All language subtitles for The Good Doctor - S03E18 - Heartbreak.en_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,250 --> 00:00:01,794 Severe Winter Weather Advisories 2 00:00:01,818 --> 00:00:04,521 have been issued from Kansas to western Minnesota. 3 00:00:04,554 --> 00:00:06,490 Severe ice and snow reported. 4 00:00:06,523 --> 00:00:09,893 Temperatures will likely reach below 20 degrees, and wind chill... 5 00:00:09,926 --> 00:00:11,728 Shaun. 6 00:00:11,761 --> 00:00:13,563 Shaun. 7 00:00:13,597 --> 00:00:18,201 Mm. There is a severe weather warning in Minnesota. 8 00:00:18,234 --> 00:00:19,936 You haven't been at work in three days. 9 00:00:21,037 --> 00:00:23,573 I want to be left alone. 10 00:00:26,876 --> 00:00:29,913 I'm sorry she hurt you. 11 00:00:29,946 --> 00:00:31,748 But you are strong. 12 00:00:31,781 --> 00:00:33,817 You're the most determined man I know. 13 00:00:33,850 --> 00:00:35,385 You're gonna get through this. 14 00:00:38,488 --> 00:00:41,691 I wish I was... 15 00:00:41,725 --> 00:00:43,126 Normal. 16 00:00:46,863 --> 00:00:50,066 Everyone wishes they were normal, Shaun. 17 00:00:57,341 --> 00:00:59,242 You need to get up. 18 00:00:59,275 --> 00:01:01,645 You need to do your exercise routine, 19 00:01:01,678 --> 00:01:03,613 then shower, shave, and get to work. 20 00:01:03,647 --> 00:01:05,257 And not because your patients need your help, 21 00:01:05,281 --> 00:01:07,050 but because it'll make you feel better. 22 00:01:09,519 --> 00:01:11,321 I'm not leaving without you. 23 00:01:16,760 --> 00:01:19,896 Your sleep apnea is worse than we'd thought. 24 00:01:19,929 --> 00:01:22,799 You have a condition related to your pseudoachondroplasia 25 00:01:22,832 --> 00:01:24,501 that is narrowing the base of your skull 26 00:01:24,534 --> 00:01:26,403 and compressing the part of your brain 27 00:01:26,436 --> 00:01:27,704 that controls your breathing. 28 00:01:31,975 --> 00:01:34,077 People always say I'm too full of myself. 29 00:01:34,110 --> 00:01:35,479 Guess it's actually true. 30 00:01:35,512 --> 00:01:37,113 Finn, this is serious. 31 00:01:37,146 --> 00:01:38,748 Don't worry. I'm gonna be fine. 32 00:01:38,782 --> 00:01:40,693 We can remove bone from the wall of your skull 33 00:01:40,717 --> 00:01:43,119 and resect a small section of your cerebellum 34 00:01:43,152 --> 00:01:44,688 to reduce brain-stem pressure. 35 00:01:44,721 --> 00:01:47,791 You're... You're gonna cut out a piece of his brain? 36 00:01:47,824 --> 00:01:49,959 It won't affect your intellect, 37 00:01:49,993 --> 00:01:51,995 but it will cause a speech impediment 38 00:01:52,028 --> 00:01:53,697 and some difficulty with balance. 39 00:01:53,730 --> 00:01:56,400 I'd rather you knock a few points off my IQ. 40 00:01:56,433 --> 00:01:57,667 Stop it. 41 00:01:57,701 --> 00:01:58,835 I'm serious. 42 00:01:58,868 --> 00:02:01,237 My "gift of gab" is what you love about me. 43 00:02:01,270 --> 00:02:03,773 Uh, w-what's option two? 44 00:02:03,807 --> 00:02:06,543 I'm sorry, there is no other option. 45 00:02:06,576 --> 00:02:09,345 I'm a salesman. I don't hear the word "no." 46 00:02:09,379 --> 00:02:10,880 Th-There's always another way. 47 00:02:10,914 --> 00:02:12,616 You just got to think outside the box. 48 00:02:12,649 --> 00:02:14,250 We've already done that, 49 00:02:14,283 --> 00:02:16,119 which is how we came up with this surgery. 50 00:02:16,152 --> 00:02:17,497 It's the only way to keep you alive, 51 00:02:17,521 --> 00:02:19,122 so you have no choice but to accept it. 52 00:02:20,757 --> 00:02:23,493 Dr. Murphy is being rude and insensitive, 53 00:02:23,527 --> 00:02:24,828 but he's also right. 54 00:02:24,861 --> 00:02:27,363 Finn, please, I love you. 55 00:02:27,397 --> 00:02:29,365 And I will always be here for you 56 00:02:29,399 --> 00:02:31,801 no matter how you talk or walk. 57 00:02:31,835 --> 00:02:33,737 But you have to listen to your doctors. 58 00:02:35,705 --> 00:02:37,441 I love you, too. 59 00:02:43,413 --> 00:02:45,181 Do whatever you think's best. 60 00:03:05,101 --> 00:03:06,335 Let me guess. 61 00:03:06,369 --> 00:03:07,904 I'm gonna need another surgery. 62 00:03:07,937 --> 00:03:09,839 What's that now, my tenth? 63 00:03:09,873 --> 00:03:10,874 Eleventh. 64 00:03:12,041 --> 00:03:14,077 And I still can't work the farm, 65 00:03:14,110 --> 00:03:18,047 can't drive a tractor, pull a combine lever. 66 00:03:18,081 --> 00:03:20,383 I can't even twist open a bottle of beer. 67 00:03:20,416 --> 00:03:22,018 When we met, you were in an ambulance 68 00:03:22,051 --> 00:03:24,153 and your arms were still in your harvester. 69 00:03:24,187 --> 00:03:27,557 Today you have sensation and almost full mobility. 70 00:03:27,591 --> 00:03:29,425 Now we just need to treat the neuropathy 71 00:03:29,459 --> 00:03:31,427 and improve your strength. 72 00:03:31,461 --> 00:03:33,530 So how do we do that? 73 00:03:33,563 --> 00:03:36,800 I'm thinking a gracilis muscle transfer. 74 00:03:36,833 --> 00:03:39,869 That should improve his grip and relieve some of the pain, 75 00:03:39,903 --> 00:03:42,872 but there's only one way to eliminate all of it. 76 00:03:42,906 --> 00:03:45,542 Tyson, have you given any more thought to amputation 77 00:03:45,575 --> 00:03:47,410 and osseointegrated prosthetic arms? 78 00:03:47,443 --> 00:03:49,178 They'd attach directly to the bones 79 00:03:49,212 --> 00:03:50,346 and nerves in your forearm, 80 00:03:50,379 --> 00:03:52,415 and you can control them just like your own hands. 81 00:03:52,448 --> 00:03:55,351 Function would be reduced in some respects. 82 00:03:55,384 --> 00:03:58,588 Less dexterity, no sensory feedback. 83 00:03:58,622 --> 00:04:01,090 But others, like grip strength, would be better. 84 00:04:01,124 --> 00:04:03,092 And more importantly, you'd be pain-free. 85 00:04:06,930 --> 00:04:09,298 I want to be a farmer, 86 00:04:09,332 --> 00:04:10,600 not a cyborg. 87 00:04:11,935 --> 00:04:13,002 Okay. 88 00:04:14,838 --> 00:04:16,973 The pain's getting worse. 89 00:04:17,006 --> 00:04:20,076 Probably because I've been crazy busy in the O.R. 90 00:04:20,109 --> 00:04:21,645 with Murphy out till today. 