Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,729 --> 00:00:12,252
I'll be performing
your surgery today.
2
00:00:12,296 --> 00:00:14,416
I'm Dr. Browne.
I'll be performing your surgery today.
3
00:00:17,997 --> 00:00:19,999
I'll be performing
your surgery today.
4
00:00:21,435 --> 00:00:22,698
It's a very simple procedure.
5
00:00:24,003 --> 00:00:25,788
It's a straightforward
procedure.
6
00:00:30,401 --> 00:00:31,794
It was a successful surgery.
7
00:00:40,846 --> 00:00:42,761
The surgery was a success.
8
00:00:44,546 --> 00:00:47,810
We expect a full recovery.
9
00:00:49,855 --> 00:00:52,945
I expect a full recovery.
10
00:00:52,989 --> 00:00:54,207
Baby.
11
00:00:55,469 --> 00:00:56,470
Where do you want this?
12
00:00:58,298 --> 00:00:59,386
Uh, thanks, Mom.
13
00:00:59,430 --> 00:01:00,518
Uh, put it by my bag.
14
00:01:00,562 --> 00:01:01,882
I'll have the hospital lab
run it.
15
00:01:12,312 --> 00:01:15,533
Nausea and severe
abdominal pain after eating.
16
00:01:15,577 --> 00:01:17,535
This patient could need
a lap chole.
17
00:01:17,579 --> 00:01:19,537
That would be
an ideal first surgery.
18
00:01:19,581 --> 00:01:21,321
Let's not get
ahead of ourselves.
19
00:01:21,365 --> 00:01:23,019
She may just need an antacid.
20
00:01:25,238 --> 00:01:26,283
Hi, Michelle.
21
00:01:26,326 --> 00:01:28,328
I understand your mother
is on her way in.
22
00:01:28,372 --> 00:01:30,548
I'm Dr. Browne.
And I'm Dr. Shaun Murphy.
23
00:01:30,592 --> 00:01:32,202
You need to fix my sister.
24
00:01:32,245 --> 00:01:33,769
What's your name?
25
00:01:33,812 --> 00:01:35,901
Tisha. Hi, Tisha.
26
00:01:35,945 --> 00:01:37,226
Well, that is exactly
why we're here...
27
00:01:37,250 --> 00:01:38,774
To help your sister.
28
00:01:38,817 --> 00:01:39,818
Fostersister.
29
00:01:40,993 --> 00:01:42,125
When did the pain start?
30
00:01:42,168 --> 00:01:43,387
About an hour ago.
31
00:01:43,430 --> 00:01:45,345
It was on the bus.
32
00:01:45,389 --> 00:01:49,088
My sister rides with me
every day to school and back.
33
00:01:49,132 --> 00:01:52,048
My brother and I
used to live on a bus.
34
00:01:52,091 --> 00:01:53,266
Cool.
35
00:01:53,310 --> 00:01:54,224
Have you felt like this before?
36
00:01:54,267 --> 00:01:55,617
A few times.
37
00:01:57,923 --> 00:01:59,316
Ow.
38
00:01:59,359 --> 00:02:01,927
She has extreme upper-right
quadrant tenderness.
39
00:02:01,971 --> 00:02:05,017
That's consistent
with cholecystitis.
40
00:02:05,061 --> 00:02:08,804
As is her fever
and elevated white count.
41
00:02:08,847 --> 00:02:11,415
Your gallbladder probably
needs to be removed.
42
00:02:13,635 --> 00:02:15,027
You must be excited, Claire.
43
00:02:15,071 --> 00:02:16,942
This is going to be
your first surgery.
44
00:02:19,771 --> 00:02:21,294
Has your urine changed color?
45
00:02:21,338 --> 00:02:22,905
Gotten darker?
46
00:02:35,047 --> 00:02:38,355
I hear Dr. Browne might have
landed her first lap chole.
47
00:02:38,398 --> 00:02:40,662
It's not exactly
a straightforward case.
48
00:02:40,705 --> 00:02:42,402
The duct is massively dilated,
49
00:02:42,446 --> 00:02:44,927
the wall's inflamed,
this scarring...
