Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,996 --> 00:00:03,409
(laughing)
2
00:00:03,459 --> 00:00:05,103
(upbeat country music)
3
00:00:05,153 --> 00:00:09,013
♫ Now listen here folks,
my name is Tom Sawyer
4
00:00:09,063 --> 00:00:13,167
♫ I don't wanna be no doctor or no lawyer
5
00:00:13,217 --> 00:00:17,043
♫ Fishing by the river,
that's the only place to be
6
00:00:17,093 --> 00:00:21,260
♫ I wanna be free sitting
under a tree that's me
7
00:00:28,894 --> 00:00:31,144
(laughing)
8
00:00:37,416 --> 00:00:41,220
♫ These are the stories of Tom Sawyer
9
00:00:41,270 --> 00:00:45,238
♫ Me and Huck Finn just
playing by the river
10
00:00:45,288 --> 00:00:49,206
♫ Chasing that steamboat,
teacher let me be
11
00:00:49,256 --> 00:00:52,957
♫ I wanna be free, sitting under a tree
12
00:00:53,007 --> 00:00:55,340
♫ That's me
13
00:01:03,426 --> 00:01:06,509
(slow country music)
14
00:02:00,821 --> 00:02:02,945
- [Tom] Well sir, it's
another darn Monday morning,
15
00:02:02,995 --> 00:02:05,711
and the town's waking up
doing chores and such.
16
00:02:05,761 --> 00:02:08,409
Which means it's time for
me to joggle myself awake,
17
00:02:08,459 --> 00:02:10,814
get up, and get ready for one torturous
18
00:02:10,864 --> 00:02:13,460
long week of sitting in school.
19
00:02:13,510 --> 00:02:16,375
- [Aunt Polly] Peter, you go on now, get.
20
00:02:16,425 --> 00:02:19,344
- Sometimes I almost wish there
weren't no Sundays at all.
21
00:02:19,394 --> 00:02:21,907
It only reminds me about
Monday, and there must be
22
00:02:21,957 --> 00:02:24,620
just scads of them left
until summer vacation.
23
00:02:24,670 --> 00:02:26,631
There's at least 100 dozen other things
24
00:02:26,681 --> 00:02:29,254
I'd rather be doing than
trying to stay awake in school
25
00:02:29,304 --> 00:02:33,644
on a Monday morning, and
that's the truth by jingo.
26
00:02:33,694 --> 00:02:34,893
Monday.
27
00:02:34,943 --> 00:02:37,193
(groaning)
28
00:02:46,178 --> 00:02:48,291
- I reckon it's time to wake up them boys,
29
00:02:48,341 --> 00:02:51,312
much as I hate to do
it, it's so quiet now.
30
00:02:51,362 --> 00:02:53,074
- Oh let them sleep awhile longer mama,
31
00:02:53,124 --> 00:02:55,633
they tuckered out from
playing Civil War last night.
32
00:02:55,683 --> 00:02:58,837
- That doesn't matter,
they've still got school.
33
00:02:58,887 --> 00:03:01,470
(fiddle music)
34
00:03:07,216 --> 00:03:09,783
(groaning)
35
00:03:09,833 --> 00:03:11,849
- Sid, hey wake up.
36
00:03:11,899 --> 00:03:14,149
(groaning)
37
00:03:36,857 --> 00:03:39,507
- Oh yeah I almost forgot,
it's Monday morning again
38
00:03:39,557 --> 00:03:42,748
and Tom's play acting sick as usual.
39
00:03:42,798 --> 00:03:45,273
- Ah, I think I'm a-dying Sid,
40
00:03:45,323 --> 00:03:48,183
there's something I wanna
give you before I croak.
41
00:03:48,233 --> 00:03:50,770
Oh Sid, I can't bear the pain.
42
00:03:50,820 --> 00:03:54,733
I'm dying, it hurts
something fierce, oh golly.
43
00:03:54,783 --> 00:03:57,141
- Are you really sick
or just sick of school?
44
00:03:57,191 --> 00:03:58,850
- I'm a goner,
45
00:03:58,900 --> 00:04:01,807
so I want you to take my
magic lamp Amy gave me.
46
00:04:01,857 --> 00:04:03,507
- [Sid] Oh I can't take that from you Tom.
47
00:04:03,557 --> 00:04:05,337
Ain't that your most prized treasure?
48
00:04:05,387 --> 00:04:07,055
You said so your own self.
49
00:04:07,105 --> 00:04:10,020
- Yup, and I want you to have it Sid.
50
00:04:10,070 --> 00:04:14,237
I'm dying, no mere mortal
can stand it, I'm a-croaking.
51
00:04:15,079 --> 00:04:16,603
- You're dying?
52
00:04:16,653 --> 00:04:18,412
- Now take real good care of it Sid,
53
00:04:18,462 --> 00:04:20,823
and use it remember me by.
54
00:04:20,873 --> 00:04:22,554
My heart's a-burning up.
55
00:04:22,604 --> 00:04:25,599
(groaning)
56
00:04:25,649 --> 00:04:27,397
It's getting dark.
57
00:04:27,447 --> 00:04:28,280
The pain.
58
00:04:29,134 --> 00:04:31,223
- Oh Tom please don't give up,
59
00:04:31,273 --> 00:04:33,999
I just couldn't bear it
if you die, please Tom.
60
00:04:34,049 --> 00:04:36,833
- I think I'm a-knocking
on those pearly gates.