91 00:04:21,678 --> 00:04:23,713 He's back? 92 00:04:23,747 --> 00:04:25,381 Only because Browne went to his apartment 93 00:04:25,414 --> 00:04:26,415 and dragged his ass in. 94 00:04:27,884 --> 00:04:29,152 She shouldn't have done that. 95 00:04:29,185 --> 00:04:30,754 He's trying to work this out on his own. 96 00:04:30,787 --> 00:04:31,821 That's a good thing. 97 00:04:33,122 --> 00:04:35,124 DMARDs aren't working. 98 00:04:35,158 --> 00:04:36,993 I know. 99 00:04:37,026 --> 00:04:40,196 Which is why I've been thinking about synovectomy surgery. 100 00:04:40,229 --> 00:04:43,166 You're gonna remove the joint linings in your fingers? 101 00:04:43,199 --> 00:04:44,734 That'll resolve the pain temporarily. 102 00:04:44,768 --> 00:04:45,802 Then what? 103 00:04:45,835 --> 00:04:47,704 It'll give me at least ten years. 104 00:04:48,838 --> 00:04:50,874 And then you're gonna be bone on bone, 105 00:04:50,907 --> 00:04:53,309 every joint in your hand will be mangled and deformed. 106 00:04:53,342 --> 00:04:54,878 What's your plan then? 107 00:04:57,614 --> 00:05:01,417 Who knows what treatments will be available in ten years? 108 00:05:01,450 --> 00:05:02,886 Have you thought about oncology? 109 00:05:03,853 --> 00:05:05,755 Surgeons do the real work. 110 00:05:05,789 --> 00:05:08,357 They cut out the tumor, they cure the patient. 111 00:05:08,391 --> 00:05:10,293 Oncologists just sweep up after. 112 00:05:10,326 --> 00:05:11,861 You want to know an even better job? 113 00:05:11,895 --> 00:05:14,197 Starting pitcher for the Oakland A's. 114 00:05:14,230 --> 00:05:16,866 You want to know why I didn't get that job? 115 00:05:16,900 --> 00:05:18,844 Because the scouts didn't like the way you wore your hat? 116 00:05:18,868 --> 00:05:21,771 Yeah, that, and I was born with this arm. 117 00:05:21,805 --> 00:05:23,472 You were born with those hands. 118 00:05:23,506 --> 00:05:24,674 What are you gonna do, 119 00:05:24,708 --> 00:05:26,375 practice surgery for a few more years 120 00:05:26,409 --> 00:05:27,720 and then spend the rest of your life 121 00:05:27,744 --> 00:05:29,846 not being able to pick up a pencil? 122 00:05:31,247 --> 00:05:33,449 You can pursue another specialty. 123 00:05:33,482 --> 00:05:35,484 You can practice for the rest of your life. 124 00:05:41,725 --> 00:05:43,627 You get rear-ended on the way to work 125 00:05:43,660 --> 00:05:45,695 or you just hate little people? 126 00:05:45,729 --> 00:05:48,765 Neither. EKG is normal. 127 00:05:49,532 --> 00:05:50,700 So you got dumped. 128 00:05:51,367 --> 00:05:54,570 No, I didn't. 129 00:05:54,604 --> 00:05:55,972 It's nothing to be ashamed of. 130 00:05:58,107 --> 00:06:00,409 We were never even going out. 131 00:06:01,711 --> 00:06:03,412 Finn? 132 00:06:03,446 --> 00:06:05,048 I've been worried sick. 133 00:06:05,682 --> 00:06:07,350 Ohh. 134 00:06:07,383 --> 00:06:08,885 Take it easy. 135 00:06:08,918 --> 00:06:10,386 I told you to stay home. 136 00:06:10,419 --> 00:06:11,721 There's nothing to worry about. 137 00:06:11,755 --> 00:06:13,489 Stop trying to act so tough. 138 00:06:13,522 --> 00:06:15,258 You shouldn't have to go through this alone. 139 00:06:18,895 --> 00:06:21,197 Sorry, baby, but you should wait outside. 140 00:06:21,230 --> 00:06:24,067 Let the doctors finish up, and I'll be right out. 141 00:06:24,100 --> 00:06:26,269 He's not going to the O.R. for a while, 142 00:06:26,302 --> 00:06:28,604 so there will be plenty of time to visit when we're done. 143 00:06:28,638 --> 00:06:29,639 Okay. 144 00:06:30,974 --> 00:06:32,876 I'll be right outside. 145 00:06:49,325 --> 00:06:50,960 Is there any way you could make sure 146 00:06:50,994 --> 00:06:53,329 she and Nathalie stay in separate waiting rooms 147 00:06:53,362 --> 00:06:55,131 and aren't allowed to visit at the same time? 148 00:06:55,164 --> 00:06:57,300 No. We're not helping you cheat. 149 00:06:57,333 --> 00:06:58,768 I'm not cheating. 150 00:06:58,802 --> 00:07:02,238 I've always made it clear I'm not ready to settle down, 151 00:07:02,271 --> 00:07:04,440 but sometimes women m-make assumptions. 152 00:07:04,473 --> 00:07:06,776 Oh, and you don't feel the need to correct that? 153 00:07:07,643 --> 00:07:09,478 I understand you don't approve, 154 00:07:09,512 --> 00:07:10,646 but all I'm asking 155 00:07:10,680 --> 00:07:13,049 is for you to help me get through brain surgery 156 00:07:13,082 --> 00:07:14,583 without emotional turmoil 157 00:07:14,617 --> 00:07:17,586 that I assume would be harmful to my recovery. 158 00:07:23,960 --> 00:07:24,994 Okay. 159 00:07:25,028 --> 00:07:26,529 Thank you. 160 00:07:35,371 --> 00:07:37,206 Are you seeing the same thing I'm seeing? 161 00:07:37,240 --> 00:07:40,509 The tendons are encased in scar tissue. 162 00:07:40,543 --> 00:07:42,863 The gracilis muscle transfer isn't gonna work. 163 00:07:43,847 --> 00:07:46,115 It still could. If we attach the muscle 164 00:07:46,149 --> 00:07:48,785 further down the forearm and bypass the scar ball. 165 00:07:48,818 --> 00:07:50,653 It wouldn't hold. 166 00:07:50,686 --> 00:07:52,488 There'd be too much tension on the graft. 167 00:07:54,357 --> 00:07:56,525 We can figure out a way to work around that. 168 00:07:56,559 --> 00:07:58,394 Let's wake him up and put him back in his room 169 00:07:58,427 --> 00:08:01,030 and pull every paper on free-muscle and nerve transfers. 170 00:08:01,064 --> 00:08:03,800 His only option is double amputation 171 00:08:03,833 --> 00:08:05,501 and the osseointegrated prosthetics. 172 00:08:05,534 --> 00:08:07,203 We don't have a choice. 173 00:08:07,236 --> 00:08:08,637 Yes, we do. 174 00:08:08,671 --> 00:08:10,706 And as Chief of Surgery, I just made it. 175 00:08:12,675 --> 00:08:16,212 He doesn't really look the part. 176 00:08:17,546 --> 00:08:20,183 He's a handsome guy with a great sense of humor 177 00:08:20,216 --> 00:08:21,517 and a high-paying job. 178 00:08:21,550 --> 00:08:23,352 He means because women don't like 179 00:08:23,386 --> 00:08:25,388 to be in relationships with men who are weird. 