50
00:02:44,970 --> 00:02:47,103
It's gonna limit visibility.
51
00:02:47,146 --> 00:02:48,471
Well, the thickness
of the gallbladder wall
52
00:02:48,495 --> 00:02:50,759
does pose a challenge.
53
00:02:50,802 --> 00:02:51,803
What do you think?
54
00:02:52,761 --> 00:02:54,110
It's not her decision.
55
00:02:54,153 --> 00:02:55,273
It's mine, as the attending.
56
00:02:56,895 --> 00:02:58,680
Doesn't mean she shouldn't
offer her opinion.
57
00:03:02,945 --> 00:03:06,644
I think that, um,
Dr. Melendez is right.
58
00:03:06,688 --> 00:03:08,646
With the limited visibility,
I shouldn't be...
59
00:03:08,690 --> 00:03:11,954
Only with a laparoscopic
cholecystectomy.
60
00:03:11,997 --> 00:03:14,783
Which I don't think
we should do.
61
00:03:14,826 --> 00:03:17,220
An open procedure
would provide a clearer view
62
00:03:17,263 --> 00:03:18,893
of the gallbladder
and the surrounding anatomy
63
00:03:18,917 --> 00:03:20,527
despite the inflammation.
64
00:03:28,231 --> 00:03:30,320
Carly and I went on
another date last night.
65
00:03:30,363 --> 00:03:31,364
Mm. What did you do?
66
00:03:31,408 --> 00:03:32,757
Dinner, movie...
67
00:03:32,801 --> 00:03:35,151
We walked 12 minutes to a deli
68
00:03:35,194 --> 00:03:36,543
and had some food and talked.
69
00:03:37,631 --> 00:03:38,937
Where are we going?
70
00:03:38,981 --> 00:03:41,461
Andrews is starting
an open chole.
71
00:03:41,505 --> 00:03:42,569
Sounds like it's going
well with you and Carly.
72
00:03:42,593 --> 00:03:43,681
Oh, yes.
73
00:03:43,725 --> 00:03:46,510
She answered
all of my questions.
74
00:03:46,553 --> 00:03:47,903
How many did you ask?
75
00:03:47,946 --> 00:03:50,862
83, although some had
multiple parts.
76
00:03:52,429 --> 00:03:54,213
"Do you want to have children?
77
00:03:54,257 --> 00:03:56,128
If yes, how many and when?"
78
00:03:56,172 --> 00:03:57,608
"Where do you plan
to raise them?
79
00:03:57,651 --> 00:04:00,350
In what religious tradition?"
80
00:04:00,393 --> 00:04:02,613
Those are pretty intense.
81
00:04:02,656 --> 00:04:06,051
They're good questions,
Claire, about important topics.
82
00:04:06,095 --> 00:04:08,924
Early on, people usually
stick with lighter stuff...
83
00:04:08,967 --> 00:04:11,361
Favorite movies, bands,
hometowns.
84
00:04:11,404 --> 00:04:12,404
Small talk.
85
00:04:15,017 --> 00:04:17,584
Put some LAPs
in the upper-right quadrant.
86
00:04:19,848 --> 00:04:20,762
Here's the Bovie, Dr. Andrews.
87
00:04:20,805 --> 00:04:23,242
Isn't the point of dating
88
00:04:23,286 --> 00:04:26,028
to gather information
to determine compatibility?
89
00:04:26,071 --> 00:04:27,725
Retract the omentum.
90
00:04:27,769 --> 00:04:29,379
Sure.
91
00:04:29,422 --> 00:04:32,077
Isn't that best achieved
92
00:04:32,121 --> 00:04:34,732
by finding out what's
important to the other person?
93
00:04:34,776 --> 00:04:36,821
Hemostats.
94
00:04:36,865 --> 00:04:38,388
It's a... It's a process, Shaun,
95
00:04:38,431 --> 00:04:39,519
like peeling an onion.
96
00:04:39,563 --> 00:04:41,391
People are more comfortable
97
00:04:41,434 --> 00:04:43,480
revealing their layers
gradually,
98
00:04:43,523 --> 00:04:45,523
as opposed to getting sliced
right down the middle.