61
00:04:36,883 --> 00:04:39,446
And I promise I ain't holding any grudges
62
00:04:39,496 --> 00:04:41,432
for all the times you
went and snitched on me.
63
00:04:41,482 --> 00:04:42,996
(groaning)
64
00:04:43,046 --> 00:04:45,586
- Please don't die, please,
I didn't mean it Tom.
65
00:04:45,636 --> 00:04:46,449
- Sid is that you?
66
00:04:46,499 --> 00:04:47,462
Speak to me.
67
00:04:47,512 --> 00:04:49,223
(groaning)
68
00:04:49,273 --> 00:04:53,440
- Yes it's me Tom, don't die,
I'll go fetch Aunt Polly.
69
00:04:54,491 --> 00:04:55,324
Help.
70
00:04:56,554 --> 00:04:57,387
Help.
71
00:04:58,646 --> 00:05:02,386
Mary, Aunt Polly, it's terrible, horrible.
72
00:05:02,436 --> 00:05:04,341
Hey, Aunt Polly.
73
00:05:04,391 --> 00:05:06,641
(mumbling)
74
00:05:09,429 --> 00:05:10,509
What I mean to say is--
75
00:05:10,559 --> 00:05:11,994
- Slow down Sid.
76
00:05:12,044 --> 00:05:13,664
- Now what's wrong Sid?
77
00:05:13,714 --> 00:05:16,738
- I just don't know what we're
gonna do, Tom's near dying.
78
00:05:16,788 --> 00:05:18,261
- Sid, you shouldn't lie now.
79
00:05:18,311 --> 00:05:20,061
- Sid, I'm sure he's only joking.
80
00:05:20,111 --> 00:05:22,285
- [Sid] No Aunt Polly
this time it's for true.
81
00:05:22,335 --> 00:05:24,256
- Sid, I can't believe you've been tricked
82
00:05:24,306 --> 00:05:26,020
by all of Tom's malarkey.
83
00:05:26,070 --> 00:05:27,495
- Of course I thought he was lying,
84
00:05:27,545 --> 00:05:29,885
but seeing him caused me
to have another think.
85
00:05:29,935 --> 00:05:32,826
And Tom was changing red as
a beet to white as a sheet
86
00:05:32,876 --> 00:05:35,965
right before my eyes, Tom isn't
himself, he's really dying,
87
00:05:36,015 --> 00:05:39,475
otherwise he's never have
given me his prized magic lamp.
88
00:05:39,525 --> 00:05:42,646
- Lordy Sid it sounds
like our Tom is sick,
89
00:05:42,696 --> 00:05:44,529
why didn't you say so?
90
00:05:46,852 --> 00:05:47,935
Poor Tom, oh.
91
00:05:48,779 --> 00:05:51,029
(groaning)
92
00:05:52,517 --> 00:05:54,933
I'm here, tell Aunt Polly where it hurts.
93
00:05:54,983 --> 00:05:57,740
(groaning)
94
00:05:57,790 --> 00:06:00,538
We're all right here Tom,
tell us what's the matter.
95
00:06:00,588 --> 00:06:03,826
- It's my heart, my heart,
oh it's burning like fire.
96
00:06:03,876 --> 00:06:06,231
- Run and tell Jim to
fetch the doctor Sid.
97
00:06:06,281 --> 00:06:07,559
- [Sid] Yes ma'am.
98
00:06:07,609 --> 00:06:10,345
- Hey no doctors, it's
much too late for that.
99
00:06:10,395 --> 00:06:11,370
- Why Tom?
100
00:06:11,420 --> 00:06:13,596
- No, it's time for my last wish.
101
00:06:13,646 --> 00:06:16,456
It's that all of my family
should be here when I croak.
102
00:06:16,506 --> 00:06:19,756
I don't want anyone to leave this room.
103
00:06:22,914 --> 00:06:24,723
- [Mary] Oh Tom I'm so frightened for you,
104
00:06:24,773 --> 00:06:26,880
it pains me to see you feeling so bad.
105
00:06:26,930 --> 00:06:30,203
Now just lie still, there
must be something we can do.
106
00:06:30,253 --> 00:06:32,177
This is ever so serious.
107
00:06:32,227 --> 00:06:33,286
(laughing)
108
00:06:33,336 --> 00:06:34,519
- Quiet down boy.
109
00:06:34,569 --> 00:06:36,086
(laughing)
110
00:06:36,136 --> 00:06:37,514
Quit it, quit it, quit it.
111
00:06:37,564 --> 00:06:38,347
- Oh my.
112
00:06:38,397 --> 00:06:39,893
- [Tom] Cut it out Aunt
Polly you're making me laugh,
113
00:06:39,943 --> 00:06:41,415
you know how ticklish I am.
114
00:06:41,465 --> 00:06:42,953
- Tom, Tom.
115
00:06:43,003 --> 00:06:45,914
I might've known it'd
be something like this.
116
00:06:45,964 --> 00:06:47,671
You get out of bed this instant
117
00:06:47,721 --> 00:06:50,187
and explain yourself young man.
118
00:06:50,237 --> 00:06:51,825
- Well my chest is feeling better now,
119
00:06:51,875 --> 00:06:54,569
but I swear on a toad's
nose I got a toothache.
120
00:06:54,619 --> 00:06:55,491
- What?
121
00:06:55,541 --> 00:06:56,647
Let's have a look.