180 00:08:25,421 --> 00:08:27,023 He's not weird. And neither are you. 181 00:08:27,056 --> 00:08:28,992 And a week ago, you were juggling two women, 182 00:08:29,025 --> 00:08:30,860 so stop feeling so sorry for yourself. 183 00:08:30,894 --> 00:08:32,829 Have you ever dated anyone who wasn't tall, 184 00:08:32,862 --> 00:08:33,997 handsome, and neurotypical? 185 00:08:35,698 --> 00:08:37,700 It's not about me. 186 00:08:39,002 --> 00:08:40,813 Talk to me. He stopped breathing, 187 00:08:40,837 --> 00:08:42,738 and I haven't even administered the paralytics. 188 00:08:44,941 --> 00:08:46,142 What just happened? 189 00:08:46,175 --> 00:08:48,520 Pressure on the medulla must be getting worse. 190 00:08:48,544 --> 00:08:50,422 He's lucky he didn't wait any longer to come in. 191 00:08:50,446 --> 00:08:52,415 Let's tube him and get to work. 192 00:08:52,448 --> 00:08:54,951 Wait. Flex his head into position again. 193 00:09:01,290 --> 00:09:02,826 Extend his neck. 194 00:09:05,328 --> 00:09:06,329 What's going on? 195 00:09:07,430 --> 00:09:11,067 Flexing the neck offsets the posterior compression. 196 00:09:11,100 --> 00:09:13,245 But that should take the pressure off, not make it worse. 197 00:09:13,269 --> 00:09:14,646 Doesn't make any sense. 198 00:09:14,670 --> 00:09:16,951 And we're not gonna do brain surgery on him until it does. 199 00:09:23,715 --> 00:09:25,984 I don't see anything different in the flexed-neck views. 200 00:09:27,252 --> 00:09:30,722 Should his C2 bone be curved inward like that? 201 00:09:30,756 --> 00:09:32,834 It could exacerbate the narrowing on the front of his... 202 00:09:32,858 --> 00:09:34,159 It's not significant. 203 00:09:35,561 --> 00:09:36,895 Well, if his apnea's getting worse 204 00:09:36,928 --> 00:09:38,172 because of pressure from the front as well as the back... 205 00:09:38,196 --> 00:09:39,365 The treatment is the same. 206 00:09:39,398 --> 00:09:41,533 Surgery to create more room in the skull base. 207 00:09:41,567 --> 00:09:43,569 It's not the same, and stop interrupting me. 208 00:09:45,136 --> 00:09:47,105 If we drill off the C2 in the front, 209 00:09:47,138 --> 00:09:49,007 as well as open the back, 210 00:09:49,040 --> 00:09:51,443 we might not have to resect the cerebellum. 211 00:09:51,477 --> 00:09:54,413 He wouldn't have any speech impediment or balance issues. 212 00:09:54,446 --> 00:09:56,748 We'd have to approach through his mouth, 213 00:09:56,782 --> 00:09:58,917 a bacteria-rich environment, 214 00:09:58,950 --> 00:10:00,352 which can't be fully sterilized. 215 00:10:00,386 --> 00:10:02,430 There would be too high a risk of a post-op brain infection. 216 00:10:02,454 --> 00:10:03,889 So we figure out another approach. 217 00:10:03,922 --> 00:10:06,558 There's only one safe way to access the C2. 218 00:10:06,592 --> 00:10:09,595 Okay, so come up with something outside the box. 219 00:10:09,628 --> 00:10:11,930 No, that's a stupid expression. There is no box. 220 00:10:11,963 --> 00:10:14,265 And you are wasting valuable time 221 00:10:14,299 --> 00:10:16,301 just because you want to be nice to her. 222 00:10:16,334 --> 00:10:17,736 Murphy... 223 00:10:17,769 --> 00:10:19,313 We should do the cerebellar surgery before he has a fatal apnea... 224 00:10:19,337 --> 00:10:20,606 Murphy. 225 00:10:21,940 --> 00:10:23,208 I'm not being nice. 226 00:10:23,241 --> 00:10:25,477 I'm using my experience and judgment to make the call. 227 00:10:25,511 --> 00:10:26,578 That's my job. 228 00:10:26,612 --> 00:10:28,647 You are being nice. And you're being a jerk. 229 00:10:33,519 --> 00:10:35,454 You've got the night. 230 00:10:35,487 --> 00:10:37,656 If you two can't come up with a solution by morning, 231 00:10:37,689 --> 00:10:39,491 we'll proceed with the original plan. 232 00:10:57,275 --> 00:10:58,777 Your patient's in desperate need 233 00:10:58,810 --> 00:11:00,311 of an Oklahoma weather report? 234 00:11:00,345 --> 00:11:02,514 I didn't even want to be here today. 235 00:11:05,651 --> 00:11:07,486 You should try a martial arts class. 236 00:11:07,519 --> 00:11:10,422 Focused distraction is key to dealing with stress 237 00:11:10,456 --> 00:11:12,257 and heartbreaks. 238 00:11:12,290 --> 00:11:14,225 That's just avoiding the problem. 239 00:11:14,259 --> 00:11:16,061 Don't obsess over what you've lost, 240 00:11:16,094 --> 00:11:18,096 focus on what you've gained from the relationship. 241 00:11:18,129 --> 00:11:19,798 I hate to interrupt group therapy, 242 00:11:19,831 --> 00:11:21,900 but what if we approached 243 00:11:21,933 --> 00:11:23,435 through the side of the neck? 244 00:11:23,469 --> 00:11:25,571 We could transpose the vertebral artery, 245 00:11:25,604 --> 00:11:28,039 open up the spine laterally to drill off the C2. 246 00:11:28,073 --> 00:11:30,075 It would leave his spine permanently unstable 247 00:11:30,108 --> 00:11:31,409 and could cause a stroke. 248 00:11:31,443 --> 00:11:33,679 There might be a way to mitigate stroke risk. 249 00:11:33,712 --> 00:11:35,380 And he'd still have the instability and... 250 00:11:35,413 --> 00:11:37,015 Come on, Shaun. 251 00:11:37,048 --> 00:11:38,584 I need help, not criticism. 252 00:11:40,285 --> 00:11:41,987 I have always supported you 253 00:11:42,020 --> 00:11:43,364 when you were trying to come up with 254 00:11:43,388 --> 00:11:44,748 an unconventional treatment option. 255 00:11:47,593 --> 00:11:49,761 You supported me when you thought I was right. 256 00:11:57,035 --> 00:11:58,403 What do you guys think? 257 00:12:01,072 --> 00:12:02,107 We gotta go. 258 00:12:02,140 --> 00:12:03,775 We do? 259 00:12:05,276 --> 00:12:07,145 We remove the scar tissue and the nerves. 260 00:12:07,178 --> 00:12:08,623 Then harvest nerves from his upper arm 261 00:12:08,647 --> 00:12:09,715 to rewire his forearms. 262 00:12:09,748 --> 00:12:10,882 It'll improve his grip, 263 00:12:10,916 --> 00:12:12,317 and with the scar tissue removed, 264 00:12:12,350 --> 00:12:13,752 the pain should decrease, too. 265 00:12:13,785 --> 00:12:15,954 Does nothing to solve the blood-flow problem 266 00:12:15,987 --> 00:12:17,255 that's causing the scarring. 