All language subtitles for The.Adventures.Of.Tom.Sawyer.S01E46.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,231 --> 00:00:02,398 - [Tom] Ha ha! 2 00:00:03,301 --> 00:00:05,119 (playful instrumental music) 3 00:00:05,169 --> 00:00:06,035 ♫ Now listen here, folks 4 00:00:06,085 --> 00:00:08,984 ♫ My name is Tom Sawyer 5 00:00:09,034 --> 00:00:13,082 ♫ I don't wanna be no doctor or no lawyer 6 00:00:13,132 --> 00:00:16,782 ♫ Fishin' by the river that's the only place to be 7 00:00:16,832 --> 00:00:19,025 ♫ And I wanna be free sittin' under a tree 8 00:00:19,075 --> 00:00:21,408 ♫ That's me 9 00:00:28,444 --> 00:00:29,277 Ha ha! 10 00:00:37,247 --> 00:00:41,122 ♫ These are the stories of Tom Sawyer 11 00:00:41,172 --> 00:00:45,224 ♫ Me and Huck Finn just playin' by the river 12 00:00:45,274 --> 00:00:46,222 ♫ Chasin' that steamboat 13 00:00:46,272 --> 00:00:48,917 ♫ Teacher let me be 14 00:00:48,967 --> 00:00:53,059 ♫ And I wanna be free sittin' under a tree 15 00:00:53,109 --> 00:00:56,026 ♫ That's me, ha ha 16 00:01:03,271 --> 00:01:07,104 (midtempo instrumental music) 17 00:01:11,775 --> 00:01:13,141 It was one of those kind of mornings 18 00:01:13,191 --> 00:01:15,511 you hear tell about in story books. 19 00:01:15,561 --> 00:01:18,481 The sun was shining, the flowers were smiling, 20 00:01:18,531 --> 00:01:21,447 and the birds were singing like canaries. 21 00:01:21,497 --> 00:01:23,671 Anyway, it was exactly the kind of morning 22 00:01:23,721 --> 00:01:27,192 that Aunt Polly always ruined by giving out chores. 23 00:01:27,242 --> 00:01:29,350 I figured if I weren't there to get none, 24 00:01:29,400 --> 00:01:32,435 I'd be a whole lot better off. 25 00:01:32,485 --> 00:01:35,041 - Tom, come down here! 26 00:01:35,091 --> 00:01:36,611 You got work to do, boy. 27 00:01:36,661 --> 00:01:40,828 These stairs need moppin' up, so see to it right away. 28 00:01:41,833 --> 00:01:44,897 I know you can hear me, get down here! 29 00:01:44,947 --> 00:01:45,780 Tom! 30 00:01:46,939 --> 00:01:51,262 If you make me come up after you, you'll regret it, boy! 31 00:01:51,312 --> 00:01:53,979 All right, have it your own way. 32 00:01:54,976 --> 00:01:55,791 When I get hold of you, 33 00:01:55,841 --> 00:01:58,758 I'm gonna jerk a knot in your tail. 34 00:02:01,585 --> 00:02:03,183 Tom? 35 00:02:03,233 --> 00:02:04,066 Hm? 36 00:02:05,582 --> 00:02:06,698 (Tom groans) 37 00:02:06,748 --> 00:02:08,180 Tom! 38 00:02:08,230 --> 00:02:10,699 If you think you're going out without doing your chores, 39 00:02:10,749 --> 00:02:12,578 you're gravely mistaken! 40 00:02:12,628 --> 00:02:15,013 I ain't doing your chores again today. 41 00:02:15,063 --> 00:02:17,149 (Tom giggles) 42 00:02:17,199 --> 00:02:18,116 - Ooh, shh! 43 00:02:19,478 --> 00:02:20,416 Quiet! 44 00:02:20,466 --> 00:02:22,799 (cat wails) 45 00:02:25,348 --> 00:02:27,515 - Hmm, he's run off again. 46 00:02:28,979 --> 00:02:31,810 It's a wonder any work gets done at all around this place. 47 00:02:31,860 --> 00:02:33,922 What ever am I gonna do with him? 48 00:02:33,972 --> 00:02:36,811 - [Tom] Aunt Polly never stayed mad a me for long. 49 00:02:36,861 --> 00:02:38,775 Besides, I reckon there'd be plenty of days 50 00:02:38,825 --> 00:02:39,886 for doing chores. 51 00:02:39,936 --> 00:02:41,904 This just weren't one of 'em. 52 00:02:41,954 --> 00:02:45,849 I was feelin' too full of myself this morning. 53 00:02:45,899 --> 00:02:48,638 (Tom yells) 54 00:02:48,688 --> 00:02:51,271 (man grumbles) 55 00:02:52,465 --> 00:02:53,298 - You. 56 00:02:56,688 --> 00:02:58,800 (man screams) 57 00:02:58,850 --> 00:03:02,439 Get outta here and don't come back! 58 00:03:02,489 --> 00:03:06,239 (playful instrumental music) 59 00:03:16,933 --> 00:03:19,850 - I sure wish somebody'd catch him. 60 00:03:21,388 --> 00:03:22,610 Good morning, Sheriff Collins, 61 00:03:22,660 --> 00:03:24,657 what brings you out so early today? 62 00:03:24,707 --> 00:03:25,860 - Got chores that need doing. 63 00:03:25,910 --> 00:03:27,892 - I already finished all my chores. 