All language subtitles for The Good Doctor - S03E12 - Mutations.en_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,307 --> 00:00:04,341 Those are yours. 2 00:00:05,176 --> 00:00:07,600 We bought them together. 3 00:00:07,624 --> 00:00:10,619 Because you "found the pattern soothing." 4 00:00:18,689 --> 00:00:20,504 I'm gonna miss you, Shaun. 5 00:00:21,359 --> 00:00:22,659 I love Carly. 6 00:00:24,996 --> 00:00:26,340 And that's great. 7 00:00:26,364 --> 00:00:28,566 I am so happy for you. 8 00:00:28,590 --> 00:00:33,680 Now you can hang the toilet paper incorrectly anytime you want. 9 00:00:33,704 --> 00:00:35,406 And Carly and I can go back 10 00:00:35,430 --> 00:00:37,479 to the way things were before our fight. 11 00:00:38,923 --> 00:00:42,155 Well, sometimes couples need a little time to recover. 12 00:00:42,179 --> 00:00:43,390 We won't. 13 00:00:43,414 --> 00:00:45,859 Carly asked for you to move out. 14 00:00:45,883 --> 00:00:48,085 You are moving out. 15 00:00:51,036 --> 00:00:53,439 How many kidneys do I need in my body to attend prom? 16 00:00:53,463 --> 00:00:54,631 Ryan... 17 00:00:54,655 --> 00:00:56,257 Even if the surgery removes my kidney, 18 00:00:56,281 --> 00:00:57,649 it'll be laparoscopic, 19 00:00:57,673 --> 00:01:00,676 so my inpatient time will be seven days, tops. 20 00:01:00,700 --> 00:01:02,876 And then three more days of rest at home. 21 00:01:02,900 --> 00:01:04,798 I can take my girlfriend to prom, right? 22 00:01:05,936 --> 00:01:07,648 That's not a purely medical decision. 23 00:01:07,672 --> 00:01:09,182 I have to draw some blood. 24 00:01:09,206 --> 00:01:11,151 What are the chances Dr. Melendez might be able 25 00:01:11,175 --> 00:01:13,220 to remove the tumor but spare Ryan's kidney? 26 00:01:13,244 --> 00:01:15,055 Well, the MRI will let us know 27 00:01:15,079 --> 00:01:16,690 how much the chemo shrunk the tumor, 28 00:01:16,714 --> 00:01:19,050 but you shouldn't count on it. 29 00:01:19,074 --> 00:01:22,229 One chili burger, extra mustard, extra pickles. 30 00:01:22,253 --> 00:01:24,031 Hi. Morning, Mr. Cooper. 31 00:01:24,055 --> 00:01:25,866 I'm not sure he can have that with his surgery... 32 00:01:25,890 --> 00:01:28,071 Oh, he's fine until about 6:30 tonight. 33 00:01:28,793 --> 00:01:30,003 I know you. 34 00:01:30,027 --> 00:01:32,739 Angie... Valens. 35 00:01:32,763 --> 00:01:34,241 I helped put in your chemo port. 36 00:01:34,265 --> 00:01:36,677 I owe you a big thank-you. 37 00:01:36,701 --> 00:01:38,578 We met in chemo. 38 00:01:38,602 --> 00:01:40,714 They should put us in a public service announcement or something. 39 00:01:40,738 --> 00:01:44,293 Yeah... "I lost a tumor and gained a boyfriend. Thanks, chemo." 40 00:01:48,546 --> 00:01:49,890 James McDougall? 41 00:01:49,914 --> 00:01:51,191 That's who we're here for, too. 42 00:01:51,215 --> 00:01:53,694 All of you can head over to Bay 4. 43 00:01:53,718 --> 00:01:55,896 Guy saw me six months ago for a stress fracture. 44 00:01:55,920 --> 00:01:58,298 He's a lunatic ultra-marathoner. 45 00:01:58,322 --> 00:02:01,021 I just hope he didn't go too hard too soon and break it again. 46 00:02:07,298 --> 00:02:09,776 He didn't break it again. 47 00:02:16,080 --> 00:02:24,091 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 48 00:02:24,115 --> 00:02:26,513 Your GP was right to start you on ketoprofen for the swelling, 49 00:02:26,537 --> 00:02:28,373 but clearly, it isn't working. 50 00:02:28,397 --> 00:02:29,823 That's why Drs. Murphy and Reznick 51 00:02:29,847 --> 00:02:31,998 are going to block off some of your lymphatic channels. 52 00:02:32,022 --> 00:02:33,834 It should reduce production. 53 00:02:33,858 --> 00:02:36,064 The more pressing concern is why. 54 00:02:36,088 --> 00:02:38,558 Have you ever had surgery on your lymph nodes? 55 00:02:39,529 --> 00:02:41,975 What about cancer or radiation treatment? 56 00:02:41,999 --> 00:02:44,144 No. Physically, I've always been healthy. 57 00:02:44,168 --> 00:02:45,421 Physically? 58 00:02:45,445 --> 00:02:48,735 I was diagnosed with Persistent Depressive Disorder when I was 16. 59 00:02:50,040 --> 00:02:52,519 That's why you got to get me back out on the road, Doc. 60 00:02:52,543 --> 00:02:54,688 Are antidepressants not effective for you? 61 00:02:54,712 --> 00:02:56,289 I mean, they help. 62 00:02:56,313 --> 00:02:59,159 But running really is key. 63 00:02:59,183 --> 00:03:01,795 Saved my marriage and... And my life. 64 00:03:01,819 --> 00:03:04,047 Lymphedema can be caused by an infection. 65 00:03:04,071 --> 00:03:06,387 He doesn't have a fever. 66 00:03:06,411 --> 00:03:08,101 Ketoprofen can suppress fevers. 67 00:03:08,125 --> 00:03:09,292 Let's get some cultures 68 00:03:09,316 --> 00:03:11,352 and start him on broad-spec antibiotics. 69 00:03:15,900 --> 00:03:19,312 As requested, your restock on enemas. 70 00:03:19,336 --> 00:03:20,537 Nice cover. 71 00:03:22,072 --> 00:03:23,216 How've you been feeling? 72 00:03:23,240 --> 00:03:25,285 The methotrexate is working great. 73 00:03:25,309 --> 00:03:27,487 No pain, no redness. 