267 00:12:17,288 --> 00:12:19,324 I'm sure we can come up with a solve for that. 268 00:12:19,357 --> 00:12:21,392 That's what you said last time. 269 00:12:21,426 --> 00:12:23,595 And I was right. We're making progress. 270 00:12:23,629 --> 00:12:26,064 Would you two give us a moment? 271 00:12:26,097 --> 00:12:28,567 We'll meet you in the Residents' Lounge when we're done. 272 00:12:34,139 --> 00:12:35,674 Are you so against the prosthetics 273 00:12:35,707 --> 00:12:37,451 because you think it's in Tyson's best interest, 274 00:12:37,475 --> 00:12:38,476 or because it's my idea? 275 00:12:40,679 --> 00:12:43,248 You think I care whose idea anything is? 276 00:12:43,281 --> 00:12:45,150 You're a competitive person 277 00:12:45,183 --> 00:12:47,252 working with the guy who used to hold your job. 278 00:12:49,254 --> 00:12:52,991 I'll admit my competitive drive may kick up a notch 279 00:12:53,024 --> 00:12:54,526 when we work together. 280 00:12:54,560 --> 00:12:57,996 I'll also admit that I admire the courage 281 00:12:58,029 --> 00:13:00,699 of a guy who stumbled a half-mile back to his house 282 00:13:00,732 --> 00:13:03,434 after his arms were ripped off by a combine. 283 00:13:03,468 --> 00:13:05,370 He opened a door with his mouth 284 00:13:05,403 --> 00:13:07,539 and dialed 911 with his nose, 285 00:13:07,573 --> 00:13:09,274 and as long as he wants to keep fighting, 286 00:13:09,307 --> 00:13:11,176 I'm gonna fight along with him. 287 00:13:11,209 --> 00:13:13,211 Which has nothing to do with my ego. 288 00:13:14,212 --> 00:13:15,480 Good. 289 00:13:15,513 --> 00:13:16,982 That's all I wanted to confirm. 290 00:13:19,517 --> 00:13:21,162 But I'm gonna start prepping for the amputation 291 00:13:21,186 --> 00:13:23,622 because that's the only rational choice we have, 292 00:13:23,655 --> 00:13:25,495 which I'm confident you'll realize soon enough. 293 00:13:33,732 --> 00:13:34,733 Make any progress? 294 00:13:36,134 --> 00:13:39,537 Yeah, I figured out a lateral approach, 295 00:13:39,571 --> 00:13:43,374 but Shaun thinks it would leave his spine unstable 296 00:13:43,408 --> 00:13:44,843 and increase his risk of stroke. 297 00:13:47,045 --> 00:13:49,514 I agree. Yeah, me too. 298 00:13:49,547 --> 00:13:50,992 There has to be a way to mitigate the... 299 00:13:51,016 --> 00:13:52,417 Dr. Browne? 300 00:13:52,450 --> 00:13:53,985 These just got delivered. 301 00:13:57,589 --> 00:13:59,490 Enjoy. Thanks. 302 00:13:59,524 --> 00:14:01,059 Dash is a romantic. 303 00:14:01,092 --> 00:14:02,594 Thought you hated romantics. 304 00:14:03,862 --> 00:14:06,865 Yeah, he's... He's teasing me. 305 00:14:06,898 --> 00:14:10,235 I told him I thought guys who sent flowers were lame. 306 00:14:12,270 --> 00:14:14,539 We haven't even kissed yet. 307 00:14:16,174 --> 00:14:17,342 What are you waiting for? 308 00:14:19,611 --> 00:14:21,346 I don't know. 309 00:14:21,379 --> 00:14:22,914 Um... 310 00:14:22,948 --> 00:14:25,984 I enjoy being with him. 311 00:14:26,017 --> 00:14:27,986 Actually, I forgot how funny he is. 312 00:14:28,019 --> 00:14:31,189 Just... hasn't seemed like the right time. 313 00:14:35,927 --> 00:14:39,430 I'm more worried about the stroke risk 314 00:14:39,464 --> 00:14:40,932 than spinal instability, 315 00:14:40,966 --> 00:14:43,568 so focus on fixing that. 316 00:14:43,601 --> 00:14:44,936 Okay. 317 00:14:48,940 --> 00:14:52,177 And, Claire, if he's the right guy, 318 00:14:52,210 --> 00:14:54,179 stop holding out for the right time. 319 00:15:05,490 --> 00:15:07,558 Your vitals are stable. 320 00:15:07,592 --> 00:15:09,761 The nurses will monitor you during the night. 321 00:15:11,329 --> 00:15:13,832 Your problem's simple to solve. 322 00:15:13,865 --> 00:15:15,600 You just need to ask someone else out. 323 00:15:18,336 --> 00:15:21,239 Lea was special. 324 00:15:21,272 --> 00:15:22,808 I'm sure she was. 325 00:15:22,841 --> 00:15:25,210 But there are so many others, just as special. 326 00:15:25,243 --> 00:15:27,012 You just have to get to know them. 327 00:15:27,045 --> 00:15:29,080 No, I don't want to. 328 00:15:29,114 --> 00:15:30,415 Yes, you do. 329 00:15:31,649 --> 00:15:33,551 You think I don't know how you feel? 330 00:15:33,584 --> 00:15:36,087 Afraid of being rejected because you're too... 331 00:15:36,121 --> 00:15:37,122 Different. 332 00:15:38,423 --> 00:15:40,458 Finally I decided, screw it. 333 00:15:40,491 --> 00:15:42,794 I started talking to every woman I saw. 334 00:15:42,828 --> 00:15:46,331 Street corners, elevators, grocery stores. 335 00:15:46,364 --> 00:15:48,466 And I learned I'm pretty good at it. 336 00:15:48,499 --> 00:15:49,634 That's my gift. 337 00:15:50,268 --> 00:15:51,770 Everyone has one. 338 00:15:51,803 --> 00:15:53,504 They just. 339 00:15:53,538 --> 00:15:56,341 Have to figure out what it is... 340 00:16:02,047 --> 00:16:03,181 Okay. Code Blue! 341 00:16:04,215 --> 00:16:05,283 Code Blue! 342 00:16:20,533 --> 00:16:23,503 Murphy and I just inserted a diaphragmatic pacemaker on Finn. 343 00:16:24,504 --> 00:16:26,706 It'll only trigger shallow breaths, 344 00:16:26,740 --> 00:16:29,176 so he's at high risk for pneumonia. 345 00:16:29,209 --> 00:16:30,844 You got anything? 346 00:16:30,878 --> 00:16:32,645 Yeah, I was thinking of using 347 00:16:32,679 --> 00:16:35,615 a more inferior transatlas approach. 348 00:16:35,648 --> 00:16:37,751 That would minimize stroke risk. 349 00:16:37,785 --> 00:16:39,186 That won't work. 350 00:16:39,219 --> 00:16:40,653 It would destabilize the C1-2 joint. 351 00:16:45,425 --> 00:16:47,194 You did all you could. 352 00:16:47,227 --> 00:16:48,862 Go home. 353 00:16:48,896 --> 00:16:50,730 We'll do the original cerebellar surgery 354 00:16:50,764 --> 00:16:51,865 first thing in the morning. 