122
00:06:56,697 --> 00:06:59,108
- Yeah, there's a giant old
tooth in there, and it's
123
00:06:59,158 --> 00:07:03,725
awful loose, here it is,
right here, can't you see it?
124
00:07:03,775 --> 00:07:05,672
- Mary, you fetch me
a line of silk thread.
125
00:07:05,722 --> 00:07:06,559
- [Mary] Alright.
126
00:07:06,609 --> 00:07:09,191
- And Sid you run and grab
a chunk of the kitchen fire.
127
00:07:09,241 --> 00:07:10,734
- [Sid] Yes ma'am.
128
00:07:10,784 --> 00:07:11,795
- [Aunt Polly] You won't have to put up
129
00:07:11,845 --> 00:07:13,556
with that terrible pain much longer Tom.
130
00:07:13,606 --> 00:07:14,692
- What'd you mean?
131
00:07:14,742 --> 00:07:16,482
- [Aunt Polly] We're gonna
pull that old tooth for you.
132
00:07:16,532 --> 00:07:18,434
- I'll be alright, I'll bear
up under the terrible ache
133
00:07:18,484 --> 00:07:20,334
one way or another and then I'll bet
134
00:07:20,384 --> 00:07:22,065
it'll go away all on its own.
135
00:07:22,115 --> 00:07:25,486
- Oh no you don't, my
mind's already been made up.
136
00:07:25,536 --> 00:07:27,580
- Please don't yank
out my tooth Aunt Polly
137
00:07:27,630 --> 00:07:30,290
and I promise I'll never
ever play hooky again.
138
00:07:30,340 --> 00:07:31,714
- So you finally admit it then?
139
00:07:31,764 --> 00:07:34,332
This has been nothing but
a cruel trick, lying to me,
140
00:07:34,382 --> 00:07:36,603
your heart paining and burning like fire.
141
00:07:36,653 --> 00:07:39,070
I oughta tan your hide
Thomas Sawyer, for shame.
142
00:07:39,120 --> 00:07:40,953
- I didn't mean nothing.
143
00:07:41,003 --> 00:07:43,621
(gasping)
144
00:07:43,671 --> 00:07:45,880
Jingo, my toothache is better Aunt Polly,
145
00:07:45,930 --> 00:07:48,502
the pain oughta be all gone
by the time I get to school.
146
00:07:48,552 --> 00:07:49,943
- There's plenty of time.
147
00:07:49,993 --> 00:07:52,129
The best thing for a bad
tooth is to pull it out.
148
00:07:52,179 --> 00:07:54,816
- Listen, last night I used an
Indian charm to cut the pain
149
00:07:54,866 --> 00:07:57,442
so the suffering should be over real soon.
150
00:07:57,492 --> 00:07:59,016
- Tom, don't make things worse,
151
00:07:59,066 --> 00:08:01,506
don't you think one set of lies
is enough for this morning?
152
00:08:01,556 --> 00:08:03,460
- That's right, we've heard enough.
153
00:08:03,510 --> 00:08:06,017
You've gone and worried
Mary and me half to death
154
00:08:06,067 --> 00:08:09,100
with your mischief, now open
up like a brave little man,
155
00:08:09,150 --> 00:08:10,652
and we'll rid you of what's ailing you
156
00:08:10,702 --> 00:08:12,442
and send you off to school.
157
00:08:12,492 --> 00:08:15,068
You've troubled me long
enough Thomas Sawyer.
158
00:08:15,118 --> 00:08:17,075
- I'm just a little curious,
159
00:08:17,125 --> 00:08:19,459
what's that chunk of fire for.
160
00:08:19,509 --> 00:08:21,842
(screaming)
161
00:08:27,719 --> 00:08:31,386
- [Aunt Polly] That
didn't hurt much did it?
162
00:08:35,956 --> 00:08:38,456
- It's Monday morning alright.
163
00:08:42,738 --> 00:08:46,949
Guess there's no way to get
out of going to school today.
164
00:08:46,999 --> 00:08:48,677
I sure enough hate to admit it,
165
00:08:48,727 --> 00:08:50,441
but I was feeling a whole lot better
166
00:08:50,491 --> 00:08:53,824
without that old sore tooth in my mouth.
167
00:08:59,376 --> 00:09:01,293
- Morning Cousin Becky.
168
00:09:02,300 --> 00:09:04,457
- Hi, I've been waiting all weekend long
169
00:09:04,507 --> 00:09:06,384
to get to school today and
meet all of your friends.
170
00:09:06,434 --> 00:09:07,851
It's so exciting.
171
00:09:10,236 --> 00:09:13,659
- Wait Becky, I wanted to wish
you the best of luck today.
172
00:09:13,709 --> 00:09:15,625
Now have a good time, but since this is
173
00:09:15,675 --> 00:09:17,191
your first day at a new school,
174
00:09:17,241 --> 00:09:19,205
I want you to be sure
and mind your Ps and Qs
175
00:09:19,255 --> 00:09:21,361
because first impressions are important.
176
00:09:21,411 --> 00:09:23,750
- Yes ma'am, I promise to behave myself.
177
00:09:23,800 --> 00:09:25,080
- [Mother] Goodbye now Jeff.
178
00:09:25,130 --> 00:09:26,072
- Bye.
179
00:09:26,122 --> 00:09:27,371
- [Becky] I just know I'll like each
180
00:09:27,421 --> 00:09:28,983
and every one of your friends.
181
00:09:29,033 --> 00:09:32,020
Please tell me everything about them.