74 00:03:27,511 --> 00:03:29,356 Stiffness, flu-like symptoms? 75 00:03:29,380 --> 00:03:30,792 No. All good. 76 00:03:32,316 --> 00:03:33,960 How long are you planning to hide out 77 00:03:33,984 --> 00:03:37,159 doing RA exams and clipping diabetics' toenails? 78 00:03:37,988 --> 00:03:40,233 Dizziness, headaches, nausea? 79 00:03:40,257 --> 00:03:43,749 I... Sometimes I'm a little queasy after I eat. 80 00:03:44,161 --> 00:03:46,752 You had to love neurosurgery. 81 00:03:47,665 --> 00:03:49,302 How about we try to get you a medication 82 00:03:49,326 --> 00:03:51,093 that doesn't irritate your stomach? 83 00:03:51,117 --> 00:03:53,717 No. My hands feel great. That's all I care about. 84 00:03:54,839 --> 00:03:57,984 You used to open up skulls and poke around people's brains. 85 00:03:58,008 --> 00:04:00,355 There's no way this fulfills you. 86 00:04:00,379 --> 00:04:02,189 I enjoy it. 87 00:04:02,213 --> 00:04:04,991 Or, rather, I usually enjoy it. 88 00:04:06,717 --> 00:04:08,398 I'll let you get back to it. 89 00:04:10,621 --> 00:04:12,682 Maybe someone out there needs an enema. 90 00:04:17,761 --> 00:04:19,372 Got a measurement on the Wilms tumor? 91 00:04:19,396 --> 00:04:21,508 Mm, not quite there yet. 92 00:04:21,532 --> 00:04:24,344 You mentioned 7 centimeters as our limit 93 00:04:24,368 --> 00:04:25,779 to doing this laparoscopically. 94 00:04:25,803 --> 00:04:27,914 What if we pushed it to 7.2? 95 00:04:27,938 --> 00:04:30,283 Would speed up recovery. 96 00:04:30,307 --> 00:04:31,755 By a few days. 97 00:04:33,277 --> 00:04:34,955 Forget I brought it up. 98 00:04:34,979 --> 00:04:37,457 Ryan wanting to take his girlfriend to prom 99 00:04:37,481 --> 00:04:40,055 should not factor into our surgical plan. 100 00:04:40,918 --> 00:04:42,095 Is he nuts about her? 101 00:04:42,119 --> 00:04:44,965 Ohh. Crazy, head over heels in love. 102 00:04:44,989 --> 00:04:46,032 They both are. 103 00:04:46,056 --> 00:04:47,200 Idiots. 104 00:04:49,326 --> 00:04:52,939 I wouldn't mind being an idiot like that again. 105 00:04:52,963 --> 00:04:56,142 Though, I'm not sure I ever felt that way, 106 00:04:56,166 --> 00:04:57,644 totally happy. 107 00:04:57,668 --> 00:04:59,095 So therapy's going well? 108 00:05:00,604 --> 00:05:02,786 No metastasis in the lungs. 109 00:05:04,308 --> 00:05:05,509 Look at that. 110 00:05:11,348 --> 00:05:12,893 Your tumor is gone. 111 00:05:15,130 --> 00:05:16,497 Gone? 112 00:05:17,588 --> 00:05:19,165 How's that possible? 113 00:05:19,189 --> 00:05:21,735 The chemotherapy worked better than we expected. 114 00:05:21,759 --> 00:05:24,671 Wait, like, no tumor? Zero? 115 00:05:24,695 --> 00:05:27,140 - No need for surgery whatsoever? - That is right. 116 00:05:27,164 --> 00:05:29,009 These are discharge forms. 117 00:05:32,169 --> 00:05:34,314 Both of my kidneys are taking you to prom! 118 00:05:34,338 --> 00:05:35,749 Aah! Hell, yeah, we are! 119 00:05:43,180 --> 00:05:44,514 Angie? 120 00:05:46,951 --> 00:05:48,695 - Angie! - She's having a seizure! 121 00:05:50,244 --> 00:05:52,599 2 milligrams of lorazepam and portable oxygen, stat. 122 00:05:52,623 --> 00:05:53,962 Let's get that under her head. 123 00:05:57,628 --> 00:05:59,092 His lungs are filled with fluid. 124 00:06:00,730 --> 00:06:03,366 I need a chest X-ray and a bedside ultrasound. 125 00:06:03,390 --> 00:06:04,848 And page Dr. Reznick. 126 00:06:17,824 --> 00:06:19,080 Imaging has confirmed 127 00:06:19,104 --> 00:06:21,239 a reoccurrence of your brain tumor. 128 00:06:22,181 --> 00:06:23,575 What stage? 129 00:06:24,517 --> 00:06:26,203 Three. 130 00:06:27,287 --> 00:06:30,598 The best approach is surgery, a wide resection of the tumor, 131 00:06:30,622 --> 00:06:33,543 followed by radiation and chemo to encourage full remission. 132 00:06:34,827 --> 00:06:36,796 Sounds like a fun couple months. 133 00:06:37,297 --> 00:06:41,092 Full recovery will probably take closer to eight. 134 00:06:46,139 --> 00:06:48,099 We can get through this, baby, just like last time. 135 00:06:50,476 --> 00:06:52,855 W-When will the surgery be? 136 00:06:52,879 --> 00:06:54,857 We need to do some additional imaging, 137 00:06:54,881 --> 00:06:56,358 and I'd like to consult a colleague 138 00:06:56,382 --> 00:06:57,826 about the best surgical approach. 139 00:06:57,850 --> 00:06:59,236 That'll take a few days. 140 00:07:00,900 --> 00:07:01,933 Take your time. 141 00:07:04,057 --> 00:07:05,057 Prom? 142 00:07:06,326 --> 00:07:07,536 Yeah. 143 00:07:07,560 --> 00:07:09,062 Now that Ryan can go, I have to go. 144 00:07:09,086 --> 00:07:10,688 Honey. 145 00:07:10,712 --> 00:07:12,580 This is your health we're talking about. 146 00:07:12,604 --> 00:07:15,273 Mom, please. 147 00:07:15,297 --> 00:07:17,599 I just want to do this one thing like a normal kid. 148 00:07:20,673 --> 00:07:22,259 Can you tell her it's okay? 149 00:07:24,010 --> 00:07:25,208 We can't. 150 00:07:25,232 --> 00:07:26,536 Until we remove your tumor, 151 00:07:26,560 --> 00:07:28,515 you're at risk of potentially fatal seizures. 