355 00:17:01,374 --> 00:17:03,010 So I'll be able to work the farm. 356 00:17:03,043 --> 00:17:05,545 We still need to find a way to increase blood flow. 357 00:17:05,578 --> 00:17:09,049 You should regain most of your grip and forearm strength, 358 00:17:09,082 --> 00:17:10,322 but you'd still be in some pain. 359 00:17:12,552 --> 00:17:13,753 I-I can handle it. 360 00:17:15,455 --> 00:17:17,357 Can you? 361 00:17:17,390 --> 00:17:19,226 How can you know for sure? 362 00:17:19,259 --> 00:17:22,930 As the years go by and the pain doesn't stop, 363 00:17:22,963 --> 00:17:24,364 will you change your mind? 364 00:17:24,397 --> 00:17:25,833 Because it'll be too late. 365 00:17:27,901 --> 00:17:29,545 What's wrong? What are you... What are you feeling? 366 00:17:29,569 --> 00:17:31,872 Like a horse just kicked in my chest. 367 00:17:36,977 --> 00:17:39,079 I need an echo and pulmonary cath kit! 368 00:17:39,112 --> 00:17:40,280 And page Lim, stat! 369 00:17:43,150 --> 00:17:48,055 I think the last time that I was at an actual punk-rock show was, uh... 370 00:17:48,088 --> 00:17:49,789 College. 371 00:17:49,823 --> 00:17:50,891 Patti Smith. 372 00:17:50,924 --> 00:17:53,060 Oh, my God! 373 00:17:53,093 --> 00:17:54,561 I completely forgot about that. 374 00:17:54,594 --> 00:17:56,529 You forgot getting your ass tossed offstage 375 00:17:56,563 --> 00:17:57,630 by a 60-year-old woman? 376 00:17:57,664 --> 00:17:58,899 Yeah. 377 00:17:58,932 --> 00:18:00,800 Remember what you said when we picked you up? 378 00:18:00,834 --> 00:18:04,437 Uh, oh, something about her being, uh, thin but strong? 379 00:18:04,471 --> 00:18:06,273 "Thin but wiry." 380 00:18:06,306 --> 00:18:08,341 Wiry. Wiry. 381 00:18:16,850 --> 00:18:18,886 Okay, well, I, um... 382 00:18:18,919 --> 00:18:20,453 I have an early surgery, 383 00:18:20,487 --> 00:18:21,922 so I should probably get going. 384 00:18:21,955 --> 00:18:23,456 Okay. Okay. 385 00:18:25,292 --> 00:18:26,326 Have a good night. 386 00:18:26,359 --> 00:18:27,594 Good night. 387 00:19:05,032 --> 00:19:07,034 I got an idea. 388 00:19:07,067 --> 00:19:08,701 Actually, you had it first. 389 00:19:10,870 --> 00:19:13,006 It's the right approach, just the wrong route. 390 00:19:15,275 --> 00:19:18,078 We go in from the back, posterior transdural, 391 00:19:18,111 --> 00:19:20,480 gently move your spinal cord out of the way 392 00:19:20,513 --> 00:19:22,849 so we can drill off the misshaped C2. 393 00:19:22,882 --> 00:19:24,217 There is a risk of paralysis, 394 00:19:24,251 --> 00:19:26,219 but we would be monitoring your spinal functions 395 00:19:26,253 --> 00:19:27,820 to help avoid any nerve injuries. 396 00:19:27,854 --> 00:19:29,957 Let's do it. Where do I have to sign? 397 00:19:29,990 --> 00:19:31,424 You shouldn't sign anything. 398 00:19:33,560 --> 00:19:35,095 Consenting to this surgery 399 00:19:35,128 --> 00:19:37,697 would be incredibly shortsighted and reckless. 400 00:19:47,374 --> 00:19:50,243 It is one thing to take your bad mood out on your colleagues, 401 00:19:50,277 --> 00:19:52,245 but to try and undermine my surgical advice... 402 00:19:52,279 --> 00:19:53,981 My opinion's valid. 403 00:19:54,014 --> 00:19:55,348 Well, thankfully, he disagrees. 404 00:19:55,382 --> 00:19:58,418 He's risking paralysis to be charming 405 00:19:58,451 --> 00:20:01,221 because people expect everyone to be perfect. 406 00:20:01,254 --> 00:20:02,722 Everyone's opinion is valid 407 00:20:02,755 --> 00:20:04,400 all the way until we go into the patient room. 408 00:20:04,424 --> 00:20:07,927 We are a team with one opinion. 409 00:20:13,700 --> 00:20:14,801 I... 410 00:20:15,802 --> 00:20:17,437 I don't feel better! 411 00:20:17,470 --> 00:20:18,972 I feel worse! 412 00:20:19,772 --> 00:20:21,374 And doing the wrong surgery 413 00:20:21,408 --> 00:20:23,710 is not going to help anyone. 414 00:20:23,743 --> 00:20:26,379 I don't want to do it, I'm going home. 415 00:20:41,463 --> 00:20:42,940 You're not walking out on your patient. 416 00:20:42,964 --> 00:20:44,499 Or your team. 417 00:20:44,533 --> 00:20:47,069 I still have two sick days 418 00:20:47,102 --> 00:20:49,404 and 76 hours of unused P.T.O. 419 00:20:49,438 --> 00:20:51,149 You're not sick, and you're in the middle of a case. 420 00:20:51,173 --> 00:20:53,542 I don't care about the case or the patient. 421 00:20:58,480 --> 00:21:00,149 I don't care about anything. 422 00:21:13,462 --> 00:21:16,165 I've had my heart broken twice 423 00:21:16,198 --> 00:21:17,666 in the last few years. 424 00:21:19,468 --> 00:21:20,835 You want to know what I did? 425 00:21:23,672 --> 00:21:25,140 I came to work every day 426 00:21:25,174 --> 00:21:27,109 and pretended everything was fine. 427 00:21:28,377 --> 00:21:30,145 Until, eventually, 428 00:21:30,179 --> 00:21:31,746 I wasn't pretending anymore. 429 00:21:35,384 --> 00:21:37,586 That's not helpful at all. 430 00:21:44,826 --> 00:21:46,395 How about this? 431 00:21:46,428 --> 00:21:47,829 Go back in there 432 00:21:47,862 --> 00:21:49,564 and help Claire prep Finn for surgery, 433 00:21:49,598 --> 00:21:50,965 or you won't be my resident. 434 00:21:51,766 --> 00:21:53,768 Or anyone else's at St. Bonaventure. 435 00:21:56,004 --> 00:21:57,572 And I know you care about that. 436 00:22:21,062 --> 00:22:23,865 We were able to clear the clot, 437 00:22:23,898 --> 00:22:26,968 but due to the restricted arteries in your arms, 438 00:22:27,001 --> 00:22:29,238 we're gonna need to keep you on blood thinners... 439 00:22:29,271 --> 00:22:30,372 Indefinitely. 440 00:22:32,374 --> 00:22:33,708 Okay. 441 00:22:35,877 --> 00:22:36,911 The blood thinners 442 00:22:36,945 --> 00:22:39,013 make the reconstructive surgery impossible. 443 00:22:40,349 --> 00:22:42,451 We have no choice but to amputate. 444 00:22:43,785 --> 00:22:45,354 I'm sorry. 445 00:22:47,722 --> 00:22:49,358 No. 446 00:22:50,492 --> 00:22:53,228 I'm not letting you cut off my arms. 447 00:22:53,262 --> 00:22:55,530 I don't want false limbs. 448 00:22:55,564 --> 00:22:56,931 I don't want to be that guy. 449 00:22:56,965 --> 00:22:58,400 I want to be who I am. 450 00:23:05,740 --> 00:23:08,410 You are the toughest, 451 00:23:08,443 --> 00:23:10,612 most tenacious person I've ever met. 452 00:23:12,247 --> 00:23:14,082 And that is not gonna change 453 00:23:14,115 --> 00:23:15,984 because we replace your hands with titanium. 