64 00:03:27,942 --> 00:03:30,407 - You must've been up pretty early, then. 65 00:03:30,457 --> 00:03:33,088 Maybe I should put you to work lookin' for Injun Joe. 66 00:03:33,138 --> 00:03:34,104 - I take it you ain't found him. 67 00:03:34,154 --> 00:03:34,987 - No. 68 00:03:36,302 --> 00:03:38,439 Not yet, but people like Injun Joe 69 00:03:38,489 --> 00:03:41,073 always slip up somewheres along the way. 70 00:03:41,123 --> 00:03:43,607 - Folks are sayin' he'd be a fool to stay around here. 71 00:03:43,657 --> 00:03:45,330 - They're scared of him. 72 00:03:45,380 --> 00:03:48,442 Even if they knew where he was, they wouldn't say. 73 00:03:48,492 --> 00:03:49,751 Can't say as I blame 'em, though, 74 00:03:49,801 --> 00:03:50,988 he's a pretty dangerous man. 75 00:03:51,038 --> 00:03:51,935 - I guess so. 76 00:03:51,985 --> 00:03:53,985 - Those criminals always act the same. 77 00:03:54,035 --> 00:03:56,539 After they commit a crime, they disappear for a spell, 78 00:03:56,589 --> 00:03:59,022 but always return to the scene eventually. 79 00:03:59,072 --> 00:04:00,193 If you see him, don't you do nothin', 80 00:04:00,243 --> 00:04:01,930 just come and get me, you hear? 81 00:04:01,980 --> 00:04:03,147 - I sure will. 82 00:04:07,962 --> 00:04:11,795 (midtempo instrumental music) 83 00:04:15,725 --> 00:04:17,247 Hey Huck, it's me! 84 00:04:17,297 --> 00:04:18,607 Are you home? 85 00:04:18,657 --> 00:04:19,929 - [Huck] Yeah, I'm here. 86 00:04:19,979 --> 00:04:22,206 Go ahead and climb up. 87 00:04:22,256 --> 00:04:24,015 - What happened to your house, Huck? 88 00:04:24,065 --> 00:04:25,502 It's all torn up. 89 00:04:25,552 --> 00:04:28,644 - When we got back from Arkansas, I found it like this. 90 00:04:28,694 --> 00:04:30,629 Looks like it's only gonna be good to live in 91 00:04:30,679 --> 00:04:32,179 during the summer. 92 00:04:34,831 --> 00:04:36,870 I don't know, but it sure as shootin' 93 00:04:36,920 --> 00:04:39,386 must've been in an awfully strong storm. 94 00:04:39,436 --> 00:04:40,998 - You reckon we oughta try and fix it? 95 00:04:41,048 --> 00:04:43,305 - I suppose we could, but I'd rather have me a house 96 00:04:43,355 --> 00:04:45,448 with solid walls on it. 97 00:04:45,498 --> 00:04:48,331 (boat horn toots) 98 00:04:54,008 --> 00:04:55,240 - I got it! 99 00:04:55,290 --> 00:04:56,187 - Got what? 100 00:04:56,237 --> 00:04:57,335 - I know a place where you can live, 101 00:04:57,385 --> 00:04:58,737 it'll be perfect for you. 102 00:04:58,787 --> 00:05:00,190 - What place, where? 103 00:05:00,240 --> 00:05:01,796 - The haunted house, that's where. 104 00:05:01,846 --> 00:05:03,231 - I ain't livin' there! 105 00:05:03,281 --> 00:05:06,080 - What's wrong, you said you wanted to live in a place 106 00:05:06,130 --> 00:05:07,202 with solid walls. 107 00:05:07,252 --> 00:05:08,596 - It's too far to go out there. 108 00:05:08,646 --> 00:05:11,326 - You ain't superstitious just 'cause they say it's haunted. 109 00:05:11,376 --> 00:05:12,522 - I ain't superstitious, 110 00:05:12,572 --> 00:05:14,752 just don't like to take chances, that's all. 111 00:05:14,802 --> 00:05:16,440 - Huck Finn, if I didn't know you better, 112 00:05:16,490 --> 00:05:18,245 I'd say you didn't wanna live there 113 00:05:18,295 --> 00:05:19,771 because you're a 'fraidy cat. 114 00:05:19,821 --> 00:05:21,953 - I sure ain't a-feared of some old empty house. 115 00:05:22,003 --> 00:05:23,971 - Well, let's go look it over. 116 00:05:24,021 --> 00:05:27,724 - I got some important things to do around here. 117 00:05:27,774 --> 00:05:29,811 - Come on, get up. 118 00:05:29,861 --> 00:05:30,725 - Huh? 119 00:05:30,775 --> 00:05:32,762 - We're going to the haunted house! 120 00:05:32,812 --> 00:05:33,961 - Go on if you want. 121 00:05:34,011 --> 00:05:35,979 - All right, you don't have to go if you don't want to, 122 00:05:36,029 --> 00:05:37,969 but I'm gonna tell everyone in town you're a coward. 123 00:05:38,019 --> 00:05:40,025 They'll say there goes Huck Finn, 124 00:05:40,075 --> 00:05:41,613 they boy who's too chicken to go with Tom 125 00:05:41,663 --> 00:05:43,464 into the haunted house. 126 00:05:43,514 --> 00:05:45,064 - Tom, you wouldn't do that. 127 00:05:45,114 --> 00:05:46,297 - Oh, you bet I would. 128 00:05:46,347 --> 00:05:48,764 - Well, okay, I'll go, but just to look. 129 00:05:48,814 --> 00:05:50,068 - That's better. 