99
00:04:46,004 --> 00:04:47,416
I heard Dr. Lim selected you
100
00:04:47,440 --> 00:04:49,529
for the first lead.
101
00:04:49,573 --> 00:04:51,531
I'm guessing you drew
a cholecystectomy.
102
00:04:51,575 --> 00:04:52,881
Sponge on a stick.
103
00:04:52,924 --> 00:04:54,249
What's your approach
to dissecting...
104
00:04:54,273 --> 00:04:55,318
Retrograde or antegrade?
105
00:04:55,361 --> 00:04:56,710
Antegrade.
106
00:04:56,754 --> 00:04:58,321
Once I've located
the porta hepatis.
107
00:04:58,364 --> 00:05:01,106
I think Carly was comfortable.
108
00:05:01,150 --> 00:05:02,412
Why does it matter
109
00:05:02,455 --> 00:05:04,718
what kind of questions
are asked when?
110
00:05:04,762 --> 00:05:06,633
Aren't the answers
what's important?
111
00:05:06,677 --> 00:05:08,070
I'm sure you're right.Yes.
112
00:05:08,113 --> 00:05:10,246
What is the plan
for the next date?
113
00:05:10,289 --> 00:05:11,900
Hmm.
114
00:05:11,943 --> 00:05:15,033
We didn't make another date.
115
00:05:15,077 --> 00:05:17,079
Then I grasp gallbladder fundus
116
00:05:17,122 --> 00:05:18,689
and elevate it which way?
S-Superiorly.
117
00:05:18,732 --> 00:05:20,299
Is that significant?
118
00:05:20,343 --> 00:05:21,387
No follow-up date?
119
00:05:21,431 --> 00:05:23,041
Not necessarily.
120
00:05:23,085 --> 00:05:24,347
How did the night end?
121
00:05:24,390 --> 00:05:25,478
Good-night kiss?
122
00:05:25,522 --> 00:05:27,741
I've exposed
the triangle of Calot
123
00:05:27,785 --> 00:05:30,222
and ligated the cystic duct
and artery.
124
00:05:30,266 --> 00:05:31,789
What is the risk
at this juncture?
125
00:05:31,833 --> 00:05:33,506
Lacerating the liver
during dissection. Correct.
126
00:05:33,530 --> 00:05:34,836
We didn't kiss.
127
00:05:34,879 --> 00:05:36,576
Ironically, a complication
128
00:05:36,620 --> 00:05:39,318
which I've inadvertently
just demonstrated.
129
00:05:39,362 --> 00:05:40,537
Hold direct pressure.
130
00:05:40,580 --> 00:05:41,755
I need better exposure.
131
00:05:41,799 --> 00:05:44,236
I sliced instead of peeled.
132
00:05:44,280 --> 00:05:45,300
You are familiar
with the Pringle procedure,
133
00:05:45,324 --> 00:05:46,717
Dr. Browne?
134
00:05:46,760 --> 00:05:47,674
Yes, although I've never...
135
00:05:47,718 --> 00:05:48,937
Clamp down the portal triad
136
00:05:48,980 --> 00:05:51,026
with an atraumatic
hemostat clamp,
137
00:05:51,069 --> 00:05:52,389
then use a number 2
catgut suture.
138
00:06:07,825 --> 00:06:10,741
Shaun, just go to her
and explain.
139
00:06:10,784 --> 00:06:13,396
If what I said
made her uncomfortable,
140
00:06:13,439 --> 00:06:15,746
then saying more could make
her more uncomfortable.
141
00:06:15,789 --> 00:06:17,704
I sliced instead of peeled.
142
00:06:18,705 --> 00:06:20,316
After Michelle's surgery,
143
00:06:20,359 --> 00:06:22,405
I will go and talk to Carly.
144
00:06:22,448 --> 00:06:24,842
Good.
145
00:06:29,629 --> 00:06:32,284
You can talk to her soon.
146
00:06:32,328 --> 00:06:33,851
OR 2 had a cancellation.
