All language subtitles for The.Adventures.Of.Tom.Sawyer.S01E13.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,937 --> 00:00:03,854 ♫ Haha 2 00:00:05,097 --> 00:00:09,030 ♫ Now listen here folks, my name is Tom Sawyer 3 00:00:09,080 --> 00:00:13,222 ♫ I don't wanna be no doctor or no lawyer 4 00:00:13,272 --> 00:00:17,177 ♫ Fishin' by the river, that's the only place to be 5 00:00:17,227 --> 00:00:21,674 ♫ I wanna be free, sittin' under a tree, that's me 6 00:00:21,724 --> 00:00:24,974 (upbeat country music) 7 00:00:28,613 --> 00:00:30,945 ♫ Haha 8 00:00:30,995 --> 00:00:34,245 (upbeat country music) 9 00:00:37,433 --> 00:00:41,307 ♫ These are the stories of Tom Sawyer 10 00:00:41,357 --> 00:00:45,321 ♫ Me and Huck Finn just playin' by the river 11 00:00:45,371 --> 00:00:49,258 ♫ Chasin' that steamboat, teacher let me be 12 00:00:49,308 --> 00:00:52,940 ♫ I wanna be free, sittin' under a tree 13 00:00:52,990 --> 00:00:56,289 ♫ That's me, haha 14 00:00:56,339 --> 00:00:59,589 (upbeat country music) 15 00:01:05,466 --> 00:01:08,633 (upbeat fiddle music) 16 00:01:24,111 --> 00:01:24,944 - Ah. 17 00:01:25,829 --> 00:01:28,996 (upbeat fiddle music) 18 00:01:33,503 --> 00:01:36,289 (knocking) 19 00:01:36,339 --> 00:01:39,298 - Come on you two, time to get up. 20 00:01:39,348 --> 00:01:40,169 - Huh? 21 00:01:40,219 --> 00:01:42,386 Oh, is it morning already? 22 00:01:45,597 --> 00:01:47,369 - Tom, time to get up. 23 00:01:47,419 --> 00:01:48,297 (groaning) 24 00:01:48,347 --> 00:01:49,545 Tom? 25 00:01:49,595 --> 00:01:50,492 Tom? 26 00:01:50,542 --> 00:01:53,481 Breakfast is almost ready. 27 00:01:53,531 --> 00:01:55,537 - Alright, I'm awake. 28 00:01:55,587 --> 00:01:58,342 (upbeat fiddle music) 29 00:01:58,392 --> 00:01:59,819 - Good morning Aunt Polly. 30 00:01:59,869 --> 00:02:00,680 - Mornin'. 31 00:02:00,730 --> 00:02:03,119 Your breakfast will be ready in just a minute. 32 00:02:03,169 --> 00:02:04,453 - Tom will be right down. 33 00:02:04,503 --> 00:02:05,943 - He's always late for breakfast. 34 00:02:05,993 --> 00:02:08,488 I can't remember when he was ever on time. 35 00:02:08,538 --> 00:02:10,203 - The only good thing about going to school 36 00:02:10,253 --> 00:02:12,018 was seeing Becky Thatcher. 37 00:02:12,068 --> 00:02:13,837 I like her an awful lot, and she used 38 00:02:13,887 --> 00:02:15,883 to feel the same way about me. 39 00:02:15,933 --> 00:02:17,930 But then I told her about me and Amy Lawrence 40 00:02:17,980 --> 00:02:19,813 and now, she hates me. 41 00:02:21,118 --> 00:02:24,368 (upbeat country music) 42 00:02:28,984 --> 00:02:31,262 Being engaged is a lot of fun, you'll see. 43 00:02:31,312 --> 00:02:32,950 The first time I was ever engaged 44 00:02:33,000 --> 00:02:34,374 was to Amy Lawrence. 45 00:02:34,424 --> 00:02:35,257 Oh. 46 00:02:37,237 --> 00:02:39,190 Of course that was a long time ago. 47 00:02:39,240 --> 00:02:41,393 Uh. (laughing) 48 00:02:41,443 --> 00:02:42,975 - How could you do such a thing? 49 00:02:43,025 --> 00:02:46,548 Amy Lawrence? You love her, don't you? 50 00:02:46,598 --> 00:02:47,952 - Hey wait a minute, Becky, I don't love 51 00:02:48,002 --> 00:02:49,714 Amy anymore, I love you now. 52 00:02:49,764 --> 00:02:51,977 - Liar, liar, liar! 53 00:02:52,027 --> 00:02:54,612 I won't speak to you ever again as long as I live. 54 00:02:54,662 --> 00:02:56,680 (crying) - Wait, let me explain! 55 00:02:56,730 --> 00:02:58,914 Becky, wait a minute, will ya? 56 00:02:58,964 --> 00:02:59,797 Oh. 57 00:03:00,631 --> 00:03:02,711 She don't understand at all. 58 00:03:02,761 --> 00:03:04,094 Becky, don't go. 59 00:03:08,101 --> 00:03:09,315 Becky? 60 00:03:09,365 --> 00:03:13,365 That was five days ago and she ain't spoke to me since. 61 00:03:13,415 --> 00:03:14,968 - Tom, you were told to get up. 62 00:03:15,018 --> 00:03:16,126 - Mornin' Aunt Polly. 63 00:03:16,176 --> 00:03:17,727 - Mary came down 10 minutes ago 64 00:03:17,777 --> 00:03:19,190 and said that you were up, Tom. 65 00:03:19,240 --> 00:03:21,992 Now tell me why in the world you'd wanna go back to bed? 66 00:03:22,042 --> 00:03:24,400 - Somethin' important I needed time to think about. 