All language subtitles for The Informers.2009.DvdRip.Xvid {1337x}-Noir

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:48,478 --> 00:02:49,945 What the fuck? 2 00:03:32,923 --> 00:03:34,891 Tell me something, Roger. 3 00:03:36,193 --> 00:03:38,218 Set your watch back. There's a time difference. 4 00:03:38,328 --> 00:03:40,489 We're landing in Los Angeles. 5 00:03:40,797 --> 00:03:43,322 It's a city in California. 6 00:03:45,035 --> 00:03:47,299 Anything else you want to know? 7 00:03:51,841 --> 00:03:53,604 You all right, Bryan? 8 00:03:53,977 --> 00:03:56,343 You on edge? Want a Valium? Lude? 9 00:03:57,781 --> 00:03:58,805 Gum? 10 00:04:05,355 --> 00:04:07,619 I used to live here, didn't l? 11 00:04:17,834 --> 00:04:19,563 What did he call it? 12 00:04:20,036 --> 00:04:21,628 A talking tomato? 13 00:04:22,539 --> 00:04:25,099 It's a fucking extraterrestrial, Ron. 14 00:04:26,309 --> 00:04:28,436 So you're telling me that he's not gonna sign off 15 00:04:28,545 --> 00:04:30,979 until we redesign the talking tomato? 16 00:04:31,081 --> 00:04:34,346 Well, that's bullshit. Ron, listen, listen to me. 17 00:04:35,552 --> 00:04:38,112 Let me inform you of something, okay? 18 00:04:38,321 --> 00:04:41,654 We don't let 25-year-olds tell us how to make movies. 19 00:04:50,600 --> 00:04:53,091 Listen, I gotta go. I gotta go, Ron. 20 00:04:54,571 --> 00:04:57,165 Just call... Ron, call me later, okay? 21 00:05:17,360 --> 00:05:21,023 Fast-acting Power Soap really gets in and blasts stains, 22 00:05:21,131 --> 00:05:23,531 Ieaving your whole wash fresh and clean, 23 00:05:23,633 --> 00:05:26,727 with a brightness that people will really notice. 24 00:05:26,836 --> 00:05:28,531 Wow! That's incredible. 25 00:05:28,638 --> 00:05:32,369 I thought that ketchup stain would never come out of Joe's polo shirt. 26 00:05:32,475 --> 00:05:36,275 Whites simply come out whiter and colors simply come out brighter. 27 00:05:36,379 --> 00:05:40,839 It's the kind of clean that people will really notice and talk about. 28 00:05:41,017 --> 00:05:42,848 How did you lift those coffee stains? 29 00:05:42,952 --> 00:05:46,444 I thought I was gonna have to throw my new pantsuit out. 30 00:05:47,357 --> 00:05:49,552 I blasted it out with Power Soap! 31 00:06:08,945 --> 00:06:11,505 ...and lets you get on with your day. 32 00:06:14,384 --> 00:06:18,013 President and Mrs. Reagan visited the grieving families and bereaved widows 33 00:06:18,121 --> 00:06:21,750 of the more than 200 Marines killed last Sunday in Beirut. 34 00:06:22,092 --> 00:06:25,493 He used the occasion to condemn the actions of what he called 35 00:06:25,595 --> 00:06:26,857 "ruthless terrorists who... " 36 00:07:09,172 --> 00:07:10,730 What time is it? 37 00:07:13,042 --> 00:07:14,168 10:30. 38 00:07:15,278 --> 00:07:16,370 Fuck. 39 00:07:18,381 --> 00:07:19,473 Fuck. 40 00:07:19,983 --> 00:07:22,349 We gotta go. We're gonna be late. 41 00:07:30,994 --> 00:07:33,462 Right. That. 42 00:07:34,898 --> 00:07:36,126 I forgot. 43 00:07:39,536 --> 00:07:42,130 Christie, come on. What are you doing? 44 00:07:42,372 --> 00:07:43,999 I don't feel well. 45 00:07:45,508 --> 00:07:47,499 I don't really want to go. 46 00:07:49,012 --> 00:07:50,445 Neither do l. 47 00:07:52,649 --> 00:07:54,844 Look, I'm not gonna let you... 48 00:07:55,018 --> 00:07:56,451 Good morning. 49 00:08:02,058 --> 00:08:04,993 Look, you want to know why you're not welcome at my house? 50 00:08:05,094 --> 00:08:06,425 Because you're fucked up! 51 00:08:06,529 --> 00:08:10,124 That's not a good enough reason. That's not even a reason. 52 00:08:10,667 --> 00:08:13,033 That's just one person's opinion. 53 00:08:14,971 --> 00:08:18,737 Look, I don't even want to fucking deal with you right now, do you understand me? 54 00:08:18,842 --> 00:08:22,005 Listen, I'm calling you from a payphone outside of Barstow, 55 00:08:22,111 --> 00:08:25,137 and I ain't got any more quarters. It's simple. 56 00:08:25,582 --> 00:08:29,109 Me and the Indian need a place to hang out for a couple of days. 57 00:08:29,219 --> 00:08:30,208 We have a plan. 58 00:08:30,320 --> 00:08:33,448 I don't want to hear about your fucking plan, Peter. 59 00:08:33,556 --> 00:08:36,684 It doesn't involve you, so stop pissing yourself. 60 00:08:46,903 --> 00:08:48,734 When you lose a child, 61 00:08:49,906 --> 00:08:54,741 you can't help but wonder what that child's life would have been like. 62 00:08:55,979 --> 00:08:58,573 You can't help but imagine his future. 63 00:09:00,049 --> 00:09:01,778 A future that now 64 00:09:03,586 --> 00:09:05,053 doesn't exist. 65 00:09:07,290 --> 00:09:12,626 But Bruce lived a full life, and there's some comfort in that. 66 00:09:14,564 --> 00:09:18,159 And that he was a good boy, 67 00:09:19,969 --> 00:09:24,133 and that he had done all the things he had ever wanted to do. 68 00:09:25,308 --> 00:09:29,938 That the privilege and freedom that was granted to him 69 00:09:30,346 --> 00:09:35,716 during his brief time in this world were what made him happy. 70 00:09:38,588 --> 00:09:43,924 I tell myself that I can only cherish one fact. 71 00:09:45,762 --> 00:09:47,389 He had everything. 72 00:09:48,932 --> 00:09:51,799 And now, in conclusion, 73 00:09:53,236 --> 00:09:55,932 I'm going to play Bruce's favorite song. 74 00:09:57,540 --> 00:09:59,371 It meant a lot to him. 75 00:10:43,086 --> 00:10:44,781 -Hi. -Hi. 76 00:10:46,122 --> 00:10:48,613 So I made the reservations for 8:30. 77 00:10:49,692 --> 00:10:51,421 -Where? -Spago. 78 00:10:51,728 --> 00:10:54,253 Okay. Did you tell Susan and Graham? 79 00:10:54,631 --> 00:10:57,065 Well, no. I thought it was just gonna be the two of us. 80 00:10:57,166 --> 00:11:01,728 William, I'm not really comfortable with that right now. 81 00:11:03,406 --> 00:11:04,464 Okay. 82 00:11:05,174 --> 00:11:07,938 Well, I'll call them and tell them to join us, then. 83 00:11:08,044 --> 00:11:11,741 -Or you could call them. -No. No, you should do that. 84 00:11:12,682 --> 00:11:13,740 Okay. 85 00:11:15,018 --> 00:11:18,044 What the fuck was with that favorite song, man? 86 00:11:18,421 --> 00:11:21,322 Bruce had shitty taste in music, but no way. 87 00:11:23,059 --> 00:11:25,653 Personally, I think his mom just liked it. 88 00:11:25,762 --> 00:11:28,993 The real question is, what in the hell are my mom and dad doing by the sushi bar? 89 00:11:29,098 --> 00:11:30,725 I mean, they're actually talking to each other. 90 00:11:30,833 --> 00:11:32,858 At least your mom and dad are talking. 91 00:11:32,969 --> 00:11:35,494 My mom gets to talk to my dad through his lawyers. 92 00:11:35,605 --> 00:11:38,301 Guess what? I get to go to Hawaii with the asshole. 93 00:11:38,408 --> 00:11:40,808 I can't fucking believe this shit. 94 00:11:41,544 --> 00:11:44,980 -I can't believe you guys are acting this way. -Acting? 95 00:11:45,281 --> 00:11:46,908 What way, Ray-Ray? 96 00:11:48,184 --> 00:11:50,652 Don't tell me he's gonna cry again. 97 00:11:51,587 --> 00:11:52,645 Fuck! 98 00:11:53,990 --> 00:11:55,981 Face it. Bruce was a jerk. 99 00:11:56,092 --> 00:11:58,219 Okay? He's dead. It's over. Let's not fucking dwell on it. 100 00:11:58,327 --> 00:12:01,057 I can't believe you guys don't fucking give a shit. 101 00:12:01,164 --> 00:12:02,722 You seem like you don't give a shit. 102 00:12:02,832 --> 00:12:04,857 Look, Raymond, there's nothing we can do, okay? 103 00:12:04,967 --> 00:12:06,935 It happened. It's over. It's time to move on. 104 00:12:07,036 --> 00:12:10,005 He's right, Raymond. It's already been a week. 105 00:12:12,075 --> 00:12:13,440 Okay. Bruce... 106 00:12:13,843 --> 00:12:15,310 Bruce was a... 107 00:12:16,112 --> 00:12:17,477 A cool guy. 108 00:12:18,314 --> 00:12:20,373 What else can I tell you, Raymond? I'm sorry it happened. 109 00:12:20,483 --> 00:12:23,145 "Bruce was a cool guy"? Really, Graham? 110 00:12:23,853 --> 00:12:25,684 Okay, what does that even mean, "Cool"? 111 00:12:25,788 --> 00:12:27,517 Especially after that shit he pulled with Christie. 112 00:12:27,623 --> 00:12:31,218 -Martin, what the fuck are you doing? -What shit did he pull with Christie? 113 00:12:31,327 --> 00:12:34,455 -Martin. -Bruce was fucking her behind your back. 114 00:12:39,001 --> 00:12:40,593 What, like, you all knew about this? 115 00:12:40,703 --> 00:12:43,501 Graham, you always say that you're not that serious about Christie. 