182
00:09:32,070 --> 00:09:35,897
(slow country music)
183
00:09:35,947 --> 00:09:37,638
- [Tom] While most all
of the kids had already
184
00:09:37,688 --> 00:09:39,760
passed through the old covered bridge
185
00:09:39,810 --> 00:09:41,736
and were on their way into the schoolyard,
186
00:09:41,786 --> 00:09:44,446
yours truly was still
a-nursing a sore mouth
187
00:09:44,496 --> 00:09:47,341
and having thoughts about
running away with the circus.
188
00:09:47,391 --> 00:09:49,855
Anything to get around just
sitting in the classroom
189
00:09:49,905 --> 00:09:52,951
where it's all a body can do
just to keep his eyes open
190
00:09:53,001 --> 00:09:55,714
and make like he's paying attention.
191
00:09:55,764 --> 00:09:57,651
- [Huck] Howdy there Tom.
192
00:09:57,701 --> 00:09:59,599
- Well howdy there Huck.
193
00:09:59,649 --> 00:10:01,127
What're you up to partner?
194
00:10:01,177 --> 00:10:02,981
- Well the old barrel
I've been sleeping in
195
00:10:03,031 --> 00:10:05,170
is a might too hot so I
come to the bridge here
196
00:10:05,220 --> 00:10:06,817
to get me some shuteye and suddenly
197
00:10:06,867 --> 00:10:08,818
I got a notion to build a tree house.
198
00:10:08,868 --> 00:10:09,651
- Tree house?
199
00:10:09,701 --> 00:10:10,635
(humming)
200
00:10:10,685 --> 00:10:12,620
That's a great idea Huck.
201
00:10:12,670 --> 00:10:13,950
- And I know where.
202
00:10:14,000 --> 00:10:14,783
Wanna see it?
203
00:10:14,833 --> 00:10:15,616
- Would I.
204
00:10:15,666 --> 00:10:16,449
- What about school Tom?
205
00:10:16,499 --> 00:10:18,464
- Building a tree house will be more fun.
206
00:10:18,514 --> 00:10:19,837
(laughing)
207
00:10:19,887 --> 00:10:20,670
- Ready?
208
00:10:20,720 --> 00:10:21,572
- [Tom] Sure.
209
00:10:21,622 --> 00:10:23,343
- [Huck] It's the best
spot in the whole valley,
210
00:10:23,393 --> 00:10:25,288
looking right down the Mississippi,
211
00:10:25,338 --> 00:10:27,648
and there's a nice breeze all of the time.
212
00:10:27,698 --> 00:10:29,398
- [Tom] Just leave it to my friend Huck
213
00:10:29,448 --> 00:10:31,946
to know the best ways
for having a good time.
214
00:10:31,996 --> 00:10:33,473
And to think a minute ago,
215
00:10:33,523 --> 00:10:36,418
I'd done give up this
whole morning as lost.
216
00:10:36,468 --> 00:10:38,577
Now we was on our way to planning
217
00:10:38,627 --> 00:10:41,350
for a real tree house adventure.
218
00:10:41,400 --> 00:10:43,650
(laughing)
219
00:10:47,608 --> 00:10:49,723
(panting)
220
00:10:49,773 --> 00:10:50,841
- See that elm?
221
00:10:50,891 --> 00:10:51,674
- The big one?
222
00:10:51,724 --> 00:10:52,507
- Well, come on.
223
00:10:52,557 --> 00:10:53,340
- Alright.
224
00:10:53,390 --> 00:10:54,702
- [Huck] I expect it's the finest,
225
00:10:54,752 --> 00:10:57,191
beautiful-est tree in
the whole plain world.
226
00:10:57,241 --> 00:10:58,883
- It's funny how quick a feller
227
00:10:58,933 --> 00:11:00,520
can forget all about book learning
228
00:11:00,570 --> 00:11:02,949
when there's an honest to
goodness adventure at hand.
229
00:11:02,999 --> 00:11:06,080
Huck was right, dogged if
that weren't the perfect place
230
00:11:06,130 --> 00:11:08,880
for climbing and spying and such.
231
00:11:09,808 --> 00:11:11,741
(humming)
232
00:11:11,791 --> 00:11:13,577
The view from way up there in the sky
233
00:11:13,627 --> 00:11:15,817
liked to make me feel I was a bird.
234
00:11:15,867 --> 00:11:18,002
It's times like this when
I can't find the words
235
00:11:18,052 --> 00:11:21,857
to tell my mouth what to say,
and that don't happen often.
236
00:11:21,907 --> 00:11:24,287
I could see clear over
yonder to the riverboat
237
00:11:24,337 --> 00:11:28,309
paddling up the Mississippi,
and the captain waving at us.
238
00:11:28,359 --> 00:11:32,473
This sure enough was the
perfect spot for a tree house.
239
00:11:32,523 --> 00:11:34,404
This is plain beautiful.
240
00:11:34,454 --> 00:11:37,001
Huck are you for sure gonna
build a tree house here?
241
00:11:37,051 --> 00:11:38,862
- Yeah, would you like to help me Tom.
242
00:11:38,912 --> 00:11:41,067
- I know where there's some
fine wood just lying around,
243
00:11:41,117 --> 00:11:43,197
and Jim has an old saw and hammer.
244
00:11:43,247 --> 00:11:46,449
- That's right friendly of you Tom.
245
00:11:46,499 --> 00:11:49,063
I don't drawed up a blueprint, see?