130 00:05:50,118 --> 00:05:51,510 You'll see, this will be fun, 131 00:05:51,560 --> 00:05:52,901 and we'll be back in no time. 132 00:05:52,951 --> 00:05:55,466 Come on, get up. (Huck groans) 133 00:05:55,516 --> 00:05:59,683 - No, Tom, I don't wanna go, I am scared, let me go! 134 00:06:04,903 --> 00:06:06,676 - [Tom] It took some doing, but I finally convinced Huck 135 00:06:06,726 --> 00:06:09,777 that if he went along, I'd protect him with my life. 136 00:06:09,827 --> 00:06:12,993 Ain't friendship a wonderful thing? 137 00:06:13,043 --> 00:06:13,899 - [Huck] That there's the tree 138 00:06:13,949 --> 00:06:15,706 where Doc Robinson got killed. 139 00:06:15,756 --> 00:06:18,263 - [Tom] It's pretty scary around here, ain't it? 140 00:06:18,313 --> 00:06:19,627 - Mm-hm. 141 00:06:19,677 --> 00:06:21,970 We don't have to go on. 142 00:06:22,020 --> 00:06:23,020 - Yes we do. 143 00:06:23,927 --> 00:06:24,760 Come on. 144 00:06:25,811 --> 00:06:26,644 Ah! 145 00:06:27,717 --> 00:06:28,899 (owl hoots) 146 00:06:28,949 --> 00:06:30,133 - Tom are you all right? 147 00:06:30,183 --> 00:06:31,127 Get up! 148 00:06:31,177 --> 00:06:33,594 (Tom groans) 149 00:06:35,870 --> 00:06:36,703 You okay? 150 00:06:37,969 --> 00:06:39,353 - No I ain't. 151 00:06:39,403 --> 00:06:40,986 - Let's go on home. 152 00:06:41,836 --> 00:06:43,601 - Hush up, we aint' goin' back. 153 00:06:43,651 --> 00:06:45,782 What did I trip on, anyway? 154 00:06:45,832 --> 00:06:47,767 - This pick ax. 155 00:06:47,817 --> 00:06:49,582 Sure is heavy. 156 00:06:49,632 --> 00:06:52,132 (eerie music) 157 00:07:02,076 --> 00:07:05,159 (Tom and Huck groan) 158 00:07:18,889 --> 00:07:20,119 - See, it ain't too bad. 159 00:07:20,169 --> 00:07:21,159 It needs some cleaning up. 160 00:07:21,209 --> 00:07:22,463 It'll be nice. 161 00:07:22,513 --> 00:07:24,974 - I'm not doing no cleaning up 'cause I'm not staying. 162 00:07:25,024 --> 00:07:27,669 - Well, at least you can just look. 163 00:07:27,719 --> 00:07:28,552 - No! 164 00:07:32,132 --> 00:07:33,122 - Come on, Huck. 165 00:07:33,172 --> 00:07:34,105 - Uh-uh. 166 00:07:34,155 --> 00:07:36,411 - What's the matter with you? 167 00:07:36,461 --> 00:07:38,966 This ain't 'cause you're still scared, is it? 168 00:07:39,016 --> 00:07:40,361 - Mm-hm. 169 00:07:40,411 --> 00:07:41,351 - [Tom] Come on. 170 00:07:41,401 --> 00:07:42,417 - Mm, no. 171 00:07:42,467 --> 00:07:43,900 - You can stay out here if you want to, 172 00:07:43,950 --> 00:07:47,061 but I can't protect you if you do. 173 00:07:47,111 --> 00:07:49,931 - Yikes, I ain't stayin' out here all alone! 174 00:07:49,981 --> 00:07:51,148 Wait a second! 175 00:07:55,813 --> 00:07:57,007 - I reckon we're the first living souls 176 00:07:57,057 --> 00:07:59,713 that ever came exploring out here. 177 00:07:59,763 --> 00:08:02,567 - Yep, 'cause we're the only two fools to think of it. 178 00:08:02,617 --> 00:08:04,745 - Okay, who's gonna go in first? 179 00:08:04,795 --> 00:08:08,378 - Just to show you I ain't a-feared, there. 180 00:08:10,699 --> 00:08:13,681 - Well, go on, what are you waiting for? 181 00:08:13,731 --> 00:08:16,630 - Tom, how about you go in? 182 00:08:16,680 --> 00:08:19,102 - What are you afraid of? 183 00:08:19,152 --> 00:08:21,735 (floors creak) 184 00:08:26,410 --> 00:08:28,217 - [Huck] You see anything? 185 00:08:28,267 --> 00:08:29,865 - Ah, get off! (Huck groans) 186 00:08:29,915 --> 00:08:31,636 - Hey come on, Tom, let's get out of here! 187 00:08:31,686 --> 00:08:34,686 - Spiders! (groans) 188 00:08:35,604 --> 00:08:38,150 - Huh, a spider ain't nothing to be scared of. 189 00:08:38,200 --> 00:08:39,195 - [Tom] I hate spiders. 190 00:08:39,245 --> 00:08:40,639 - Why, Tom? 191 00:08:40,689 --> 00:08:43,378 Little itty bitty spiders never done nothin' to no one. 192 00:08:43,428 --> 00:08:44,866 He's a quiet little critter. 193 00:08:44,916 --> 00:08:48,424 - Spiders don't bother me, it's the webs I don't like. 194 00:08:48,474 --> 00:08:49,286 Yuck. 195 00:08:49,336 --> 00:08:52,050 - Wow, this is a good place. 196 00:08:52,100 --> 00:08:54,912 I never lived anywhere with a fireplace before. 