Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,250 --> 00:00:03,335
Early 60s,
found prone on the sidewalk,
2
00:00:03,420 --> 00:00:05,424
appears to have chest pain,
maybe broken ribs,
3
00:00:05,508 --> 00:00:06,939
- possible heart attack.
- Did you fall?
4
00:00:07,023 --> 00:00:08,790
She's very disoriented,
hasn't said a thing.
5
00:00:08,875 --> 00:00:10,342
Coley?
6
00:00:11,030 --> 00:00:13,812
No,
I'm Dr. Shaun Murphy.
7
00:00:14,193 --> 00:00:16,561
Will you help me,
Coley?
8
00:00:17,452 --> 00:00:19,633
I have to,
it's my job.
9
00:00:19,718 --> 00:00:22,617
She has stridor.
Checking her pulse.
10
00:00:24,484 --> 00:00:25,602
Radial pulse is normal.
11
00:00:25,687 --> 00:00:27,969
But much weaker
in her leg.
12
00:00:28,054 --> 00:00:30,054
She has a descending
thoracic aneurysm.
13
00:00:31,704 --> 00:00:33,828
Page Dr. Melendez
to the O.R.!
14
00:00:36,313 --> 00:00:38,927
I just woke up
on the front campus lawn
15
00:00:39,027 --> 00:00:40,156
covered in blood,
16
00:00:40,264 --> 00:00:42,132
with a skateboard
next to me.
17
00:00:42,217 --> 00:00:44,203
But...
I can't skateboard.
18
00:00:44,337 --> 00:00:45,515
Obviously.
19
00:00:45,599 --> 00:00:46,992
Were you drinking,
Aiden?
20
00:00:47,077 --> 00:00:48,081
Or smoking something?
21
00:00:48,166 --> 00:00:49,812
No to both.
22
00:00:50,773 --> 00:00:52,968
There are actually
college students who abstain.
23
00:00:53,053 --> 00:00:54,750
You are
incredibly lucky...
24
00:00:54,835 --> 00:00:56,840
Half an inch
in any direction,
25
00:00:56,925 --> 00:00:58,390
and you would've
bled out.
26
00:01:02,686 --> 00:01:04,367
Aortic wall's tearing.
27
00:01:04,452 --> 00:01:05,578
Can't expect pristine
28
00:01:05,663 --> 00:01:07,275
in a 60-year-old
possibly homeless woman.
29
00:01:07,360 --> 00:01:08,890
Drop to a 5-0 suture.
30
00:01:13,894 --> 00:01:16,066
Not great, but better.
31
00:01:16,150 --> 00:01:18,590
Let's see if it holds.
32
00:01:18,675 --> 00:01:20,343
Remove proximal clamp.
33
00:01:25,900 --> 00:01:26,991
No leakage.
34
00:01:27,137 --> 00:01:28,625
Let's finish the repair.
35
00:01:31,724 --> 00:01:33,742
Carly broke up with me.
36
00:01:35,874 --> 00:01:38,289
- I'm sorry, Shaun.
- What happened?
37
00:01:38,374 --> 00:01:39,765
I thought you two
were doing great.
38
00:01:39,850 --> 00:01:42,240
We were.
Then I guess we weren't.
39
00:01:42,325 --> 00:01:43,640
Cross-clamping.
40
00:01:45,218 --> 00:01:46,831
You must really
be hurting?
41
00:01:46,916 --> 00:01:48,726
N-No. I'm fine.
42
00:01:50,707 --> 00:01:52,187
We've all
been through it.
43
00:01:52,272 --> 00:01:54,290
And, trust me, it helps when
you own that you're in pain.
44
00:01:54,374 --> 00:01:56,803
There's nothing for me
to own.
45
00:01:58,187 --> 00:02:00,328
She's having epistaxis.
46
00:02:00,413 --> 00:02:02,507
Carotid aneurysm rupture,
two French Foley catheters.
47
00:02:02,592 --> 00:02:04,000
Give protamine stat.
48
00:02:06,810 --> 00:02:08,257
68/44.
49
00:02:08,342 --> 00:02:10,118
Holding pressure
on both carotids at the neck.
50
00:02:10,202 --> 00:02:11,511
Inflate.
51
00:02:14,038 --> 00:02:15,390
41/28.
52
00:02:15,475 --> 00:02:16,861
She's still
bleeding internally.
53
00:02:16,946 --> 00:02:19,141
Okay, four units of PRBCs
and start TXA.
54
00:02:19,226 --> 00:02:21,654
Loading
700 milligrams TXA.
55
00:02:22,007 --> 00:02:23,296
No distal perfusion.
56
00:02:23,381 --> 00:02:25,046
We have to clamp her carotids.
Ten blades.
57
00:02:31,878 --> 00:02:33,388
Suction, clamps,
let's go!
58
00:02:46,648 --> 00:02:47,766
I can't see a thing.
59
00:02:47,851 --> 00:02:49,571
Her blood volume's
on the floor.
60
00:03:01,349 --> 00:03:03,726
Time of death, 10:22a.m.
61
00:03:31,395 --> 00:03:33,395
*THE GOOD DOCTOR*
Season 03 Episode 16
62
00:03:33,480 --> 00:03:36,094
*THE GOOD DOCTOR*
Episode Title: "Autopsy"
63
00:03:36,302 --> 00:03:38,507
Synchronized by srjanapala
64
00:03:42,076 --> 00:03:44,077
Jane shouldn't have died.
65
00:03:44,162 --> 00:03:45,953
Not then,
not like that.
66
00:03:46,047 --> 00:03:47,335
Her carotid blew out.
67
00:03:47,589 --> 00:03:48,807
What am I missing?
68
00:03:52,782 --> 00:03:54,835
Patients die,
Dr. Murphy.
69
00:03:55,043 --> 00:03:56,843
That's something else
we have to own.
70
00:04:01,806 --> 00:04:03,523
Your next patient's waiting
in the E.R.
71
00:04:14,155 --> 00:04:15,711
How are you feeling,
Aiden?
72
00:04:15,796 --> 00:04:16,992
Awesome...
73
00:04:17,077 --> 00:04:18,775
Considering
whatever you did to me.