152 00:07:30,883 --> 00:07:32,194 After you're recovered, 153 00:07:32,218 --> 00:07:33,920 you and Ryan can get all dressed up, 154 00:07:33,944 --> 00:07:36,356 and we'll go have dinner at the Grandview. Okay? 155 00:07:43,062 --> 00:07:45,040 Prom sucks. 156 00:07:45,064 --> 00:07:46,709 My buddy had a fake ID. 157 00:07:46,733 --> 00:07:48,510 I got so drunk in the limo that I passed out 158 00:07:48,534 --> 00:07:50,203 and never made it into the dance. 159 00:07:51,237 --> 00:07:53,290 Maybe that wasn't everybody's experience. 160 00:07:53,840 --> 00:07:55,834 I was prom king. My date was queen. 161 00:08:00,246 --> 00:08:01,787 I had the dress, I had the date, 162 00:08:01,811 --> 00:08:03,773 I had the mom who got arrested. 163 00:08:03,797 --> 00:08:05,928 Spent the night picking her up from the drunk tank. 164 00:08:05,952 --> 00:08:07,029 Did you see Park while you were there? 165 00:08:08,283 --> 00:08:11,066 Go to scheduling, get Angie's surgery set for Friday 166 00:08:11,090 --> 00:08:12,934 with the best neurosurgery OR nurses. 167 00:08:15,094 --> 00:08:16,395 Let's go see Glassman. 168 00:08:17,563 --> 00:08:18,798 Now I'm identifying 169 00:08:18,822 --> 00:08:20,590 the submillimeter lymphatic vessels. 170 00:08:20,614 --> 00:08:24,195 I need an 11-0 micro suture and a 70 micron needle. 171 00:08:24,898 --> 00:08:27,305 Instead of harvesting nodes to this area, 172 00:08:27,329 --> 00:08:30,252 could we redirect lymphatics away from his lymph system? 173 00:08:30,276 --> 00:08:31,420 We could. 174 00:08:31,444 --> 00:08:33,389 If you identify an appropriate vessel, 175 00:08:33,413 --> 00:08:35,257 you can make the connection. 176 00:08:35,281 --> 00:08:37,668 We're clearly not dealing with an infection. 177 00:08:37,692 --> 00:08:39,928 There must be a blockage somewhere in his lymph system. 178 00:08:39,952 --> 00:08:41,864 Most likely cancer. 179 00:08:41,888 --> 00:08:45,100 His CBC didn't show any abnormal cells. 180 00:08:45,124 --> 00:08:47,427 Lymphoma doesn't always show up. 181 00:08:47,451 --> 00:08:49,971 We need to run cytology on his lymphatic fluid. 182 00:08:55,621 --> 00:08:57,923 It's either gonna be nasty or very nasty, 183 00:08:57,947 --> 00:09:01,917 depending upon how it attaches to the thalamus and fornix. 184 00:09:01,941 --> 00:09:05,403 Which no imaging or testing can possibly determine. 185 00:09:06,579 --> 00:09:08,090 So, our options are? 186 00:09:08,114 --> 00:09:11,727 Between an endoscopic approach or an open anterior one. 187 00:09:11,751 --> 00:09:13,119 That is correct. 188 00:09:15,641 --> 00:09:20,002 I'd run a stereotactic MRI with fiducials and DTI 189 00:09:20,026 --> 00:09:23,004 to gauge how close the white matter tracts actually are. 190 00:09:24,263 --> 00:09:25,340 You should scrub in. 191 00:09:27,033 --> 00:09:28,843 Another doctor can cover the clinic. 192 00:09:30,136 --> 00:09:33,039 I haven't been in an OR in over a year, 193 00:09:33,063 --> 00:09:35,098 and then, as a patient. 194 00:09:35,122 --> 00:09:37,186 I'm not asking you to cut. 195 00:09:37,210 --> 00:09:39,511 But it'd be a huge value to have you there. 196 00:09:41,614 --> 00:09:43,325 I appreciate that. 197 00:09:43,349 --> 00:09:44,693 I'll consider it. 198 00:09:59,132 --> 00:10:02,177 Hello. We need to run cytology on this lymphatic fluid. 199 00:10:02,201 --> 00:10:04,170 I would be happy to. 200 00:10:08,074 --> 00:10:09,968 Lea moved out this morning. 201 00:10:12,879 --> 00:10:14,823 - Thank you. - You're welcome. 202 00:10:14,847 --> 00:10:16,725 Can you come over tonight? 203 00:10:16,749 --> 00:10:18,527 Uh, that probably won't work... 204 00:10:18,551 --> 00:10:20,145 Or we could go to your apartment? 205 00:10:21,554 --> 00:10:22,856 I can't. 206 00:10:24,924 --> 00:10:27,402 Lea said that it might take time 207 00:10:27,426 --> 00:10:29,371 for us to recover from our fight. 208 00:10:29,395 --> 00:10:31,140 But I told her that we were okay. 209 00:10:31,164 --> 00:10:33,266 We are. 210 00:10:33,290 --> 00:10:35,059 I made plans tonight. 211 00:10:35,083 --> 00:10:38,204 To hang out with a friend who just got fired. 212 00:10:38,604 --> 00:10:40,957 But I would love to come over tomorrow night. 213 00:10:41,440 --> 00:10:43,418 Okay. 214 00:10:43,442 --> 00:10:45,379 I'll put a rush on this test, too. 215 00:10:53,352 --> 00:10:56,064 Your lymphovenous anastomosis technique... 216 00:10:56,088 --> 00:10:58,066 I was impressed. 217 00:10:58,090 --> 00:10:59,535 It's a little early in the morning 218 00:10:59,559 --> 00:11:00,917 to be sucking up, Reznick. 219 00:11:00,941 --> 00:11:03,105 Not for me. I like to get a jump on things. 220 00:11:03,129 --> 00:11:05,407 I'm fascinated by the way you use plastic procedures, 221 00:11:05,431 --> 00:11:08,301 like microsurgery, in other surgical specialties. 222 00:11:08,325 --> 00:11:10,653 I thought it might make an interesting topic for a paper. 223 00:11:11,270 --> 00:11:12,537 Want to write it with me? 224 00:11:14,140 --> 00:11:15,250 Yes. 225 00:11:15,274 --> 00:11:16,441 Let's talk and eat. 226 00:11:19,612 --> 00:11:20,912 That's not breakfast. 