197 00:08:54,962 --> 00:08:55,795 Ah! 198 00:08:57,121 --> 00:08:58,427 - (groans) Watch where you're goin'. 199 00:08:58,477 --> 00:08:59,959 - It weren't my fault. 200 00:09:00,009 --> 00:09:01,683 How was I supposed to know that old board 201 00:09:01,733 --> 00:09:03,996 was gonna break through when I stepped on it? 202 00:09:04,046 --> 00:09:05,827 - You know, I bet this house ain't a bit haunted, 203 00:09:05,877 --> 00:09:08,021 it's just fallin' apart, that's all. 204 00:09:08,071 --> 00:09:09,878 - Well, it ain't good enough to live in, 205 00:09:09,928 --> 00:09:11,518 so why don't we go exploring upstairs 206 00:09:11,568 --> 00:09:15,186 and see if there's any treasures left behind by pirates? 207 00:09:15,236 --> 00:09:18,731 - Yeah, a house this old's bound to have something. 208 00:09:18,781 --> 00:09:22,698 (suspenseful electronic music) 209 00:09:25,442 --> 00:09:27,620 Leave the pick here, it's just extra weight. 210 00:09:27,670 --> 00:09:29,178 - Okay, Tom. 211 00:09:29,228 --> 00:09:31,932 - Try and step on exactly the same boards that I do 212 00:09:31,982 --> 00:09:33,867 so you won't fall through again 213 00:09:33,917 --> 00:09:35,833 by hittin' another rotten one. 214 00:09:35,883 --> 00:09:36,702 Okay, Huck? 215 00:09:36,752 --> 00:09:38,765 - All right, Tom. 216 00:09:38,815 --> 00:09:41,398 (floor creaks) 217 00:09:46,170 --> 00:09:47,477 Huh? 218 00:09:47,527 --> 00:09:49,157 Tom, look at what I found. 219 00:09:49,207 --> 00:09:51,230 - What is it, oh, you mean that closet? 220 00:09:51,280 --> 00:09:54,801 - Yeah, let's investigate it, Huck. 221 00:09:54,851 --> 00:09:56,594 - [Huck] You reckon there's anything in there? 222 00:09:56,644 --> 00:10:00,561 - [Tom] Well, there's only one way to find out. 223 00:10:02,664 --> 00:10:05,030 (door squeaks) 224 00:10:05,080 --> 00:10:06,330 - See anything? 225 00:10:07,417 --> 00:10:10,594 (bats squeak) (boys yell) 226 00:10:10,644 --> 00:10:13,482 (Tom groans) 227 00:10:13,532 --> 00:10:14,594 (bat screeches) 228 00:10:14,644 --> 00:10:15,459 - Huh? 229 00:10:15,509 --> 00:10:16,737 (Tom and Huck groan) 230 00:10:16,787 --> 00:10:17,646 - Let's get out of here! 231 00:10:17,696 --> 00:10:19,994 - I agree, let's go downstairs. 232 00:10:20,044 --> 00:10:23,127 (Tom and Huck groan) 233 00:10:23,979 --> 00:10:25,483 we could look for treasure down there. 234 00:10:25,533 --> 00:10:26,737 - Uh-huh. 235 00:10:26,787 --> 00:10:29,846 - [Man] I thought we'd never get here. 236 00:10:29,896 --> 00:10:30,729 - Uh-oh. 237 00:10:32,461 --> 00:10:35,183 - (groans) Get down! 238 00:10:35,233 --> 00:10:36,066 - Ah, boy. 239 00:10:37,244 --> 00:10:40,244 (suspenseful music) 240 00:10:43,338 --> 00:10:44,588 Ah, boy oh boy. 241 00:10:45,445 --> 00:10:47,486 How long you reckon we'll be here, Joe? 242 00:10:47,536 --> 00:10:49,609 - Hm, not very long. 243 00:10:49,659 --> 00:10:53,321 We're only here to pick something up, that's all. 244 00:10:53,371 --> 00:10:54,680 - You know, you took a awful big risk 245 00:10:54,730 --> 00:10:57,646 goin' into Saint Pete in broad daylight like that. 246 00:10:57,696 --> 00:11:00,364 Someone might've recognized you and got the sheriff. 247 00:11:00,414 --> 00:11:01,716 (Tom and Huck gasp) 248 00:11:01,766 --> 00:11:03,306 - Yeah, it was a risk all right, 249 00:11:03,356 --> 00:11:05,650 but it was one I had to take. 250 00:11:05,700 --> 00:11:07,950 (chuckles) 251 00:11:11,149 --> 00:11:12,149 - Injun Joe! 252 00:11:16,697 --> 00:11:18,293 - Ah, no! 253 00:11:18,343 --> 00:11:20,762 - You'd have gotten away if that kid hadn't testified. 254 00:11:20,812 --> 00:11:25,227 - [Joe] When I find him, he'll get the same as the doctor. 255 00:11:25,277 --> 00:11:26,115 (Tom and Huck groan) 256 00:11:26,165 --> 00:11:27,437 - Get me out of here! 257 00:11:27,487 --> 00:11:28,570 - Huck, Huck! 258 00:11:30,792 --> 00:11:33,625 Shh! (Huck groans) 259 00:11:35,287 --> 00:11:36,120 Huck, no! 260 00:11:37,293 --> 00:11:38,600 - He was a fool to open his mouth, 261 00:11:38,650 --> 00:11:40,574 but he'll get what's coming to him. 262 00:11:40,624 --> 00:11:41,478 Now why don't you go outside 263 00:11:41,528 --> 00:11:43,979 just in case anybody followed us here. 264 00:11:44,029 --> 00:11:46,082 I'll get my money, and we'll settle up. 265 00:11:46,132 --> 00:11:47,155 - Right. 