74
00:04:18,859 --> 00:04:20,336
Mm.
Surgery went well.
75
00:04:20,421 --> 00:04:22,387
Hey, I'm alive,
doped up,
76
00:04:22,471 --> 00:04:24,823
talking to two
very attractive doctors.
77
00:04:27,328 --> 00:04:29,078
I guess this is what happens
78
00:04:29,163 --> 00:04:31,696
when you mix weed
with my skateboarding skills.
79
00:04:31,781 --> 00:04:33,352
You said
you didn't do drugs.
80
00:04:33,437 --> 00:04:34,774
Or skateboard.
81
00:04:34,859 --> 00:04:36,079
When did I say that?
82
00:04:36,164 --> 00:04:37,620
When we met you
in the E.R.
83
00:04:39,793 --> 00:04:42,710
I've never seen you
guys before in my life.
84
00:04:43,015 --> 00:04:44,557
Trust me,
I'd remember.
85
00:04:56,132 --> 00:04:58,968
I'd like to order an autopsy
on Jane.
86
00:04:59,203 --> 00:05:00,305
We went over this.
87
00:05:00,390 --> 00:05:02,828
There was nothing suspicious
about her death.
88
00:05:03,015 --> 00:05:06,329
Oh, I was asking
the Chief of Surgery.
89
00:05:06,414 --> 00:05:09,165
I know the case,
and I agree with Dr. Melendez.
90
00:05:09,250 --> 00:05:10,968
I'm not authorizing
an autopsy.
91
00:05:11,062 --> 00:05:12,985
Jane's vascular walls...
92
00:05:13,070 --> 00:05:14,526
It's hard
to lose a patient.
93
00:05:14,803 --> 00:05:16,527
Almost as hard
as losing a girlfriend.
94
00:05:16,612 --> 00:05:20,924
I'm okay, and I don't know why
no one believes me...
95
00:05:21,008 --> 00:05:22,578
Isn't it okay
to be okay?
96
00:05:22,662 --> 00:05:24,821
Not when
something bad happens.
97
00:05:24,906 --> 00:05:26,756
We should feel hurt.
98
00:05:32,414 --> 00:05:36,265
If you won't approve
the autopsy,
99
00:05:36,367 --> 00:05:38,110
I'll get it
from Jane's family.
100
00:05:38,624 --> 00:05:40,234
Good luck with that.
101
00:05:40,351 --> 00:05:43,321
According to the files,
Jane's last name was Doe.
102
00:06:00,390 --> 00:06:03,446
Y-You're saying I'm having
some kind of blackouts?
103
00:06:03,531 --> 00:06:06,743
Which could be caused
by head trauma or drug use.
104
00:06:06,828 --> 00:06:08,217
I'm definitely aware
of telling you
105
00:06:08,302 --> 00:06:09,921
that I don't take drugs.
106
00:06:13,538 --> 00:06:14,977
I live like a monk.
107
00:06:15,248 --> 00:06:17,610
Sleep, class,
study, repeat.
108
00:06:17,695 --> 00:06:18,563
That's it.
109
00:06:18,648 --> 00:06:20,882
You've also told us
the exact opposite.
110
00:06:36,393 --> 00:06:38,766
I need to find
Jane's family
111
00:06:38,851 --> 00:06:40,993
to get their permission
to perform an autopsy.
112
00:06:41,078 --> 00:06:42,305
Dr. Lim wished me luck,
113
00:06:42,390 --> 00:06:44,680
but Jane has no I.D.,
no purse, no phone.
114
00:06:44,765 --> 00:06:46,781
We know absolutely nothing
about her.
115
00:06:51,390 --> 00:06:55,165
Mmm. This should be
interesting to you.
116
00:06:55,250 --> 00:06:56,883
You used to be
a detective.
117
00:06:56,968 --> 00:06:58,344
And now I'm a doctor,
118
00:06:58,429 --> 00:07:00,586
and so are you,
and we both have a new case.
119
00:07:00,671 --> 00:07:01,981
A boring case.
120
00:07:02,460 --> 00:07:03,853
He has gallstones.
121
00:07:11,264 --> 00:07:14,335
So, you and Melendez
sneaking around again?
122
00:07:16,946 --> 00:07:19,351
I hear he's back to being
a good mentor.
123
00:07:19,912 --> 00:07:22,203
Apparently,
my complaint changed nothing.
124
00:07:23,601 --> 00:07:25,062
You?
125
00:07:27,495 --> 00:07:29,054
Park said he did it.
126
00:07:29,139 --> 00:07:30,335
Park was lying.
127
00:07:30,443 --> 00:07:32,927
Because he wanted to get you
to focus on work.
128
00:07:33,012 --> 00:07:35,060
Good motive,
bad judge of character.
129
00:07:35,145 --> 00:07:36,744
And you don't like
that Melendez has gone back
130
00:07:36,828 --> 00:07:38,257
to being a good mentor?
131
00:07:38,437 --> 00:07:40,052
I don't like
that he likes you.
132
00:07:40,445 --> 00:07:42,046
I don't like that,
because he likes you,
133
00:07:42,131 --> 00:07:44,398
Shaun, Park, and I
are second-class residents.
134
00:07:46,747 --> 00:07:48,364
For someone
as cynical as you are,
135
00:07:48,449 --> 00:07:50,054
you are shockingly naive.
136
00:07:50,154 --> 00:07:51,445
I'll tell you
what you did.
137
00:07:51,530 --> 00:07:53,883
You threw a bomb
because you felt slighted.
138
00:07:53,968 --> 00:07:55,867
You made Melendez
doubt himself,
139
00:07:55,952 --> 00:07:57,261
doubt his judgment.
140
00:07:57,492 --> 00:08:01,335
You made him resent
you, Park, Shaun, and me.
141
00:08:02,888 --> 00:08:04,249
I like to think
it's that easy
142
00:08:04,334 --> 00:08:05,817
to change the status quo.
143
00:08:06,096 --> 00:08:07,976
But I am pretty naive.
144
00:08:11,046 --> 00:08:14,648
I am with Dr. B on this.
145
00:08:15,475 --> 00:08:17,383
Sorry.