246
00:11:49,113 --> 00:11:50,476
What'd you think?
247
00:11:50,526 --> 00:11:51,309
- That's great.
248
00:11:51,359 --> 00:11:54,512
Make me a part owner and
I'll help you build it.
249
00:11:54,562 --> 00:11:56,175
(humming)
250
00:11:56,225 --> 00:11:57,229
- What ya got there?
251
00:11:57,279 --> 00:11:58,520
- It's a personal tooth of mine,
252
00:11:58,570 --> 00:12:00,520
you take it and that'll
make it a real deal.
253
00:12:00,570 --> 00:12:01,820
- Okay partner.
254
00:12:02,772 --> 00:12:05,650
(laughing)
255
00:12:05,700 --> 00:12:07,984
It's almost as good as a real lucky charm.
256
00:12:08,034 --> 00:12:09,605
You got yourself a deal.
257
00:12:09,655 --> 00:12:11,404
- [Tom] Me and Huck
commenced to make plans
258
00:12:11,454 --> 00:12:14,099
to get wood and tools and
meet soon as school was out.
259
00:12:14,149 --> 00:12:15,955
That old tooth brung me some luck.
260
00:12:16,005 --> 00:12:17,982
I'm half owners in a treehouse.
261
00:12:18,032 --> 00:12:20,390
Yes sir, I got a good feeling about today.
262
00:12:20,440 --> 00:12:22,190
For a Monday that is.
263
00:12:23,837 --> 00:12:26,420
(upbeat music)
264
00:12:28,299 --> 00:12:30,176
- Alright, now let's proceed.
265
00:12:30,226 --> 00:12:33,124
The first president of the
United States, who was he?
266
00:12:33,174 --> 00:12:35,371
(chattering)
267
00:12:35,421 --> 00:12:37,292
Very well, Mr. Thatcher.
268
00:12:37,342 --> 00:12:39,730
- George Washington.
269
00:12:39,780 --> 00:12:41,963
- The correct answer to a simple question.
270
00:12:42,013 --> 00:12:43,227
It's likely that this next one
271
00:12:43,277 --> 00:12:44,747
will be a bit more challenging.
272
00:12:44,797 --> 00:12:48,964
When was the constitution of
the United States written?
273
00:12:50,116 --> 00:12:51,910
Yes, do inform us Ms. Thatcher.
274
00:12:51,960 --> 00:12:54,217
- It was written in 1787 sir.
275
00:12:54,267 --> 00:12:57,454
- Right, that is precisely
the date in question.
276
00:12:57,504 --> 00:12:59,345
Now see here class, this new young lady
277
00:12:59,395 --> 00:13:00,952
who comes to us from St. Louis
278
00:13:01,002 --> 00:13:03,140
has bettered all of you and
on her first day of class.
279
00:13:03,190 --> 00:13:03,973
(murmuring)
280
00:13:04,023 --> 00:13:05,229
Now we all have much work ahead of us,
281
00:13:05,279 --> 00:13:07,335
so please pay attention.
282
00:13:07,385 --> 00:13:10,100
- [Tom] It was long back, 10
o'clock before I got to school,
283
00:13:10,150 --> 00:13:12,409
and I had to try to sneak in quiet like
284
00:13:12,459 --> 00:13:15,239
so Mr. Dobbins didn't take notice.
285
00:13:15,289 --> 00:13:17,477
(shushing)
286
00:13:17,527 --> 00:13:19,127
When I seen him facing the blackboard,
287
00:13:19,177 --> 00:13:21,681
I figured I could get to my
desk without getting caught.
288
00:13:21,731 --> 00:13:23,103
But wouldn't you know it?
289
00:13:23,153 --> 00:13:25,180
He must've had eyes in
the back of his head.
290
00:13:25,230 --> 00:13:26,265
- Tom Sawyer.
291
00:13:26,315 --> 00:13:27,444
- Present sir.
292
00:13:27,494 --> 00:13:29,645
- [Boy] Tom's gonna get it now.
293
00:13:29,695 --> 00:13:32,740
- And just what may I ask is it this time?
294
00:13:32,790 --> 00:13:34,559
You are very tardy young man.
295
00:13:34,609 --> 00:13:37,627
You insist on trying my
patience time after time.
296
00:13:37,677 --> 00:13:40,293
May we please know the
reason for your tardiness.
297
00:13:40,343 --> 00:13:41,455
- It was...
298
00:13:41,505 --> 00:13:42,891
- Yes, well I'm waiting.
299
00:13:42,941 --> 00:13:45,348
- Well, it was because I had
300
00:13:45,398 --> 00:13:47,345
to have a sore tooth pulled, see?
301
00:13:47,395 --> 00:13:49,645
(laughing)
302
00:13:52,916 --> 00:13:55,368
- Yes well, I cannot imagine it took
303
00:13:55,418 --> 00:13:57,433
more than a few moments
to pull that tooth.
304
00:13:57,483 --> 00:13:58,866
Now I want to know the real reason
305
00:13:58,916 --> 00:14:00,107
for your arriving here so late.
306
00:14:00,157 --> 00:14:00,940
- Well.
307
00:14:00,990 --> 00:14:02,692
- If you're prepared to tell me the truth,
308
00:14:02,742 --> 00:14:04,551
then I promise to spare
you a lashing today.
309
00:14:04,601 --> 00:14:05,394
- I am.
310
00:14:05,444 --> 00:14:07,367
- Yes, very well, out with it then.