147
00:06:33,895 --> 00:06:36,071
Your surgery is in 45 minutes.
148
00:06:39,770 --> 00:06:40,945
Hi, I'm Dr. Browne.
149
00:06:40,989 --> 00:06:42,549
I will be performing
Michelle's surgery.
150
00:06:46,124 --> 00:06:47,691
I will be removing
her gallbladder.
151
00:06:47,734 --> 00:06:49,954
It is a simple procedure.
152
00:06:49,998 --> 00:06:51,323
We're gonna make sure
your daughter
153
00:06:51,347 --> 00:06:52,565
is well taken care of.
154
00:06:54,393 --> 00:06:55,873
Ow!
155
00:06:55,917 --> 00:06:58,093
Sir, we need to decapitate it.
156
00:06:58,136 --> 00:06:59,746
No, don't. I'm begging you.
157
00:06:59,790 --> 00:07:01,183
Don't.
158
00:07:01,226 --> 00:07:02,314
Please.
159
00:07:03,228 --> 00:07:04,577
I can't get an image.
160
00:07:04,621 --> 00:07:07,102
How did that...
I-Is that a swordfish?
161
00:07:07,145 --> 00:07:09,017
With that dorsal fin?
It's a marlin.
162
00:07:09,060 --> 00:07:10,583
I hooked him
with a naked ballyhoo.
163
00:07:10,627 --> 00:07:12,411
Battled me for over an hour.
164
00:07:12,455 --> 00:07:15,153
Suddenly, he just leapt out of the water.
He came right at me.
165
00:07:15,197 --> 00:07:16,850
Save the story
for the bar, Quint.
166
00:07:16,894 --> 00:07:18,393
Right now, we need to cut
the damn thing in half.
167
00:07:18,417 --> 00:07:20,158
No. 40-plus years
168
00:07:20,202 --> 00:07:21,562
I've been
chasing a fish like this.
169
00:07:21,594 --> 00:07:23,205
You can't just behead him!
170
00:07:23,248 --> 00:07:24,356
Can't leave his nose
in your leg, either.
171
00:07:24,380 --> 00:07:25,729
His bill.
172
00:07:27,035 --> 00:07:30,690
Can't you just
pull him out gently?
173
00:07:30,734 --> 00:07:31,909
I'll sign a waiver.
174
00:07:31,953 --> 00:07:33,389
The pull-out method never works.
175
00:07:33,432 --> 00:07:36,348
If any of your blood vessels
are damaged, it gets messy.
176
00:07:36,392 --> 00:07:37,935
Congrats. I hear your surgery
is on the schedule.
177
00:07:37,959 --> 00:07:39,482
How's his distal pulse?
178
00:07:39,525 --> 00:07:40,676
A little thready,
but still there.
179
00:07:40,700 --> 00:07:41,875
We need to get him to an MRI.
180
00:07:41,919 --> 00:07:43,479
I'm not going anywhere
without Franklin.
181
00:07:45,749 --> 00:07:47,403
I named him after my father.
182
00:07:47,446 --> 00:07:48,752
You and Franklin both won't fit.
183
00:07:49,840 --> 00:07:51,363
Aah! Oh! Oh!
184
00:07:51,407 --> 00:07:53,844
How? You said he was dead!
I didn't take a pulse.
185
00:07:53,887 --> 00:07:54,995
Go get something to kill it.
186
00:07:55,019 --> 00:07:56,934
No, it's dead! It's moving!
187
00:07:56,978 --> 00:07:58,196
It's a postmortem response.
188
00:07:58,240 --> 00:07:59,981
You guys are doctors.
Don't people do this?
189
00:08:00,024 --> 00:08:01,024
No! No!
190
00:08:07,162 --> 00:08:08,182
I'll help you review at lunch.
191
00:08:08,206 --> 00:08:10,600
Surgery's in 20 minutes.
192
00:08:10,643 --> 00:08:12,471
Good luck. You, too.
193
00:08:24,179 --> 00:08:27,985
I want to...
No, no, I haven't looked.