266 00:11:47,205 --> 00:11:49,266 - [Joe] Anybody's out there, you know what to do. 267 00:11:49,316 --> 00:11:50,752 - Mm-hm. 268 00:11:50,802 --> 00:11:52,635 I'll take care of 'em. 269 00:11:56,484 --> 00:11:57,317 - Heh. 270 00:12:03,987 --> 00:12:05,154 - Tom, no, no! 271 00:12:06,801 --> 00:12:08,792 Tom, let go of my leg. 272 00:12:08,842 --> 00:12:09,925 - Look, Huck! 273 00:12:14,050 --> 00:12:15,028 It was obvious that Huck and me 274 00:12:15,078 --> 00:12:18,049 had stumbled upon Injun Joe's hideout. 275 00:12:18,099 --> 00:12:20,445 I was dyin' to know what he had buried in that fireplace, 276 00:12:20,495 --> 00:12:22,316 but there weren't nothing for us to do 277 00:12:22,366 --> 00:12:26,108 except lay low and hope we weren't found out. 278 00:12:26,158 --> 00:12:29,241 - Uh-huh. (chuckles) 279 00:12:38,705 --> 00:12:42,538 (midtempo instrumental music) 280 00:12:47,992 --> 00:12:51,219 That oughta be enough money for now. 281 00:12:51,269 --> 00:12:52,958 - No point in my keeping watch. 282 00:12:53,008 --> 00:12:56,053 Ain't nobody within miles of this place. 283 00:12:56,103 --> 00:12:57,201 - I suppose you're right. 284 00:12:57,251 --> 00:12:58,192 - Well well, lookie here. 285 00:12:58,242 --> 00:13:00,555 Ain't that pretty, just look at that shine. 286 00:13:00,605 --> 00:13:03,022 - Yeah, it is nice, ain't it? 287 00:13:04,490 --> 00:13:07,533 Here's the money I owe you, and thanks for the help. 288 00:13:07,583 --> 00:13:09,416 - Anytime at all, Joe. 289 00:13:10,267 --> 00:13:11,907 It's a pleasure. 290 00:13:11,957 --> 00:13:13,836 (chuckles) 291 00:13:13,886 --> 00:13:17,269 Hey Joe, what you planning to do with your share? 292 00:13:17,319 --> 00:13:19,504 - This is a good enough place to keep it 293 00:13:19,554 --> 00:13:22,420 till I'm ready to come and get it before I leave the county. 294 00:13:22,470 --> 00:13:24,594 - You really safe it's safe to leave all that money out here 295 00:13:24,644 --> 00:13:25,879 without anyone to guard it? 296 00:13:25,929 --> 00:13:27,530 - Why not, it'll be just fine 297 00:13:27,580 --> 00:13:31,330 long as I got a good enough place to hide it. 298 00:13:32,257 --> 00:13:34,723 - Hey, what's wrong with the place you had it before? 299 00:13:34,773 --> 00:13:36,320 - Eh, not good enough. 300 00:13:36,370 --> 00:13:38,621 The only reason I put it there in the first place 301 00:13:38,671 --> 00:13:41,004 'cause I was in a big hurry. 302 00:13:42,205 --> 00:13:43,705 Mm, I got an idea. 303 00:13:45,573 --> 00:13:46,803 I'm gonna bury it in this pit. 304 00:13:46,853 --> 00:13:48,699 No one'll think of lookin' for it there. 305 00:13:48,749 --> 00:13:49,832 Yes, perfect. 306 00:13:56,774 --> 00:13:57,654 - Use this pick ax. 307 00:13:57,704 --> 00:13:59,724 It'll be a lot easier. 308 00:13:59,774 --> 00:14:01,274 - [Joe] Good idea. 309 00:14:06,313 --> 00:14:10,480 (Joe groans) (ax thuds) 310 00:14:22,103 --> 00:14:22,957 - We'll wait till they go, 311 00:14:23,007 --> 00:14:24,850 then we'll dig the money up. 312 00:14:24,900 --> 00:14:28,732 - Then we'll tell the sheriff that Injun Joe's come back. 313 00:14:28,782 --> 00:14:32,949 (Joe groans) (ax thuds) 314 00:14:35,008 --> 00:14:37,229 - I wish he wouldn't bury it so deep. 315 00:14:37,279 --> 00:14:38,791 - The money ain't gonna be there for long, 316 00:14:38,841 --> 00:14:42,091 how come he wants to bury it that deep? 317 00:14:46,855 --> 00:14:47,797 - Did you hear that? 318 00:14:47,847 --> 00:14:49,847 I must've hit something. 319 00:14:51,431 --> 00:14:53,194 - What is it, what's down there? 320 00:14:53,244 --> 00:14:55,093 Sounded like metal to me. 321 00:14:55,143 --> 00:14:59,358 Maybe you hit some buried treasure. (laughs) 322 00:14:59,408 --> 00:15:00,981 (suspenseful music) 323 00:15:01,031 --> 00:15:02,262 - Hm. 324 00:15:02,312 --> 00:15:04,395 Take a look at this, Gil. 325 00:15:09,057 --> 00:15:10,557 What do you think? 