311
00:14:07,417 --> 00:14:08,918
- Yeah, on my way to school,
312
00:14:08,968 --> 00:14:10,721
I met up with Huck near
the covered bridge,
313
00:14:10,771 --> 00:14:12,542
and we talked about building
a tree house, and then--
314
00:14:12,592 --> 00:14:16,221
- Tom, is that wretched
Huckleberry Finn a friend of yours?
315
00:14:16,271 --> 00:14:17,491
(humming)
316
00:14:17,541 --> 00:14:19,141
Then a spanking shall be necessary Tom.
317
00:14:19,191 --> 00:14:20,378
- But that ain't right.
318
00:14:20,428 --> 00:14:22,535
You said if I was to tell you
the truth about this morning
319
00:14:22,585 --> 00:14:24,167
I weren't gonna get a licking.
320
00:14:24,217 --> 00:14:25,566
- I've changed my mind.
321
00:14:25,616 --> 00:14:26,411
- But sir--
322
00:14:26,461 --> 00:14:28,371
- I'm simply making an
exception this time.
323
00:14:28,421 --> 00:14:30,275
- But, alright sir.
324
00:14:30,325 --> 00:14:31,574
- [Boy] Oh that isn't fair, poor Tom.
325
00:14:31,624 --> 00:14:33,000
- [Boy] He's gonna get it now.
326
00:14:33,050 --> 00:14:34,995
- I'm sure you know the procedure by now.
327
00:14:35,045 --> 00:14:36,414
Assume the position.
328
00:14:36,464 --> 00:14:38,606
- [Girl] Aw that's a shame.
329
00:14:38,656 --> 00:14:40,302
- [Girl] He's always picking on Tom.
330
00:14:40,352 --> 00:14:41,432
(grunting)
331
00:14:41,482 --> 00:14:43,441
- There, tree house indeed.
332
00:14:43,491 --> 00:14:45,551
I'll have to keep an
eye on you from now on.
333
00:14:45,601 --> 00:14:48,848
You will take this seat here
in the front of the classroom.
334
00:14:48,898 --> 00:14:52,653
Perhaps a proper example
will improve your deportment.
335
00:14:52,703 --> 00:14:55,162
This young lady knows
how to behave herself.
336
00:14:55,212 --> 00:14:57,038
Miss Rebecca Thatcher.
337
00:14:57,088 --> 00:14:57,921
- Gosh.
338
00:14:59,130 --> 00:15:02,727
I couldn't believe my eyes,
my luck had changed again.
339
00:15:02,777 --> 00:15:04,570
- This is Thomas Sawyer,
I'm afraid he's proven
340
00:15:04,620 --> 00:15:07,454
too ornery for his own good,
and could bear some watching.
341
00:15:07,504 --> 00:15:08,412
- [Becky] Yes sir.
342
00:15:08,462 --> 00:15:12,621
- I'm sure this arrangement
displeases you, yet I...
343
00:15:12,671 --> 00:15:14,495
(humming)
344
00:15:14,545 --> 00:15:16,221
- [Tom] All of a sudden
the thought of learning
345
00:15:16,271 --> 00:15:18,380
sounded mighty interesting to me.
346
00:15:18,430 --> 00:15:22,597
What a morning this had been,
and it weren't over yet.
347
00:15:24,833 --> 00:15:28,131
- Class, Thomas Sawyer's bad behavior
348
00:15:28,181 --> 00:15:30,269
has made it difficult for
us all to concentrate,
349
00:15:30,319 --> 00:15:32,854
so we shall have a period
of quiet study time now.
350
00:15:32,904 --> 00:15:36,954
Please open your books and
read silently to yourselves.
351
00:15:37,004 --> 00:15:38,839
- There's something I oughta
tell you about our teacher
352
00:15:38,889 --> 00:15:42,006
Mr. Dobbins, you see he wants
to quit teaching and become a
353
00:15:42,056 --> 00:15:45,779
doctor, but he has to take some
kind of terrible, hard exam.
354
00:15:45,829 --> 00:15:49,004
So you see, he likes to leave
us studying by ourselves
355
00:15:49,054 --> 00:15:51,470
so he can get some of
his own studying done.
356
00:15:51,520 --> 00:15:53,755
Boy, if he was to become a doctor,
357
00:15:53,805 --> 00:15:55,965
I'd sure feel sorry for his patients.
358
00:15:56,015 --> 00:15:58,981
He'd probably try to whoop
the sickness out of them.
359
00:15:59,031 --> 00:16:02,044
Anyhow, with Mr. Dobbins
caught up in doctor book,
360
00:16:02,094 --> 00:16:04,300
I could turn my attention to Becky,
361
00:16:04,350 --> 00:16:07,350
and try to strike up a conversation.
362
00:16:08,433 --> 00:16:09,850
Hi there Rebecca.
363
00:16:13,493 --> 00:16:15,792
I decided it'd be better
to write the message,
364
00:16:15,842 --> 00:16:20,161
"I met you at church yesterday,"
thinking that'd remind her.
365
00:16:20,211 --> 00:16:23,427
I was expecting something
sweet and nice in return,
366
00:16:23,477 --> 00:16:27,854
but Becky grabbed her slate,
and commenced to write me back.
367
00:16:27,904 --> 00:16:32,399
But when I read her message,
it said, "I didn't meet you."
368
00:16:32,449 --> 00:16:36,742
Now one of us is crazy, and
it ain't me, that's for sure.