194
00:08:28,009 --> 00:08:33,449
I want to be... Great...
great... Okay.
195
00:08:33,492 --> 00:08:34,885
Or nothing.Nothing.
196
00:08:34,928 --> 00:08:37,409
Got it. I'll be back
as soon as I can.
197
00:08:39,977 --> 00:08:41,892
Hi. You must be
Michelle's mother.
198
00:08:41,935 --> 00:08:43,415
I'm Dr. Browne. I'll be...
199
00:08:43,459 --> 00:08:44,958
Yeah. How long will
she have to stay in here?
200
00:08:44,982 --> 00:08:46,505
Hospitals make me nervous.
201
00:08:46,549 --> 00:08:48,812
Three days to a week,
depending on...
202
00:08:48,855 --> 00:08:51,336
Well, she's gonna miss
a lot of school.
203
00:08:51,380 --> 00:08:53,860
And she watches Tisha and her
brothers in the afternoon.
204
00:08:53,904 --> 00:08:56,056
Your daughter has a serious
infection in her gallbladder.
205
00:08:56,080 --> 00:08:57,777
She's been experiencing symptoms
206
00:08:57,821 --> 00:08:59,779
on and off for a while now.
207
00:08:59,823 --> 00:09:01,042
She never told me that.
208
00:09:02,173 --> 00:09:03,653
Why didn't you tell me that?
209
00:09:04,741 --> 00:09:06,047
Mama... My point is,
210
00:09:06,090 --> 00:09:08,005
she's been ill for a while,
211
00:09:08,049 --> 00:09:11,661
- so her recovery may take...
- Mom.
212
00:09:11,704 --> 00:09:13,054
Mom?
213
00:09:13,097 --> 00:09:16,100
P-Please, my... my chest hurts.
214
00:09:16,144 --> 00:09:17,338
What's wrong?
215
00:09:17,362 --> 00:09:18,731
Her oxygen levels are dropping.
She's tachycardic.
216
00:09:18,755 --> 00:09:20,713
I need a chest CT, stat.
217
00:09:26,306 --> 00:09:27,830
You had a blood clot
218
00:09:27,873 --> 00:09:29,483
in the artery
that feeds your lungs.
219
00:09:29,527 --> 00:09:31,094
It's called
a pulmonary embolism.
220
00:09:31,137 --> 00:09:32,791
This medicine broke it up.
221
00:09:32,835 --> 00:09:34,314
How could that happen?
222
00:09:34,358 --> 00:09:35,509
According to our scan,
223
00:09:35,533 --> 00:09:36,815
it was part of a larger clot
in your leg
224
00:09:36,839 --> 00:09:38,667
that broke off
and traveled there.
225
00:09:38,710 --> 00:09:41,060
As for why
the larger one formed,
226
00:09:41,104 --> 00:09:43,672
when I asked you if you were
taking birth control pills,
227
00:09:43,715 --> 00:09:45,325
you said no.
228
00:09:45,369 --> 00:09:46,370
Was that the truth?
229
00:09:47,850 --> 00:09:50,330
You asked me in front of Tisha.
230
00:09:50,374 --> 00:09:52,681
I'm doing it with my boyfriend,
and I don't want babies,
231
00:09:52,724 --> 00:09:54,291
so I'm taking
birth control pills.
232
00:09:54,334 --> 00:09:55,442
How long have you been
taking them?
233
00:09:55,466 --> 00:09:57,947
I don't know. A year?
234
00:09:57,990 --> 00:10:00,079
I'm prescribing condoms
for your boyfriend.
235
00:10:00,123 --> 00:10:02,952
You need to go off the pill
to prevent further clots.
236
00:10:02,995 --> 00:10:06,869
Dr. Browne is gonna place an IVC
filter via your femoral vein,
237
00:10:06,912 --> 00:10:08,784
in case other parts
of the clot break off.
238
00:10:08,827 --> 00:10:11,187
Your gallbladder surgery's gonna
have to wait till tomorrow.
239
00:10:11,525 --> 00:10:12,605
What are you doing?