146
00:08:17,468 --> 00:08:18,786
Office politics.
147
00:08:18,870 --> 00:08:20,625
Thought you were asleep.
148
00:08:20,786 --> 00:08:23,289
Watching brain waves
can't be too thrilling.
149
00:08:23,374 --> 00:08:25,406
Not when they're
as normal as yours.
150
00:08:25,491 --> 00:08:26,486
Hmm.
151
00:08:26,571 --> 00:08:28,491
Except these delta waves.
152
00:08:30,069 --> 00:08:31,742
They mean
you're still asleep.
153
00:08:41,812 --> 00:08:45,093
Not planning on doing
any cutting, I hope.
154
00:08:45,336 --> 00:08:49,125
Jane had a knee replacement
using an LCS system,
155
00:08:49,209 --> 00:08:51,094
which means
it's at least 30 years old.
156
00:08:51,179 --> 00:08:52,789
She also had
an abnormal number
157
00:08:52,874 --> 00:08:55,523
of cavities, crowns,
and implants.
158
00:08:56,408 --> 00:08:58,265
These are clues,
right?
159
00:09:00,772 --> 00:09:04,281
I don't think this is about
you losing a patient.
160
00:09:04,442 --> 00:09:06,703
I think you're
distracting yourself.
161
00:09:07,401 --> 00:09:08,609
You don't want
to let Jane go
162
00:09:08,694 --> 00:09:10,522
because you don't want
to let Carly go.
163
00:09:17,847 --> 00:09:19,421
Hmm.
164
00:09:22,842 --> 00:09:24,187
What?
165
00:09:27,394 --> 00:09:28,601
You're a doctor now.
166
00:09:28,686 --> 00:09:30,558
You won't
find it interesting.
167
00:09:33,611 --> 00:09:34,765
Hmm.
168
00:09:47,921 --> 00:09:49,358
A hummingbird.
169
00:09:51,221 --> 00:09:52,679
Am I right?
170
00:09:54,739 --> 00:09:57,695
The police keep a
database of all distinguishing marks.
171
00:09:57,843 --> 00:09:59,031
Jane Doe, homeless...
172
00:09:59,116 --> 00:10:01,208
There's no way
she was never in the system...
173
00:10:01,663 --> 00:10:03,407
How's Mr. Ginley?
174
00:10:03,835 --> 00:10:05,906
Your gallbladder case
you should be working on?
175
00:10:06,044 --> 00:10:08,615
Uh, we confirmed
the presence of gallstones
176
00:10:08,700 --> 00:10:10,304
and have scheduled
a cholecystectomy.
177
00:10:10,389 --> 00:10:13,639
It's a very simple case
and requires no work.
178
00:10:15,521 --> 00:10:16,518
With that attitude,
179
00:10:16,603 --> 00:10:18,896
you could end up sending
another patient to the morgue.
180
00:10:20,774 --> 00:10:22,498
Focus on the living.
181
00:10:26,264 --> 00:10:28,803
He's right.
We need to bail on this.
182
00:10:32,543 --> 00:10:33,762
Hey, Shaun.
183
00:10:36,316 --> 00:10:39,334
You and Carly shared
a lot of firsts.
184
00:10:39,419 --> 00:10:41,553
That must make it harder
to move on.
185
00:10:43,250 --> 00:10:45,342
I had a lot of firsts
with Lea, too.
186
00:10:45,427 --> 00:10:48,076
Yeah, you did.
And you moved on.
187
00:10:51,261 --> 00:10:52,498
Didn't you?
188
00:10:55,638 --> 00:10:57,498
How do you move on?
189
00:11:05,224 --> 00:11:06,315
Hmm.
190
00:11:18,599 --> 00:11:20,498
Hey, Kenny,
I need a name.
191
00:11:23,007 --> 00:11:24,446
We need to keep this
on the DL.
192
00:11:26,480 --> 00:11:28,912
We're going undercover.
193
00:11:30,187 --> 00:11:31,983
Causes of sleepwalking
run the gamut
194
00:11:32,068 --> 00:11:32,873
from the serious,
195
00:11:32,958 --> 00:11:35,115
like MS, encephalitis,
and brain tumors,
196
00:11:35,200 --> 00:11:38,077
to the mundane,
like alcohol and drug use,
197
00:11:38,162 --> 00:11:40,077
poor sleep hygiene,
and stress.
198
00:11:40,162 --> 00:11:41,795
Problem is,
to rule some of those out,
199
00:11:41,880 --> 00:11:43,248
we need
a full patient history,
200
00:11:43,333 --> 00:11:46,616
but AsleepAiden and AwakeAiden
each have their own story.
201
00:11:46,701 --> 00:11:47,928
So interview them
both.
202
00:11:48,013 --> 00:11:50,580
Take a medical history from
a patient when they're asleep?
203
00:11:50,665 --> 00:11:52,826
I've never heard of
a lying sleepwalker.
204
00:11:55,221 --> 00:11:56,889
I got to go.
205
00:11:58,517 --> 00:12:00,218
Hey!
206
00:12:05,905 --> 00:12:07,295
Stress?
207
00:12:07,380 --> 00:12:09,569
I have to maintain
a 4.2 GPA.
208
00:12:09,654 --> 00:12:11,224
W-What do you think?
209
00:12:12,569 --> 00:12:15,053
You have to care about
something to be stressed, don't you?
210
00:12:15,537 --> 00:12:18,070
And since I'm getting a 4.2
without trying...
211
00:12:18,154 --> 00:12:19,593
Maybe a glass of wine
at a party.
212
00:12:19,678 --> 00:12:21,021
I just microdose...
213
00:12:21,599 --> 00:12:23,920
You know, whenever
I'm not macrodosing.
214
00:12:24,092 --> 00:12:26,296
Do you nap,
exercise before bedtime?
215
00:12:26,380 --> 00:12:28,080
I never nap,
I work out five days a week...
216
00:12:28,164 --> 00:12:30,124
Never too close to bedtime,
which is midnight,
217
00:12:30,209 --> 00:12:31,718
12:30 at the latest.
218
00:12:31,803 --> 00:12:34,107
I am surrounded
by 5,000 women.