454 00:23:19,854 --> 00:23:22,224 It's time to let go. 455 00:23:31,633 --> 00:23:33,402 Okay. 456 00:23:36,571 --> 00:23:37,739 Okay. 457 00:23:46,114 --> 00:23:47,582 Any way you could draw a skull 458 00:23:47,616 --> 00:23:50,619 with a cobra coming out of its eyes while you're back there? 459 00:23:50,652 --> 00:23:52,554 Would you settle for a lame smiley face? 460 00:23:52,587 --> 00:23:54,723 Because that is the only thing I can draw. 461 00:23:56,057 --> 00:23:58,227 There's my favorite nurse. 462 00:23:58,260 --> 00:23:59,928 Did you check out that Ethiopian place 463 00:23:59,961 --> 00:24:01,230 I told you about last night? 464 00:24:01,263 --> 00:24:02,331 Actually, I did, 465 00:24:02,364 --> 00:24:05,099 and the kik alicha was delish. 466 00:24:05,133 --> 00:24:07,001 Now, if you want a truly life-changing meal, 467 00:24:07,035 --> 00:24:09,003 you need to try Lennon's on Sixth. 468 00:24:09,037 --> 00:24:11,306 Is it expensive? Outrageously. 469 00:24:11,340 --> 00:24:13,308 But worth it. 470 00:24:13,342 --> 00:24:16,845 Now, it's all white tablecloths and candles, 471 00:24:16,878 --> 00:24:18,179 so you'll need a date. 472 00:24:18,213 --> 00:24:19,681 How 'bout Dr. Murphy? 473 00:24:23,051 --> 00:24:25,420 You told me yourself he's a gifted surgeon. 474 00:24:25,454 --> 00:24:26,588 That's pretty high praise. 475 00:24:27,689 --> 00:24:29,991 And he told me you're cute. 476 00:24:36,231 --> 00:24:37,332 Good luck today. 477 00:24:37,366 --> 00:24:38,700 Thanks. 478 00:24:42,537 --> 00:24:44,273 I totally teed you up. 479 00:24:44,306 --> 00:24:46,074 All you had to do was take a swing. 480 00:24:46,107 --> 00:24:48,777 I'm not interested in her. 481 00:24:49,478 --> 00:24:50,712 If she's not your type, 482 00:24:50,745 --> 00:24:52,847 I'm sure there are plenty of other cool nurses 483 00:24:52,881 --> 00:24:53,915 roaming around here 484 00:24:53,948 --> 00:24:55,917 who could make you feel better about yourself. 485 00:24:55,950 --> 00:24:58,720 He's miserable because he's had two relationships blow up. 486 00:24:58,753 --> 00:25:01,222 I don't think jumping into another one is the answer. 487 00:25:05,059 --> 00:25:06,661 No, no, no! 488 00:25:13,968 --> 00:25:16,505 Finn, you can't exert yourself like this. 489 00:25:18,206 --> 00:25:19,374 Just take it easy. 490 00:25:20,409 --> 00:25:22,577 I ran into a woman in the cafeteria. 491 00:25:22,611 --> 00:25:24,546 Real nice. But seemed stressed. 492 00:25:24,579 --> 00:25:26,581 Turns out that her boyfriend 493 00:25:26,615 --> 00:25:28,216 is having spinal surgery, too. 494 00:25:29,050 --> 00:25:30,752 Big coincidence, huh? 495 00:25:30,785 --> 00:25:32,020 But get this. 496 00:25:32,053 --> 00:25:35,424 He also has pseudoachondroplasia. 497 00:25:35,457 --> 00:25:38,026 I mean, what are the chances? 498 00:25:38,059 --> 00:25:39,361 Nathalie, don't you dare. 499 00:25:40,462 --> 00:25:41,530 Stop! 500 00:25:41,563 --> 00:25:43,264 Just slow down. 501 00:25:46,568 --> 00:25:49,037 You called me the love of your life! 502 00:25:50,138 --> 00:25:51,506 I do love you! 503 00:25:51,540 --> 00:25:52,974 Don't say that! 504 00:25:53,007 --> 00:25:55,410 I don't want to hear any more of your garbage. 505 00:25:55,444 --> 00:25:56,811 Please... 506 00:25:56,845 --> 00:25:58,680 You have to... listen. 507 00:25:58,713 --> 00:26:01,483 You need to get back to bed now, or you'll pass out. 508 00:26:19,568 --> 00:26:20,802 What's up? 509 00:26:20,835 --> 00:26:22,170 What are you doing in here? 510 00:26:23,738 --> 00:26:25,574 Once you get a patient on the table, 511 00:26:25,607 --> 00:26:26,641 there's too much going on 512 00:26:26,675 --> 00:26:28,777 to appreciate what this place is. 513 00:26:30,211 --> 00:26:31,813 Mm. It's nice. 514 00:26:33,448 --> 00:26:34,983 It's perfect. 515 00:26:38,687 --> 00:26:39,988 Time to scrub in. 516 00:26:41,390 --> 00:26:43,825 This will be my last surgery. 517 00:26:46,961 --> 00:26:50,298 Five months ago, I was diagnosed with rheumatoid arthritis. 518 00:26:52,501 --> 00:26:54,903 I'm not responding to medication. 519 00:27:13,023 --> 00:27:14,557 Why did you do that? 520 00:27:15,858 --> 00:27:16,859 I felt like it. 521 00:27:18,128 --> 00:27:22,198 It didn't change the fact that he cheated on you. 522 00:27:22,232 --> 00:27:24,367 It won't make your life any better. 523 00:27:27,370 --> 00:27:29,205 You can't control how you feel about someone. 524 00:27:30,540 --> 00:27:34,110 But you can control what you do with those feelings. 525 00:27:34,144 --> 00:27:36,379 I ended the relationship on my terms. 526 00:27:39,015 --> 00:27:40,216 More importantly... 527 00:27:42,385 --> 00:27:43,853 It made me feel better. 528 00:27:51,527 --> 00:27:53,363 A Louisville Slugger to a Porsche? 529 00:27:53,396 --> 00:27:54,897 It was insane. 530 00:27:55,765 --> 00:27:56,799 I like her. 531 00:27:57,433 --> 00:27:58,634 What is to like? 532 00:27:59,769 --> 00:28:01,304 I don't know. 533 00:28:01,337 --> 00:28:02,538 I just do. 534 00:28:04,340 --> 00:28:07,143 A sudden complete loss of any SSEP and MEP signals. 535 00:28:07,177 --> 00:28:08,354 B.P. and heart rate are tanking. 536 00:28:08,378 --> 00:28:09,479 We've injured his cord. 537 00:28:09,512 --> 00:28:11,314 Push high-dose steroids and pressors. 538 00:28:11,347 --> 00:28:13,749 Remove the retractor to take the pressure off. 539 00:28:17,787 --> 00:28:21,324 That's the last of the vessels and nerves ligated. 540 00:28:21,357 --> 00:28:23,893 Mayos. 541 00:28:27,097 --> 00:28:28,564 Specimen bag. 542 00:28:36,406 --> 00:28:38,374 We have healthy bone-anchor sites. 543 00:28:39,475 --> 00:28:40,743 Same here. 544 00:28:41,577 --> 00:28:43,113 Time to give him functional arms. 545 00:28:54,857 --> 00:28:56,792 Not me. Give it to her. 546 00:29:01,431 --> 00:29:02,808 She's a third-year resident... 