67 00:03:24,450 --> 00:03:25,744 - Now you listen to me, Tom. 68 00:03:25,794 --> 00:03:27,855 You never get up on time, but I'm warnin' ya, 69 00:03:27,905 --> 00:03:29,837 that better change right now or otherwise you'll 70 00:03:29,887 --> 00:03:31,455 make your own breakfast in the mornin' 71 00:03:31,505 --> 00:03:33,238 with me watching over your shoulder. 72 00:03:33,288 --> 00:03:34,167 That what you want? 73 00:03:34,217 --> 00:03:35,184 - Huh? 74 00:03:35,234 --> 00:03:36,323 No ma'am. 75 00:03:36,373 --> 00:03:38,445 - Then learn to get up when you're supposed to. 76 00:03:38,495 --> 00:03:40,247 Sid doesn't have to be told more than once 77 00:03:40,297 --> 00:03:41,845 and neither should you. 78 00:03:41,895 --> 00:03:43,628 - It's awful hard not to go back to sleep. 79 00:03:43,678 --> 00:03:45,774 - Just takes some gettin' used to, that's all. 80 00:03:45,824 --> 00:03:47,796 Once you get in the habit, it'll be as natural 81 00:03:47,846 --> 00:03:49,276 as eatin' or breathin'. 82 00:03:49,326 --> 00:03:53,620 Now out of that bed, your breakfast is gettin' cold. 83 00:03:53,670 --> 00:03:55,450 - Bye Mary, bye Aunt Polly. 84 00:03:55,500 --> 00:03:57,024 - -[Aunt Polly] Good bye, have a good day, 85 00:03:57,074 --> 00:03:58,694 and mind your teachers. 86 00:03:58,744 --> 00:04:00,682 - Yes, Aunt Polly. 87 00:04:00,732 --> 00:04:03,982 (upbeat country music) 88 00:04:06,673 --> 00:04:07,506 - Huh? 89 00:04:08,364 --> 00:04:10,217 From the way you soundin', somethin' must be ailin' 90 00:04:10,267 --> 00:04:11,738 ya pretty bad, Tom. 91 00:04:11,788 --> 00:04:12,578 What's wrong? 92 00:04:12,628 --> 00:04:14,331 - Well I got this pain, Jim. 93 00:04:14,381 --> 00:04:15,722 - Where abouts? 94 00:04:15,772 --> 00:04:16,620 - My heart. 95 00:04:16,670 --> 00:04:17,804 - Could be something serious. 96 00:04:17,854 --> 00:04:20,074 I best get Dr. Mitchell here. 97 00:04:20,124 --> 00:04:23,207 - There ain't no cure for what I got. 98 00:04:24,629 --> 00:04:25,419 Oh. 99 00:04:25,469 --> 00:04:26,968 Thanks anyway. 100 00:04:27,018 --> 00:04:27,816 See ya. 101 00:04:27,866 --> 00:04:29,491 - You take care, ya hear? 102 00:04:29,541 --> 00:04:31,274 Always thought that boy was so healthy, 103 00:04:31,324 --> 00:04:33,963 well I guess you never know. 104 00:04:34,013 --> 00:04:37,263 (upbeat country music) 105 00:04:46,987 --> 00:04:49,987 (children laughing) 106 00:04:53,211 --> 00:04:54,595 - Becky? 107 00:04:54,645 --> 00:04:56,984 - (laughing) You're right. 108 00:04:57,034 --> 00:04:58,297 - I knew it. 109 00:04:58,347 --> 00:04:59,930 Now it's your turn. 110 00:05:01,114 --> 00:05:03,308 (upbeat country music) 111 00:05:03,358 --> 00:05:04,141 (children laughing) 112 00:05:04,191 --> 00:05:05,774 Come on, over here. 113 00:05:07,692 --> 00:05:09,246 Over here! 114 00:05:09,296 --> 00:05:11,029 - Hey you guys, that looks like fun, 115 00:05:11,079 --> 00:05:14,268 I wanna play, too. (laughing) 116 00:05:14,318 --> 00:05:15,526 - [Becky] Oh I'll get you. 117 00:05:15,576 --> 00:05:17,493 - Hey Becky, over here. 118 00:05:18,607 --> 00:05:22,832 Catch me if you can. (laughing) 119 00:05:22,882 --> 00:05:25,132 (laughing) 120 00:05:27,124 --> 00:05:28,537 - I'll bet you I know who it is. 121 00:05:28,587 --> 00:05:30,108 - Here. 122 00:05:30,158 --> 00:05:30,991 Ah ha. 123 00:05:32,343 --> 00:05:34,010 Huh, I got somebody. 124 00:05:35,482 --> 00:05:37,392 (laughing) 125 00:05:37,442 --> 00:05:38,726 Let's see. 126 00:05:38,776 --> 00:05:39,925 It's Jeff, right? 127 00:05:39,975 --> 00:05:42,716 - It's Tom, Becky, Tom Sawyer. 128 00:05:42,766 --> 00:05:43,979 - Oh. 129 00:05:44,029 --> 00:05:48,045 Well, I don't think I recall having any friends named Tom. 130 00:05:48,095 --> 00:05:49,335 - Becky? 131 00:05:49,385 --> 00:05:51,466 - I'm not speaking to you, so just go away. 132 00:05:51,516 --> 00:05:54,619 I don't remember invitin' you to play. 133 00:05:54,669 --> 00:05:55,452 (laughing) 134 00:05:55,502 --> 00:05:57,672 Come on everybody, let's go play somewhere else. 135 00:05:57,722 --> 00:06:01,828 - [Boy] You're just spoilin' all the fun! 136 00:06:01,878 --> 00:06:05,211 (slow orchestral music) 137 00:06:07,332 --> 00:06:08,922 - There are some days you go to school 138 00:06:08,972 --> 00:06:10,548 even though you don't wanna. 