219
00:12:34,404 --> 00:12:37,740
Yes,
right before bedtime.
220
00:12:40,146 --> 00:12:43,381
That explains the headaches
I've been waking up with.
221
00:12:45,529 --> 00:12:47,795
I never thought
that they were hangovers.
222
00:12:51,232 --> 00:12:53,756
He's a Cro-Magnon.
223
00:12:55,435 --> 00:12:57,571
He's not me.
224
00:13:00,487 --> 00:13:02,318
He can't be.
225
00:13:11,564 --> 00:13:13,700
Maribel Ventane.
226
00:13:18,101 --> 00:13:20,771
"Sharing the Spirit.
227
00:13:20,856 --> 00:13:23,804
"Marco, Maribel, and
their 5-year-old son, Jules,
228
00:13:23,889 --> 00:13:25,633
"open their doors
to host
229
00:13:25,717 --> 00:13:28,514
"the fourth annual fundraiser
'Friends in Need.'"
230
00:13:28,599 --> 00:13:30,604
"Maribel Ventane, 33,
231
00:13:30,689 --> 00:13:32,710
"was one jump away
from a first-place ribbon."
232
00:13:32,795 --> 00:13:33,973
Blah, blah, blah.
233
00:13:34,058 --> 00:13:36,545
"She suffered
severe orthopedic injuries."
234
00:13:36,630 --> 00:13:38,556
"After two years
in family court,
235
00:13:38,641 --> 00:13:40,326
"Maribel Ventane, 36,
236
00:13:40,411 --> 00:13:42,607
"and ex-husband
Marco Ventane, 43"...
237
00:13:42,692 --> 00:13:43,913
Blah, blah, blah.
238
00:13:43,998 --> 00:13:46,351
"Mr. Ventane was given
full custody
239
00:13:46,436 --> 00:13:48,381
"of their 11-year-old son,
Jules."
240
00:13:48,466 --> 00:13:50,949
"Marco Ventane, 63,
passed away in his home.
241
00:13:51,034 --> 00:13:54,099
"He is survived by his son,
Jules Ventane, 32."
242
00:13:58,279 --> 00:13:59,500
I found him.
243
00:14:30,126 --> 00:14:32,131
Are you Jules Ventane?
244
00:14:32,425 --> 00:14:33,690
Yes.
245
00:14:33,990 --> 00:14:35,678
I'm Dr. Shaun Murphy,
246
00:14:35,763 --> 00:14:37,637
and I recently treated
your mother, Maribel.
247
00:14:37,722 --> 00:14:39,068
She died
on the operating table.
248
00:14:39,153 --> 00:14:41,224
I would like your permission
to do an autopsy.
249
00:14:41,309 --> 00:14:42,685
We're very sorry
for your loss.
250
00:14:42,777 --> 00:14:44,912
She came in with
a ruptured aortic aneurysm,
251
00:14:45,020 --> 00:14:47,006
and there wasn't much
we could do.
252
00:14:47,124 --> 00:14:49,873
But we would like
to be absolutely certain
253
00:14:49,958 --> 00:14:51,568
about her
cause of death.
254
00:14:54,958 --> 00:14:56,771
I don't care
how she died.
255
00:15:11,116 --> 00:15:13,310
Remember we talked about
moving on?
256
00:15:14,657 --> 00:15:16,532
This is the time
to do that.
257
00:15:28,631 --> 00:15:30,163
Where do we stand
with the Aidens?
258
00:15:30,248 --> 00:15:31,429
Between the two alters,
259
00:15:31,514 --> 00:15:33,257
they engage in just about
every single behavior.
260
00:15:33,341 --> 00:15:35,303
So, we go back
to Dr. Lim's list.
261
00:15:35,388 --> 00:15:37,810
Maybe we should be looking at
paraneoplastic syndromes.
262
00:15:37,895 --> 00:15:40,178
May want
to consider psychiatric issues...
263
00:15:40,409 --> 00:15:43,232
Could be having psychotic
or dissociative episodes.
264
00:15:44,037 --> 00:15:46,132
I have a fair amount
of personal experience
265
00:15:46,217 --> 00:15:47,914
with people
with psychiatric issues.
266
00:15:47,999 --> 00:15:50,959
If he had psychosis,
I'd have picked up on it.
267
00:15:52,479 --> 00:15:54,528
How about thyrotoxicosis?
268
00:15:54,613 --> 00:15:56,966
No irritability,
agitation.
269
00:15:57,050 --> 00:15:58,925
Paraneoplastic syndromes
trigger a loss of coordination,
270
00:15:59,009 --> 00:16:00,404
which could have caused...
271
00:16:00,489 --> 00:16:01,971
Actually,
our personal experiences
272
00:16:02,055 --> 00:16:04,494
make us less effective
in spotting symptoms.
273
00:16:04,579 --> 00:16:06,029
You know
I always make an effort
274
00:16:06,114 --> 00:16:07,673
to be as objective
as possible.
275
00:16:07,757 --> 00:16:09,793
Well,
you're not this time.
276
00:16:10,281 --> 00:16:12,903
The vast majority of cases
of paraneoplastic syndromes
277
00:16:12,988 --> 00:16:14,974
present with antibodies.
278
00:16:15,059 --> 00:16:16,973
His labs show
a normal serum panel.
279
00:16:17,098 --> 00:16:18,707
The "vast majority"
of all diseases
280
00:16:18,792 --> 00:16:21,168
don't present with competing
entities day and night.
281
00:16:21,323 --> 00:16:23,474
- I'm just giving an idea.
- No, you're undermining mine.
282
00:16:23,558 --> 00:16:25,883
Fine. Your idea's brilliant.
Go waste your time on it.
283
00:16:25,968 --> 00:16:27,451
Thank you both.
284
00:16:27,731 --> 00:16:29,661
Get an MRI to rule out
brain tumors and MS,
285
00:16:29,746 --> 00:16:31,218
an LP for encephalitis,
286
00:16:31,302 --> 00:16:35,223
and a CSF panel to check for
paraneoplastic syndromes.
287
00:16:35,582 --> 00:16:37,137
And a psych consult.
288
00:17:02,824 --> 00:17:04,251
No.