369
00:16:36,792 --> 00:16:38,131
I shouldn't have to tell you that
370
00:16:38,181 --> 00:16:40,319
girls ain't real easy to understand.
371
00:16:40,369 --> 00:16:43,690
I guess she was just shy,
being as how most girls are.
372
00:16:43,740 --> 00:16:46,690
So I tried writing again,
hoping to jog her memory
373
00:16:46,740 --> 00:16:49,015
about our meeting on
the dock last Saturday,
374
00:16:49,065 --> 00:16:52,982
but she didn't make
nothing out of that either.
375
00:16:53,875 --> 00:16:55,853
She was too pretty to be dumb,
376
00:16:55,903 --> 00:16:58,126
so I wrote her some
more, hoping she'd recall
377
00:16:58,176 --> 00:16:59,799
that we saw each other when
378
00:16:59,849 --> 00:17:03,363
she got off the boat from St. Louis.
379
00:17:03,413 --> 00:17:05,223
She drawed another blank.
380
00:17:05,273 --> 00:17:07,356
I knowed I wasn't wrong, but I didn't know
381
00:17:07,406 --> 00:17:11,073
how to convince her
that she oughta know me.
382
00:17:16,196 --> 00:17:18,066
I hoped I was finally getting through,
383
00:17:18,116 --> 00:17:20,727
but then Becky wrote on
her slate that she didn't
384
00:17:20,777 --> 00:17:24,675
remember me, and that she
wanted me to leave her alone.
385
00:17:24,725 --> 00:17:26,608
Maybe she just plain didn't like me,
386
00:17:26,658 --> 00:17:30,806
but I figured I'd try one more
time to spell it out for her.
387
00:17:30,856 --> 00:17:33,273
(scratching)
388
00:17:57,164 --> 00:17:59,002
I figured this was sure to remind her
389
00:17:59,052 --> 00:18:01,469
about the flower she gave me.
390
00:18:11,340 --> 00:18:13,507
(humming)
391
00:18:14,482 --> 00:18:17,065
(upbeat music)
392
00:18:20,732 --> 00:18:22,150
Now, watch this.
393
00:18:22,200 --> 00:18:24,783
(upbeat music)
394
00:18:51,235 --> 00:18:53,485
- Sure, I remember you Tom.
395
00:18:54,995 --> 00:18:57,578
- And I still got the remains
of that flower at home.
396
00:18:57,628 --> 00:18:59,283
(snoring)
397
00:18:59,333 --> 00:19:01,839
- [Girl] It's Mr. Dobbin,
he's sleeping again.
398
00:19:01,889 --> 00:19:03,727
- [Boy] He always snores like that.
399
00:19:03,777 --> 00:19:06,027
(laughing)
400
00:19:09,069 --> 00:19:11,736
(country music)
401
00:19:24,777 --> 00:19:26,810
- Hey, how about rats Becky,
402
00:19:26,860 --> 00:19:29,223
do you have them or do you
love them, what'd you say?
403
00:19:29,273 --> 00:19:30,995
- I've never been asked that before.
404
00:19:31,045 --> 00:19:32,584
I supposed I don't mind them very much
405
00:19:32,634 --> 00:19:35,192
as long as I don't have to touch them.
406
00:19:35,242 --> 00:19:36,411
(humming)
407
00:19:36,461 --> 00:19:37,653
Can I call you Thomas?
408
00:19:37,703 --> 00:19:39,371
What a nice name.
409
00:19:39,421 --> 00:19:42,188
- They only call me that when
I'm about to get a licking.
410
00:19:42,238 --> 00:19:43,897
You can just call me Tom.
411
00:19:43,947 --> 00:19:45,209
- Okay.
412
00:19:45,259 --> 00:19:46,302
- Becky.
413
00:19:46,352 --> 00:19:48,228
- You know about my nickname Tom?
414
00:19:48,278 --> 00:19:50,597
- I should recollect it
because I met you three times,
415
00:19:50,647 --> 00:19:51,853
and that's a fact.
416
00:19:51,903 --> 00:19:52,686
- Three?
417
00:19:52,736 --> 00:19:53,519
(humming)
418
00:19:53,569 --> 00:19:56,869
- With Mr. Dobbins at Sunday
school, and at your home.
419
00:19:56,919 --> 00:19:58,670
- Oh yes, that's right Tom.
420
00:19:58,720 --> 00:20:01,552
- Do you reckon it'd be
alright if I came to visit you?
421
00:20:01,602 --> 00:20:02,536
After school?
422
00:20:02,586 --> 00:20:03,714
- Sure, I'd like that.
423
00:20:03,764 --> 00:20:04,594
- Really?
424
00:20:04,644 --> 00:20:05,561
Okay, okay.
425
00:20:10,379 --> 00:20:12,912
Meanwhile in the forest,
Huck was making all sorts of
426
00:20:12,962 --> 00:20:15,990
progress toward putting
that tree house together.
427
00:20:16,040 --> 00:20:18,400
Huck may be short on book
learning and such like,
428
00:20:18,450 --> 00:20:20,474
but there's not a body from miles around
429
00:20:20,524 --> 00:20:22,833
who has more common horse sense.
430
00:20:22,883 --> 00:20:24,895
Plus Huck's always had to work hard
431
00:20:24,945 --> 00:20:26,808
for anything he's got out of life,
432
00:20:26,858 --> 00:20:28,482
and he ain't afraid to sweat a little
433
00:20:28,532 --> 00:20:31,032
when there's a job to be done.