116 00:12:43,606 --> 00:12:44,971 And it's not like you haven't fucked around. 117 00:12:45,074 --> 00:12:47,565 You know, you're never gonna win Boyfriend of the Year. 118 00:12:47,677 --> 00:12:50,544 -She's my girlfriend, Martin. -Look, who even knows if it's true? 119 00:12:50,646 --> 00:12:54,343 It's just something Bruce told us and that he bragged about. 120 00:12:54,784 --> 00:12:56,809 Hey, does anybody want to go to a movie? 121 00:12:56,919 --> 00:12:58,546 Sure, what's playing? 122 00:12:58,654 --> 00:13:02,249 I can't believe you guys are gonna go see a fucking movie. 123 00:13:02,759 --> 00:13:03,726 What the... 124 00:13:03,926 --> 00:13:05,450 I can't believe you don't give a shit, man. 125 00:13:05,561 --> 00:13:07,256 -I was there, you asshole. -Hey, come on! 126 00:13:07,363 --> 00:13:08,990 I watched him fucking bleed to death just like you did, 127 00:13:09,098 --> 00:13:11,191 so don't give me this shit about how I don't care. 128 00:13:11,300 --> 00:13:14,667 I had his blood all over my face. Fuck. 129 00:13:18,641 --> 00:13:20,108 Someone should go talk to him. 130 00:13:20,209 --> 00:13:23,269 Tim, Bruce thought Raymond was an asshole. 131 00:13:24,213 --> 00:13:27,876 He fucking loathed the dude, okay? And what the fuck does it even matter? 132 00:13:27,984 --> 00:13:31,010 We're having a fucking wake at the Beverly Hilton. 133 00:13:31,120 --> 00:13:32,849 I mean, come on, do you get it? 134 00:13:48,237 --> 00:13:49,795 Come on. Get up. 135 00:13:50,439 --> 00:13:53,203 Bruce wouldn't want to see you like this. 136 00:13:53,609 --> 00:13:55,543 He was my friend, right? 137 00:13:57,513 --> 00:13:59,481 Yeah. He was your friend. 138 00:14:00,716 --> 00:14:02,809 Are you lying to me, Graham? 139 00:14:05,922 --> 00:14:06,911 No. 140 00:14:07,623 --> 00:14:09,614 I'm telling you the truth. 141 00:14:33,616 --> 00:14:34,947 How's work? 142 00:14:35,785 --> 00:14:37,082 It's good. 143 00:14:38,154 --> 00:14:41,817 I have a full slate of movies that are testing really high. 144 00:14:43,192 --> 00:14:46,628 -There's one you might really like. -Yeah? What's that? 145 00:14:46,896 --> 00:14:51,629 It's a movie about this 12-year-old boy who becomes the president. 146 00:14:52,702 --> 00:14:54,670 The president of what? 147 00:14:56,672 --> 00:14:58,299 The United States. 148 00:15:01,644 --> 00:15:04,772 Sounds better than the one about the talking car. 149 00:15:05,181 --> 00:15:06,170 How's Graham? 150 00:15:06,282 --> 00:15:09,479 Well, you know your brother. He's a little hard to reach. 151 00:15:09,585 --> 00:15:12,645 But I'm sure he's upset about his friend's death, 152 00:15:12,755 --> 00:15:14,723 so, you know, it's tough. 153 00:15:15,758 --> 00:15:19,194 When I saw him at the memorial, he seemed fine, though. 154 00:15:19,862 --> 00:15:22,888 He seemed fine at Bruce's memorial? 155 00:15:24,867 --> 00:15:25,925 Yeah. 156 00:15:28,638 --> 00:15:30,731 So how's Cheryl, by the way? 157 00:15:32,008 --> 00:15:33,942 I'm not seeing Cheryl anymore. 158 00:15:34,043 --> 00:15:36,102 What? When did this happen? 159 00:15:37,680 --> 00:15:41,207 That's something I wanted to talk to you about, actually. 160 00:15:43,052 --> 00:15:46,453 -You talk to your mom lately? -We talk. 161 00:15:46,689 --> 00:15:50,853 You know, when she's coherent, which is rarely. Why? 162 00:15:50,960 --> 00:15:52,757 Well, Mom and l are moving back in together. 163 00:15:52,862 --> 00:15:55,330 We're going to live together again. 164 00:15:59,335 --> 00:16:01,269 She didn't tell me that. 165 00:16:01,904 --> 00:16:04,270 -How do you feel about that? -Great. 166 00:16:04,373 --> 00:16:07,672 Great. This is a really good move. Yeah. Really good. 167 00:16:07,777 --> 00:16:09,574 Seriously? I mean, you really think it's great? 168 00:16:09,679 --> 00:16:13,911 Well, to be honest, it hasn't totally hit me that you might actually be serious. 169 00:16:14,016 --> 00:16:15,415 I'm serious. 170 00:16:18,020 --> 00:16:19,351 We're going to be a family again. 171 00:16:19,455 --> 00:16:23,653 Graham and I aren't moving back in, Dad. We're not gonna be a family. 172 00:16:23,793 --> 00:16:28,196 You and Mom are gonna be a couple again, but we're not gonna be a family. 173 00:16:39,275 --> 00:16:40,435 Martin? 174 00:16:43,579 --> 00:16:45,945 You can't call the house anymore. 175 00:16:47,483 --> 00:16:50,850 Why? Is there someone here who cares? 176 00:16:52,989 --> 00:16:55,583 You just can't come over here anymore. 177 00:17:02,331 --> 00:17:04,731 -No. -Are you going to tell me why? 178 00:17:09,271 --> 00:17:11,262 William is moving back in. 179 00:17:19,648 --> 00:17:22,811 Are you telling me he dumped the newscaster chick? 180 00:17:32,361 --> 00:17:33,419 So... 181 00:17:34,830 --> 00:17:37,264 Big Bad William is moving back in. 182 00:17:39,902 --> 00:17:43,736 So the fuck what? Unless you wanna shell out for a room at the Bel-Air... 183 00:17:43,839 --> 00:17:46,967 No, Martin. Martin, you don't understand. 184 00:17:48,277 --> 00:17:51,735 We can't do this anymore. We can't do it. It's over. 185 00:17:58,888 --> 00:18:00,014 Right. 186 00:18:05,027 --> 00:18:08,360 Just like it was over the last time? 187 00:18:08,731 --> 00:18:12,030 Martin, don't. 188 00:18:12,768 --> 00:18:13,826 Baby. 189 00:18:27,583 --> 00:18:28,709 I see. 190 00:18:32,721 --> 00:18:35,918 Well, could I at least 191 00:18:37,827 --> 00:18:38,953 borrow 60 bucks? 192 00:18:39,061 --> 00:18:42,326 I have to pay this guy for these Billy ldol tickets. 193 00:18:42,431 --> 00:18:46,891 And I forgot to go to the lnsta-Teller and, you know... 194 00:18:49,972 --> 00:18:53,135 You know, it's just really a massive hassle, so... 195 00:19:37,253 --> 00:19:38,777 What can I do for you, Mr. Metro? 196 00:19:38,888 --> 00:19:41,789 Can you just get these kids out of here, man? 197 00:20:01,310 --> 00:20:04,438 -Hey! What are you doing? Come on. -All right. Time to go. 198 00:20:05,080 --> 00:20:06,104 No! 199 00:20:34,710 --> 00:20:36,974 Hey, Jackson. How's it hanging? 200 00:20:37,379 --> 00:20:39,745 What the fuck are you doing here? 201 00:20:40,382 --> 00:20:42,316 I told you I was coming. 202 00:20:42,718 --> 00:20:45,016 What'd you think, it was a joke? 203 00:20:47,156 --> 00:20:50,523 One fucking night. And that's it. You understand me? 204 00:20:50,759 --> 00:20:55,253 Jackson, will you chill out, man, and show your Uncle Pete a little love, huh? 205 00:20:58,734 --> 00:21:01,897 Well, where's this fucking lndian friend of yours? 206 00:21:02,071 --> 00:21:03,299 Indian's in the desert. 207 00:21:03,405 --> 00:21:05,771 What the fuck does that even mean, "The lndian's in the desert"? 208 00:21:05,874 --> 00:21:08,069 Indian did some bad stuff. 209 00:21:08,777 --> 00:21:10,836 Decided to stay in Barstow. 210 00:21:11,180 --> 00:21:13,740 He's laying low, if you get my drift. 211 00:21:14,783 --> 00:21:16,410 But Mary's in the van. 212 00:21:17,253 --> 00:21:19,778 -Who's Mary? -Come on, I'll show you. 213 00:21:30,165 --> 00:21:31,530 Jackson, this is Mary. 214 00:21:32,301 --> 00:21:35,236 Mary? Mary, this is Jackson. 215 00:21:36,505 --> 00:21:37,904 Is she okay? 216 00:21:39,742 --> 00:21:42,939 Yeah, she's sort of just taking it all in. 217 00:21:44,146 --> 00:21:47,013 She saw some stuff. Bothered her. 218 00:21:48,050 --> 00:21:50,541 -How old is this girl? -I don't know. 219 00:21:51,687 --> 00:21:54,417 Sixteen. Seventeen. I never ask. 220 00:23:30,953 --> 00:23:32,011 Lucifer? 221 00:23:32,121 --> 00:23:34,681 What the fuck are you doing with two underage kids? 222 00:23:34,790 --> 00:23:36,485 How many times are we gonna go through this? 223 00:23:36,592 --> 00:23:39,755 It does not matter if it was consensual. 224 00:23:39,928 --> 00:23:41,657 I fucked up my hand. 225 00:23:42,664 --> 00:23:45,132 How'd you do it? Did someone help you? 226 00:23:45,234 --> 00:23:47,259 I did it shaving, man. Who the fuck cares? 227 00:23:47,369 --> 00:23:51,135 My hand is fucked up. Just... Just call a doctor, Roger. 228 00:23:51,840 --> 00:23:55,173 We are meeting Gary Gray, the movie producer. 229 00:23:56,412 --> 00:24:00,348 You know, I don't know if I'm going to be able to make that meeting, Roger. 230 00:24:00,449 --> 00:24:03,748 Look, I'll send the hotel doctor up and then you're gonna pull it together. 