:11,800 --> 00:40:13,480
the answer is "no", thank you.
787
00:40:13,520 --> 00:40:16,480
What chances would you give
to the idea that...
788
00:40:17,480 --> 00:40:19,480
..Charlotte was murdered?
789
00:40:19,520 --> 00:40:21,680
(HE SHUTS CAR DOOR)
790
00:40:22,640 --> 00:40:24,640
What are you implying?
791
00:40:24,680 --> 00:40:26,880
I think that was pretty direct.
792
00:40:26,920 --> 00:40:29,840
I know that you didn't kill her.
793
00:40:29,880 --> 00:40:34,640
A murder like that requires...
passion, a loss of control,
794
00:40:34,680 --> 00:40:38,920
and, well...Howard Williams
doesn't lose control.
795
00:40:39,760 --> 00:40:43,400
You stopped fighting for her
a long time ago.
796
00:40:47,080 --> 00:40:49,120
I didn't know her any more.
797
00:40:50,320 --> 00:40:52,600
Charlotte did
whatever Charlotte wanted to,
798
00:40:52,640 --> 00:40:55,440
regardless of how I felt.
799
00:40:55,480 --> 00:40:57,640
I know the feeling.
800
00:40:57,680 --> 00:41:02,320
The secrets she held,
the places she went...
801
00:41:02,360 --> 00:41:04,120
I stopped asking.
802
00:41:04,160 --> 00:41:06,880
When was the last time
you drove her car?
803
00:41:06,920 --> 00:41:08,360
When I took it for a test drive.
804
00:41:08,400 --> 00:41:11,160
Then why was the seat
all the way back?
805
00:41:11,200 --> 00:41:14,240
I have no idea.
That's news to me.
806
00:41:14,280 --> 00:41:17,440
I think the last driver
wasn't Charlotte.
807
00:41:17,480 --> 00:41:20,320
It was the person
who killed her.
808
00:41:20,360 --> 00:41:21,960
Excuse me?
809
00:41:23,120 --> 00:41:25,760
How do you know
about Charlotte's car?
810
00:41:25,800 --> 00:41:27,000
Simple.
811
00:41:28,440 --> 00:41:30,240
I looked.
812
00:41:31,760 --> 00:41:33,680
These are all her belongings.
813
00:41:37,360 --> 00:41:39,840
I bought Charlotte
a lot of things,
814
00:41:39,880 --> 00:41:42,240
but I never bought her these.
815
00:41:45,040 --> 00:41:47,880
Stolen. All of them.
816
00:41:47,920 --> 00:41:51,640
We started living
separate lives, and then this.
817
00:41:51,680 --> 00:41:53,280
How do you know
they weren't gifts?
818
00:41:53,320 --> 00:41:55,080
I saw other women wearing them.
819
00:41:55,120 --> 00:41:57,760
There's all this talk of
sticky-fingered housekeepers,
820
00:41:57,800 --> 00:42:01,040
but it was her.
All along, it was her.
821
00:42:01,080 --> 00:42:05,600
I thought life out here
would be simpler, happier -
822
00:42:05,640 --> 00:42:09,480
a safe place to raise our son.
823
00:42:09,520 --> 00:42:12,680
And it was, until Charlotte
started getting antsy,
824
00:42:12,720 --> 00:42:15,840
going on about how everything
here was beneath her.
825
00:42:15,880 --> 00:42:20,360
And the other wives - she was
obsessed with the other wives.
826
00:42:20,400 --> 00:42:22,040
She had to have
everything first.
827
00:42:22,080 --> 00:42:24,640
Everything had to be the best,
all of it.
828
00:42:26,400 --> 00:42:29,800
Charlotte was this bright,
beautiful woman
829
00:42:29,840 --> 00:42:32,560
when I first met her.
830
00:42:32,600 --> 00:42:34,960
And then something
inside of her soured.
831
00:42:38,760 --> 00:42:40,520
And it broke my heart.
832
00:42:41,880 --> 00:42:44,880
(DOOR CLOSES)
I checked with the club.
833
00:42:44,920 --> 00:42:46,720
They served lobster
the night Charlotte died.
834
00:42:46,760 --> 00:42:49,360
So, James fed her well
before breaking her heart.
835
00:42:49,400 --> 00:42:51,400
Iris wants us
down at the police station.
836
00:42:51,440 --> 00:42:54,240
That list of Charlotte's.
She found it?