289
00:17:17,406 --> 00:17:18,755
Hi.
290
00:17:21,465 --> 00:17:23,387
I'm Dr. Lim.
291
00:17:23,746 --> 00:17:26,801
And you are?
Trinity.
292
00:17:27,782 --> 00:17:29,410
Where are your parents?
293
00:17:30,504 --> 00:17:32,295
My mother's
in the maternity ward.
294
00:17:32,380 --> 00:17:34,341
She's having a baby?
295
00:17:34,426 --> 00:17:36,170
Already did.
A girl.
296
00:17:36,255 --> 00:17:37,390
Wonderful.
297
00:17:37,475 --> 00:17:39,741
So, why the wandering?
298
00:17:39,826 --> 00:17:42,474
My mom sent me to the
cafeteria to get a snack,
299
00:17:42,559 --> 00:17:44,683
but I got lost.
300
00:17:44,848 --> 00:17:47,184
Three times?
301
00:17:53,272 --> 00:17:56,757
Hey, Lucy.
We're looking for, um...
302
00:17:57,083 --> 00:17:58,083
Trinity!
303
00:17:59,825 --> 00:18:02,623
Please call security.
304
00:18:22,920 --> 00:18:24,312
Stop the car.
305
00:18:24,397 --> 00:18:25,397
No.
306
00:18:25,571 --> 00:18:26,792
Yes.
307
00:18:27,131 --> 00:18:28,552
Shaun! Shaun!
308
00:18:28,636 --> 00:18:29,815
I need your permission!
309
00:18:29,899 --> 00:18:31,294
Don't do this, Shaun!
No!
310
00:18:31,378 --> 00:18:32,469
I need your permission!
Let it go, Shaun!
311
00:18:32,553 --> 00:18:34,167
It can't be over!
312
00:18:34,251 --> 00:18:35,734
It can't be over! It's over!
You have to let Carly go!
313
00:18:35,818 --> 00:18:37,083
No! No!
You have to let Carly go!
314
00:18:37,167 --> 00:18:38,388
No!
You have to let Carly go!
315
00:18:38,666 --> 00:18:40,062
It's not about Carly!
316
00:18:40,147 --> 00:18:41,261
Well, it's not about this,
either!
317
00:18:41,345 --> 00:18:43,045
It is not about Carly!
He's calling the police!
318
00:18:43,129 --> 00:18:44,743
No!
Open the door! You'll get arrested!
319
00:18:44,827 --> 00:18:46,222
Open the door!
320
00:18:46,306 --> 00:18:47,658
Shaun,
he's calling the police!
321
00:18:47,742 --> 00:18:50,866
Come here! Shaun!
No! Open the...
322
00:19:05,225 --> 00:19:06,447
Oh, my God.
323
00:19:06,532 --> 00:19:08,116
Shaun,
are you okay?
324
00:19:08,201 --> 00:19:10,891
It was bad.
I missed my surgery.
325
00:19:10,976 --> 00:19:12,124
Well,
don't worry about that.
326
00:19:12,209 --> 00:19:14,432
Park's there.
Everything there is fine.
327
00:19:14,517 --> 00:19:16,052
Will I have to
go back to jail?
328
00:19:16,137 --> 00:19:18,466
No. No.
329
00:19:18,551 --> 00:19:20,469
It's a good thing
you were with an ex-cop.
330
00:19:21,090 --> 00:19:22,959
The guy's not gonna
press any charges,
331
00:19:23,044 --> 00:19:26,232
but you're not allowed to be
anywhere near him ever again.
332
00:19:28,782 --> 00:19:30,004
Here.
333
00:19:30,189 --> 00:19:32,029
Let's get out of here,
huh?
334
00:19:36,126 --> 00:19:39,474
Park says that you are upset
about Carly.
335
00:19:40,023 --> 00:19:42,349
Everyone keeps
telling me that,
336
00:19:42,676 --> 00:19:45,334
but I am not upset
about Carly,
337
00:19:45,419 --> 00:19:46,826
and they need to stop.
338
00:19:46,911 --> 00:19:48,916
Okay,
so, this isn't about Carly.
339
00:19:49,240 --> 00:19:51,773
I wish Carly
didn't break up with me.
340
00:19:52,252 --> 00:19:54,254
But she did.
341
00:19:55,126 --> 00:19:57,709
And now I have to do
what she said.
342
00:19:57,794 --> 00:19:59,191
What do you mean
you have to do what she said?
343
00:19:59,275 --> 00:20:00,410
She doesn't get
to dictate to you.
344
00:20:00,494 --> 00:20:02,951
She told me to tell Lea
I love her.
345
00:20:09,404 --> 00:20:11,013
Oh.
346
00:20:14,770 --> 00:20:16,076
O-Oh.
347
00:20:20,387 --> 00:20:22,807
And you're afraid
of what might happen
348
00:20:22,892 --> 00:20:25,084
if you told Lea
the truth?
349
00:20:28,431 --> 00:20:31,669
If I tell her
I love her
350
00:20:32,187 --> 00:20:34,982
and she tells me
she doesn't,
351
00:20:35,989 --> 00:20:38,357
then I can't be
her boyfriend.
352
00:20:39,233 --> 00:20:40,930
And even worse, I...
353
00:20:42,482 --> 00:20:45,552
I don't think I can be
her friend, either.
354
00:21:00,973 --> 00:21:03,280
And what if Lea
were to say...
355
00:21:05,205 --> 00:21:08,177
..."You know what, Shaun?
I love you, too"?
356
00:21:12,376 --> 00:21:14,107
Hmm.
357
00:21:19,383 --> 00:21:20,943
Pretty disturbing,
358
00:21:21,048 --> 00:21:24,396
having this weird personality
creeping out of me.
359
00:21:25,068 --> 00:21:28,699
Does he represent something
I'm suppressing
360
00:21:28,826 --> 00:21:30,021
and need to express
361
00:21:30,106 --> 00:21:33,966
or something I need
to bury forever?
362
00:21:35,002 --> 00:21:37,591
If it's any consolation,
I kind of like him.
363
00:21:37,676 --> 00:21:40,496
I think he's just trying
to enjoy himself.