240
00:10:14,137 --> 00:10:15,921
This is where
the catheter goes in.
241
00:10:27,063 --> 00:10:29,195
How did you get these scars?
242
00:10:29,239 --> 00:10:31,676
I cut myself climbing a fence.
243
00:10:38,901 --> 00:10:40,206
Those scars...
244
00:10:42,556 --> 00:10:45,342
They're straight, in a row,
245
00:10:45,385 --> 00:10:46,385
all the same length.
246
00:10:48,867 --> 00:10:50,507
I don't believe you
got them from a fence.
247
00:10:52,349 --> 00:10:54,264
I don't care what you believe.
248
00:11:00,487 --> 00:11:06,755
Kids who cut,
most of them are really sad,
249
00:11:06,798 --> 00:11:08,844
in a lot of pain,
250
00:11:08,887 --> 00:11:10,386
and they say cutting
makes them feel better.
251
00:11:10,410 --> 00:11:11,716
Is that how it is with you?
252
00:11:13,413 --> 00:11:14,613
I don't want to talk about it.
253
00:11:17,591 --> 00:11:18,941
Okay.
254
00:11:41,050 --> 00:11:42,573
My life sucks, okay?
255
00:11:42,616 --> 00:11:44,749
Tell me how.
256
00:11:44,793 --> 00:11:45,968
Why?
257
00:11:46,969 --> 00:11:48,100
It won't change anything.
258
00:11:50,494 --> 00:11:52,888
Talking might
make you feel better,
259
00:11:54,498 --> 00:11:56,108
and maybe I can help.
260
00:11:58,154 --> 00:12:01,810
I live in a foster home,
but I'm not a foster kid.
261
00:12:01,853 --> 00:12:04,116
I'm a whole mother,
but I've never had a baby.
262
00:12:06,510 --> 00:12:08,904
My mom brought three kids
in our home,
263
00:12:08,947 --> 00:12:11,036
and now it's my job
to take care of them...
264
00:12:11,080 --> 00:12:13,604
Make breakfast,
get the kids dressed,
265
00:12:13,647 --> 00:12:15,040
take them to school,
go to school,
266
00:12:15,084 --> 00:12:16,650
pick them up,
dinner, homework, laundry.
267
00:12:16,694 --> 00:12:17,739
Repeat.
268
00:12:18,870 --> 00:12:20,437
I barely ever leave the house
269
00:12:20,480 --> 00:12:22,569
without a kid attached to me.
270
00:12:22,613 --> 00:12:24,528
Can you help me with that?
271
00:12:27,226 --> 00:12:29,011
Michelle wouldn't
hurt herself on purpose.
272
00:12:29,054 --> 00:12:30,162
Michelle is unhappy.
273
00:12:30,186 --> 00:12:31,840
She feels pressure
274
00:12:31,883 --> 00:12:33,363
to look after
her foster siblings,
275
00:12:33,406 --> 00:12:34,451
help out at home...
276
00:12:34,494 --> 00:12:35,614
Yeah, her home life is fine.
277
00:12:37,280 --> 00:12:38,847
I'll talk to her.
278
00:12:38,890 --> 00:12:41,171
It might be helpful to have
her speak with a psychiatrist.
279
00:12:41,980 --> 00:12:43,199
My daughter is not crazy.
280
00:12:43,242 --> 00:12:45,003
We... We don't do psychiatrists.
You know that.
281
00:12:45,027 --> 00:12:46,245
That needs to change.
282
00:12:46,289 --> 00:12:47,812
When are you doing her surgery?
283
00:12:47,856 --> 00:12:48,987
Tomorrow. Thank you.
284
00:12:50,902 --> 00:12:52,382
I will speak to my daughter.
285
00:12:57,039 --> 00:12:59,302
Don't.
286
00:12:59,345 --> 00:13:01,345
It's your job to fix her
gallbladder, not her life.
287
00:13:02,261 --> 00:13:03,959
It's your first surgery.
288
00:13:04,002 --> 00:13:05,002
Don't get distracted.
289
00:13:18,538 --> 00:13:19,713
Have you talked to Carly?