547 00:29:02,832 --> 00:29:04,400 A talented one, but I wouldn't... 548 00:29:04,434 --> 00:29:08,438 I'm sure she's read every article written on osseointegration, 549 00:29:08,471 --> 00:29:10,806 spent countless hours in the Skills Lab, 550 00:29:10,840 --> 00:29:13,720 and could probably do this with one of her own arms tied behind her back. 551 00:29:14,677 --> 00:29:15,878 Blindfolded. 552 00:29:16,479 --> 00:29:17,547 Get to work. 553 00:29:30,160 --> 00:29:31,627 Push another milligram of atropine. 554 00:29:43,073 --> 00:29:46,176 We may have just paralyzed him trying to avoid a stutter. 555 00:29:46,209 --> 00:29:47,943 We won't know anything until we wake him up. 556 00:29:47,977 --> 00:29:49,455 Where's the pressure still coming from? 557 00:29:49,479 --> 00:29:50,846 Laterally now. 558 00:29:50,880 --> 00:29:53,416 So if we remove the joints of the C1 and C2 bones, 559 00:29:53,449 --> 00:29:54,617 that should make enough room 560 00:29:54,650 --> 00:29:56,119 so we could drill off the odontoid. 561 00:29:56,152 --> 00:29:57,496 We could replace them with screws and rods 562 00:29:57,520 --> 00:29:58,988 to stabilize his spine. That's... 563 00:30:01,724 --> 00:30:03,025 A good idea. 564 00:30:03,059 --> 00:30:04,427 Yes, it is. 565 00:30:04,460 --> 00:30:06,696 If he's not already paralyzed. 566 00:30:14,939 --> 00:30:16,341 Colleen Brown. 567 00:30:16,374 --> 00:30:17,809 Freshman year. 568 00:30:18,643 --> 00:30:21,513 I took her to the roller-skating rink 569 00:30:21,546 --> 00:30:23,848 'cause I thought that's what you're supposed to do, 570 00:30:23,881 --> 00:30:25,850 take girls to the roller-skating rink. 571 00:30:25,883 --> 00:30:27,619 I didn't know how to roller-skate, 572 00:30:27,652 --> 00:30:30,222 she ended up leaving with Bobby K.'s little brother. 573 00:30:31,356 --> 00:30:34,392 Broke me up. 574 00:30:34,426 --> 00:30:36,094 Couldn't go to school for a week. 575 00:30:36,128 --> 00:30:38,463 Convinced my mom that I was sick 576 00:30:38,496 --> 00:30:39,831 for the first three days, 577 00:30:39,864 --> 00:30:43,368 and the last two I spent in a double feature all day... 578 00:30:43,401 --> 00:30:45,237 Where's Poppa? And Twelve Chairs. 579 00:30:45,270 --> 00:30:48,640 To this day, I can quote both films verbatim. 580 00:30:48,673 --> 00:30:51,843 So you think I should've stayed home for two more days? 581 00:30:51,876 --> 00:30:53,411 No, I don't think it would've mattered. 582 00:30:53,445 --> 00:30:54,912 It doesn't make a difference. 583 00:30:54,946 --> 00:30:56,181 And then I made a list 584 00:30:56,214 --> 00:30:58,283 of all the things that annoyed me about her. 585 00:30:58,316 --> 00:30:59,517 The way she chewed her gum, 586 00:30:59,551 --> 00:31:01,853 the way she used to sit in the front row of every class 587 00:31:01,886 --> 00:31:03,588 so that the teacher would call on her 588 00:31:03,621 --> 00:31:04,956 when she raised her hand, 589 00:31:04,989 --> 00:31:06,658 the way she said, "Excuse me?" 590 00:31:06,691 --> 00:31:09,261 instead of just "What?" or "Huh?" 591 00:31:09,294 --> 00:31:10,728 None of it makes any difference. 592 00:31:13,431 --> 00:31:15,867 Then why are you telling me? 593 00:31:17,869 --> 00:31:20,938 Maybe it'll make you feel a little bit better to know that, 594 00:31:20,972 --> 00:31:22,407 what you're going through, 595 00:31:22,440 --> 00:31:25,710 every other young man in the history of the world has gone through. 596 00:31:27,078 --> 00:31:29,981 You're trying to make it work with Lea and with Carly, 597 00:31:30,014 --> 00:31:32,917 and you're getting a little beat up, and that's okay. 598 00:31:32,950 --> 00:31:34,352 Join the club. 599 00:31:35,653 --> 00:31:37,889 You're in the mix. That's a good thing. 600 00:31:39,591 --> 00:31:42,527 I'm proud of you. 601 00:31:52,370 --> 00:31:53,738 You ready? 602 00:31:53,771 --> 00:31:55,740 It's gonna take some getting used to. 603 00:31:57,175 --> 00:31:59,611 But they're the same nerves you used before. 604 00:32:01,646 --> 00:32:04,115 All you have to do is think about using the arms 605 00:32:04,148 --> 00:32:05,383 the way you normally would. 606 00:32:14,459 --> 00:32:16,060 Whoa. 607 00:32:17,462 --> 00:32:19,764 That's pretty cool. 608 00:32:27,405 --> 00:32:28,840 It's not a beer, 609 00:32:28,873 --> 00:32:31,443 but you got to start somewhere. 610 00:32:41,786 --> 00:32:44,389 Now pinch your forefinger and thumb and twist off the cap. 611 00:33:01,205 --> 00:33:03,408 I-I can't feel the thing. 612 00:33:03,441 --> 00:33:05,877 You'll get used to it. You got this. 613 00:33:24,362 --> 00:33:26,431 Nice. 614 00:33:30,835 --> 00:33:33,237 You want me to say you were right? 615 00:33:33,271 --> 00:33:35,039 About the patient, or you? 616 00:33:36,641 --> 00:33:38,175 When you offered me a job, 617 00:33:38,209 --> 00:33:40,578 you said it was to help me get back on the horse. 618 00:33:40,612 --> 00:33:42,780 But what you really wanted was a mentor. 619 00:33:44,015 --> 00:33:45,182 Which I'm fine with, 620 00:33:45,216 --> 00:33:47,552 but I think maybe you feel threatened by that need. 621 00:33:49,086 --> 00:33:51,423 Well, maybe that's true. 622 00:33:51,456 --> 00:33:54,726 But maybe also you enjoy it a little too much. 623 00:33:54,759 --> 00:33:57,862 Maybe because you're having a hard time giving up being Chief. 624 00:34:00,264 --> 00:34:01,733 Maybe we're both right. 625 00:34:06,438 --> 00:34:07,872 How did it go? 626 00:34:09,674 --> 00:34:11,443 Can you lift your arms for me? 627 00:34:21,753 --> 00:34:22,954 Okay. 628 00:34:24,288 --> 00:34:27,224 I'm gonna push your arm, and I need you to resist. 629 00:34:30,061 --> 00:34:31,463 Good. More. 630 00:34:32,063 --> 00:34:33,798 Stronger. 631 00:34:33,831 --> 00:34:35,266 That's great. 632 00:34:35,299 --> 00:34:37,435 You should make a full recovery. 633 00:34:37,469 --> 00:34:38,536 Thank you. 634 00:34:39,937 --> 00:34:41,773 H-How's Nathalie's hand? 635 00:34:41,806 --> 00:34:44,842 There was no nerve or tendon damage. 636 00:34:44,876 --> 00:34:46,143 She'll be fine. 637 00:34:46,177 --> 00:34:47,979 She's a good person. 