139 00:06:10,598 --> 00:06:12,395 But there are other days when somethin' happens 140 00:06:12,445 --> 00:06:14,571 that makes you feel so terrible low down 141 00:06:14,621 --> 00:06:16,965 that you just can't go no matter what. 142 00:06:17,015 --> 00:06:17,848 Hm. 143 00:06:18,977 --> 00:06:22,310 (slow orchestral music) 144 00:06:28,330 --> 00:06:29,713 - [Man] You come back here, Ben. 145 00:06:29,763 --> 00:06:30,640 - [Ben] You can't punish me for somethin' 146 00:06:30,690 --> 00:06:32,616 I didn't do, it ain't fair. 147 00:06:32,666 --> 00:06:34,877 - There's no use in denying it, Benjamin. 148 00:06:34,927 --> 00:06:36,233 Now you get in here, you hear me? 149 00:06:36,283 --> 00:06:38,805 - No, I'm not gonna do it and you can't make me. 150 00:06:38,855 --> 00:06:40,631 - [Man] You ate that pie Ben, admit it. 151 00:06:40,681 --> 00:06:41,680 - Did not. 152 00:06:41,730 --> 00:06:44,246 I don't even like minced meat pie, so why should I? 153 00:06:44,296 --> 00:06:46,229 - Stop your whining and come take your thrashin' 154 00:06:46,279 --> 00:06:47,370 like a man. 155 00:06:47,420 --> 00:06:49,747 - No, I ain't gonna get no thrashin'. 156 00:06:49,797 --> 00:06:51,447 'Cause you'll have to catch me first. 157 00:06:51,497 --> 00:06:52,881 - What? (upbeat country music) 158 00:06:52,931 --> 00:06:55,398 You get in here this instant, you hear me? 159 00:06:55,448 --> 00:07:00,281 - Can't hear a thing. (blowing raspberry) 160 00:07:00,331 --> 00:07:03,664 (slow orchestral music) 161 00:07:06,978 --> 00:07:07,976 (sighing) 162 00:07:08,026 --> 00:07:10,302 Well my father and me just don't get along anymore, 163 00:07:10,352 --> 00:07:11,441 I reckon. 164 00:07:11,491 --> 00:07:14,806 - Yup, same with me and Aunt Polly exactly. 165 00:07:14,856 --> 00:07:15,927 - Nothin' I do is right. 166 00:07:15,977 --> 00:07:18,080 Seems like he's always yelling at me. 167 00:07:18,130 --> 00:07:20,120 - I'm blamed for everything my brother does. 168 00:07:20,170 --> 00:07:22,582 It's always my fault. 169 00:07:22,632 --> 00:07:24,120 - I think I might run away from home. 170 00:07:24,170 --> 00:07:25,259 - Oh. 171 00:07:25,309 --> 00:07:26,109 Great idea. 172 00:07:26,159 --> 00:07:27,936 Where are you gonna go, Ben? 173 00:07:27,986 --> 00:07:29,460 - Maybe I'll just go up into the mountains 174 00:07:29,510 --> 00:07:30,466 and be a hermit. 175 00:07:30,516 --> 00:07:32,042 - Oh? 176 00:07:32,092 --> 00:07:34,502 You might get pretty lonely. 177 00:07:34,552 --> 00:07:36,057 - You're probably right, but I don't care, 178 00:07:36,107 --> 00:07:39,325 long as I don't have to hear my dad yelling at me. 179 00:07:39,375 --> 00:07:40,723 - Being a pirate'll be a lot more fun 180 00:07:40,773 --> 00:07:42,241 than a hermit, though. 181 00:07:42,291 --> 00:07:43,161 What do you think? 182 00:07:43,211 --> 00:07:44,067 - Hm? 183 00:07:44,117 --> 00:07:45,503 A pirate? 184 00:07:45,553 --> 00:07:46,336 - That's right. 185 00:07:46,386 --> 00:07:47,884 I'm runnin' away, too, to be a pirate. 186 00:07:47,934 --> 00:07:49,794 Wanna come? - Me? 187 00:07:49,844 --> 00:07:51,042 - We would do it together. 188 00:07:51,092 --> 00:07:53,208 One for all and all for one. 189 00:07:53,258 --> 00:07:54,313 - Wouldn't we have to get a boat 190 00:07:54,363 --> 00:07:55,546 and go out on the ocean? 191 00:07:55,596 --> 00:07:56,429 - Well... 192 00:07:57,580 --> 00:07:59,773 First we get a secret base like an island or somethin'. 193 00:07:59,823 --> 00:08:01,737 Everything else comes later. 194 00:08:01,787 --> 00:08:02,728 - Really? 195 00:08:02,778 --> 00:08:03,706 - Yup. 196 00:08:03,756 --> 00:08:05,145 That's right. 197 00:08:05,195 --> 00:08:06,187 What do you say, Ben? 198 00:08:06,237 --> 00:08:07,962 Wanna be a pirate? 199 00:08:08,012 --> 00:08:10,236 - Be a lot more fun than being a hermit, I reckon. 200 00:08:10,286 --> 00:08:11,069 - [Tom] Sure. 201 00:08:11,119 --> 00:08:13,018 - But if it's just you and me, is that enough? 202 00:08:13,068 --> 00:08:14,665 I mean a two man crew? 203 00:08:14,715 --> 00:08:16,584 - Huck might wanna come, too. 204 00:08:16,634 --> 00:08:18,258 He's always up for an adventure. 