231 00:24:03,852 --> 00:24:05,786 And when I knock on your door, you are going to answer it 232 00:24:05,888 --> 00:24:09,449 without your cock hanging out of some 14-year-old girl's ass. Got it? 233 00:24:09,558 --> 00:24:11,423 And you're going to be wearing something with long sleeves. 234 00:24:11,527 --> 00:24:13,290 -Why? -Multiple choice. 235 00:24:13,395 --> 00:24:15,022 A, you look nice in long sleeves. 236 00:24:15,130 --> 00:24:19,089 B, you have holes in your arms. C, you have holes in your arms. 237 00:24:19,201 --> 00:24:21,601 Or D, you have holes in your arms. 238 00:24:24,606 --> 00:24:25,937 -C. -Really? 239 00:26:24,159 --> 00:26:25,217 Yeah? 240 00:26:28,330 --> 00:26:30,093 Graham, it's for you. 241 00:26:31,233 --> 00:26:33,201 -It's Dirk. -Shit. 242 00:26:49,952 --> 00:26:51,249 Hey, Dirk. 243 00:26:53,088 --> 00:26:54,146 Yeah. 244 00:26:57,359 --> 00:26:58,951 What do you need? 245 00:27:00,429 --> 00:27:02,590 Yeah, I can get that for you. 246 00:27:03,532 --> 00:27:04,590 Okay. 247 00:27:10,439 --> 00:27:12,066 A little business? 248 00:27:12,874 --> 00:27:14,933 Yeah. And my fucking car's at my mom's. 249 00:27:15,043 --> 00:27:18,444 -Can you give me a ride? -Can't. I'm going to Hawaii. 250 00:27:18,547 --> 00:27:21,015 Well, fuck, dude, give me a better excuse than that. 251 00:27:21,116 --> 00:27:23,175 I wish I could. Thanks. 252 00:27:26,121 --> 00:27:27,247 Aloha. 253 00:27:30,993 --> 00:27:32,893 Can you give me a lift? 254 00:27:33,295 --> 00:27:35,160 Don't look at me, dude. 255 00:27:56,451 --> 00:27:57,475 Bye. 256 00:28:13,635 --> 00:28:15,603 So how're you doing, Tim? 257 00:28:18,040 --> 00:28:21,271 I'm good. Fine. How are you? 258 00:28:21,810 --> 00:28:23,744 I'm doing good, I guess. 259 00:28:25,480 --> 00:28:28,176 -You want a drink? -No, that's all right. 260 00:28:28,750 --> 00:28:30,581 Come on. Have a drink. 261 00:28:31,119 --> 00:28:33,883 -I'm okay. -I'm gonna pour you one anyway. 262 00:28:36,792 --> 00:28:38,953 So, what have you been up to? 263 00:28:40,262 --> 00:28:43,959 Kind of a tough thing about that friend of yours dying, huh? 264 00:28:46,101 --> 00:28:49,127 -You want to talk about that? -What time does the plane leave? 265 00:28:51,907 --> 00:28:53,272 11:00 sharp. 266 00:29:02,484 --> 00:29:04,418 You wanna hear something? 267 00:29:07,422 --> 00:29:08,753 Who's this? 268 00:29:11,059 --> 00:29:13,755 -I think it's Devo. -Who? 269 00:29:16,031 --> 00:29:17,999 It's a group called Devo. 270 00:29:19,668 --> 00:29:22,136 Great. I love it. 271 00:29:26,041 --> 00:29:27,133 Yeah. 272 00:29:29,111 --> 00:29:31,011 Hey. Hey. 273 00:29:31,813 --> 00:29:36,182 I think it's great you could finally get away with your old man, you know? 274 00:29:36,284 --> 00:29:39,811 Your mom said maybe you weren't gonna be able to make it. 275 00:29:40,355 --> 00:29:42,448 -But here you are. -I'm here. 276 00:29:43,525 --> 00:29:46,892 We're going to Hawaii. It's gonna be great. 277 00:30:01,810 --> 00:30:05,507 The virus's unknown origin and seeming selectivity is creating fear. 278 00:30:05,614 --> 00:30:09,675 Gays, intravenous drug users and Haitians seem particularly to be at risk. 279 00:30:09,785 --> 00:30:12,879 The virus reacts almost like a contagious form of cancer. 280 00:30:12,988 --> 00:30:16,583 I'm trying to stay positive. I think in my situation it's very... 281 00:30:23,064 --> 00:30:28,092 And it's where film meets rock and we're all happy. 282 00:30:29,871 --> 00:30:32,271 -Bryan. -Okay, an idea for a movie. 283 00:30:32,574 --> 00:30:36,101 And the reason we came to Bryan Metro is because people remember 284 00:30:36,211 --> 00:30:39,977 how intense that movie turned out about the life of the band. 285 00:30:41,883 --> 00:30:46,286 Holy Christ, man, the four of you guys, Sam and Matt and... 286 00:30:47,989 --> 00:30:51,117 -Ed. His name was Ed. -Yeah. Yeah. 287 00:30:51,626 --> 00:30:54,789 That's known as a real tragedy, huh? A real shame. 288 00:30:56,398 --> 00:30:58,559 Upsetting, too, I bet. Right? 289 00:30:59,067 --> 00:31:03,094 When your bassist jumps from the roof of the Clift Hotel, I'd say so. 290 00:31:03,205 --> 00:31:05,230 They'd already split up by then, so... 291 00:31:05,340 --> 00:31:09,367 Yeah. Well, anyways, since that movie about the life of the band 292 00:31:09,477 --> 00:31:13,504 turned out to be so cool and so profitable, without exploiting anyone, 293 00:31:13,615 --> 00:31:17,608 we were wondering if you'd be pleased and thrilled 294 00:31:18,286 --> 00:31:20,015 to star in a movie, 295 00:31:20,488 --> 00:31:23,355 one where you would actually play yourself. 296 00:31:24,326 --> 00:31:25,987 We get so many scripts. 297 00:31:26,094 --> 00:31:30,428 Bryan turned down Amadeus, so we're very fussy. 298 00:31:30,532 --> 00:31:35,265 Well, this movie is basically your typical rock-star-in-outer-space-type thing. 299 00:31:37,105 --> 00:31:39,665 There's this alien creature, this ET. 300 00:31:39,774 --> 00:31:42,368 -ET? -Extraterrestrial. Alien. 301 00:31:42,477 --> 00:31:46,470 Yeah. The ET sabotages Bryan's limo after a gig, 302 00:31:47,082 --> 00:31:50,711 and there's a big fiery chase and somehow... 303 00:31:52,120 --> 00:31:55,180 -We haven't quite got that nailed yet... -Yeah, go on. 304 00:31:55,290 --> 00:31:59,090 You all end up on a planet where Bryan falls in love with a princess. 305 00:31:59,194 --> 00:32:02,220 We're thinking Pat Benatar or a Go-Go for that. 306 00:32:04,065 --> 00:32:06,260 In order to escape the planet, 307 00:32:06,501 --> 00:32:09,993 you have to play in this big concert for the emperor, 308 00:32:11,039 --> 00:32:14,600 who's basically this giant tomato. 309 00:32:20,715 --> 00:32:22,649 So it's madcap, right? 310 00:32:23,618 --> 00:32:25,483 -It's not tacky... -Yes. 311 00:32:26,054 --> 00:32:29,080 ...and everyone is getting very excited by it. 312 00:32:32,394 --> 00:32:33,520 Bryan? 313 00:32:37,332 --> 00:32:38,856 Bryan. Bryan? 314 00:32:43,772 --> 00:32:45,933 Thank you so much for coming. 315 00:33:12,434 --> 00:33:14,595 Hey, what are you doing here? 316 00:33:14,703 --> 00:33:17,536 Christie, you know my sister, Susan, right? 317 00:33:17,639 --> 00:33:20,107 -Have you guys met? -Yeah. Hi. 318 00:33:24,479 --> 00:33:26,879 Okay, well, I'm gonna get a drink. 319 00:33:27,082 --> 00:33:30,483 -Cool, baby. You wanna bring me one, too? -Nice shirt. 320 00:33:31,019 --> 00:33:32,145 Ditto. 321 00:33:33,688 --> 00:33:36,919 Does she always dress like that? Movies, restaurants and stuff? 322 00:33:37,025 --> 00:33:39,789 -You a little jealous? -Graham! 323 00:33:39,894 --> 00:33:40,986 Hey, mellow out. 324 00:33:41,096 --> 00:33:42,620 Did you know they were gonna go through with it? 325 00:33:42,731 --> 00:33:43,789 What? 326 00:33:44,666 --> 00:33:48,124 Mom and Dad? Yeah. Mom mentioned something when I woke up. 327 00:33:48,236 --> 00:33:49,965 What a scandal, huh? 328 00:33:50,505 --> 00:33:51,802 Oh, my God, you're so stoned. 329 00:33:51,906 --> 00:33:53,806 You're such a stoner. I can't even talk to you. 330 00:33:53,908 --> 00:33:56,502 I'm really not stoned, okay? Just mellow out. 331 00:34:02,050 --> 00:34:05,816 -You should talk to him. -And say what exactly? 332 00:34:07,255 --> 00:34:11,191 I don't know. "Dad, this isn't a good idea. Don't go through..." 333 00:34:12,360 --> 00:34:13,918 Okay? All right. 334 00:34:21,503 --> 00:34:22,765 Let's take off, all right? What do you say? 335 00:34:22,871 --> 00:34:25,863 Graham, do you even care what he did to Mom? 336 00:34:26,841 --> 00:34:29,639 And now he's back and he's just gonna do the same thing again. 337 00:34:29,744 --> 00:34:32,178 Look, I had to take care of her, okay, Graham? 338 00:34:32,280 --> 00:34:35,716 I had to take care of Mom, and I'm not gonna do it again! 339 00:34:35,817 --> 00:34:37,580 Graham. Graham! 340 00:34:38,820 --> 00:34:42,654 Please. We have to do something, okay? 341 00:34:43,391 --> 00:34:45,552 If Dad pulls the same shit again, Mom isn't gonna make it. 342 00:34:45,660 --> 00:34:48,424 This will destroy her. Do you understand? 343 00:35:39,747 --> 00:35:42,181 Cheryl, there's someone on the phone. 344 00:35:42,283 --> 00:35:44,376 -William Sloan. -Thank you. 345 00:35:55,597 --> 00:35:57,963 -What? -I called the house and no one answered. 