326 00:15:12,766 --> 00:15:15,644 - It looks kinda like a railroad strong box to me. 327 00:15:15,694 --> 00:15:17,962 - Yeah, I suppose it could be. 328 00:15:18,012 --> 00:15:20,466 - You recall the St. Louis train heist a couple years ago? 329 00:15:20,516 --> 00:15:22,616 - I was thinkin' the same thing. 330 00:15:22,666 --> 00:15:27,595 As I recall, they never recovered a penny of that money. 331 00:15:27,645 --> 00:15:31,812 Loosen up some of those big rocks on the other side. 332 00:15:39,631 --> 00:15:42,048 Let's burrow it out of there. 333 00:15:43,523 --> 00:15:45,856 (men groan) 334 00:15:49,114 --> 00:15:51,878 Hold it steady while I break her open. 335 00:15:51,928 --> 00:15:52,761 Steady. 336 00:15:56,638 --> 00:15:57,538 (Joe groans) 337 00:15:57,588 --> 00:16:00,505 (coins clink) Gold! 338 00:16:05,044 --> 00:16:07,375 - Prettiest thing I've ever seen. 339 00:16:07,425 --> 00:16:09,278 Must be at least 10,000 here. 340 00:16:09,328 --> 00:16:10,228 - I don't know. 341 00:16:10,278 --> 00:16:12,361 More like 20, you ask me. 342 00:16:13,446 --> 00:16:14,696 - [Gil] Ooh-ee. 343 00:16:15,953 --> 00:16:17,091 - And they're not from no train, 344 00:16:17,141 --> 00:16:19,255 they're real old. 345 00:16:19,305 --> 00:16:20,903 - Sure are. 346 00:16:20,953 --> 00:16:23,009 Where do you think they could have come from, Joe? 347 00:16:23,059 --> 00:16:25,392 - Pirates, maybe, who knows. 348 00:16:26,370 --> 00:16:27,330 One thing I do know is 349 00:16:27,380 --> 00:16:29,053 that whoever finds a treasure like this 350 00:16:29,103 --> 00:16:30,865 gets to keep it, right? 351 00:16:30,915 --> 00:16:33,924 - That's right, I reckon this money belongs to us now. 352 00:16:33,974 --> 00:16:38,193 That means we're rich, filthy rich. (laughs) 353 00:16:38,243 --> 00:16:41,160 (Indian Joe laughs) 354 00:16:46,262 --> 00:16:47,238 - You don't figure anybody else 355 00:16:47,288 --> 00:16:49,337 is lookin' for this money, do ya? 356 00:16:49,387 --> 00:16:50,579 - Huh? 357 00:16:50,629 --> 00:16:52,566 - How'd this pick get here? 358 00:16:52,616 --> 00:16:55,693 I didn't bring it and I know you didn't either. 359 00:16:55,743 --> 00:16:57,017 - Uh-oh. (Huck gasps) 360 00:16:57,067 --> 00:16:58,252 - [Gil] Who knows how it got here. 361 00:16:58,302 --> 00:16:59,663 Maybe it was left behind 362 00:16:59,713 --> 00:17:01,711 by the folks that used to live here. 363 00:17:01,761 --> 00:17:04,094 - No, it wasn't here before. 364 00:17:05,003 --> 00:17:07,002 I would've remembered something like that, 365 00:17:07,052 --> 00:17:09,105 and I guarantee, it wasn't here. 366 00:17:09,155 --> 00:17:10,752 - You think someone else has been in here 367 00:17:10,802 --> 00:17:12,315 searching for this here money? 368 00:17:12,365 --> 00:17:13,599 - Ain't no doubt about it. 369 00:17:13,649 --> 00:17:16,776 Could be they're watching us right now. 370 00:17:16,826 --> 00:17:19,826 (Tom and Huck gasp) 371 00:17:21,352 --> 00:17:24,025 I could've sworn I saw something move up there. 372 00:17:24,075 --> 00:17:25,392 (Tom and Huck groan) 373 00:17:25,442 --> 00:17:26,335 - I didn't see nothing, 374 00:17:26,385 --> 00:17:28,350 it was probably just some old pack rat. 375 00:17:28,400 --> 00:17:30,698 - Well, I know how to take care of pack rats. 376 00:17:30,748 --> 00:17:34,168 (Tom and Huck moan nervously) 377 00:17:34,218 --> 00:17:35,235 - You know, I think you're right, Joe. 378 00:17:35,285 --> 00:17:36,630 There is somebody up there. 379 00:17:36,680 --> 00:17:37,775 - Yeah. 380 00:17:37,825 --> 00:17:38,767 - He's coming. 381 00:17:38,817 --> 00:17:40,141 Let's get out of here. 382 00:17:40,191 --> 00:17:43,274 (Tom and Huck groan) 383 00:17:45,594 --> 00:17:48,340 (floor creaks) 384 00:17:48,390 --> 00:17:51,390 (suspenseful music) 385 00:17:56,057 --> 00:17:59,140 (Tom and Huck groan) 386 00:18:17,694 --> 00:18:18,765 (door bangs) 387 00:18:18,815 --> 00:18:21,957 (Joe clatters) 388 00:18:22,007 --> 00:18:22,840 - Joe! 389 00:18:25,090 --> 00:18:26,430 Hey! 390 00:18:26,480 --> 00:18:27,647 Joe, you okay? 391 00:18:29,385 --> 00:18:30,474 Joe! 392 00:18:30,524 --> 00:18:32,447 (Tom and Huck moan nervously) 393 00:18:32,497 --> 00:18:34,092 - Yeah, don't worry, I'm all right. 