205 00:08:18,308 --> 00:08:19,450 Let's go ask him. 206 00:08:19,500 --> 00:08:20,341 - Wait for me. 207 00:08:20,391 --> 00:08:22,673 - [Tom] Yeah, Huck'll be the grandest pirate ever. 208 00:08:22,723 --> 00:08:24,723 - Hey, wait up, will ya? 209 00:08:25,902 --> 00:08:27,138 - [Tom] Well, Huck? 210 00:08:27,188 --> 00:08:30,260 - I reckon I wouldn't mind gettin' away for a while. 211 00:08:30,310 --> 00:08:33,426 But you have to be here for school, what about that? 212 00:08:33,476 --> 00:08:34,932 - Don't have to be. 213 00:08:34,982 --> 00:08:35,829 Right? 214 00:08:35,879 --> 00:08:36,715 - Mhm. 215 00:08:36,765 --> 00:08:38,033 I ain't ever heard of a pirate yet 216 00:08:38,083 --> 00:08:40,209 who thought about things like goin' to school. 217 00:08:40,259 --> 00:08:42,268 - Well if they don't have to think about things like that, 218 00:08:42,318 --> 00:08:43,518 what do they think about? 219 00:08:43,568 --> 00:08:45,563 What does a pirate do, exactly? 220 00:08:45,613 --> 00:08:46,954 - [Tom] Well they attack other ships, 221 00:08:47,004 --> 00:08:49,228 and take prisoners to ransom off later. 222 00:08:49,278 --> 00:08:51,040 And of course whatever treasure's aboard. 223 00:08:51,090 --> 00:08:53,928 And well lots of stuff, but we can go over all that later. 224 00:08:53,978 --> 00:08:56,829 First thing we gotta do is get ourselves a secret base. 225 00:08:56,879 --> 00:08:59,898 And I figure Jackson Island'll just about perfect. 226 00:08:59,948 --> 00:09:02,642 It's easy to get to on a raft and nobody ever goes there. 227 00:09:02,692 --> 00:09:03,932 Well what do you say? 228 00:09:03,982 --> 00:09:05,052 - [Ben] Sounds good to me. 229 00:09:05,102 --> 00:09:07,012 - [Huck] Whatever you say, Tom. 230 00:09:07,062 --> 00:09:10,337 - Now, just one more thing we gotta agree on: 231 00:09:10,387 --> 00:09:12,069 I'm the captain, alright? 232 00:09:12,119 --> 00:09:13,052 - Sure, Tom. 233 00:09:13,102 --> 00:09:14,036 - You with me, Huck? 234 00:09:14,086 --> 00:09:14,869 - Sure am. 235 00:09:14,919 --> 00:09:17,075 - Good, now I'm gonna tell you the plan. 236 00:09:17,125 --> 00:09:19,208 We'll be leavin' tonight. 237 00:09:21,249 --> 00:09:24,249 (crickets chirping) 238 00:09:25,592 --> 00:09:29,592 (soft, upbeat orchestral music) 239 00:09:35,482 --> 00:09:36,822 Aunt Polly? 240 00:09:36,872 --> 00:09:37,705 - Hm? 241 00:09:40,739 --> 00:09:42,286 Well Tom, what is it? 242 00:09:42,336 --> 00:09:43,253 - Well, um, 243 00:09:44,632 --> 00:09:46,238 I'll be goin' to bed now. 244 00:09:46,288 --> 00:09:47,583 - Fine. 245 00:09:47,633 --> 00:09:50,493 Early to bed, early to rise in the morin', right Tom? 246 00:09:50,543 --> 00:09:52,026 - And I know that I can get up without 247 00:09:52,076 --> 00:09:54,101 anybody tellin' me to. 248 00:09:54,151 --> 00:09:55,584 - Good, Tom. 249 00:09:55,634 --> 00:09:57,488 - From now on, I promise ya. 250 00:09:57,538 --> 00:09:59,463 - Promisin' is one thing, doin' is another. 251 00:09:59,513 --> 00:10:02,038 But I'm glad you're gonna at least give it a try, Tom. 252 00:10:02,088 --> 00:10:04,277 - Yup, I'm gonna do it. 253 00:10:04,327 --> 00:10:05,176 - [Aunt Polly] We'll see. 254 00:10:05,226 --> 00:10:07,195 - Bye Aunt Polly. 255 00:10:07,245 --> 00:10:08,028 - Hm? 256 00:10:08,078 --> 00:10:08,861 Good bye? 257 00:10:08,911 --> 00:10:10,366 Don't you mean good night, Tom? 258 00:10:10,416 --> 00:10:12,473 - [Tom] Oh, yeah, good night. 259 00:10:12,523 --> 00:10:15,471 (chuckling) 260 00:10:15,521 --> 00:10:18,604 (soft, upbeat music) 261 00:10:21,907 --> 00:10:22,841 (gasping) 262 00:10:22,891 --> 00:10:23,866 Hey! 263 00:10:23,916 --> 00:10:25,800 What are you doin' with that bag, Sid? 264 00:10:25,850 --> 00:10:28,062 - Nothin', just lookin' to see what you had in it. 265 00:10:28,112 --> 00:10:29,058 Hey! 266 00:10:29,108 --> 00:10:33,499 - Give it here, it ain't none of your business. 267 00:10:33,549 --> 00:10:36,831 - You got a ham in that thing, I can smell it. 268 00:10:36,881 --> 00:10:38,960 - Oh, I'm goin' on a picnic with Ben and Huck tomorrow, 269 00:10:39,010 --> 00:10:40,241 but it's a secret. 270 00:10:40,291 --> 00:10:41,992 Promise not to tell? 271 00:10:42,042 --> 00:10:43,789 - Gee, picnics sure are fun. 272 00:10:43,839 --> 00:10:44,879 - Sure are. 273 00:10:44,929 --> 00:10:47,175 Tell you what, why don't you come with me? 274 00:10:47,225 --> 00:10:49,022 - Thanks, Tom. 275 00:10:49,072 --> 00:10:51,239 (yawning) 276 00:10:52,195 --> 00:10:55,128 (yawning) - Boy, I'm tired. 