227 00:11:22,415 --> 00:11:24,092 I'm buying. 228 00:11:24,116 --> 00:11:26,228 What publications do you want to target? 229 00:11:28,955 --> 00:11:31,157 Last time, Angie had bad post-op vomiting. 230 00:11:31,181 --> 00:11:32,447 - Of course. I'll make note of it... - Excuse me. 231 00:11:34,227 --> 00:11:37,206 She's asleep. She needs her rest. 232 00:11:37,230 --> 00:11:38,807 I'll wait out here until she's awake. 233 00:11:38,831 --> 00:11:40,742 Ryan, your immune system is weak. 234 00:11:40,766 --> 00:11:43,812 It would be so easy for you to pick up a bug and pass it to Angie. 235 00:11:43,836 --> 00:11:45,747 I haven't been around anyone but my dad. I swear. 236 00:11:45,771 --> 00:11:47,440 He could wear a mask. 237 00:11:51,744 --> 00:11:54,883 After Angie's surgery, we'll see about arranging a visit. 238 00:11:54,907 --> 00:11:56,449 Please tell her Ryan came by. 239 00:11:59,685 --> 00:12:01,663 I'm sorry if I overstepped. 240 00:12:02,355 --> 00:12:03,966 I'd like to change Angie's status 241 00:12:03,990 --> 00:12:05,334 to "No visitors" on her chart. 242 00:12:05,358 --> 00:12:06,525 Yeah. 243 00:12:14,166 --> 00:12:15,611 Please take Mr. McDougall to his room. 244 00:12:15,635 --> 00:12:17,053 I'll be there in a moment. 245 00:12:19,105 --> 00:12:20,890 Is that James McDougall? 246 00:12:21,707 --> 00:12:23,518 - And the woman with him? - His wife. 247 00:12:23,542 --> 00:12:25,454 Is it cancer? 248 00:12:25,478 --> 00:12:27,756 No... Worse. 249 00:12:27,780 --> 00:12:31,193 His lymphedema is caused by a genetic mutation. 250 00:12:31,217 --> 00:12:33,662 If you don't find a medication he responds to, 251 00:12:33,686 --> 00:12:36,031 he'll drown from the inside. 252 00:12:38,510 --> 00:12:41,322 The mutation is on James' ARAF gene... 253 00:12:41,346 --> 00:12:43,219 It makes an enzyme called kinase, 254 00:12:43,243 --> 00:12:45,426 which can cause cells to overproliferate. 255 00:12:45,450 --> 00:12:47,292 It's a genetic condition. 256 00:12:48,720 --> 00:12:50,362 What set it off now? 257 00:12:50,386 --> 00:12:51,829 Probably the stress fracture. 258 00:12:51,853 --> 00:12:53,401 Sent his immune system into overdrive, 259 00:12:53,425 --> 00:12:55,008 which fired up his lymphatic system. 260 00:12:55,868 --> 00:12:57,672 What treatment protocol targets this mutation? 261 00:12:57,696 --> 00:12:59,607 An MEK inhibitor. 262 00:12:59,631 --> 00:13:01,092 The problem is, which one? 263 00:13:01,116 --> 00:13:04,434 There are 41 possibilities, each with different side effects. 264 00:13:05,303 --> 00:13:06,437 Good luck. 265 00:13:06,936 --> 00:13:08,897 Well, I was hoping you could stay. 266 00:13:12,611 --> 00:13:14,611 Okay. Sure. 267 00:13:17,286 --> 00:13:19,115 We need you to stay completely still. 268 00:13:20,458 --> 00:13:21,701 Not a problem. 269 00:13:23,588 --> 00:13:24,655 You okay? 270 00:13:25,957 --> 00:13:27,802 Ryan totally bailed. 271 00:13:27,826 --> 00:13:29,208 He hasn't come back to see me. 272 00:13:32,557 --> 00:13:34,393 If you tell her that her mom said he couldn't visit, 273 00:13:34,417 --> 00:13:35,877 she'll be pissed at her mom. 274 00:13:35,901 --> 00:13:37,216 How's that gonna help? 275 00:13:39,738 --> 00:13:42,347 He's probably busy catching up in school. 276 00:13:45,577 --> 00:13:47,488 We had a pact. 277 00:13:47,512 --> 00:13:50,229 As long as we were together, cancer wasn't gonna beat us. 278 00:13:51,450 --> 00:13:53,227 He broke it. 279 00:13:53,251 --> 00:13:54,595 Cancer wins. 280 00:14:00,043 --> 00:14:01,211 Do you mind finishing? 281 00:14:13,472 --> 00:14:14,515 Imaging finished? 282 00:14:14,539 --> 00:14:15,917 Not quite. 283 00:14:15,941 --> 00:14:19,921 Mrs. Valens, Angie would really like to see Ryan. 284 00:14:19,945 --> 00:14:21,689 I know you're concerned about infection, 285 00:14:21,713 --> 00:14:23,048 but there is minimal risk. 286 00:14:23,072 --> 00:14:26,057 Actually... Actually, none, if they do a video chat. 287 00:14:26,952 --> 00:14:28,496 Interesting idea. 288 00:14:28,520 --> 00:14:29,769 I'll think about it. 289 00:14:32,524 --> 00:14:34,326 Angie's depressed. 290 00:14:34,350 --> 00:14:36,871 And studies have shown that that can have a negative impact 291 00:14:36,895 --> 00:14:38,403 on her surgical outcome. 292 00:14:41,500 --> 00:14:45,046 Ryan doesn't always improve Angie's mood. 293 00:14:45,070 --> 00:14:47,405 A couple of weeks ago, they had some silly fight, 294 00:14:47,429 --> 00:14:49,851 and she cried for days. 295 00:14:49,875 --> 00:14:51,619 Thank you for letting me know. 296 00:14:51,643 --> 00:14:53,154 I'm gonna do my best to cheer her up. 297 00:14:53,178 --> 00:14:55,156 She's a 16-year-old. 298 00:14:55,180 --> 00:14:56,557 She wants her boyfriend. 299 00:14:56,581 --> 00:14:58,226 Yeah. 300 00:14:58,250 --> 00:15:00,174 And how smart were you when you were 16? 301 00:15:07,759 --> 00:15:09,670 Well, what about Selumetinib? 