394 00:18:34,142 --> 00:18:38,605 - I think it's time we got out of here, don't you? 395 00:18:38,655 --> 00:18:39,488 - Yeah. 396 00:18:40,928 --> 00:18:41,837 - Hurry, will you? 397 00:18:41,887 --> 00:18:43,356 Packing up that gold's gonna take a while. 398 00:18:43,406 --> 00:18:45,586 - Question is, where we gonna take it? 399 00:18:45,636 --> 00:18:48,173 I can't just waltz into town with 20,000 in gold, 400 00:18:48,223 --> 00:18:49,155 now can I? 401 00:18:49,205 --> 00:18:50,717 - Yeah, you got a point there. 402 00:18:50,767 --> 00:18:53,411 - I got real good place to hole up in the next county. 403 00:18:53,461 --> 00:18:55,196 We'll have to keep it hidden until then. 404 00:18:55,246 --> 00:18:56,824 - Maybe you better find someplace else to hide it. 405 00:18:56,874 --> 00:18:58,757 - Yeah, we'll take it over to my cave. 406 00:18:58,807 --> 00:18:59,990 It'll be safe there. 407 00:19:00,040 --> 00:19:02,812 - But that'll take us through town. 408 00:19:02,862 --> 00:19:05,780 - My disguise worked this morning, it'll work again. 409 00:19:05,830 --> 00:19:07,755 Nobody expects to see me around here. 410 00:19:07,805 --> 00:19:08,949 We'll just have to chance it. 411 00:19:08,999 --> 00:19:10,471 - All right, but we better wait till dark. 412 00:19:10,521 --> 00:19:12,908 - [Joe] You listen to me, Gil, we got the gold, 413 00:19:12,958 --> 00:19:14,398 so let's get going. 414 00:19:14,448 --> 00:19:16,424 There ain't no reason to wait 'round here 415 00:19:16,474 --> 00:19:19,557 till someone else puts a claim to it. 416 00:19:23,828 --> 00:19:25,487 - Ready when you are, Joe. 417 00:19:25,537 --> 00:19:26,454 - Let's go. 418 00:19:29,307 --> 00:19:31,974 (birds chatter) 419 00:19:34,171 --> 00:19:35,148 - Tom, are you crazy? 420 00:19:35,198 --> 00:19:37,920 Where you going, come back here! 421 00:19:37,970 --> 00:19:40,703 - We gotta go after 'em, they got our treasure. 422 00:19:40,753 --> 00:19:41,536 - Huh? 423 00:19:41,586 --> 00:19:43,347 Tom, that's too dangerous. 424 00:19:43,397 --> 00:19:45,001 - We won't try to take it away, Huck. 425 00:19:45,051 --> 00:19:46,884 We'll just follow 'em. 426 00:19:48,122 --> 00:19:50,591 (Tom groans) 427 00:19:50,641 --> 00:19:51,787 - Tom! 428 00:19:51,837 --> 00:19:53,106 (Tom groans) 429 00:19:53,156 --> 00:19:54,749 - I can't walk, my legs got to sleep. 430 00:19:54,799 --> 00:19:57,750 - Well, I guess I better follow 'em, I reckon. 431 00:19:57,800 --> 00:19:59,765 - Well, hurry up then, they're gettin' away! 432 00:19:59,815 --> 00:20:02,232 (Tom groans) 433 00:20:03,442 --> 00:20:05,942 (Huck groans) 434 00:20:07,777 --> 00:20:10,194 (Tom groans) 435 00:20:14,154 --> 00:20:16,821 - Now. (groans) 436 00:20:26,644 --> 00:20:29,311 (birds chatter) 437 00:20:31,436 --> 00:20:33,000 I don't know, maybe they're still around. 438 00:20:33,050 --> 00:20:35,385 - All I know is they said they were going back through town. 439 00:20:35,435 --> 00:20:38,041 I'll go one way and you go the other. 440 00:20:38,091 --> 00:20:41,176 - Okay, Tom, we'll meet up later. 441 00:20:41,226 --> 00:20:43,559 - Right, back at your place! 442 00:20:45,842 --> 00:20:48,509 (birds chatter) 443 00:20:50,825 --> 00:20:53,825 (suspenseful music) 444 00:20:55,156 --> 00:20:56,452 I searched everywhere I could think of 445 00:20:56,502 --> 00:20:57,737 for the rest of the afternoon, 446 00:20:57,787 --> 00:21:00,714 but there weren't no sign of Injun Joe no where. 447 00:21:00,764 --> 00:21:03,681 I sure hoped Huck'd have more luck. 448 00:21:05,954 --> 00:21:07,548 Hey Huck, it's me, are you home? 449 00:21:07,598 --> 00:21:08,702 - Yeah, I'm here. 450 00:21:08,752 --> 00:21:11,200 I didn't see him, how about you? 451 00:21:11,250 --> 00:21:12,963 You have any luck the way you went? 452 00:21:13,013 --> 00:21:14,366 - Mm-mm. 453 00:21:14,416 --> 00:21:15,846 It's like he plum disappeared. 454 00:21:15,896 --> 00:21:20,063 - [Huck] I guess there ain't nothing we can do about it now. 455 00:21:22,841 --> 00:21:25,151 - To think we came that close. 456 00:21:25,201 --> 00:21:27,634 - We could try again. 