277 00:10:55,178 --> 00:10:56,473 - [Sid] Me, too. 278 00:10:56,523 --> 00:10:57,958 - Well I'm goin' to sleep. 279 00:10:58,008 --> 00:10:59,077 - [Sid] Good night, Tom. 280 00:10:59,127 --> 00:11:01,437 - [Tom] Good night, Sid. 281 00:11:01,487 --> 00:11:04,487 (crickets chirping) 282 00:11:06,049 --> 00:11:08,299 (groaning) 283 00:11:09,914 --> 00:11:13,609 (slow, tense music) 284 00:11:13,659 --> 00:11:15,992 (mumbling) 285 00:11:19,022 --> 00:11:22,022 (slow, tense music) 286 00:11:37,700 --> 00:11:39,950 (grunting) 287 00:11:41,177 --> 00:11:44,177 (slow, tense music) 288 00:11:56,694 --> 00:11:57,862 - [Ben] It's gettin' pretty late, Huck. 289 00:11:57,912 --> 00:11:59,012 You think he's comin'? 290 00:11:59,062 --> 00:12:00,145 - [Huck] Yup. 291 00:12:06,753 --> 00:12:08,552 - [Ben] Ain't you scared being out here at night? 292 00:12:08,602 --> 00:12:10,732 - [Huck] Nah, I'm used to it, I guess. 293 00:12:10,782 --> 00:12:11,780 - [Ben] I don't think I could ever get used 294 00:12:11,830 --> 00:12:12,917 to being out in the dark. 295 00:12:12,967 --> 00:12:14,746 I sure wouldn't wanna do it alone. 296 00:12:14,796 --> 00:12:16,661 - [Huck] Don't see no difference if it's dark or light, 297 00:12:16,711 --> 00:12:19,112 ain't nothin' out here to be a-scared of. 298 00:12:19,162 --> 00:12:19,995 Huh? - Hm? 299 00:12:21,201 --> 00:12:22,947 I bet you Tom ain't comin'. 300 00:12:22,997 --> 00:12:24,139 - He'll be here. 301 00:12:24,189 --> 00:12:25,265 - I ain't so sure. 302 00:12:25,315 --> 00:12:26,883 It might well be he wasn't able to sneak 303 00:12:26,933 --> 00:12:28,033 out of the house tonight. 304 00:12:28,083 --> 00:12:30,664 (laughing) 305 00:12:30,714 --> 00:12:31,983 What's so funny? 306 00:12:32,033 --> 00:12:33,572 - Tom's got a way. 307 00:12:33,622 --> 00:12:36,033 He can sneak out whenever he wants to, Ben. 308 00:12:36,083 --> 00:12:38,244 (whistling) See? What'd I tell ya? 309 00:12:38,294 --> 00:12:39,283 - [Ben] Huh? How do you know? 310 00:12:39,333 --> 00:12:40,932 - [Huck] Didn't you hear it? That's the signal. 311 00:12:40,982 --> 00:12:41,899 - [Ben] Oh. 312 00:12:45,567 --> 00:12:47,900 (whistling) 313 00:12:48,998 --> 00:12:49,781 - That's him.. 314 00:12:49,831 --> 00:12:50,696 - Who goes yonder? 315 00:12:50,746 --> 00:12:53,446 Pirate on the hill, what name do you go by? 316 00:12:53,496 --> 00:12:55,291 - What I go by is Captain Sawyer, 317 00:12:55,341 --> 00:12:57,817 the cruel avenger of the Spanish Main. 318 00:12:57,867 --> 00:13:00,564 Now just who might you be? 319 00:13:00,614 --> 00:13:03,637 - I'm Ben Rogers, terror of the sea. 320 00:13:03,687 --> 00:13:05,876 - They call me Red-Handed Huck. 321 00:13:05,926 --> 00:13:08,579 - [Tom] Aye, now you must give the counter sign. 322 00:13:08,629 --> 00:13:09,956 - [Both] All for one. 323 00:13:10,006 --> 00:13:11,506 - And one for all. 324 00:13:12,630 --> 00:13:15,268 I got a load of supplies here. 325 00:13:15,318 --> 00:13:16,151 Catch! 326 00:13:17,158 --> 00:13:19,408 (grunting) 327 00:13:21,567 --> 00:13:25,499 - Careful, the rock's real slippery right there. 328 00:13:25,549 --> 00:13:27,632 Go over to the left, Tom. 329 00:13:28,717 --> 00:13:29,550 - Ooo, ah. 330 00:13:30,981 --> 00:13:32,597 (yelling) 331 00:13:32,647 --> 00:13:34,615 (grunting) (yelling) 332 00:13:34,665 --> 00:13:36,829 - [Both] (gasping) Oh my gosh. 333 00:13:36,879 --> 00:13:38,037 (yelling) (thudding) 334 00:13:38,087 --> 00:13:40,163 - Wow. - You alright, Tom? 335 00:13:40,213 --> 00:13:41,366 - I guess so. 336 00:13:41,416 --> 00:13:42,780 (hitting) Ow. 337 00:13:42,830 --> 00:13:43,650 - [Ben] It was gettin' so late, 338 00:13:43,700 --> 00:13:45,133 we thought you weren't comin'. 339 00:13:45,183 --> 00:13:46,381 - [Tom] Sid found my bag, 340 00:13:46,431 --> 00:13:48,477 then I had to wait 'til he was asleep. 341 00:13:48,527 --> 00:13:49,310 How 'bout you? 342 00:13:49,360 --> 00:13:50,403 Any trouble with your dad? 343 00:13:50,453 --> 00:13:52,442 - [Ben] Nah, once he's asleep, nothin' wakes him up 344 00:13:52,492 --> 00:13:53,875 'cause he snores so loud. 345 00:13:53,925 --> 00:13:55,158 - [Tom] What'd you bring along? 