364
00:21:40,581 --> 00:21:41,890
Except he's sabotaging
365
00:21:42,014 --> 00:21:43,701
all the hard work
of his waking self.
366
00:21:43,786 --> 00:21:46,107
It's not sabotage.
It's just a part of who he is.
367
00:21:46,192 --> 00:21:48,334
Some parts
of who we are suck.
368
00:21:53,895 --> 00:21:54,935
I'm sorry.
369
00:21:55,052 --> 00:21:56,927
I shouldn't have ratted
on you and Melendez.
370
00:21:57,012 --> 00:21:58,490
I screwed things up.
371
00:21:59,938 --> 00:22:02,602
But this guy needs a drink
every now and again.
372
00:22:05,251 --> 00:22:06,826
You see that?
373
00:22:07,263 --> 00:22:08,419
Yeah.
374
00:22:11,610 --> 00:22:13,244
You have
an arachnoid cyst
375
00:22:13,329 --> 00:22:15,155
compressing your hypothalamus,
Aiden.
376
00:22:15,240 --> 00:22:17,661
We basically
just need to drain it.
377
00:22:20,751 --> 00:22:22,797
W-Will it kill me
if you don't?
378
00:22:28,061 --> 00:22:29,289
He knows the risks?
379
00:22:29,373 --> 00:22:31,044
He knows
it won't kill him,
380
00:22:31,129 --> 00:22:32,716
which is enough
for Jekyll
381
00:22:32,801 --> 00:22:35,328
to decide
to keep Hyde alive.
382
00:22:35,794 --> 00:22:37,548
What if we ask Hyde?
383
00:22:38,795 --> 00:22:40,616
I'm pretty sure
consent needs to be
384
00:22:40,701 --> 00:22:42,437
informed, voluntary,
and conscious.
385
00:22:42,553 --> 00:22:45,022
It also doesn't matter.
AsleepAiden's a hedonist.
386
00:22:45,107 --> 00:22:47,256
He's not gonna make a decision
against his interest
387
00:22:47,341 --> 00:22:48,342
just to help
his alter.
388
00:22:48,427 --> 00:22:50,517
Maybe he cares
more than you think.
389
00:22:53,416 --> 00:22:54,939
Okay.
390
00:22:59,368 --> 00:23:00,888
Dr. Lim?
391
00:23:02,677 --> 00:23:04,404
Thank you.
392
00:23:04,572 --> 00:23:06,302
Trinity,
have a seat.
393
00:23:13,235 --> 00:23:14,873
There's no one
in our maternity ward
394
00:23:14,958 --> 00:23:16,537
with a daughter
named Trinity.
395
00:23:17,945 --> 00:23:21,896
So, I'm gonna need
some information,
396
00:23:21,981 --> 00:23:24,514
and it will be
much more efficient
397
00:23:24,599 --> 00:23:25,779
if it's the truth.
398
00:23:27,192 --> 00:23:28,662
First and last name.
399
00:23:28,990 --> 00:23:30,138
Trinity.
400
00:23:30,278 --> 00:23:32,013
Mm-hmm.
Last name?
401
00:23:36,346 --> 00:23:37,794
Okay.
402
00:23:38,130 --> 00:23:39,271
Will you at least
tell me
403
00:23:39,356 --> 00:23:41,010
what you're doing
in this hospital?
404
00:23:43,094 --> 00:23:45,998
I just wanted
to meet you again.
405
00:23:55,233 --> 00:23:59,974
Someone left a baby girl at
the E.R. about eight years ago,
406
00:24:00,560 --> 00:24:02,201
on Trinity Sunday.
407
00:24:06,451 --> 00:24:08,595
You were so tiny,
408
00:24:09,399 --> 00:24:12,373
so sick,
and so helpless.
409
00:24:14,601 --> 00:24:16,794
Killed me
not to take you home.
410
00:24:19,383 --> 00:24:22,911
But look at you now,
so strong and healthy.
411
00:24:23,498 --> 00:24:25,505
And fast.
412
00:24:28,244 --> 00:24:29,394
You know
we need to call your mother
413
00:24:29,478 --> 00:24:30,960
and let her know
where you are.
414
00:24:31,145 --> 00:24:32,756
That you're okay.
415
00:24:33,707 --> 00:24:35,216
You know her number?
416
00:24:37,101 --> 00:24:38,748
Yes, but...
417
00:24:40,714 --> 00:24:42,201
But?
418
00:24:42,598 --> 00:24:44,339
Can you adopt me?
419
00:25:16,543 --> 00:25:17,857
Shaunie.
420
00:25:19,089 --> 00:25:20,365
You poor thing.
421
00:25:20,450 --> 00:25:23,404
I'm so sorry
about you and Carly.
422
00:25:26,200 --> 00:25:30,584
I want to tell you
how I feel.
423
00:25:51,219 --> 00:25:53,068
I know
you're hurting.
424
00:25:54,588 --> 00:25:57,330
Carly made
a huge mistake.
425
00:25:59,657 --> 00:26:02,181
You're a wonderful man,
Shaun.
426
00:26:03,172 --> 00:26:07,552
Maybe the most wonderful man
I've ever met.
427
00:26:11,588 --> 00:26:12,896
Lea?
428
00:26:12,980 --> 00:26:14,638
Yeah, Shaun?
429
00:26:28,615 --> 00:26:31,143
I found that
in my mother's drawer.
430
00:26:31,693 --> 00:26:33,362
Does she know
you're here?
431
00:26:33,943 --> 00:26:35,647
She's been
in Campbell Memorial
432
00:26:35,732 --> 00:26:37,303
for the last two days.
433
00:26:37,388 --> 00:26:39,030
She thinks
I've been in school
434
00:26:39,115 --> 00:26:40,342
and at a friend's.
435
00:26:40,427 --> 00:26:41,967
As long
as I'm home by 6:00,
436
00:26:42,052 --> 00:26:43,983
no one knows
the difference.
437
00:26:44,068 --> 00:26:46,027
Mmm, well,
it's past that.
438
00:26:46,111 --> 00:26:48,646
I'm sure she's worried.
439
00:26:49,052 --> 00:26:51,404
She has a new daughter.