457 00:21:27,684 --> 00:21:29,662 Maybe tomorrow we might find him. 458 00:21:29,712 --> 00:21:32,794 - What's the use, he'll have it hid by then. 459 00:21:32,844 --> 00:21:34,112 We'll never find it. 460 00:21:34,162 --> 00:21:36,387 - That ain't like you, giving up. 461 00:21:36,437 --> 00:21:37,557 - Hm? 462 00:21:37,607 --> 00:21:39,504 I ain't giving up. 463 00:21:39,554 --> 00:21:42,171 I just don't know where to look, that's all. 464 00:21:42,221 --> 00:21:43,222 - Huh? 465 00:21:43,272 --> 00:21:45,155 Yes you do, we know where to look. 466 00:21:45,205 --> 00:21:47,668 He said he was gonna hide it in a cave somewhere. 467 00:21:47,718 --> 00:21:48,936 Come on, how hard could it be? 468 00:21:48,986 --> 00:21:50,047 - Which one, though? 469 00:21:50,097 --> 00:21:51,572 There's a lot of caves around here. 470 00:21:51,622 --> 00:21:52,720 - [Huck] It don't matter, 471 00:21:52,770 --> 00:21:54,586 we'll search every one, that's all. 472 00:21:54,636 --> 00:21:56,411 That way, we're bound to find the gold. 473 00:21:56,461 --> 00:21:57,974 - Sure, but what if when we get there, 474 00:21:58,024 --> 00:22:00,148 we find Injun Joe waiting for us? 475 00:22:00,198 --> 00:22:02,707 - Then we'll get the sheriff, and he'll arrest Injun Joe, 476 00:22:02,757 --> 00:22:03,860 simple as pie. 477 00:22:03,910 --> 00:22:07,902 - Mm, I guess we really should go tell the sheriff anyway. 478 00:22:07,952 --> 00:22:08,973 - Of course we should. 479 00:22:09,023 --> 00:22:12,787 We'll let him find Joe and we'll keep all the gold. 480 00:22:12,837 --> 00:22:15,087 - Hey, not bad, why not? 481 00:22:15,137 --> 00:22:19,304 - If we could just pull this off, we'll be rich men. 482 00:22:20,348 --> 00:22:21,181 - Hm. 483 00:22:22,895 --> 00:22:25,645 (horse whinnies) 484 00:22:31,967 --> 00:22:33,191 - [Sheriff] So Injun Joe has come back, 485 00:22:33,241 --> 00:22:35,983 but he says he's leaving the country next week? 486 00:22:36,033 --> 00:22:37,143 - That's what he said, sheriff. 487 00:22:37,193 --> 00:22:39,456 I also heard him say that he walked straight through town 488 00:22:39,506 --> 00:22:41,444 and nobody recognized him at all. 489 00:22:41,494 --> 00:22:43,067 - Oh yeah? 490 00:22:43,117 --> 00:22:45,349 How come nobody recognized him, Tom? 491 00:22:45,399 --> 00:22:46,700 - Because he wearing a beard. 492 00:22:46,750 --> 00:22:48,813 We didn't know it was him until he took it off. 493 00:22:48,863 --> 00:22:49,801 - You gotta get him quick, 494 00:22:49,851 --> 00:22:52,069 or else he'll be leaving the country, sheriff. 495 00:22:52,119 --> 00:22:53,344 - Mm. 496 00:22:53,394 --> 00:22:54,998 Well, all right, I'll look into it. 497 00:22:55,048 --> 00:22:58,186 You say you saw him at the old haunted house, hm? 498 00:22:58,236 --> 00:22:59,597 - That's where we saw him this morning, 499 00:22:59,647 --> 00:23:01,382 maybe you can track him down from there, sheriff. 500 00:23:01,432 --> 00:23:03,598 - And there was another man there with him, 501 00:23:03,648 --> 00:23:05,584 and they went off with the gold, and then they-- 502 00:23:05,634 --> 00:23:06,654 - All right, that's enough. 503 00:23:06,704 --> 00:23:08,347 Pat, get the horses ready. 504 00:23:08,397 --> 00:23:10,243 We're gonna go out the old haunted house. 505 00:23:10,293 --> 00:23:13,081 And if we don't find Injun Joe there, 506 00:23:13,131 --> 00:23:15,436 we'll check out that cave you mentioned. 507 00:23:15,486 --> 00:23:19,319 (midtempo instrumental music) 508 00:23:24,222 --> 00:23:25,444 - [Tom] So far, so good. 509 00:23:25,494 --> 00:23:27,330 The only thing we have to do now 510 00:23:27,380 --> 00:23:30,139 is wait till the sheriff comes back with Injun Joe. 511 00:23:30,189 --> 00:23:32,366 Wherever Injun Joe's hiding out, 512 00:23:32,416 --> 00:23:34,879 that's where the gold is bound to be. 513 00:23:34,929 --> 00:23:38,429 And me and Huck are determined to find it. 514 00:23:39,553 --> 00:23:43,690 (playful instrumental music) 515 00:23:43,740 --> 00:23:47,317 ♫ These are the stories of Tom Sawyer 516 00:23:47,367 --> 00:23:51,325 ♫ Me and Huck Finn just playin' by the river 517 00:23:51,375 --> 00:23:55,503 ♫ Chasin' that steamboat teacher let me be 518 00:23:55,553 --> 00:23:59,445 ♫ And I wanna be free sittin' under a tree 519 00:23:59,495 --> 00:24:02,412 ♫ That's me, haha 36192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.