302 00:15:09,694 --> 00:15:12,406 It's shown promising results on related conditions. 303 00:15:12,430 --> 00:15:15,042 And a high occurrence of liver disease. 304 00:15:15,066 --> 00:15:18,735 Binimetinib is similar, but has fewer complications. 305 00:15:19,504 --> 00:15:20,987 Any objections? 306 00:15:23,775 --> 00:15:25,116 Let's start James on that. 307 00:15:33,618 --> 00:15:36,697 This is exciting, working together. 308 00:15:36,721 --> 00:15:38,346 It is. 309 00:15:38,370 --> 00:15:42,925 Although, I'm used to samples and slides instead of patients. 310 00:15:46,765 --> 00:15:49,544 Patients can be difficult. 311 00:15:49,568 --> 00:15:51,017 But you will be fine. 312 00:16:10,255 --> 00:16:11,422 Do you need something? 313 00:16:13,825 --> 00:16:17,038 I was curious how James was responding to the Binimetinib. 314 00:16:17,062 --> 00:16:18,272 His urine output is up, 315 00:16:18,296 --> 00:16:20,880 which suggests the lymphatic fluid... 316 00:16:21,900 --> 00:16:23,444 And his potassium is a little low. 317 00:16:23,468 --> 00:16:25,003 Can you... give him this? 318 00:16:25,027 --> 00:16:26,047 I wasn't really... 319 00:16:42,921 --> 00:16:43,998 Hi. 320 00:16:44,022 --> 00:16:45,766 I'm Dr. Lever. 321 00:16:45,790 --> 00:16:47,692 The tumor's abutting and possibly infiltrating 322 00:16:47,716 --> 00:16:49,451 the white matter tracts of her fornix. 323 00:16:49,475 --> 00:16:51,305 We'll likely have to remove a section. 324 00:16:51,329 --> 00:16:53,741 That'll affect her ability to form memories. 325 00:16:53,765 --> 00:16:55,109 With a lot of neuropsych rehab, 326 00:16:55,133 --> 00:16:57,871 she may be able to compensate with other pathways. 327 00:16:57,895 --> 00:17:01,281 Studies have shown that positive attitudes lead to positive outcomes. 328 00:17:01,305 --> 00:17:02,406 You're worried about her attitude? 329 00:17:02,430 --> 00:17:03,831 She's worried about young love. 330 00:17:03,855 --> 00:17:05,957 I'm worried about what Angie is facing after surgery. 331 00:17:05,981 --> 00:17:08,350 Physical therapy, cognitive therapy, 332 00:17:08,374 --> 00:17:09,809 one challenge after another. 333 00:17:09,833 --> 00:17:11,472 And what she wants is so simple. 334 00:17:13,952 --> 00:17:15,434 You want to make a sad kid happy? 335 00:17:17,194 --> 00:17:18,362 I guess I do. 336 00:17:18,386 --> 00:17:20,187 Which isn't my job, and I need to stop 337 00:17:20,211 --> 00:17:21,679 getting sucked into people's personal issues. 338 00:17:21,703 --> 00:17:23,985 Is there a way to do that without antagonizing the mother? 339 00:17:27,899 --> 00:17:29,310 Maybe. 340 00:17:30,426 --> 00:17:31,701 Then make her happy. 341 00:17:48,920 --> 00:17:51,499 We've never gotten this far before. 342 00:17:51,523 --> 00:17:52,667 No. 343 00:17:52,691 --> 00:17:54,301 We haven't. 344 00:17:54,325 --> 00:17:55,359 And you're okay? 345 00:17:56,828 --> 00:17:58,352 I am very okay. 346 00:18:08,206 --> 00:18:09,250 Carly. 347 00:18:09,274 --> 00:18:10,851 Ohh. 348 00:18:24,422 --> 00:18:25,522 Okay. 349 00:18:32,697 --> 00:18:35,599 Did... I do something wrong? 350 00:18:36,868 --> 00:18:38,809 No, I'm sorry. It's me. 351 00:18:40,038 --> 00:18:43,517 You said we were okay. 352 00:18:43,541 --> 00:18:44,919 I thought we were. 353 00:18:44,943 --> 00:18:46,120 I-I want us to be. 354 00:18:46,144 --> 00:18:48,222 You have no reason to still be mad. 355 00:18:48,246 --> 00:18:49,523 I'm not mad. 356 00:18:49,547 --> 00:18:50,891 I'm... I'm just... 357 00:18:57,381 --> 00:18:58,582 It's Morgan. 358 00:18:58,606 --> 00:19:01,910 The medication caused James an upper GI bleed. 359 00:19:08,230 --> 00:19:09,875 Have you localized the source of the bleeding? 360 00:19:09,899 --> 00:19:11,116 Working on it. 361 00:19:11,140 --> 00:19:13,412 Seems to be coming from the antrum of the stomach. 362 00:19:13,436 --> 00:19:15,272 We stopped the Binimetinib. 363 00:19:15,296 --> 00:19:17,716 On top of causing this, it hadn't done much to curtail the swelling. 364 00:19:17,740 --> 00:19:19,117 Where's Dr. Lever? 365 00:19:19,141 --> 00:19:21,077 There's the ulcerative lesion. Cautery. 366 00:19:24,313 --> 00:19:26,224 Zebrafish. 367 00:19:26,248 --> 00:19:27,459 They're used in medical research 368 00:19:27,483 --> 00:19:28,984 because of their quick maturation, 369 00:19:29,008 --> 00:19:31,778 and 84% of genes associated with human disease 370 00:19:31,802 --> 00:19:33,637 have a zebrafish equivalent. 371 00:19:33,661 --> 00:19:37,031 You think we should do a transgenic expression 372 00:19:37,055 --> 00:19:41,158 of James' ARAF mutation into the zebrafish genome. 373 00:19:41,182 --> 00:19:42,441 Translation for those of us 374 00:19:42,465 --> 00:19:44,276 without a genetics textbook handy? 375 00:19:44,300 --> 00:19:46,611 We make mini-Jameses, as zebrafish, 376 00:19:46,635 --> 00:19:48,170 all with the same disorder. 377 00:19:48,194 --> 00:19:51,383 Then we test every conceivable drug on those fish. 378 00:19:51,407 --> 00:19:52,918 How long before we can start testing? 