837
00:42:54,280 --> 00:42:56,960
It was an account of jewellery
she stole from her friends -
838
00:42:57,000 --> 00:43:00,160
mostly from Patricia,
who knew everything.
839
00:43:00,200 --> 00:43:02,080
About the stealing?
About the affair.
840
00:43:02,120 --> 00:43:03,400
Charlotte wrote beside
Patricia's name,
841
00:43:03,440 --> 00:43:06,080
"Knows about J."
Dated the day before the party.
842
00:43:06,120 --> 00:43:08,440
Oh, I want to be there
when they get her.
843
00:43:10,880 --> 00:43:13,640
(HE CLEARS HIS THROAT)
You have a moment?
844
00:43:13,680 --> 00:43:16,160
I told you we'll be out
by the end of the week.
845
00:43:18,360 --> 00:43:19,760
Edward.
846
00:43:21,880 --> 00:43:24,520
The place is yours,
if you...want it.
847
00:43:25,160 --> 00:43:27,240
I figure it's a big city.
848
00:43:27,280 --> 00:43:29,040
Countless ways to hide.
849
00:43:29,080 --> 00:43:31,520
You can leave the money
with Mrs Gill,
850
00:43:31,560 --> 00:43:33,040
let her know if anything breaks.
851
00:43:33,080 --> 00:43:34,840
I'm sure nothing will.
852
00:43:37,520 --> 00:43:39,440
All the best here, Camilla.
853
00:43:40,480 --> 00:43:43,160
I'll be happy here, I'm sure.
854
00:43:43,720 --> 00:43:45,200
Thank you.
855
00:43:48,400 --> 00:43:50,400
(CHATTER)
856
00:43:52,480 --> 00:43:53,800
Iris, what are you doing here?
857
00:43:53,840 --> 00:43:56,360
Charlotte was murdered,
and we can prove it.
858
00:43:56,400 --> 00:43:57,720
We know.
859
00:43:57,760 --> 00:44:00,280
We received a tip from
a neighbour and made an arrest.
860
00:44:00,320 --> 00:44:03,120
The husband, Howard.
Except Howard didn't do it.
861
00:44:03,160 --> 00:44:05,640
Under her car they found
fabric from her skirt.
862
00:44:05,680 --> 00:44:07,360
He ran over his wife.
863
00:44:07,400 --> 00:44:09,440
Oh, no.
864
00:44:10,920 --> 00:44:12,600
Olivia,
you've got the wrong man.
865
00:44:12,640 --> 00:44:13,840
They have the evidence.
866
00:44:13,880 --> 00:44:16,760
You may have tried,
but it's a closed case.
867
00:44:20,960 --> 00:44:22,320
They're seeing it wrong.
868
00:44:22,360 --> 00:44:24,200
Charlotte's killer
is still out there.
869
00:44:24,240 --> 00:44:25,720
It's one of the Crawfords.
870
00:44:28,120 --> 00:44:30,280
I'm not an idiot, James.
871
00:44:30,320 --> 00:44:32,920
I saw the way you were
all over those two women.
872
00:44:32,960 --> 00:44:36,720
I told you, they were just
tourists, asking directions.
873
00:44:36,760 --> 00:44:38,640
At a private golf club?
874
00:44:38,680 --> 00:44:40,320
How stupid do you think I am?
875
00:44:40,960 --> 00:44:43,040
You think I don't know
what you're up to?
876
00:44:43,080 --> 00:44:45,600
(HE CHUCKLES)
Not again with this.
877
00:44:45,640 --> 00:44:47,800
I know you play around.
You're a mess.
878
00:44:47,840 --> 00:44:49,240
Screwing pretty Charlotte.
879
00:44:49,280 --> 00:44:51,400
For God's sake, Patricia,
it was one slip.
880
00:44:51,440 --> 00:44:53,360
You were slipping plenty!
881
00:44:53,400 --> 00:44:55,320
Do you know
what that does to a wife?
882
00:44:55,360 --> 00:44:57,880
I am done being disrespected!
883
00:44:57,920 --> 00:44:59,720
Sweetie...
884
00:44:59,760 --> 00:45:01,360
put down the knife.
885
00:45:03,160 --> 00:45:04,880
I will, darling.
886
00:45:05,720 --> 00:45:08,080
But first I have a job to do.
887
00:45:12,560 --> 00:45:14,560
subtitles by Deluxe
62621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.