346 00:13:55,208 --> 00:13:57,549 - [Ben] Got two sides of bacon and a bunch of canned goods. 347 00:13:57,599 --> 00:14:00,492 Don't know just what, 'cause it was too dark to see. 348 00:14:00,542 --> 00:14:01,641 - [Tom] As soon as we get to the island, 349 00:14:01,691 --> 00:14:03,011 we'll have to make a fire. 350 00:14:03,061 --> 00:14:04,635 That'll be your job, Huck. 351 00:14:04,685 --> 00:14:07,211 - [Huck] Right, just leave it to me. 352 00:14:07,261 --> 00:14:09,428 (sighing) 353 00:14:13,795 --> 00:14:16,274 Lines are cleared away, ready to sail, Captain. 354 00:14:16,324 --> 00:14:18,911 - Go forward, Mr. Rogers, and man the oar. 355 00:14:18,961 --> 00:14:21,971 And Mr. Finn stay aft and man the rudder. 356 00:14:22,021 --> 00:14:24,254 Now, take her out. 357 00:14:24,304 --> 00:14:28,304 (upbeat country maritime music) 358 00:14:38,023 --> 00:14:39,893 Bring her around, two points, helmsmen, 359 00:14:39,943 --> 00:14:42,183 and take her south. 360 00:14:42,233 --> 00:14:43,864 - Aye, two degrees south. 361 00:14:43,914 --> 00:14:45,331 - Steady, steady. 362 00:14:46,263 --> 00:14:50,263 (upbeat country maritime music) 363 00:14:58,783 --> 00:15:00,822 Bring her into the wind, hard aport. 364 00:15:00,872 --> 00:15:02,122 - Aye, Captain. 365 00:15:03,575 --> 00:15:06,691 - Keep an even keel, helmsman, steady as she goes. 366 00:15:06,741 --> 00:15:08,735 - Aye, aye sir. 367 00:15:08,785 --> 00:15:12,785 (upbeat country maritime music) 368 00:15:14,559 --> 00:15:17,034 You can see every house in St. Pete from here. 369 00:15:17,084 --> 00:15:18,682 - Somebody's lamps are still lit. 370 00:15:18,732 --> 00:15:21,264 Up awful late for town folk. 371 00:15:21,314 --> 00:15:25,314 (upbeat country maritime music) 372 00:15:28,438 --> 00:15:32,288 - Sure is a pretty little town, ain't it? 373 00:15:32,338 --> 00:15:36,338 (upbeat country maritime music) 374 00:15:38,237 --> 00:15:40,220 Is than an engine I hear? 375 00:15:40,270 --> 00:15:41,053 - Huh? 376 00:15:41,103 --> 00:15:42,843 Well I suppose it could be the steamboat. 377 00:15:42,893 --> 00:15:46,544 - Uh oh. - You mean the paddle wheel? 378 00:15:46,594 --> 00:15:50,267 (slow, tense music) 379 00:15:50,317 --> 00:15:51,923 - That's what it sounds like, Tom. 380 00:15:51,973 --> 00:15:54,169 - If we're in the way, she'll run right over us. 381 00:15:54,219 --> 00:15:56,273 - She's gettin' closer, what do we do, Tom? 382 00:15:56,323 --> 00:15:57,913 - Head closer to shore. 383 00:15:57,963 --> 00:15:59,438 Man the oars, lively now. 384 00:15:59,488 --> 00:16:02,355 - [Huck And Ben] Aye, aye sir. 385 00:16:02,405 --> 00:16:05,405 (slow, tense music) 386 00:16:30,692 --> 00:16:31,491 - Uh oh. 387 00:16:31,541 --> 00:16:33,374 She's about to ram us! 388 00:16:34,478 --> 00:16:36,728 (grunting) 389 00:16:40,228 --> 00:16:42,172 (steam boat engine turning) 390 00:16:42,222 --> 00:16:44,472 (grunting) 391 00:16:52,276 --> 00:16:56,443 (yelling) (steam boat engine turning) 392 00:16:58,674 --> 00:17:01,174 (tense music) 393 00:17:04,744 --> 00:17:07,809 I reckon my raft is so small, they didn't even see us. 394 00:17:07,859 --> 00:17:10,917 - [Huck] Lucky thing we heard her comin' in time. 395 00:17:10,967 --> 00:17:11,908 - [Tom] That paddle wheel would've smashed 396 00:17:11,958 --> 00:17:13,875 our raft into firewood. 397 00:17:15,746 --> 00:17:18,746 (crickets chirping) 398 00:17:20,111 --> 00:17:22,275 - [Ben] Tell ya, I was scared. 399 00:17:22,325 --> 00:17:25,321 - A good pirate ain't scared of nothin', Ben. 400 00:17:25,371 --> 00:17:27,339 Come on, let's go. 401 00:17:27,389 --> 00:17:31,389 (upbeat country maritime music) 402 00:17:54,943 --> 00:17:56,476 Got everything stowed away? 403 00:17:56,526 --> 00:17:57,309 - Mhm. 404 00:17:57,359 --> 00:17:58,235 - What smells so good? 405 00:17:58,285 --> 00:18:00,012 - I brought along some cornbread, you want some? 406 00:18:00,062 --> 00:18:02,236 - Sure Ben, you bet. 407 00:18:02,286 --> 00:18:05,536 (upbeat country music) 408 00:18:11,178 --> 00:18:13,761 - [Tom] Mm mm, boy oh boy. 409 00:18:13,811 --> 00:18:16,067 Now this is what I call livin'. 