379 00:19:52,942 --> 00:19:54,586 If we implant the embryos now, 380 00:19:54,610 --> 00:19:56,388 probably by late afternoon tomorrow. 381 00:19:56,412 --> 00:19:57,577 Get going. 382 00:19:57,601 --> 00:19:59,658 Shaun, go with her. You have Path experience. 383 00:20:20,836 --> 00:20:24,015 I understand no means no. 384 00:20:24,039 --> 00:20:27,475 If you don't want to have sex, 385 00:20:27,877 --> 00:20:29,544 I accept that. 386 00:20:29,831 --> 00:20:32,214 But I am very confused. 387 00:20:32,548 --> 00:20:34,493 So am I. 388 00:20:34,517 --> 00:20:36,595 I thought I was fine u-until I... 389 00:20:36,619 --> 00:20:40,665 I told Lea to move out, like you wanted. 390 00:20:40,689 --> 00:20:43,809 You said that things were okay. 391 00:20:44,193 --> 00:20:46,854 They aren't. How do I make them okay? 392 00:20:47,696 --> 00:20:50,107 I can't tell you, because I don't know. 393 00:21:14,657 --> 00:21:16,091 When I was in chemo, 394 00:21:16,115 --> 00:21:18,384 the nurses used to force that stuff down my throat, 395 00:21:18,408 --> 00:21:21,006 so I know you're not drinking it because of the taste. 396 00:21:22,231 --> 00:21:23,875 It's fast, easy nutrition. 397 00:21:23,899 --> 00:21:26,852 That and you don't end up puking your guts out in the bathroom. 398 00:21:28,463 --> 00:21:30,999 I was president of this hospital for over 10 years. 399 00:21:31,023 --> 00:21:33,693 I made a few friends, including Jack the janitor... 400 00:21:33,717 --> 00:21:36,821 Talks a lot, A's fan, horrible gossip. 401 00:21:36,845 --> 00:21:39,281 If the methotrexate is making you sick, 402 00:21:39,305 --> 00:21:40,991 we should try another medication. 403 00:21:43,785 --> 00:21:46,388 How can you guarantee that you're not gonna throw up 404 00:21:46,412 --> 00:21:48,012 in the middle of your next surgery? 405 00:21:48,876 --> 00:21:50,277 It won't happen. 406 00:21:51,694 --> 00:21:54,206 Because it only happens if I eat solid food. 407 00:21:54,230 --> 00:21:55,714 And I stopped. 408 00:21:57,024 --> 00:21:58,291 At least at work. 409 00:22:10,079 --> 00:22:12,624 That is a lot of fish tanks. 410 00:22:12,648 --> 00:22:17,619 Forty. So we can test all of the possible medications for... 411 00:22:17,876 --> 00:22:19,444 Are you throwing a party? 412 00:22:19,468 --> 00:22:20,634 Hope so. 413 00:22:33,469 --> 00:22:34,636 How are you doing, Shaun? 414 00:22:36,105 --> 00:22:37,840 Since your father passed away? 415 00:22:40,109 --> 00:22:44,096 I don't think about him very much. 416 00:22:48,484 --> 00:22:51,630 My mom... died recently. 417 00:22:51,654 --> 00:22:53,647 I-I don't know if you knew that. 418 00:22:55,291 --> 00:22:57,735 She pops into my head all the time. 419 00:22:59,628 --> 00:23:01,655 Not always the nicest thoughts. 420 00:23:08,270 --> 00:23:12,124 It's okay not to love them. 421 00:23:14,143 --> 00:23:15,644 They didn't make us who we are. 422 00:23:52,848 --> 00:23:54,382 Has your mom gone home? 423 00:23:56,978 --> 00:24:00,115 There is one more thing we have to deal with tonight. 424 00:24:01,824 --> 00:24:03,335 Come on. 425 00:24:03,359 --> 00:24:05,803 How many more sets of imaging can you possibly do? 426 00:24:07,663 --> 00:24:10,542 One of these is your prom dress. 427 00:24:10,566 --> 00:24:14,312 I like the pink, but I think you'd look gorgeous in both. 428 00:24:18,040 --> 00:24:19,484 Hurry up and choose. 429 00:24:19,508 --> 00:24:21,068 Your date'll be here soon. 430 00:24:34,390 --> 00:24:36,333 All the medications are in. 431 00:24:37,076 --> 00:24:41,072 Which means more waiting to see which medicine works. 432 00:24:41,096 --> 00:24:42,715 It's hard to be patient. 433 00:24:48,303 --> 00:24:52,016 Do you think the fish control how they react to the meds? 434 00:24:52,474 --> 00:24:53,541 No. 435 00:24:54,877 --> 00:24:57,229 It's just how their bodies respond. 436 00:24:59,895 --> 00:25:01,900 That's how I felt last night. 437 00:25:04,486 --> 00:25:07,115 I thought I was ready for us to be together, 438 00:25:07,139 --> 00:25:11,035 but my body had a different response. 439 00:25:13,262 --> 00:25:14,939 I can't turn that response off 440 00:25:14,963 --> 00:25:16,808 any more than these fish can control 441 00:25:16,832 --> 00:25:19,577 how their mutation reacts to the medication. 442 00:25:25,841 --> 00:25:28,052 Was our mutation 443 00:25:28,076 --> 00:25:30,929 me going to Wyoming with Lea? 444 00:25:37,686 --> 00:25:41,857 Do you think we can find our right medication? 445 00:25:58,373 --> 00:26:00,919 ♪ For me ♪ 446 00:26:02,711 --> 00:26:06,424 ♪ Darling, just dive right in ♪ 447 00:26:06,448 --> 00:26:08,549 ♪ Follow my lead ♪ 448 00:26:10,452 --> 00:26:13,832 ♪ I found a girl ♪ 449 00:26:13,856 --> 00:26:16,134 ♪ Beautiful and sweet ♪ 450 00:26:16,158 --> 00:26:18,002 You look amazing. 