440
00:26:52,743 --> 00:26:55,572
It's hard to share your mom,
isn't it?
441
00:27:00,003 --> 00:27:02,756
If she loves your sister
with all her heart,
442
00:27:02,841 --> 00:27:06,123
it doesn't feel like
it'd leave much room for you.
443
00:27:10,744 --> 00:27:13,615
Do you love your mom
with all your heart?
444
00:27:15,279 --> 00:27:16,318
How about your dad?
445
00:27:16,402 --> 00:27:18,474
You love him
with all your heart, too?
446
00:27:18,779 --> 00:27:22,061
But that doesn't
seem possible, does it?
447
00:27:24,287 --> 00:27:27,552
Hearts are
amazing things.
448
00:27:28,303 --> 00:27:31,279
I've held one in my hands
many times.
449
00:27:32,560 --> 00:27:34,366
You'd never know it
by looking at them,
450
00:27:34,451 --> 00:27:40,834
but somehow, they have
all the room we need.
451
00:27:54,279 --> 00:27:56,098
Dr. B.
452
00:27:56,513 --> 00:27:58,315
Please tell me
you're single.
453
00:28:08,933 --> 00:28:11,269
You have a cyst
in your brain.
454
00:28:11,471 --> 00:28:13,723
If we leave it as is,
it could expose you
455
00:28:13,808 --> 00:28:16,030
to considerable
neurological complications,
456
00:28:16,215 --> 00:28:17,574
potential visual loss,
457
00:28:17,659 --> 00:28:19,987
endocrine abnormalities,
depression.
458
00:28:20,214 --> 00:28:23,176
But if we drain
and treat the cyst,
459
00:28:23,261 --> 00:28:26,230
there should be
no complications.
460
00:28:27,769 --> 00:28:29,620
Including sleepwalking.
461
00:28:36,261 --> 00:28:39,355
The Professor already
rejected treatment?
462
00:28:41,847 --> 00:28:43,926
So you're asking
the Frat Boy
463
00:28:44,011 --> 00:28:46,321
to fall on his sword
for him?
464
00:28:47,730 --> 00:28:49,194
I think the Frat Boy
465
00:28:49,340 --> 00:28:51,753
is more than
just a Frat Boy.
466
00:28:53,268 --> 00:28:54,893
We're all complicated.
467
00:28:55,026 --> 00:28:58,203
We're all sometimes
superficial, selfish jerks.
468
00:28:58,287 --> 00:29:00,987
But we're also
capable of sacrifice.
469
00:29:04,730 --> 00:29:07,386
I think you live in him
470
00:29:07,470 --> 00:29:09,831
the same way
he lives in you.
471
00:29:10,620 --> 00:29:12,347
And that won't change,
472
00:29:12,431 --> 00:29:14,926
no matter what decision
you make.
473
00:29:25,579 --> 00:29:27,245
Shaun.
474
00:29:28,620 --> 00:29:30,339
Maribel died.
475
00:29:31,003 --> 00:29:33,199
I think she had
polycystic kidney disease,
476
00:29:33,284 --> 00:29:35,348
which is associated with
dilation of the arteries,
477
00:29:35,433 --> 00:29:37,004
which results in
weakened vascular walls,
478
00:29:37,088 --> 00:29:40,004
which in turn contributes
to the formation of aneurysms.
479
00:29:40,089 --> 00:29:42,418
I need to do an autopsy.
480
00:29:43,940 --> 00:29:45,099
Dr. Melendez...
481
00:29:45,245 --> 00:29:47,473
Didn't approve.
Dr. Lim didn't approve.
482
00:29:47,558 --> 00:29:49,602
The family said no.
So, what can I...
483
00:29:49,706 --> 00:29:52,431
You're the head
of pathology.
484
00:29:52,941 --> 00:29:55,276
Shaun,
I'm not going to...
485
00:29:55,361 --> 00:29:59,769
I can't do
what you told me I should do.
486
00:30:01,323 --> 00:30:03,894
Until I solve
this distraction.
487
00:30:18,686 --> 00:30:21,714
No sign
of polycystic kidney disease.
488
00:30:39,460 --> 00:30:42,292
I know that this break-up
has been hard on you.
489
00:30:42,652 --> 00:30:45,003
It's been hard on me, too.
490
00:30:46,952 --> 00:30:49,699
But I know what I saw
between you and Lea.
491
00:30:57,705 --> 00:31:00,651
I did see something,
didn't I?
492
00:31:11,026 --> 00:31:12,752
I love you, Carly.
493
00:31:17,121 --> 00:31:19,648
But you were right.
I love Lea more.
494
00:31:24,055 --> 00:31:25,187
Okay.
495
00:31:29,454 --> 00:31:30,934
So...
496
00:31:32,376 --> 00:31:34,401
You know you have to
tell her, right?
497
00:31:38,191 --> 00:31:39,745
I'm scared.
498
00:31:41,292 --> 00:31:42,698
I know.
499
00:31:47,160 --> 00:31:50,058
But look at how far
you've come with me...
500
00:31:51,883 --> 00:31:54,149
How scared you were.
501
00:31:56,386 --> 00:31:58,394
How brave you were.
502
00:32:16,570 --> 00:32:18,316
I have to go.
503
00:32:29,447 --> 00:32:31,191
Thank you, Carly.
504
00:33:07,484 --> 00:33:11,581
If you're watching this,
it means I'm dead.
505
00:33:12,713 --> 00:33:15,409
And you're
waking up from a surgery
506
00:33:15,494 --> 00:33:16,909
you think
you didn't consent to,
507
00:33:16,994 --> 00:33:20,933
but I hereby proffer
my full and informed consent
508
00:33:21,044 --> 00:33:22,744
to said surgical procedure.
509
00:33:22,829 --> 00:33:28,097
Signed Aiden...
Michael... Porter.
510
00:33:29,710 --> 00:33:30,885
The second.
511
00:33:34,894 --> 00:33:37,334
Uh, just one... One more thing.
512
00:33:41,628 --> 00:33:43,198
My advice...
513
00:33:46,297 --> 00:33:48,792
...is to try
to chillax a little.
514
00:33:50,127 --> 00:33:52,081
Neither of us is perfect.