410 00:18:16,117 --> 00:18:17,835 I wish I could see Joe Harper's face 411 00:18:17,885 --> 00:18:19,667 when he finds out what we done. 412 00:18:19,717 --> 00:18:22,148 He'll be mighty sorry he didn't come along. 413 00:18:22,198 --> 00:18:23,311 - Of course he will. 414 00:18:23,361 --> 00:18:25,406 Anybody who gots to go to school everyday 415 00:18:25,456 --> 00:18:26,556 and has his parents tellin' him 416 00:18:26,606 --> 00:18:29,189 what to do would feel that way. 417 00:18:31,312 --> 00:18:32,145 Of course, 418 00:18:33,053 --> 00:18:35,606 I live this way all the time. 419 00:18:35,656 --> 00:18:38,449 (upbeat country music) 420 00:18:38,499 --> 00:18:41,502 Though being here is somethin' special, I gotta admit. 421 00:18:41,552 --> 00:18:42,429 - Why is that? 422 00:18:42,479 --> 00:18:44,412 - Well, I'm on my own usually, 423 00:18:44,462 --> 00:18:47,422 and a lot of times I don't have enough to eat. 424 00:18:47,472 --> 00:18:49,261 Best part is, I can do what I want, 425 00:18:49,311 --> 00:18:51,287 and I got friends to do it with. 426 00:18:51,337 --> 00:18:54,920 - I'm sure gonna like not havin' to get up. 427 00:18:56,199 --> 00:18:59,236 I mean, not wakin' up 'til I want to. 428 00:18:59,286 --> 00:19:02,389 'Cause there's no school we have to get up for. 429 00:19:02,439 --> 00:19:05,469 What if it's midnight and we wanna go for a swim? 430 00:19:05,519 --> 00:19:06,936 Well then, that's what we'll do, 431 00:19:06,986 --> 00:19:09,448 'cause there ain't nobody to tell us that we can't. 432 00:19:09,498 --> 00:19:11,950 Now that we're pirates, we can do as we like. 433 00:19:12,000 --> 00:19:13,605 - Just what are pirates supposed to do? 434 00:19:13,655 --> 00:19:15,040 You never told us that part. 435 00:19:15,090 --> 00:19:16,557 - They look for treasure. 436 00:19:16,607 --> 00:19:20,107 They steal it from anybody's who's got it. 437 00:19:21,169 --> 00:19:22,372 Then they put it in the treasure chest 438 00:19:22,422 --> 00:19:24,682 and bury it somewhere. 439 00:19:24,732 --> 00:19:26,587 One time, pirates buried their treasure 440 00:19:26,637 --> 00:19:28,375 somewhere in St. Pete 441 00:19:28,425 --> 00:19:30,452 - You still gonna go on lookin' for it? 442 00:19:30,502 --> 00:19:33,019 - If I ever go back again, you bet I will. 443 00:19:33,069 --> 00:19:36,126 - What are you two talkin' about? 444 00:19:36,176 --> 00:19:37,939 - Swear not to tell anyone, Ben? 445 00:19:37,989 --> 00:19:39,308 - Sure, Tom. 446 00:19:39,358 --> 00:19:42,057 - Welp, we found out there's a pirate treasure 447 00:19:42,107 --> 00:19:43,871 buried up on Cardiff Hill. 448 00:19:43,921 --> 00:19:44,956 - How'd you find out? 449 00:19:45,006 --> 00:19:46,374 - Can I tell him, Huck? 450 00:19:46,424 --> 00:19:47,308 - Sure. 451 00:19:47,358 --> 00:19:48,351 - It was Muff. 452 00:19:48,401 --> 00:19:50,354 - Huh? - Muff Potter. 453 00:19:50,404 --> 00:19:53,085 (laughing) 454 00:19:53,135 --> 00:19:54,668 What's so funny, Ben? 455 00:19:54,718 --> 00:19:56,786 - So it was Muff Potter. 456 00:19:56,836 --> 00:19:59,531 (laughing) 457 00:19:59,581 --> 00:20:02,533 He must've told that story to everybody in town. 458 00:20:02,583 --> 00:20:05,022 At least anybody willing to buy him a drink. 459 00:20:05,072 --> 00:20:06,898 Everyone knows he made it up. 460 00:20:06,948 --> 00:20:08,124 - I was afraid of that. 461 00:20:08,174 --> 00:20:08,957 - Oh. 462 00:20:09,007 --> 00:20:12,030 Then everything Huck and me did was just a waste of time. 463 00:20:12,080 --> 00:20:13,330 If it was there, I suppose someone 464 00:20:13,380 --> 00:20:15,284 would've found it by now. 465 00:20:15,334 --> 00:20:16,251 - Guess so. 466 00:20:17,765 --> 00:20:19,990 - We dug an awful lot of holes for nothin'. 467 00:20:20,040 --> 00:20:22,540 - Well, we had fun, didn't we? 468 00:20:24,539 --> 00:20:25,789 (yawning) 469 00:20:25,839 --> 00:20:28,960 - Guess Huck's goin' to sleep. 470 00:20:29,010 --> 00:20:31,990 - It's been a long day for all of us. 471 00:20:32,040 --> 00:20:34,786 (yawning) 472 00:20:34,836 --> 00:20:36,611 - Pretty sleepy myself, I guess. 473 00:20:36,661 --> 00:20:38,402 - I am, too. 474 00:20:38,452 --> 00:20:39,369 Night, Ben. 475 00:20:40,584 --> 00:20:43,667 (slow country music) 476 00:20:46,550 --> 00:20:48,019 - Tom, you asleep? 