346 00:35:58,066 --> 00:36:00,500 I was hoping it was the wrong number. 347 00:36:00,602 --> 00:36:02,968 Yeah, well, it's not the wrong number. 348 00:36:03,071 --> 00:36:04,368 So why haven't you been home? 349 00:36:04,472 --> 00:36:08,499 Because I've been busy. I'm filling in for Suzanne Yakomiato. 350 00:36:09,577 --> 00:36:11,545 I really want to see you. 351 00:36:12,013 --> 00:36:14,004 What about Laura, William? 352 00:36:14,382 --> 00:36:15,474 What about her? 353 00:36:16,384 --> 00:36:17,976 What about Laura? 354 00:36:19,921 --> 00:36:21,912 I think I really miss you. 355 00:36:23,091 --> 00:36:25,457 I think I'm making a big mistake. 356 00:37:08,636 --> 00:37:10,365 -Let me go! -Shut up! 357 00:37:11,573 --> 00:37:13,632 -Mary, go! -I have no license. 358 00:37:13,741 --> 00:37:16,107 Get in the fucking car and drive. 359 00:37:32,393 --> 00:37:34,020 What do you think? 360 00:37:34,929 --> 00:37:36,396 About what? 361 00:37:37,065 --> 00:37:39,033 What do you think I mean? 362 00:37:39,801 --> 00:37:41,393 Next to us. Them. 363 00:37:47,575 --> 00:37:49,133 What about them? 364 00:37:49,444 --> 00:37:51,537 Don't you go out with girls? 365 00:37:52,180 --> 00:37:53,477 Pardon me? 366 00:37:54,415 --> 00:37:57,612 Don't you, like, date females? 367 00:37:59,587 --> 00:38:01,452 What are you asking me? 368 00:38:03,591 --> 00:38:05,286 The odds look good. 369 00:38:07,028 --> 00:38:09,019 The odds look pretty good. 370 00:38:11,899 --> 00:38:14,493 Ladies, what are you drinking tonight? 371 00:38:14,636 --> 00:38:15,762 Pahohoes. 372 00:38:15,870 --> 00:38:19,306 Pahohoes? That sounds intriguing. 373 00:38:20,341 --> 00:38:21,968 They're delicious. 374 00:38:22,543 --> 00:38:23,908 Hey, Hickey? 375 00:38:24,812 --> 00:38:30,045 Why don't you bring these two gorgeous ladies another round of pahohoes? 376 00:38:31,653 --> 00:38:33,382 Where you gals from? 377 00:38:33,821 --> 00:38:35,755 We came in from Chicago. 378 00:38:36,157 --> 00:38:38,352 I'm Patty and this is Darlene. 379 00:38:38,960 --> 00:38:40,757 Yeah. The Windy City. 380 00:38:41,896 --> 00:38:44,524 -I know it well. -Where are you both from? 381 00:38:44,632 --> 00:38:45,997 Los Angeles. 382 00:38:47,435 --> 00:38:48,925 City of Angels. 383 00:38:50,305 --> 00:38:53,331 I'm Les Price and this is my son, Tim. 384 00:38:56,077 --> 00:38:57,704 He's a little shy. 385 00:38:58,413 --> 00:39:00,142 Just the two of you? 386 00:39:00,448 --> 00:39:02,143 Just the two of us. 387 00:39:05,586 --> 00:39:07,918 Hey. I hope... 388 00:39:09,023 --> 00:39:13,460 I hope I'm not being too forward if I may ask you something. 389 00:39:13,828 --> 00:39:16,388 -I'm sure you won't be, Les. -Jesus. 390 00:39:16,497 --> 00:39:19,898 Well, I was just wondering if you're here with anyone. 391 00:39:21,803 --> 00:39:23,964 -We're here alone. -All alone. 392 00:39:26,808 --> 00:39:29,572 -All alone. -Can I have the key to the room? 393 00:39:29,677 --> 00:39:31,269 -Where are you going? -I'm going to the room. 394 00:39:31,379 --> 00:39:32,744 Where do you think I'd be going? 395 00:39:32,847 --> 00:39:36,476 -You didn't finish your drink. -I don't want the drink. Just give me the key. 396 00:39:36,584 --> 00:39:38,347 I'll go up with you. 397 00:39:38,453 --> 00:39:43,584 No. Just stay here, see how it plays out with Patty and Marlene. 398 00:39:43,958 --> 00:39:45,448 That's Darlene. 399 00:39:58,373 --> 00:40:00,432 What's wrong with him, Les? 400 00:40:02,610 --> 00:40:04,305 Troubles in school. 401 00:40:06,681 --> 00:40:08,876 -His mother. -Okay. 402 00:40:20,161 --> 00:40:21,651 No, no thanks. 403 00:40:23,731 --> 00:40:26,700 You said you were hungry. I made this for you. 404 00:40:26,801 --> 00:40:30,237 No, my stomach's queasy. I'm not really hungry anymore. 405 00:40:30,905 --> 00:40:33,066 I really don't know how something like this could happen. 406 00:40:33,174 --> 00:40:36,837 It all seemed to be going so well and now it's just a big mess. 407 00:40:36,944 --> 00:40:40,812 It'll never happen again, I promise. You're not gonna fire me, are you? 408 00:40:40,915 --> 00:40:43,281 Well, no, I'm not gonna fire you. 409 00:40:45,186 --> 00:40:49,054 Look, I have no idea what this is. 410 00:40:51,125 --> 00:40:54,822 -And another one on my foot. -Yeah, I don't know what it is either. 411 00:40:54,929 --> 00:40:57,489 Look, Christie, tell me something. 412 00:40:57,799 --> 00:40:58,857 What? 413 00:41:00,501 --> 00:41:02,765 What do you think about Martin? 414 00:41:03,037 --> 00:41:05,301 He's cool. He's hot. 415 00:41:05,973 --> 00:41:07,270 Yeah, hot. 416 00:41:08,209 --> 00:41:12,373 Well, I know that, but I'm just not sure 417 00:41:12,480 --> 00:41:15,108 I'm at the same place that you are, 418 00:41:16,184 --> 00:41:19,711 you know, with everything that's been going on with him. 419 00:41:23,191 --> 00:41:25,557 Forget it. Sorry I brought it up. 420 00:41:26,093 --> 00:41:27,253 Graham. 421 00:41:28,429 --> 00:41:31,023 Martin's not even staying here. He's staying at Nina Metro's. 422 00:41:31,132 --> 00:41:33,498 Even though he said she was insane. 423 00:41:33,601 --> 00:41:36,764 That reminds me. Did you get tickets for tomorrow night at the Greek? 424 00:41:36,871 --> 00:41:38,236 Bryan Metro? 425 00:41:40,975 --> 00:41:42,135 Graham. 426 00:41:44,645 --> 00:41:47,842 You know he doesn't mean as much as you to me. 427 00:41:49,584 --> 00:41:50,676 Come on. 428 00:41:50,785 --> 00:41:53,219 Graham, we're all just having fun, you know? 429 00:41:53,321 --> 00:41:56,484 Like, you take it all so seriously. 430 00:41:56,591 --> 00:41:59,287 Yeah, but you're also sleeping with him, and it's just stressing me out. 431 00:41:59,393 --> 00:42:02,055 What's wrong? You know I'm on the pill. 432 00:42:06,834 --> 00:42:07,994 Graham? 433 00:42:09,036 --> 00:42:10,503 -Graham? -Yeah? 434 00:42:11,506 --> 00:42:13,599 You're forgetting something. 435 00:42:13,841 --> 00:42:14,899 What? 436 00:42:21,415 --> 00:42:23,576 We're both sleeping with him. 437 00:42:23,985 --> 00:42:26,283 We're both sleeping with Martin. 438 00:42:26,554 --> 00:42:28,545 And if I'm cool with that, 439 00:42:30,258 --> 00:42:31,418 then... 440 00:42:33,060 --> 00:42:34,687 To new beginnings. 441 00:43:04,792 --> 00:43:08,125 So I'm totally psyched. We're gonna go see Bryan Metro 442 00:43:08,229 --> 00:43:10,322 at the Greek tomorrow night. 443 00:43:10,631 --> 00:43:12,496 That is, if Graham remembered to get the tickets. 444 00:43:12,600 --> 00:43:15,364 Yeah, I got the tickets, and stop saying "totally." 445 00:43:15,469 --> 00:43:18,404 -Who'd you get them from? -Actually, honey, from me. 446 00:43:18,506 --> 00:43:20,497 -Through the studio. -Good. 447 00:43:20,975 --> 00:43:22,966 I'm glad he didn't go through Martin. 448 00:43:23,077 --> 00:43:24,044 I didn't want to go through Martin, 449 00:43:24,145 --> 00:43:26,010 even though he could have gotten us backstage. 450 00:43:26,113 --> 00:43:30,516 Who cares? He's such a stoner. He's so into himself. 451 00:43:30,618 --> 00:43:33,917 Him and his totally grody tan and his stupid hair. 452 00:43:34,288 --> 00:43:37,314 Plus, Mom, get this. He's a male prostitute. 453 00:43:37,692 --> 00:43:41,526 -Why did you direct that statement to me? -Just mellow out, okay? 454 00:43:41,629 --> 00:43:43,597 I don't even know why we're talking about Martin. 455 00:43:43,698 --> 00:43:47,498 And Mom, Martin's not a male prostitute. That's on the record. 456 00:43:48,269 --> 00:43:49,600 Why do you think I would care? 457 00:43:49,704 --> 00:43:52,104 Martin is coming to the show with me and Christie, 458 00:43:52,206 --> 00:43:54,333 so I hope you get over how, "like, totally grody" 459 00:43:54,442 --> 00:43:56,069 you think he is by tomorrow night. 460 00:43:56,177 --> 00:44:00,273 I hope your girlfriend remembers to wear a shirt by tomorrow night. 461 00:44:00,815 --> 00:44:02,976 -Where are you going? -I'm going to the restroom. 462 00:44:03,084 --> 00:44:07,180 And hopefully, when I get back, my lovely children 463 00:44:07,288 --> 00:44:11,190 will have finished their conversation about their delightful friends. 464 00:44:24,038 --> 00:44:25,335 Hi, honey. 465 00:44:27,575 --> 00:44:29,941 You're here with her, aren't you? 466 00:44:31,078 --> 00:44:32,739 -Yeah. -Oh, God. 467 00:44:36,584 --> 00:44:37,812 No, don't. 468 00:44:37,918 --> 00:44:40,182 Sweetie, I know you're pissed. I understand, I understand. 