451 00:26:18,026 --> 00:26:22,974 ♪ I never knew you were the someone waiting for me 452 00:26:22,998 --> 00:26:24,476 So do you. 453 00:26:24,500 --> 00:26:29,147 ♪ 'Cause we were just kids when we fell in love 454 00:26:29,171 --> 00:26:33,218 ♪ Not knowing what it was ♪ 455 00:26:33,242 --> 00:26:40,158 ♪ I will not give you up this time ♪ 456 00:26:40,182 --> 00:26:44,229 ♪ Darling, just kiss me slow ♪ 457 00:26:44,253 --> 00:26:48,500 ♪ Your heart is all I own ♪ 458 00:26:48,524 --> 00:26:54,706 ♪ And in your eyes, you're holding mine ♪ 459 00:26:54,730 --> 00:26:58,476 ♪ Baby, I'm ♪ 460 00:26:58,500 --> 00:27:02,146 ♪ Dancing in the dark ♪ 461 00:27:02,170 --> 00:27:06,351 ♪ With you between my arms ♪ 462 00:27:06,375 --> 00:27:09,988 ♪ Barefoot on the grass ♪ 463 00:27:10,012 --> 00:27:13,448 ♪ Listening to our favorite song ♪ 464 00:27:13,472 --> 00:27:16,842 ♪ When you said you looked a mess ♪ 465 00:27:16,866 --> 00:27:20,265 ♪ I whispered underneath my breath ♪ 466 00:27:20,289 --> 00:27:21,566 Looks like you might be feeling 467 00:27:21,590 --> 00:27:24,202 a little idiotic happiness right now. 468 00:27:24,226 --> 00:27:25,703 Mm... 469 00:27:25,727 --> 00:27:27,572 Maybe a touch. 470 00:27:32,901 --> 00:27:34,679 ♪ No, no ♪ 471 00:27:34,703 --> 00:27:36,681 Dance with a prom king? 472 00:27:36,705 --> 00:27:38,750 Ohh. 473 00:27:38,774 --> 00:27:42,053 ♪ You look perfect tonight ♪ 474 00:27:55,257 --> 00:27:56,490 He's tachycardic. 475 00:27:58,927 --> 00:28:00,471 We were talking, and then he just stopped. 476 00:28:00,495 --> 00:28:01,806 We need to do a pericardial tap. 477 00:28:01,830 --> 00:28:03,775 Call the cath lab. Tell them we're coming. 478 00:28:03,799 --> 00:28:05,209 No time. We're doing it here. 479 00:28:05,233 --> 00:28:06,477 James, the pain in your chest 480 00:28:06,501 --> 00:28:08,079 is from too much fluid around your heart. 481 00:28:08,103 --> 00:28:09,881 We're gonna put a tube into your chest to drain it. 482 00:28:09,905 --> 00:28:11,405 Call Shaun and Carly. Tell them we're running out of time. 483 00:28:15,577 --> 00:28:21,092 ♪ ...will be loving you till we're 70 ♪ 484 00:28:25,854 --> 00:28:32,526 ♪ And, baby, my heart could still fall as hard at 23 ♪ 485 00:28:35,964 --> 00:28:38,610 ♪ And I'm thinking about how ♪ 486 00:28:38,634 --> 00:28:43,815 ♪ People fall in love in mysterious ways ♪ 487 00:28:43,839 --> 00:28:45,416 I brought Angie's Bearfeet Bear. 488 00:28:45,440 --> 00:28:47,209 It always makes her feel like sh... 489 00:28:50,812 --> 00:28:53,424 It's... prom. 490 00:28:53,448 --> 00:28:55,616 Ryan has been wearing his mask all night. 491 00:28:57,219 --> 00:29:01,699 ♪ And I just want to tell you I am ♪ 492 00:29:01,723 --> 00:29:04,525 ♪ So, honey, now ♪ 493 00:29:07,162 --> 00:29:09,897 ♪ Take me into your loving arms ♪ 494 00:29:11,400 --> 00:29:13,311 Don't let her stay up too late. 495 00:29:13,335 --> 00:29:17,538 ♪ Kiss me under the light of a thousand stars ♪ 496 00:29:19,474 --> 00:29:22,009 ♪ Place your hand on my beating heart ♪ 497 00:29:28,250 --> 00:29:31,211 Morgan called. James isn't doing well. 498 00:29:37,192 --> 00:29:40,012 Cross SL-327 off the list. 499 00:29:40,862 --> 00:29:43,374 I see one... 500 00:29:43,398 --> 00:29:46,474 No, two tumors. 501 00:30:07,371 --> 00:30:08,473 Okay. 502 00:30:08,945 --> 00:30:10,657 This is my stop. 503 00:30:10,682 --> 00:30:12,426 I'll see you after. 504 00:30:12,451 --> 00:30:13,928 I love you. 505 00:30:13,953 --> 00:30:15,254 I love you, too, Mom. 506 00:30:19,002 --> 00:30:21,014 Don't worry. Okay? 507 00:30:21,238 --> 00:30:22,438 I got this. 508 00:30:24,989 --> 00:30:26,723 I know you do. 509 00:30:34,632 --> 00:30:35,709 Okay. 510 00:30:35,733 --> 00:30:36,777 Okay. 511 00:30:42,185 --> 00:30:46,370 What if I wake up and don't remember Ryan at all? 512 00:30:49,980 --> 00:30:51,181 Then... 513 00:30:52,516 --> 00:30:55,253 You'll have the chance to fall in love with him all over again. 514 00:30:59,990 --> 00:31:01,090 Okay. 515 00:31:02,626 --> 00:31:03,770 Okay. 516 00:31:14,725 --> 00:31:16,912 We're down to five potential options. 517 00:31:16,937 --> 00:31:19,316 I don't need five potential. I need one actual. 518 00:31:19,340 --> 00:31:21,017 There are two that best curb... 519 00:31:21,041 --> 00:31:22,008 Choose one. 520 00:31:23,143 --> 00:31:27,123 We should try Refametinib. 521 00:31:27,147 --> 00:31:28,959 It caused abnormal cell growth. 522 00:31:28,983 --> 00:31:30,288 Trametinib is safer. 523 00:31:31,118 --> 00:31:32,495 Which doesn't mean it's safe. 524 00:31:32,519 --> 00:31:33,830 Nothing's safe. 525 00:31:33,854 --> 00:31:34,960 Which do you want us to do? 526 00:31:39,460 --> 00:31:40,770 Trametinib. 527 00:31:40,794 --> 00:31:42,439 That's the one. 528 00:31:48,235 --> 00:31:49,736 Saline in. 529 00:31:49,760 --> 00:31:52,382 Advancing scope toward the third ventricle. 530 00:31:52,406 --> 00:31:54,351 Claire, hold gentle pressure on the tumor 531 00:31:54,375 --> 00:31:56,119 while I cut off its blood supply. 532 00:32:02,816 --> 00:32:04,494 We've got some significant bleeding. 533 00:32:04,518 --> 00:32:06,116 Adjust the scope and suction. 534 00:32:11,025 --> 00:32:12,456 Look higher. 535 00:32:13,494 --> 00:32:14,971 Septal vein... There's your bleeder. 