434
00:20:32,192 --> 00:20:34,442
(grunting)
435
00:20:36,962 --> 00:20:38,411
- [Huck] That oughta hold her.
436
00:20:38,461 --> 00:20:40,073
- [Tom] I've pointed out
to Aunt Polly that Huck
437
00:20:40,123 --> 00:20:42,138
gets along fine without book learning,
438
00:20:42,188 --> 00:20:44,259
but she says that don't apply to me.
439
00:20:44,309 --> 00:20:47,224
Anyways our tree house was
getting built real good
440
00:20:47,274 --> 00:20:49,441
thanks to my partner Huck.
441
00:20:51,822 --> 00:20:54,239
(chattering)
442
00:20:56,570 --> 00:20:58,495
- Schools out but I ain't seen Tom.
443
00:20:58,545 --> 00:21:01,009
Maybe Aunt Polly's got
him doing chores again.
444
00:21:01,059 --> 00:21:03,226
I sure could use his help.
445
00:21:04,319 --> 00:21:06,764
- [Tom] It weren't chores
that was occupying me.
446
00:21:06,814 --> 00:21:08,719
I was going courting.
447
00:21:08,769 --> 00:21:11,483
I picked some flowers
from Aunt Polly's garden.
448
00:21:11,533 --> 00:21:14,109
I don't take that chance for just anybody.
449
00:21:14,159 --> 00:21:16,433
Becky was special to me.
450
00:21:16,483 --> 00:21:18,998
But then I reckon that's no secret.
451
00:21:19,048 --> 00:21:21,715
(country music)
452
00:21:25,282 --> 00:21:28,383
(whistling)
453
00:21:28,433 --> 00:21:30,485
- Well hello there Tom
Sawyer, I'll be right down.
454
00:21:30,535 --> 00:21:31,368
- Okay.
455
00:21:33,790 --> 00:21:37,504
Oh jiminy, it's that plain
dog that don't like me.
456
00:21:37,554 --> 00:21:40,137
(upbeat music)
457
00:21:44,504 --> 00:21:46,227
- Mother, my new friend is here.
458
00:21:46,277 --> 00:21:49,133
- Was that Tom Sawyer whistling
in front of our house.
459
00:21:49,183 --> 00:21:51,986
I think he needs to be
taught proper manners.
460
00:21:52,036 --> 00:21:53,964
- Hi there Cesar.
461
00:21:54,014 --> 00:21:56,044
I was hoping I might charm Cesar
462
00:21:56,094 --> 00:21:57,899
into striking up a friendship,
463
00:21:57,949 --> 00:22:00,782
but somehow I suspected otherwise.
464
00:22:01,887 --> 00:22:05,486
Be nice Cesar, please be a real good pooch
465
00:22:05,536 --> 00:22:07,774
and go and bite somebody else.
466
00:22:07,824 --> 00:22:09,765
I'm almost Becky's new boyfriend.
467
00:22:09,815 --> 00:22:12,191
Come on Cesar, be a good doggie.
468
00:22:12,241 --> 00:22:15,091
(dog growling)
469
00:22:15,141 --> 00:22:16,184
(dog barking)
470
00:22:16,234 --> 00:22:17,067
Help.
471
00:22:18,252 --> 00:22:20,362
Becky, call him off of me.
472
00:22:20,412 --> 00:22:22,912
(dog barking)
473
00:22:32,572 --> 00:22:33,965
- Cesar now, stop it.
474
00:22:34,015 --> 00:22:38,182
Shame on you for scaring my
nice new friend like that.
475
00:22:39,400 --> 00:22:40,458
- [Tom] Nice dog.
476
00:22:40,508 --> 00:22:42,766
- I'm just awfully disappointed in him.
477
00:22:42,816 --> 00:22:46,149
- I'm not scared, it just looks like it.
478
00:22:48,208 --> 00:22:50,554
Here, please accept them from my heart.
479
00:22:50,604 --> 00:22:52,851
- Oh, I sure like them Tom.
480
00:22:52,901 --> 00:22:54,500
Would you like to come into the house
481
00:22:54,550 --> 00:22:57,633
and play with me the rest of the day?
482
00:23:00,942 --> 00:23:03,127
- [Tom] Let that be a lesson to you Cesar.
483
00:23:03,177 --> 00:23:04,724
(laughing)
484
00:23:04,774 --> 00:23:07,503
(fiddle music)
485
00:23:07,553 --> 00:23:09,191
Now there's no danger in me ever starting
486
00:23:09,241 --> 00:23:11,977
to like school mind you,
but sitting next to Becky
487
00:23:12,027 --> 00:23:14,796
will sure make it a
whole lot easier to take.
488
00:23:14,846 --> 00:23:17,763
I might even start to like Mondays.
489
00:23:18,638 --> 00:23:21,888
(upbeat country music)
490
00:23:23,676 --> 00:23:27,306
♫ These are the stories of Tom Sawyer
491
00:23:27,356 --> 00:23:31,203
♫ Me and Huck Finn just
playing by the river
492
00:23:31,253 --> 00:23:35,432
♫ Chasing that steamboat,
teacher let me be
493
00:23:35,482 --> 00:23:38,934
♫ I wanna be free sitting under a tree
494
00:23:38,984 --> 00:23:39,988
♫ That's me
495
00:23:40,038 --> 00:23:42,288
(laughing)
36662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.