469 00:44:40,287 --> 00:44:41,584 But I missed you. I couldn't help it. 470 00:44:41,689 --> 00:44:43,816 -I can't do this. -You can't do what? 471 00:44:43,924 --> 00:44:46,791 You don't want me anymore? Sweetie, I want you so bad. 472 00:44:46,894 --> 00:44:49,089 That's not the point, William. 473 00:44:49,296 --> 00:44:53,665 I can't sit here again and listen to you quote numbers 474 00:44:53,768 --> 00:44:57,101 about how expensive your fucking divorce is gonna be. 475 00:44:57,338 --> 00:45:01,104 Is it not enough that you've made everyone fucking miserable? 476 00:45:02,143 --> 00:45:03,872 Just stay away. 477 00:45:05,613 --> 00:45:06,773 Please. 478 00:45:15,222 --> 00:45:18,714 You know, I kept the condo. I haven't given it up yet. 479 00:45:20,394 --> 00:45:23,659 We could meet there tomorrow night. What do you say? 480 00:45:25,199 --> 00:45:27,861 Or I got the Piper Cub back. 481 00:45:27,968 --> 00:45:31,961 It's at the hangar. It's ready to go. We could fly to Vegas and stay at Caesars. 482 00:45:32,073 --> 00:45:33,700 -lt'll be amazing. -My God, William, 483 00:45:33,808 --> 00:45:35,435 I'm not going to Vegas with you. 484 00:45:39,080 --> 00:45:41,674 Well, at least you're going to be at the Brodkey benefit Friday, right? 485 00:45:41,782 --> 00:45:44,080 We could talk there. Okay? 486 00:45:44,185 --> 00:45:45,243 Sure. 487 00:45:46,487 --> 00:45:49,217 -Why not? -Great, honey. That's what I want to hear. 488 00:45:49,323 --> 00:45:51,518 It's so good to see your face. 489 00:45:53,394 --> 00:45:55,385 We'll figure it out. It'll be okay. 490 00:45:55,496 --> 00:45:58,192 -Yeah. -Anyway, I better go. Okay? 491 00:46:05,239 --> 00:46:06,297 Fuck! 492 00:46:54,789 --> 00:46:58,122 Laura, are we going to the Brodkey benefit on Friday? 493 00:47:00,728 --> 00:47:04,164 Why would we go to the Brodkey benefit on Friday night? 494 00:47:04,932 --> 00:47:06,229 That's TV. 495 00:47:08,135 --> 00:47:09,727 It's not only TV. 496 00:47:10,538 --> 00:47:12,301 And it should be fun. 497 00:47:14,175 --> 00:47:18,271 -Besides that, it's for a good cause. -It's for a perfume, William. 498 00:47:19,713 --> 00:47:23,149 I don't want to go to the Brodkey benefit Friday night. 499 00:47:24,285 --> 00:47:26,685 What would you like to do instead? 500 00:47:28,189 --> 00:47:29,315 Sleep? 501 00:47:30,624 --> 00:47:32,182 Lay by the pool? 502 00:47:32,993 --> 00:47:34,858 Maybe count your shoes? 503 00:47:41,902 --> 00:47:44,393 Can Daddy borrow $4,000? 504 00:47:51,245 --> 00:47:53,907 What the fuck are you still doing here? 505 00:47:54,582 --> 00:47:56,641 I thought I told you to go. 506 00:47:57,952 --> 00:48:00,546 What? Are you gonna fucking ignore me? 507 00:48:13,367 --> 00:48:15,335 What the fuck's going on? 508 00:48:35,890 --> 00:48:39,656 What the fuck are you doing, Peter? What the fuck did you do? 509 00:48:42,229 --> 00:48:44,094 Answer me, God damn it! 510 00:48:52,606 --> 00:48:54,437 Shut your mouth, Jack. 511 00:48:55,743 --> 00:48:57,210 What the fuck? 512 00:48:57,745 --> 00:49:01,545 The kid's gonna bring us some money. That's the plan. 513 00:49:01,749 --> 00:49:05,378 That's the plan I informed you about. This is the plan. 514 00:49:05,486 --> 00:49:08,512 Your fucking plan is goddamn holding a kid ransom? 515 00:49:08,622 --> 00:49:12,524 It's not me, Jack. It's them freaks I met out in West LA. 516 00:49:12,760 --> 00:49:14,819 The people I heard about out in Barstow. 517 00:49:14,929 --> 00:49:18,330 They pay $6,000, $7,000 a pop for a package like that. 518 00:49:18,565 --> 00:49:20,533 You make me fucking sick. 519 00:49:32,246 --> 00:49:35,409 Hey, man, you need to relax. That's your problem, Jackson. 520 00:49:35,516 --> 00:49:37,507 You don't know how to kick back. 521 00:49:37,618 --> 00:49:40,416 Even when you was a kid out in the desert, 522 00:49:42,489 --> 00:49:47,449 and all there was was the sand and the rock and the silence, 523 00:49:48,462 --> 00:49:52,364 you could never accept the fact that that's where you belong, 524 00:49:53,400 --> 00:49:56,096 and that's where you're always gonna be. 525 00:49:57,037 --> 00:49:59,005 That was a long time ago. 526 00:50:00,174 --> 00:50:03,666 And we're not in the fucking desert anymore, Uncle Pete. 527 00:50:05,813 --> 00:50:07,610 I think we still are. 528 00:50:18,092 --> 00:50:20,788 -Hello? -ls Martin there? 529 00:50:22,262 --> 00:50:24,321 I don't know. Let me check. 530 00:50:31,271 --> 00:50:32,898 Couldn't find him. 531 00:50:34,174 --> 00:50:36,369 Do you know where he might be? 532 00:50:36,577 --> 00:50:38,670 Have you tried his place in Westwood? 533 00:50:38,779 --> 00:50:40,770 -No, I haven't. -He could be there, 534 00:50:40,881 --> 00:50:44,009 or he could be finishing up that music video on the hills. 535 00:50:45,219 --> 00:50:47,949 -ls this Julie? -Julie? 536 00:50:48,522 --> 00:50:52,652 Yeah. The girl Martin picked up at 385 North? With the white rabbit? 537 00:50:53,460 --> 00:50:56,486 We all went back to my place and partied with Graham? 538 00:50:56,597 --> 00:50:58,656 You and Martin disappeared? 539 00:50:59,299 --> 00:51:00,425 Hello? 540 00:51:00,801 --> 00:51:03,463 No. This isn't her. I'll call back. 541 00:51:22,356 --> 00:51:25,382 Fuck me. Cut. Cut! 542 00:51:27,127 --> 00:51:30,028 What the fuck are you doing, dude? I can't see shit. 543 00:51:30,130 --> 00:51:32,530 -Hey, Graham. -Yes, totally fucking excellent. 544 00:51:32,633 --> 00:51:35,796 Perfect timing, dude. We are so in need of your services. 545 00:51:35,903 --> 00:51:38,303 Wait, hold on a second, Leon. We really have to get this shot. 546 00:51:38,405 --> 00:51:39,667 The video doesn't make sense without it. 547 00:51:39,773 --> 00:51:42,037 It's a fucking video, Martin. It doesn't need to make sense. 548 00:51:42,142 --> 00:51:44,838 It just needs to be not lame. 549 00:51:45,546 --> 00:51:47,070 Graham, you got us covered? 550 00:51:47,181 --> 00:51:50,150 -Yeah, man, you're all set. -Totally excellent. 551 00:51:50,651 --> 00:51:53,779 Hey, hey, hey. Isn't Christie supposed to be here? 552 00:51:53,887 --> 00:51:55,445 I thought she was supposed to be the star. 553 00:51:55,556 --> 00:51:58,491 I did, too. But she's a little unreliable. 554 00:51:59,393 --> 00:52:01,088 Maybe you realize that now? 555 00:52:01,195 --> 00:52:03,595 So, where are you staying tonight? 556 00:52:03,764 --> 00:52:05,755 Probably at Nina's, in Malibu. 557 00:52:05,866 --> 00:52:08,061 -Who's Nina? -Nina. Nina Metro. 558 00:52:09,136 --> 00:52:11,297 -Bryan Metro's wife? -Ex-wife. 559 00:52:13,407 --> 00:52:14,567 Christ. 560 00:52:14,842 --> 00:52:15,900 Where are you staying? 561 00:52:16,009 --> 00:52:18,204 Honestly, Martin, I don't know how I feel about the situation anymore. 562 00:52:18,312 --> 00:52:21,042 I think I'm just gonna crash at my mom's. 563 00:52:21,148 --> 00:52:24,481 -Look, I've got eight more shots. -Yeah. You're busy. 564 00:52:24,751 --> 00:52:26,844 Can we shoot this, you fucking cokeheads? 565 00:52:46,640 --> 00:52:50,167 Hey, Tim, why don't you get your old man another mai tai? 566 00:52:55,549 --> 00:52:58,017 -Hey. -What? 567 00:52:58,585 --> 00:53:01,645 Why don't you get your dad and yourself a drink? 568 00:53:03,390 --> 00:53:05,551 -What do you want? -Mai tai. 569 00:53:11,565 --> 00:53:12,623 Okay. 570 00:54:25,739 --> 00:54:27,434 What are you up to? 571 00:54:28,342 --> 00:54:30,333 Met a girl from San Diego. 572 00:54:33,814 --> 00:54:35,247 Hey, come on. 573 00:54:48,762 --> 00:54:50,320 -Hey, Cheryl. Nice to see you. -Hi. 574 00:54:50,430 --> 00:54:51,863 -How are you, sweetie? -Good. 575 00:54:51,965 --> 00:54:53,489 I just wanted to grab a quick salad or something. 576 00:54:53,600 --> 00:54:56,569 -Do you have anything open? -Sure. Let me see. 577 00:55:05,646 --> 00:55:06,943 Excuse me. 578 00:55:15,589 --> 00:55:16,647 Shit! 579 00:55:19,960 --> 00:55:21,791 Fuck you, you fucking asshole! 580 00:56:05,205 --> 00:56:06,365 -Hi. -Hi. 581 00:56:06,473 --> 00:56:08,168 What would you like, hun? 582 00:56:08,275 --> 00:56:10,800 A garden salad and a glass of water, please. 