515
00:33:52,334 --> 00:33:55,347
But... We're okay.
516
00:34:02,804 --> 00:34:04,831
We are gonna be...
517
00:34:07,122 --> 00:34:08,475
...okay.
518
00:34:11,010 --> 00:34:14,839
And that girl
519
00:34:14,924 --> 00:34:17,277
who sits in front of you
in Advanced Calculus,
520
00:34:17,362 --> 00:34:22,034
her name is Staci with an "I,"
and she likes you.
521
00:34:23,507 --> 00:34:25,077
Way more than she likes me.
522
00:34:32,256 --> 00:34:34,542
Peace out, Professor.
523
00:34:54,826 --> 00:34:55,830
You're kidding me,
right?
524
00:34:55,915 --> 00:34:57,268
I know
why your mother died.
525
00:34:57,352 --> 00:34:59,009
And I said
I didn't care.
526
00:34:59,304 --> 00:35:00,675
When I examined
her liver,
527
00:35:00,760 --> 00:35:03,034
I found three aneurysms
in her hepatic artery,
528
00:35:03,119 --> 00:35:05,019
which is very unusual
and made me realize
529
00:35:05,104 --> 00:35:07,196
she has Vascular
Ehlers-Danlos syndrome.
530
00:35:07,281 --> 00:35:08,633
It's a very rare disease
531
00:35:08,718 --> 00:35:11,376
that often goes undiagnosed
and can be fatal.
532
00:35:11,461 --> 00:35:12,684
Are you really gonna make me
call the police again?
533
00:35:12,768 --> 00:35:13,698
It's hereditary.
534
00:35:13,783 --> 00:35:15,396
No, I don't want
to get arrested again,
535
00:35:15,481 --> 00:35:17,034
but do you have
an excess of cavities?
536
00:35:17,119 --> 00:35:19,807
You might have inherited
Vascular Ehlers-Danlos syndrome
537
00:35:19,892 --> 00:35:20,855
from your mother,
538
00:35:20,940 --> 00:35:21,973
and your life
could be in danger.
539
00:35:22,057 --> 00:35:23,624
But its symptoms
can be treated.
540
00:35:27,336 --> 00:35:28,870
Okay, goodbye.
541
00:35:36,522 --> 00:35:39,392
So, that's all
I got from my mother?
542
00:35:41,021 --> 00:35:43,151
A potentially
deadly disease?
543
00:35:50,865 --> 00:35:55,284
Did your mother
ever call you "Coley"?
544
00:35:58,900 --> 00:36:00,293
Yeah.
545
00:36:02,752 --> 00:36:05,059
Short for "colibri,"
546
00:36:06,461 --> 00:36:08,245
the French word
for hummingbird.
547
00:36:09,761 --> 00:36:12,737
She said I would
flit around the house,
548
00:36:13,696 --> 00:36:15,959
always going from one thing
to another.
549
00:36:22,113 --> 00:36:27,675
She had a hummingbird
tattooed on her body.
550
00:36:30,460 --> 00:36:34,151
And "Coley"
was the last word she said.
551
00:36:42,893 --> 00:36:45,995
She loved you.
552
00:36:47,704 --> 00:36:53,261
M-Maybe she was just afraid
to tell you.
553
00:37:25,080 --> 00:37:26,823
Morgan buy the fight?
554
00:37:26,908 --> 00:37:28,745
Is it weird
how hard we have to work
555
00:37:28,830 --> 00:37:30,276
to hide
a platonic friendship?
556
00:37:30,361 --> 00:37:32,862
Very.
But it's worth it.
557
00:38:50,697 --> 00:38:52,351
Hi, Mom.
558
00:38:53,857 --> 00:38:55,555
Shaun?
559
00:39:09,680 --> 00:39:11,472
What's up, Shaunie?
560
00:39:17,313 --> 00:39:18,880
Shaun.
561
00:39:20,136 --> 00:39:21,358
Please.
562
00:39:21,746 --> 00:39:23,480
Talk to me.
563
00:39:31,495 --> 00:39:33,128
I love you, Lea.
564
00:39:38,637 --> 00:39:40,995
I want to be
your boyfriend.
565
00:39:47,036 --> 00:39:48,925
I love you, too.
566
00:39:58,421 --> 00:40:00,423
But...
567
00:40:02,525 --> 00:40:04,144
..you know me.
568
00:40:04,789 --> 00:40:10,394
I am selfish,
and I am so, so needy.
569
00:40:11,452 --> 00:40:12,909
I-I'm...
570
00:40:13,671 --> 00:40:15,214
I mean,
listen to me right now.
571
00:40:15,299 --> 00:40:16,871
I can't even put
a complete sentence together.
572
00:40:16,955 --> 00:40:19,417
I am a...
I'm a total mess.
573
00:40:20,210 --> 00:40:22,084
How?
574
00:40:22,300 --> 00:40:24,956
How am I supposed to,
you know,
575
00:40:25,436 --> 00:40:27,776
just lay all of that
on you?
576
00:40:32,168 --> 00:40:37,872
Why do you think
I can't handle
577
00:40:38,049 --> 00:40:42,129
your selfishness,
neediness, and messiness?
578
00:40:42,214 --> 00:40:43,781
I think I can.
579
00:40:46,174 --> 00:40:47,894
It's just...
580
00:40:48,806 --> 00:40:51,464
I'm a challenge
for anyone...
581
00:40:51,697 --> 00:40:53,261
And you're...
582
00:40:53,798 --> 00:40:55,017
You.
583
00:40:56,859 --> 00:41:01,448
And I just know
it would be too hard for you.
584
00:41:02,275 --> 00:41:05,029
You need things
a certain way.
585
00:41:05,114 --> 00:41:08,183
You work
in a certain way and...
586
00:41:14,864 --> 00:41:16,257
Because...
587
00:41:17,073 --> 00:41:18,691
I have autism?
588
00:41:21,473 --> 00:41:22,909
You
589
00:41:25,061 --> 00:41:27,870
don't want
to be my girlfriend
590
00:41:28,025 --> 00:41:29,776
because I have autism?
591
00:41:37,795 --> 00:41:39,840
Mmm.
41050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.