536 00:32:14,995 --> 00:32:16,418 Cauterize away. 537 00:33:01,642 --> 00:33:03,006 Micro dissector. 538 00:33:08,115 --> 00:33:09,956 The tumor's immobile. 539 00:33:09,980 --> 00:33:12,028 I can't resect it without injuring the nerve tracts. 540 00:33:12,052 --> 00:33:13,797 She'd be comatose. 541 00:33:13,821 --> 00:33:15,185 Try sharp dissection. 542 00:33:16,957 --> 00:33:18,569 - I can't get a plane. - How bad? 543 00:33:18,593 --> 00:33:20,470 It's completely invaded her thalamus. 544 00:33:20,494 --> 00:33:24,069 Thin it out with a suction aspirator. 545 00:33:29,970 --> 00:33:31,481 It's too adherent. 546 00:33:31,505 --> 00:33:33,245 If I keep going, I'm gonna kill her. 547 00:33:35,409 --> 00:33:36,609 Any ideas? 548 00:33:58,759 --> 00:34:02,274 Tell ICU Angie will be coming sooner than we planned. 549 00:34:03,804 --> 00:34:05,171 Let's close her up. 550 00:34:22,885 --> 00:34:24,329 What's next? 551 00:34:24,353 --> 00:34:26,631 Another round of radiation, chemo? 552 00:34:29,625 --> 00:34:32,314 Her carcinoma is 553 00:34:32,338 --> 00:34:35,015 unlikely to respond to those therapies. 554 00:34:38,667 --> 00:34:41,021 No. We have to try. 555 00:34:42,004 --> 00:34:43,348 Angie will want to fight. 556 00:34:43,372 --> 00:34:44,683 She's seizing. 557 00:34:44,707 --> 00:34:45,951 Give me lorazepam and Dilantin, stat. 558 00:34:45,975 --> 00:34:47,285 Phenobarb and propofol on deck. 559 00:35:10,266 --> 00:35:11,426 You're crying. 560 00:35:14,937 --> 00:35:16,014 Yes. 561 00:35:19,708 --> 00:35:20,875 Why? 562 00:35:23,546 --> 00:35:26,024 I found James on Facebook. 563 00:35:27,683 --> 00:35:30,236 He and Marjorie want to go to Costa Rica. 564 00:35:32,087 --> 00:35:35,834 Their dog is a three-legged rescue named Tripod. 565 00:35:40,429 --> 00:35:42,540 He's not a slide. He's a person. 566 00:35:43,933 --> 00:35:45,377 He's a good person. 567 00:35:45,401 --> 00:35:47,179 And he might die. 568 00:35:48,871 --> 00:35:50,924 This is why I like to stay in the lab. 569 00:35:56,378 --> 00:35:57,973 That... 570 00:35:58,614 --> 00:36:01,267 Is a very dumb thing to say. 571 00:36:04,046 --> 00:36:06,564 If you had stayed in the lab, 572 00:36:06,822 --> 00:36:10,026 James would probably be dead already. 573 00:36:12,728 --> 00:36:17,943 Your plan with the zebrafish gave him a chance. 574 00:36:17,967 --> 00:36:23,748 It was a beautiful, perfect idea, 575 00:36:23,772 --> 00:36:26,451 from a beautiful, almost perfect person. 576 00:36:32,581 --> 00:36:35,393 Your earlobes are lopsided. 577 00:37:08,884 --> 00:37:11,129 I'm so sorry. 578 00:37:11,153 --> 00:37:12,831 We couldn't save her. 579 00:37:33,509 --> 00:37:35,076 Ms. Valens? 580 00:38:07,656 --> 00:38:09,437 Nice call on the zebrafish. 581 00:38:29,018 --> 00:38:31,129 About our paper, let's meet weekly. 582 00:38:31,154 --> 00:38:33,799 I'm thinking lunch every Tuesday in the cafeteria. 583 00:38:33,902 --> 00:38:35,069 Perfect. 584 00:38:45,581 --> 00:38:48,017 I heard about Melendez's patient. 585 00:38:51,453 --> 00:38:52,487 Yeah. 586 00:39:02,498 --> 00:39:04,242 You were right. 587 00:39:04,266 --> 00:39:08,413 I should probably try another medication for my RA. 588 00:39:10,105 --> 00:39:11,624 I need solid food. 589 00:39:23,619 --> 00:39:25,180 Claire? Wait up. 590 00:39:26,488 --> 00:39:27,999 You okay? 591 00:39:28,023 --> 00:39:30,101 Fine. I'm just tired. 592 00:39:32,101 --> 00:39:34,346 You did an amazing thing for Angie. 593 00:39:34,371 --> 00:39:37,483 You gave her mother a memory that she will have forever. 594 00:39:37,508 --> 00:39:39,402 Well, it won't make up for the daughter she lost. 595 00:39:40,102 --> 00:39:41,146 You're angry. 596 00:39:41,170 --> 00:39:43,648 I'm not. I am sad. 597 00:39:43,672 --> 00:39:45,650 - Who are you angry at? - I'm not. 598 00:39:45,674 --> 00:39:46,785 Are you angry at me and Glassman 599 00:39:46,809 --> 00:39:47,952 because we couldn't save her? 600 00:39:47,976 --> 00:39:49,687 - No! - At Angie? 601 00:39:49,711 --> 00:39:51,979 No, you can't be mad at someone for dying! 602 00:39:53,315 --> 00:39:55,293 That's not true. You know that. 603 00:39:57,686 --> 00:39:59,364 She was sick. 604 00:39:59,388 --> 00:40:01,633 And she was trying to get better. 605 00:40:01,657 --> 00:40:03,986 She failed and left you alone. 606 00:40:04,010 --> 00:40:07,639 After you'd spent a lifetime trying to take care of her. 607 00:40:07,663 --> 00:40:09,599 You have every reason to be mad at your mother. 608 00:40:11,306 --> 00:40:13,017 I hate feeling this way. 609 00:40:13,042 --> 00:40:14,920 My whole life, I've been angry at her, 610 00:40:14,945 --> 00:40:16,856 and now it will never change. 611 00:40:18,040 --> 00:40:19,609 I don't know how to stop. 612 00:40:23,512 --> 00:40:25,890 Therapy will help. 613 00:40:25,914 --> 00:40:27,215 Time will help. 614 00:40:29,605 --> 00:40:31,773 There is one other thing that's worked for me. 615 00:40:44,399 --> 00:40:46,367 Did we fix our mutation? 616 00:41:00,015 --> 00:41:01,659 That the best you got? 43630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.