583 00:56:10,911 --> 00:56:11,969 Okay. 584 00:56:13,313 --> 00:56:15,713 -You're Cheryl Moore, right? -Yeah. 585 00:56:15,916 --> 00:56:17,713 -I think you're great, honey. -Thank you. 586 00:56:17,818 --> 00:56:21,219 The piece you did on the anniversary of Sharon Tate. 587 00:56:21,888 --> 00:56:24,789 I remember when that happened. It was so awful. 588 00:56:24,891 --> 00:56:26,882 -Yeah. -lt was just so sad. 589 00:56:27,227 --> 00:56:29,058 -Thank you. -Yeah. 590 00:56:32,632 --> 00:56:33,929 All right. 591 00:56:38,905 --> 00:56:42,966 Hey! Aren't you on the news or something? 592 00:56:43,076 --> 00:56:45,044 -Yes. -You're Cheryl Moore, right? 593 00:56:45,145 --> 00:56:47,511 -Yeah. Do you have a light? -Sure. 594 00:56:49,116 --> 00:56:50,344 Listen... 595 00:56:52,285 --> 00:56:53,809 Can I have your autograph? 596 00:56:53,920 --> 00:56:57,720 'Cause I am, like, your biggest fan. 597 00:57:00,660 --> 00:57:01,820 There you go. 598 00:57:01,928 --> 00:57:04,226 Thanks a lot, Cher. By the way, 599 00:57:04,598 --> 00:57:07,624 we're opening for Bryan Metro at the Greek tonight. 600 00:57:07,734 --> 00:57:09,167 You wanna go? 601 00:57:09,269 --> 00:57:11,100 You know, I really don't think I can. 602 00:57:11,204 --> 00:57:13,672 Got it. Thanks a lot, Cheryl. 603 00:57:26,686 --> 00:57:27,653 Hello? 604 00:57:28,221 --> 00:57:30,382 What's going on? How are you? 605 00:57:32,659 --> 00:57:34,752 How did you get this number? 606 00:57:36,797 --> 00:57:38,765 Did Roger give it to you? 607 00:57:41,902 --> 00:57:43,563 Could I just speak to Jamie, please? 608 00:57:43,904 --> 00:57:46,270 Well, he can't right now. He's... 609 00:57:47,374 --> 00:57:49,968 -He's on the beach with a friend. -Who? 610 00:57:51,311 --> 00:57:53,871 A friend of his or a friend of yours? 611 00:57:57,551 --> 00:57:59,712 You know, that's just great, Nina. That's great. 612 00:57:59,820 --> 00:58:02,186 Can we... Can we just get this over with? 613 00:58:02,289 --> 00:58:05,656 Can I just speak to my kid this time without having to freak out? Please? 614 00:58:05,759 --> 00:58:09,160 You know you don't even have visitation rights, Bryan. 615 00:58:09,496 --> 00:58:11,361 Just put him on the phone, Nina. 616 00:58:11,465 --> 00:58:13,558 No, I mean, I don't even know why you want me to say this... 617 00:58:13,667 --> 00:58:15,430 Just tell whoever you're fucking 618 00:58:15,535 --> 00:58:17,503 to bring my kid out and put him on the phone! 619 00:58:17,604 --> 00:58:20,437 Okay. No. You know what, Bryan? I'm going to hang up now. 620 00:58:20,540 --> 00:58:23,475 Just because I don't have visitation rights 621 00:58:23,577 --> 00:58:26,011 does not mean I'm not allowed to talk to my kid. 622 00:58:26,112 --> 00:58:29,206 Now, if you want me to call my lawyers, Nina, I'll call my fucking lawyers! 623 00:58:29,316 --> 00:58:31,307 Fuck your fucking lawyers, Bryan! 624 00:58:31,418 --> 00:58:33,181 -I'll call my fucking lawyers. -Fuck them! 625 00:58:34,287 --> 00:58:36,687 Fuck, all right, Nina, look, I'm sorry, man. I'm sorry. 626 00:58:36,790 --> 00:58:39,258 Please, Nina. I don't mean to shout. I just... 627 00:58:39,359 --> 00:58:44,092 Bryan, listen to me. Don't you fucking call me or him ever again. 628 00:58:44,197 --> 00:58:46,256 He's fucking afraid of you! 629 00:58:47,133 --> 00:58:48,566 Fucking afraid of me? 630 00:58:48,668 --> 00:58:51,535 And don't fucking... You... What about you, you Medusa? 631 00:58:51,638 --> 00:58:53,265 You fucking Medusa! 632 00:59:06,686 --> 00:59:09,985 -Bryan! Bryan! Bryan! Bryan! -Bryan! Bryan! Bryan! Bryan! 633 00:59:10,090 --> 00:59:13,321 -Bryan! Bryan! Bryan! Bryan! -Bryan! Bryan! Bryan! Bryan! 634 00:59:13,426 --> 00:59:16,953 -Bryan! Bryan! Bryan! Bryan! -Bryan! Bryan! Bryan! Bryan! 635 01:00:43,016 --> 01:00:44,643 Good evening, sir. 636 01:01:46,813 --> 01:01:48,110 Surprised? 637 01:02:01,928 --> 01:02:04,089 Do you want to know who I am? 638 01:02:06,599 --> 01:02:08,533 Are you from around here? 639 01:02:08,635 --> 01:02:12,731 Not really. I'm actually from Nebraska. A little town near Lincoln. 640 01:02:26,386 --> 01:02:28,752 You had a job at the mall, right? 641 01:02:29,422 --> 01:02:31,720 But the mall closed down, right? 642 01:02:34,994 --> 01:02:36,928 It's all empty now, huh? 643 01:02:38,465 --> 01:02:40,194 Have you been there? 644 01:02:41,668 --> 01:02:43,966 I've been to a mall in Nebraska. 645 01:02:47,073 --> 01:02:48,540 It's all flat. 646 01:02:50,610 --> 01:02:53,602 It's all totally, totally 647 01:02:54,981 --> 01:02:56,039 flat. 648 01:02:59,853 --> 01:03:01,150 Come here. 649 01:04:35,415 --> 01:04:36,905 Clear the area. 650 01:04:37,450 --> 01:04:40,112 All of these vehicles need to be moved. 651 01:04:40,520 --> 01:04:42,078 What's going on? 652 01:04:43,223 --> 01:04:44,690 You scared me. 653 01:04:45,758 --> 01:04:50,024 I don't know. I guess some guy's like threatening to shoot his wife 654 01:04:50,830 --> 01:04:53,230 or maybe he shot her or something. 655 01:04:53,733 --> 01:04:55,530 They got the SWAT team out there and everything, man. 656 01:04:55,635 --> 01:04:59,127 -lf I were you, I wouldn't go out there. -Yeah, I won't. 657 01:05:01,241 --> 01:05:03,709 So you're on the eleventh floor, right? 658 01:05:03,810 --> 01:05:06,836 Yeah, the guy who does the videos visits you all the time. 659 01:05:06,946 --> 01:05:10,279 You mean Martin. It's actually my girlfriend's place. 660 01:05:12,318 --> 01:05:14,912 -I'm Graham. -Yeah, I know who you are. 661 01:05:15,321 --> 01:05:17,414 -You want a cigarette? -Yeah. 662 01:05:32,405 --> 01:05:33,565 It's... 663 01:05:35,308 --> 01:05:39,938 It's kind of a small world, 'cause the guy who raised me out here? 664 01:05:40,413 --> 01:05:45,578 He used to work at the studio your dad runs. You know, so he was part of the system. 665 01:05:46,819 --> 01:05:49,982 But I guess they had to let him go. 666 01:05:51,491 --> 01:05:54,551 Something happened with some actress or something, 667 01:05:54,661 --> 01:05:57,528 and then he kind of had a breakdown, 668 01:05:57,630 --> 01:05:59,689 so we went back to Barstow. 669 01:05:59,999 --> 01:06:02,297 But I came back here, 670 01:06:04,203 --> 01:06:05,932 'cause I'm an actor. 671 01:06:06,606 --> 01:06:08,801 I was in a commercial for gum, 672 01:06:09,976 --> 01:06:13,139 and I was the boyfriend in a Clearasil commercial. 673 01:06:19,719 --> 01:06:25,055 You know, it's just kind of hard 'cause you can't really make it in this town 674 01:06:25,158 --> 01:06:28,491 unless you're really willing to do some awful things. 675 01:06:31,030 --> 01:06:33,089 And, you know, I'm willing. 676 01:06:35,068 --> 01:06:37,559 -Yeah, I guess. -But I really want to get into video. 677 01:06:37,670 --> 01:06:41,197 That's why I was thinking that Mark guy would be a great contact. 678 01:06:41,307 --> 01:06:42,672 It's Martin. 679 01:06:51,384 --> 01:06:54,717 All right. Well, thanks for the... 680 01:06:56,589 --> 01:06:58,454 -Yeah, absolutely. -Yeah. 681 01:07:02,528 --> 01:07:04,291 Hey, where you going? 682 01:07:05,098 --> 01:07:10,661 I've got to drink some juice and then get some sleep. 683 01:07:14,073 --> 01:07:17,008 You sure you don't want to stay? I could really use the company. 684 01:07:17,110 --> 01:07:18,737 Sorry, I gotta go. 685 01:07:22,148 --> 01:07:24,514 I think something's gonna happen. 686 01:07:27,920 --> 01:07:30,047 Les Price for two at 8:00. 687 01:07:30,523 --> 01:07:32,616 It's actually three. 688 01:07:35,228 --> 01:07:37,423 -I asked Rachel. -Who's Rachel? 689 01:07:37,830 --> 01:07:40,230 The girl I met on the beach today. 690 01:07:40,433 --> 01:07:43,129 And when were you going to tell me this? 691 01:07:44,037 --> 01:07:46,096 I don't know. Now, I guess. 692 01:07:46,572 --> 01:07:49,132 I didn't think it would be a problem. 693 01:07:49,609 --> 01:07:51,076 I mean, is it? 694 01:07:51,177 --> 01:07:54,203 Well, I guess there's going to be three of us. 695 01:07:54,680 --> 01:07:56,841 -Hey, Tim. -Hey, how are you? 696 01:07:57,650 --> 01:07:59,117 Good, thanks. 697 01:08:00,119 --> 01:08:02,781 Rachel, this is my dad, Les Price. 698 01:08:02,889 --> 01:08:05,084 -Hi, Mr. Price. -Hello, Rachel. 699 01:08:05,992 --> 01:08:07,619 You here in Hawaii on your own? 700 01:08:07,727 --> 01:08:10,525 No, but my parents are in Maui tonight. 701 01:08:11,731 --> 01:08:13,824 So... You both look nice. 702 01:08:14,500 --> 01:08:17,401 -Thanks, you look great. -Yes. You do. 703 01:08:19,539 --> 01:08:22,440 So what did you two do after the beach today? 