638 00:34:48,012 --> 00:34:49,614 A little spirited, 639 00:34:49,647 --> 00:34:51,516 but that's what I loved about her. 640 00:34:53,150 --> 00:34:55,987 Are you going to try to win her back? 641 00:34:57,822 --> 00:35:00,625 I'm confident but not stupid. 642 00:35:00,658 --> 00:35:02,794 You gotta know when to call it, Dr. Murphy. 643 00:35:06,898 --> 00:35:08,533 I mean, there's a-a whole world 644 00:35:08,566 --> 00:35:11,002 of amazing people out there. 645 00:35:11,035 --> 00:35:14,171 Don't get bogged down with this notion of a soulmate. 646 00:35:20,512 --> 00:35:23,014 Finn's exam was normal. 647 00:35:25,349 --> 00:35:28,453 But I am not sure it was worth the risk. 648 00:35:29,654 --> 00:35:31,956 We did a good thing today. 649 00:35:31,989 --> 00:35:34,125 Mostly because of you. 650 00:35:34,158 --> 00:35:36,994 That's kind of you to say but... 651 00:35:38,663 --> 00:35:40,565 Your commitment to your patients 652 00:35:42,534 --> 00:35:44,135 reminds me of why I got into medicine. 653 00:35:46,771 --> 00:35:50,074 Being around you makes me a better surgeon. 654 00:35:52,944 --> 00:35:54,512 A better person. 655 00:35:59,584 --> 00:36:01,519 Well, good night. 656 00:36:01,553 --> 00:36:02,587 Good night. 657 00:36:16,233 --> 00:36:17,935 You did good work today. 658 00:36:20,204 --> 00:36:22,073 And I understand you're leaving surgery. 659 00:36:23,374 --> 00:36:26,010 And I know that's a... That's tough. 660 00:36:26,043 --> 00:36:27,344 But it's the right call. 661 00:36:31,749 --> 00:36:33,618 No, I don't think it is. 662 00:36:37,254 --> 00:36:39,491 I love operating. 663 00:36:39,524 --> 00:36:41,826 So I'm gonna keep doing it as long as I can. 664 00:36:45,062 --> 00:36:47,632 I'm gonna have the synovectomy surgery. 665 00:36:49,834 --> 00:36:51,135 That's really stupid. 666 00:36:52,103 --> 00:36:54,371 That's incredibly stupid. 667 00:36:56,307 --> 00:36:58,743 Not every dream comes true. 668 00:36:58,776 --> 00:37:00,512 You have other opportunities. 669 00:37:00,545 --> 00:37:02,079 You have another chance. 670 00:37:02,113 --> 00:37:04,381 Not everybody does. Be grateful for that. 671 00:37:04,415 --> 00:37:07,251 Pick another passion and pursue that. 672 00:37:10,588 --> 00:37:12,423 I'm doing the surgery. 673 00:37:32,944 --> 00:37:33,945 Enjoy. 674 00:37:37,882 --> 00:37:39,183 Another, please. 675 00:37:42,453 --> 00:37:45,089 Well, that's one way to start the night off right. 676 00:37:46,791 --> 00:37:49,426 Hello, Nurse Fletch. 677 00:37:49,460 --> 00:37:50,995 You can call me Julie. 678 00:37:52,429 --> 00:37:55,266 Are you here alone, or are you meeting someone? 679 00:37:55,299 --> 00:37:57,101 I'm alone. 680 00:37:57,134 --> 00:37:58,302 Well, to us. 681 00:38:07,211 --> 00:38:08,646 You have beautiful eyes. 682 00:38:10,848 --> 00:38:12,016 Thank you. 683 00:38:15,219 --> 00:38:17,822 Or did someone just tell you that 684 00:38:17,855 --> 00:38:19,624 that's a good opening line? 685 00:38:26,698 --> 00:38:27,832 It's right in our backyard, 686 00:38:27,865 --> 00:38:29,166 and I've never even been there. 687 00:38:29,200 --> 00:38:30,968 - Have you? - No. 688 00:38:31,002 --> 00:38:33,470 It's, uh, time we unleash our inner tree-hugger. 689 00:38:35,472 --> 00:38:36,774 You're off next weekend. 690 00:38:36,808 --> 00:38:37,985 I think we should go to Yosemite. 691 00:38:38,009 --> 00:38:39,376 What do you think? 692 00:38:39,410 --> 00:38:40,477 Yeah, sounds fun. 693 00:38:40,511 --> 00:38:42,179 I need to get me some hiking boots. 694 00:38:42,213 --> 00:38:43,848 Mm. And, uh, like a fleece. 695 00:38:43,881 --> 00:38:45,182 Mm-hmm. Beanie. 696 00:38:45,216 --> 00:38:47,318 Mm. I'm rocking the full lumbersexual look. 697 00:38:47,351 --> 00:38:48,786 'Cause I gotta blend in. 698 00:38:48,820 --> 00:38:51,823 I hear a bear can spot a tourist a mile away. 699 00:38:52,523 --> 00:38:54,191 Mm. Mm-hmm. 700 00:38:57,028 --> 00:38:58,029 You okay? 701 00:38:59,263 --> 00:39:01,565 Uh, you're, uh... 702 00:39:01,599 --> 00:39:04,702 You're here, but, you know, not. 703 00:39:07,204 --> 00:39:08,339 You're right. I'm sorry. 704 00:39:08,372 --> 00:39:10,374 It's... It's just been a long week. 705 00:39:10,407 --> 00:39:11,876 I'm a bit exhausted. 706 00:39:13,244 --> 00:39:16,614 Yeah, I think I might call it an early night. 707 00:39:17,749 --> 00:39:19,050 Oh, you sure? 708 00:39:19,083 --> 00:39:21,418 I... You know, we don't have to go to the club. 709 00:39:21,452 --> 00:39:23,387 We can chill here. We can watch a movie. 710 00:39:23,420 --> 00:39:24,488 I'm sorry. 711 00:39:24,521 --> 00:39:26,190 I just... 712 00:39:26,223 --> 00:39:27,725 I just think I should go home. 713 00:39:28,760 --> 00:39:31,028 Okay. 714 00:39:38,169 --> 00:39:39,536 Shaun? 715 00:39:43,808 --> 00:39:45,977 I want to smash your car up. 716 00:39:48,179 --> 00:39:50,414 I think that's a bad idea. 717 00:39:53,417 --> 00:39:57,454 I want to hurt you the way you hurt me. 718 00:39:59,791 --> 00:40:01,592 I'm s-sorry. 719 00:40:01,625 --> 00:40:03,027 You... 720 00:40:05,963 --> 00:40:08,032 You... 721 00:40:08,065 --> 00:40:09,801 You're... 722 00:40:26,483 --> 00:40:28,986 I can't. 723 00:40:31,789 --> 00:40:33,090 I can't. 724 00:40:37,161 --> 00:40:39,296 You acted like you cared about me, 725 00:40:42,133 --> 00:40:43,768 but you don't even respect me. 726 00:40:46,203 --> 00:40:47,571 You're flaky. 727 00:40:50,374 --> 00:40:51,776 And... 728 00:40:54,245 --> 00:40:56,013 And you can't keep a boyfriend. 729 00:40:57,648 --> 00:41:00,351 And you can't keep a job. 730 00:41:02,386 --> 00:41:03,687 And no one likes you. 731 00:41:05,857 --> 00:41:09,326 And... And you're going to end up alone, 732 00:41:09,360 --> 00:41:10,795 and you deserve it! 733 00:41:10,828 --> 00:41:12,964 Because you're a superficial, 734 00:41:12,997 --> 00:41:15,499 selfish, and prejudiced person! 735 00:41:34,451 --> 00:41:36,253 You ready to tell me what's on your mind? 736 00:41:40,057 --> 00:41:41,225 Not really. 737 00:41:54,171 --> 00:41:55,907 I... 738 00:41:57,909 --> 00:41:59,844 I think I'm in love with my boss. 52778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.