477 00:20:48,069 --> 00:20:48,946 - [Tom] Not yet. 478 00:20:48,996 --> 00:20:50,979 What's on your mind, Ben? 479 00:20:51,029 --> 00:20:52,112 - Oh nothin'. 480 00:20:53,393 --> 00:20:57,555 Just that I stole those supplies from my father's store. 481 00:20:57,605 --> 00:20:59,272 - I stole mine, too. 482 00:21:00,343 --> 00:21:02,874 - It's an awful sinful thing we did, ain't it? 483 00:21:02,924 --> 00:21:07,422 - Doin' sinful things is what pirates are for. 484 00:21:07,472 --> 00:21:08,555 - Night, Tom. 485 00:21:09,696 --> 00:21:10,779 - Night, Ben. 486 00:21:12,217 --> 00:21:15,300 (slow country music) 487 00:21:44,071 --> 00:21:46,120 (knocking) 488 00:21:46,170 --> 00:21:48,824 - Rise and shine you two. 489 00:21:48,874 --> 00:21:51,576 I declare, Tom's already up. 490 00:21:51,626 --> 00:21:53,638 (groaning) - Mornin' Aunt Polly. 491 00:21:53,688 --> 00:21:55,954 - You should get up earlier, Sid, like Tom did. 492 00:21:56,004 --> 00:21:57,408 Nobody had to wake him up. 493 00:21:57,458 --> 00:21:59,478 You see, no matter what a person's habits are, 494 00:21:59,528 --> 00:22:01,616 he can change if he tries hard enough. 495 00:22:01,666 --> 00:22:02,499 - Huh? 496 00:22:06,088 --> 00:22:07,391 - What are you lookin' for? 497 00:22:07,441 --> 00:22:08,678 - It's gone. - What is? 498 00:22:08,728 --> 00:22:09,561 - The ham. 499 00:22:10,689 --> 00:22:11,559 - The what? 500 00:22:11,609 --> 00:22:12,829 - The bag with the ham. 501 00:22:12,879 --> 00:22:13,662 - Hm? 502 00:22:13,712 --> 00:22:14,782 - I found it last night. 503 00:22:14,832 --> 00:22:16,119 He said it was for a big picnic 504 00:22:16,169 --> 00:22:17,803 he'd planned with Huck and Ben. 505 00:22:17,853 --> 00:22:18,886 - What? 506 00:22:18,936 --> 00:22:20,566 - Since it isn't here now, the only thing 507 00:22:20,616 --> 00:22:22,983 that makes sense to me is that he went out last night 508 00:22:23,033 --> 00:22:24,551 and never came back. 509 00:22:24,601 --> 00:22:25,434 - Huh? 510 00:22:26,805 --> 00:22:27,888 Are you sure? 511 00:22:33,074 --> 00:22:34,684 It's not even warm. 512 00:22:34,734 --> 00:22:35,845 But where could that boy have gone 513 00:22:35,895 --> 00:22:38,412 in the middle of the night? 514 00:22:38,462 --> 00:22:40,379 Oh, my, Tom's run away. 515 00:22:42,505 --> 00:22:44,061 Tom? 516 00:22:44,111 --> 00:22:46,364 Mary, Mary, go get Sheriff Collins. 517 00:22:46,414 --> 00:22:49,997 Tom's disappeared, he's run away from home. 518 00:22:51,261 --> 00:22:52,866 - Where are ya, Tom? 519 00:22:52,916 --> 00:22:55,494 Please don't run away. 520 00:22:55,544 --> 00:22:56,645 - Ben? 521 00:22:56,695 --> 00:22:57,478 Ben? 522 00:22:57,528 --> 00:22:59,243 I can't find him anywhere. 523 00:22:59,293 --> 00:23:00,126 Odd. 524 00:23:02,903 --> 00:23:03,736 Ben! 525 00:23:04,643 --> 00:23:06,289 Where are you? 526 00:23:06,339 --> 00:23:09,525 (birds chirping) (slow orchestral music) 527 00:23:09,575 --> 00:23:12,627 - [Tom] Well, we were causin' a sure enough stir in town 528 00:23:12,677 --> 00:23:15,714 but at the moment, we weren't aware of any of this. 529 00:23:15,764 --> 00:23:17,891 I reckon we wouldn't have been sleepin' so peaceful 530 00:23:17,941 --> 00:23:20,451 if he had any idea what was ahead of us. 531 00:23:20,501 --> 00:23:22,428 We were launchin' into a bigger adventure 532 00:23:22,478 --> 00:23:24,358 than any of us could've predicted. 533 00:23:24,408 --> 00:23:27,545 And a lot more trouble than any of us had bargained for. 534 00:23:27,595 --> 00:23:30,285 This here pirate frolic just might turn out to be 535 00:23:30,335 --> 00:23:31,668 one big mistake. 536 00:23:32,766 --> 00:23:33,599 We'll see. 537 00:23:37,936 --> 00:23:41,862 (upbeat country music) 538 00:23:41,912 --> 00:23:45,688 ♫ These are the stories of Tom Sawyer 539 00:23:45,738 --> 00:23:49,715 ♫ Me and Huck Finn just playin' by the river 540 00:23:49,765 --> 00:23:53,597 ♫ Chasin' that steamboat, teacher let me be 541 00:23:53,647 --> 00:23:57,355 ♫ I wanna be free, sittin' under a tree 542 00:23:57,405 --> 00:24:00,482 ♫ That's me, haha 543 00:24:00,532 --> 00:24:03,865 (upbeat country music) 36757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.