704 01:08:23,142 --> 01:08:26,373 Well, I watched Tim perfect his hair for two hours, 705 01:08:27,246 --> 01:08:31,273 then spend another two hours choosing which shirt he's gonna wear. 706 01:08:32,318 --> 01:08:34,081 Now I understand why. 707 01:08:37,990 --> 01:08:40,959 So did anybody see that Robert Waters is here? 708 01:08:41,661 --> 01:08:44,425 -Who's that? -Come on, Tim. Robert Waters. 709 01:08:45,398 --> 01:08:47,389 Star of The Flight Patrol. 710 01:08:48,000 --> 01:08:49,865 It's a television show. 711 01:08:50,837 --> 01:08:52,304 On television. 712 01:08:53,172 --> 01:08:56,437 I don't know. I guess I just must not watch enough TV. 713 01:08:56,542 --> 01:08:57,804 Yeah, right. 714 01:08:57,910 --> 01:09:00,879 Wait. You don't know who Robert Waters is? 715 01:09:01,981 --> 01:09:03,846 No, I don't. 716 01:09:04,383 --> 01:09:08,080 -You do, I guess? -Well, I met him at Reagan's inauguration. 717 01:09:08,254 --> 01:09:11,485 God, I thought everybody knew who Robert Waters is. 718 01:09:13,993 --> 01:09:15,187 I don't. 719 01:09:15,995 --> 01:09:19,158 -Why do you guys care? -Well, it's a little weird. 720 01:09:19,665 --> 01:09:22,327 -Why? -He's here with three guys. 721 01:09:24,036 --> 01:09:29,668 The very macho star of Flight Patrol is here with three dudes. 722 01:09:30,309 --> 01:09:31,298 So? 723 01:09:31,410 --> 01:09:34,208 So one of them tried to pick up Tim today. 724 01:09:34,380 --> 01:09:35,711 Me? When? 725 01:09:35,815 --> 01:09:38,181 At the beach. Today at the bar. 726 01:09:38,584 --> 01:09:41,451 -That guy? -Yeah. That guy. 727 01:09:42,989 --> 01:09:46,254 Look, he was nice. He was a nice guy. 728 01:09:46,492 --> 01:09:48,892 Yeah, I'm sure he was really nice. 729 01:09:49,262 --> 01:09:50,559 Real nice. 730 01:10:04,977 --> 01:10:06,001 You smoke? 731 01:10:06,112 --> 01:10:08,205 -I told you, Tim. -What? 732 01:10:09,115 --> 01:10:12,380 -It's bad for you. -He knows. I told him last night. 733 01:10:17,857 --> 01:10:20,121 Am I blowing this in your face? 734 01:10:20,526 --> 01:10:23,552 I mean, really? Is this actually bothering you? 735 01:10:24,664 --> 01:10:26,689 I mean, we're outside. 736 01:10:26,799 --> 01:10:29,290 Look, you just shouldn't smoke, Tim. 737 01:10:31,938 --> 01:10:32,996 Okay. 738 01:10:33,606 --> 01:10:35,699 I'm gonna go finish this cigarette somewhere else, 739 01:10:35,808 --> 01:10:37,901 since you two don't like it. 740 01:10:40,746 --> 01:10:43,544 The odds looking pretty good tonight, Dad? 741 01:10:46,419 --> 01:10:48,649 -Tim, stop. -Let him go. 742 01:10:51,691 --> 01:10:53,955 Well, thank you for dinner, Les. 743 01:10:54,060 --> 01:10:57,427 -Hey. Hey. We're not done here. -No, look, just tell Tim that I'm sorry. 744 01:10:57,530 --> 01:10:59,930 Let's have another drink. Come on. 745 01:11:00,032 --> 01:11:01,659 You know, I'll see you guys tomorrow. 746 01:11:01,767 --> 01:11:04,429 Don't let him spoil the party. Come on. 747 01:11:05,671 --> 01:11:06,933 We're not going to another shitty party 748 01:11:07,039 --> 01:11:09,405 just because you're fucking the hostess, okay? 749 01:11:09,508 --> 01:11:12,375 And she's married, and her husband's there. 750 01:11:13,012 --> 01:11:15,913 I mean, you'll honestly fuck anybody, right? 751 01:11:16,916 --> 01:11:18,611 I fucked you, dude. 752 01:11:21,187 --> 01:11:22,245 Nice. 753 01:11:24,724 --> 01:11:29,286 Where the fuck was Christie tonight? Wasn't she supposed to be at the party? 754 01:11:30,296 --> 01:11:33,163 Christ, I guess I forgot to tell you. She hasn't been feeling too well. 755 01:11:33,266 --> 01:11:34,961 She had to stay in. 756 01:11:37,570 --> 01:11:41,939 -Wait, are you staying at her place? -No. She moved in with me and Nina. 757 01:11:42,642 --> 01:11:45,611 -Nina... Nina Metro, out in the colony? -Yeah. 758 01:11:49,949 --> 01:11:52,645 -Since when? -It's been a couple of days. 759 01:11:54,120 --> 01:12:00,150 It's weird, she has these night sweats and swollen glands and this weird rash 760 01:12:00,259 --> 01:12:03,660 -and these little purple bruises... -Wait, she's sick? 761 01:12:04,497 --> 01:12:06,624 Yeah. She wanted to get out of the condo and hang at the beach. 762 01:12:06,732 --> 01:12:09,098 She said she'd feel better there. 763 01:12:15,841 --> 01:12:18,435 Martin, I need to know something. 764 01:12:21,714 --> 01:12:26,344 Are you and Christie, like, fucking around? You guys fuck around when I'm not there? 765 01:12:26,452 --> 01:12:28,682 No. No. 766 01:12:31,691 --> 01:12:33,682 I wouldn't do that to you. 767 01:12:37,730 --> 01:12:39,391 Holy shit. You... 768 01:12:40,866 --> 01:12:43,926 Wow. You really, really like her, don't you? 769 01:12:44,036 --> 01:12:47,802 This isn't just a thing for you. You actually care about her. 770 01:12:49,342 --> 01:12:52,368 -I need something, Martin. -You need some fucking ludes. 771 01:12:52,478 --> 01:12:54,969 No, I need something more than this! 772 01:12:56,749 --> 01:13:00,241 Graham, what else is there? You already have everything. 773 01:13:02,421 --> 01:13:06,915 I need someone to tell me what is good. 774 01:13:09,495 --> 01:13:12,521 Okay? And I need someone to tell me what's bad. 775 01:13:14,033 --> 01:13:16,900 Because if nobody tells you these things, Martin, 776 01:13:17,002 --> 01:13:20,062 then how do you know what's good and what's bad? 777 01:13:21,240 --> 01:13:24,403 And then what happens? What happens... 778 01:13:24,543 --> 01:13:27,944 What happens then, when nobody tells you these things? 779 01:14:06,051 --> 01:14:08,918 -Can I help you? -Hi, I'm Dirk. Who are you? 780 01:14:09,522 --> 01:14:13,288 -Nobody. What the fuck do you want? -I'm looking for someone. 781 01:14:14,693 --> 01:14:19,153 -Well, I'm the only one here, so... -But I have something to pick up here. 782 01:14:20,065 --> 01:14:22,966 I think you've probably got the wrong house. 783 01:14:25,204 --> 01:14:26,671 Where's Peter? 784 01:14:28,107 --> 01:14:30,507 -He's not here. -Dude, a deal was made. 785 01:14:30,609 --> 01:14:33,077 Now I don't know who you are, 786 01:14:33,913 --> 01:14:35,938 but there's something here that now belongs to us. 787 01:14:36,048 --> 01:14:40,610 Look, I don't want any trouble, so I think you should just leave, all right? 788 01:14:42,988 --> 01:14:44,717 I don't know what the fuck you're talking about, all right? 789 01:14:44,824 --> 01:14:48,760 -You got the wrong place. -No. This is the right place. 790 01:14:55,267 --> 01:14:57,394 The fuck are you looking at? 791 01:14:59,538 --> 01:15:02,006 Look, I told you, Peter's not here. 792 01:15:03,843 --> 01:15:07,939 And I don't know anything about what the fuck you're talking about. 793 01:15:09,048 --> 01:15:11,482 -I'm just really tired. -This is very important, 794 01:15:11,584 --> 01:15:14,144 so think carefully before you answer. 795 01:15:15,354 --> 01:15:19,620 -Tell me where the fuck Peter is. -I can't tell you that, 'cause I don't know. 796 01:15:19,725 --> 01:15:23,354 This is simple. Peter was paid. We want what we paid for. 797 01:15:24,263 --> 01:15:27,323 -Now where is it? -I swear to God, I don't know. 798 01:15:28,701 --> 01:15:30,430 Well, you better find out because 799 01:15:30,536 --> 01:15:33,061 he will be in a very dark place if we become disappointed, 800 01:15:33,172 --> 01:15:35,766 and we're becoming extremely disappointed. 801 01:15:35,875 --> 01:15:38,537 As soon as he gets back, I'll tell him. 802 01:15:38,744 --> 01:15:41,406 I just don't know when that's gonna be. 803 01:15:51,824 --> 01:15:53,519 I'll see you again. 804 01:16:01,934 --> 01:16:03,299 Laura. I... 805 01:16:03,969 --> 01:16:06,961 I need a shot, and I couldn't find any syringes anywhere. 806 01:16:07,072 --> 01:16:09,836 I mean, with the move and everything. You don't have any, do you? 807 01:16:09,942 --> 01:16:11,705 I've got one in here. 808 01:16:55,087 --> 01:16:58,147 I saw her, William. I saw her at the restaurant. 809 01:16:58,657 --> 01:17:01,820 -You saw who? -Don't make me say her fucking name. 810 01:17:04,296 --> 01:17:06,230 -What are you talking about? -Just go get dressed. 811 01:17:06,332 --> 01:17:08,732 I'm not gonna have this conversation with you if you're going to lie. 812 01:17:08,834 --> 01:17:12,270 I'm not going to do it. I'm not going to do it anymore! 813 01:17:16,041 --> 01:17:19,807 If you want to talk to me, you're going to tell me the truth! 814 01:17:21,914 --> 01:17:25,145 -Yeah, I want to talk to you. -The other night at dinner. 815 01:17:25,250 --> 01:17:27,150 When you came back and you sat down at the table 816 01:17:27,252 --> 01:17:31,052 and you said the Brodkeys' benefit. I know why you want to go. 817 01:17:31,357 --> 01:17:34,622 I know why you want to go. Do you think I'm an idiot? 818 01:17:34,727 --> 01:17:36,991 -No. -You know what I do wonder? 819 01:17:37,096 --> 01:17:41,192 If you still have feelings for her, then why are you in this house? 820 01:17:41,934 --> 01:17:44,232 Why are you still in this house? 821 01:17:44,737 --> 01:17:46,500 Are you that selfish? 822 01:17:47,039 --> 01:17:49,007 To think that I would stay here with you while you fucked her? 823 01:17:49,108 --> 01:17:50,507 Is that what you're thinking? 824 01:17:50,609 --> 01:17:52,702 Do you ever think about anybody else but yourself? 825 01:17:52,811 --> 01:17:56,406 Do you ever think about me? Do you ever think about your children? 826 01:17:56,515 --> 01:17:58,608 -Our children. -Our children! 827 01:17:58,717 --> 01:18:01,743 You did this for our children? For Graham? 828 01:18:01,920 --> 01:18:05,856 He's in college. He deals drugs. And he thinks you're a joke. 829 01:18:06,091 --> 01:18:09,151 -And Susan? Susan loathes you! -That's not true. 830 01:18:09,261 --> 01:18:11,388 Yes, that is very true! 831 01:18:12,898 --> 01:18:16,698 For one time, for one time in your goddamned life, 832 01:18:17,836 --> 01:18:19,895 be honest with me, William. 833 01:18:20,606 --> 01:18:22,369 Did you ever love me? 834 01:18:23,442 --> 01:18:25,171 Did you ever love me? 835 01:18:25,277 --> 01:18:29,077 -Tell me, did you ever love me... -I don't know. I don't know. 836 01:18:29,581 --> 01:18:31,014 I don't know. 837 01:18:39,158 --> 01:18:42,059 You were afraid you'd be lonely, is that it? 838 01:18:44,029 --> 01:18:49,023 You were afraid you'd have to give me 50% of everything you think you own, is that it? 839 01:18:49,134 --> 01:18:51,568 No. That's not what this is about. 840 01:18:53,272 --> 01:18:54,330 God. 841 01:18:58,811 --> 01:19:00,039 Oh, God. 842 01:19:19,298 --> 01:19:21,596 I'll go to the benefit with you. 843 01:19:22,501 --> 01:19:24,366 And we'll walk in there 844 01:19:25,237 --> 01:19:28,502 and we'll wink and we'll wave and we'll have drinks, 845 01:19:28,874 --> 01:19:31,843 and we'll let everybody know we're just fine. 846 01:19:33,812 --> 01:19:36,303 And then you can come back home here 847 01:19:37,015 --> 01:19:40,041 and you can pack your things and you can leave. 848 01:19:40,786 --> 01:19:43,846 So, yes, I'll go to the Brodkey benefit with you. 849 01:19:47,292 --> 01:19:49,487 Why would you want to do that? 850 01:19:52,197 --> 01:19:53,824 I want to see her. 851 01:19:56,902 --> 01:19:57,926 Hey! 852 01:19:59,538 --> 01:20:01,028 Where you been? 853 01:20:03,509 --> 01:20:04,999 You weren't in the room. 854 01:20:07,279 --> 01:20:09,270 Tim, what's wrong? What happened? 855 01:20:10,015 --> 01:20:12,540 What's wrong? Nothing's wrong. 856 01:20:16,421 --> 01:20:18,013 You want to talk? 857 01:20:23,061 --> 01:20:25,461 Did you just ask me if I want to talk? 858 01:20:25,564 --> 01:20:27,225 Well, yeah. 859 01:20:28,233 --> 01:20:29,962 Yeah. We could talk. 860 01:20:33,472 --> 01:20:36,270 What? What are we gonna talk about, Dad? 861 01:20:37,075 --> 01:20:40,010 I don't know. You tell me. 862 01:20:43,448 --> 01:20:44,813 There's nothing to talk about. 863 01:20:44,917 --> 01:20:47,181 Please... Please, Tim, come on. 864 01:20:47,286 --> 01:20:49,481 There's nothing to talk about. 865 01:20:50,155 --> 01:20:52,146 Come on. Give me a chance. 866 01:20:54,426 --> 01:20:55,450 Don't ruin my chances. 867 01:20:55,561 --> 01:20:58,530 You don't have any chances left to ruin, dude. 868 01:21:03,101 --> 01:21:05,501 Come on, Tim, you don't mean that. 869 01:21:09,741 --> 01:21:11,299 There's nothing. 870 01:21:12,277 --> 01:21:14,745 There's nothing. Just accept it. 871 01:21:15,714 --> 01:21:18,274 It's easier that way. Just forget it. 872 01:21:19,751 --> 01:21:22,049 There's nothing you can tell me, 873 01:21:23,322 --> 01:21:24,880 and there's nothing I'm going to tell you, Dad, 874 01:21:24,990 --> 01:21:27,356 that's gonna make any difference. 875 01:21:48,847 --> 01:21:51,611 Some fucking blond kid came by the house. 876 01:21:51,950 --> 01:21:53,781 Yeah, what did he say? 877 01:21:54,586 --> 01:21:56,816 -He was asking me about a package. -Yeah? 878 01:21:56,922 --> 01:21:58,787 Did you give it to him? 879 01:21:59,057 --> 01:22:01,423 No, I told him we didn't have it. 880 01:22:05,530 --> 01:22:06,588 What? 881 01:22:08,500 --> 01:22:11,833 -What did Dirk say? -What? You know his fucking name? 882 01:22:17,075 --> 01:22:19,009 What did Dirk say, Jack? 883 01:22:20,979 --> 01:22:23,539 -He said he'd be back. -Fuck! 884 01:22:24,650 --> 01:22:26,948 They're gonna kill us! They're gonna kill us! 885 01:22:27,052 --> 01:22:28,178 Who the fuck are these people? 886 01:22:28,287 --> 01:22:30,812 I think it would be in our best interest if you get your shit 887 01:22:30,923 --> 01:22:32,322 and we get the fuck out of here, okay? 888 01:22:32,424 --> 01:22:34,619 I told you. I told you we shouldn't have come here. 889 01:22:34,726 --> 01:22:36,091 Shut the fuck up, Mary! 890 01:22:36,194 --> 01:22:37,923 Just get your shit and let's get out of here, okay? 891 01:22:38,030 --> 01:22:39,497 No, it's not my fucking problem. 892 01:22:39,598 --> 01:22:42,089 I got a fucking job. I can't just fucking pack up and move. 893 01:22:42,200 --> 01:22:45,033 You don't know what they're capable of, okay? 894 01:22:45,137 --> 01:22:49,369 You ain't got a goddamn clue. They're like out of a fucking nightmare. 895 01:22:49,508 --> 01:22:52,944 So get your shit together and let's get the fuck out of here. 896 01:22:53,045 --> 01:22:54,512 Come on, Mary! 897 01:23:20,305 --> 01:23:22,000 What are you doing? 898 01:23:24,843 --> 01:23:28,574 Listen, if we leave the kid here and they find him, 899 01:23:29,815 --> 01:23:34,115 this is a more humane way than letting them get their hands on him. 900 01:23:34,686 --> 01:23:36,119 Let me do it. 901 01:23:39,257 --> 01:23:40,815 Let you do what? 902 01:23:42,861 --> 01:23:45,386 -Let you do what? -I'll handle it. 903 01:23:45,764 --> 01:23:47,857 How are you gonna handle it? 904 01:23:49,534 --> 01:23:51,900 I'm gonna cut his fucking throat. 905 01:23:53,438 --> 01:23:55,463 Get the fucking van ready. 906 01:23:59,211 --> 01:24:00,678 Come on, Mary. 907 01:25:52,757 --> 01:25:57,456 -Bryan! Bryan! Bryan! Bryan! -Bryan! Bryan! Bryan! Bryan! 908 01:26:43,441 --> 01:26:46,638 Clean yourself. Just clean yourself up. 909 01:27:25,917 --> 01:27:28,784 -Hello? -Yes, hello, I'm looking for Graham. 910 01:27:29,688 --> 01:27:31,849 -Yeah? -Graham, it's Nina Metro. 911 01:27:31,957 --> 01:27:33,720 -I'm calling about... -Who? 912 01:27:33,825 --> 01:27:36,794 We've actually got an emergency with Christie. 913 01:27:36,928 --> 01:27:39,294 I was hoping you could come down. 914 01:27:59,818 --> 01:28:02,013 -Hello, can I help you? -Hi. 915 01:28:06,157 --> 01:28:08,421 -I'm Graham. -You're Graham? 916 01:28:08,793 --> 01:28:09,851 Yeah. 917 01:28:12,063 --> 01:28:13,690 She's really sick. 918 01:28:13,898 --> 01:28:18,460 She needs to see a doctor, but she's so stubborn, we can't talk her into it. 919 01:28:18,837 --> 01:28:24,469 -Well, where's her dad? -He's on location in ltaly. 920 01:28:27,312 --> 01:28:31,180 -That's an answer? -She needs help, Graham. 921 01:28:32,584 --> 01:28:37,248 -Why do you think I can help her? -Well, aren't you the one that loves her? 922 01:28:44,896 --> 01:28:46,727 What's that gonna fix? 923 01:28:48,066 --> 01:28:49,931 Is that gonna help her? 924 01:29:10,722 --> 01:29:11,746 Hey. 925 01:29:23,268 --> 01:29:26,601 What are you trying to tell me, baby? What are you saying? 926 01:29:30,442 --> 01:29:31,670 I want... 927 01:29:34,612 --> 01:29:36,102 I want to stay. 928 01:29:39,484 --> 01:29:41,315 But it's getting cold. 929 01:29:42,487 --> 01:29:44,216 But I need more sun. 930 01:29:55,800 --> 01:29:57,529 There's no more sun.72334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.