290
00:13:21,280 --> 00:13:22,325
No.
291
00:13:24,806 --> 00:13:26,895
Blood pressure is 62/31.
292
00:13:26,938 --> 00:13:28,220
Your patient
is in cardiac arrest.
293
00:13:28,244 --> 00:13:29,288
I know.
294
00:13:30,724 --> 00:13:33,815
You're practicing
the Pringle maneuver
295
00:13:33,858 --> 00:13:35,425
in the event of a liver bleed?
296
00:13:35,468 --> 00:13:37,340
Yes.
297
00:13:39,733 --> 00:13:41,823
That was better. Thanks.
298
00:13:41,866 --> 00:13:43,607
Now you can talk to Carly.
299
00:13:43,650 --> 00:13:44,913
I need to practice.
300
00:13:48,742 --> 00:13:51,441
Dr. Lim says
301
00:13:51,484 --> 00:13:54,966
getting away from things
every now and again,
302
00:13:55,010 --> 00:13:57,490
having balance in our lives
303
00:13:57,534 --> 00:14:01,364
can be just as important to
our performance as practice.
304
00:14:01,407 --> 00:14:04,454
Maybe you should get some
balance by talking to Carly.
305
00:14:04,497 --> 00:14:05,542
I don't know.
306
00:14:07,370 --> 00:14:09,328
I'm nervous about
my surgery, Shaun.
307
00:14:09,372 --> 00:14:11,069
Practice will make me
less nervous.
308
00:14:11,113 --> 00:14:13,115
That will improve
my performance.
309
00:14:15,204 --> 00:14:16,204
Okay.
310
00:14:19,164 --> 00:14:20,557
Okay.
311
00:14:22,037 --> 00:14:24,517
You should also practice
not causing a liver bleed.
312
00:14:24,561 --> 00:14:27,172
Planning on it.
313
00:14:27,216 --> 00:14:32,221
Also, how you will recover
if you cut the portal vein.
314
00:14:32,264 --> 00:14:35,050
That's potentially fatal.
315
00:14:35,093 --> 00:14:37,966
Or if you perforate
the small bowel,
316
00:14:38,009 --> 00:14:40,098
which could cause sepsis,
leading to death.
317
00:14:40,142 --> 00:14:42,753
Or if you cut
the common bile duct,
318
00:14:42,796 --> 00:14:44,122
which would cause...
I'm gonna go talk to Carly.
319
00:14:44,146 --> 00:14:45,756
Right now? Right now.
320
00:14:45,799 --> 00:14:47,845
Aren't you still nervous?
Nope, all better.
321
00:14:51,370 --> 00:14:52,652
What blade for the Kocher?
322
00:14:52,676 --> 00:14:54,199
What?
323
00:14:54,243 --> 00:14:56,854
Incision for the chole...
what blade?
324
00:14:56,898 --> 00:14:57,986
Uh...
325
00:15:00,423 --> 00:15:02,164
10. Mm-hmm.
326
00:15:03,687 --> 00:15:06,081
No, they won't both
fit in the MRI.
327
00:15:06,124 --> 00:15:08,648
Fish Boy doesn't buy it.
328
00:15:08,692 --> 00:15:10,128
Location of the incision.
329
00:15:12,478 --> 00:15:13,958
Why are you trying to help me?
330
00:15:14,002 --> 00:15:15,873
Lim picked you
for the first surgery.
331
00:15:15,917 --> 00:15:17,744
Everyone knows that makes you
332
00:15:17,788 --> 00:15:19,442
the front-runner
for Chief Resident.
333
00:15:19,485 --> 00:15:20,922
This is me sucking up.
334
00:15:23,098 --> 00:15:24,418
I've never been big
on pretense...
335
00:15:28,581 --> 00:15:29,974
Are you okay?
336
00:15:30,018 --> 00:15:31,138
What the hell just happened?
337
00:15:32,890 --> 00:15:34,433
The marlin must have had
metal in his body...
338
00:15:34,457 --> 00:15:35,588
Lures and stuff.
339
00:15:35,632 --> 00:15:37,721
I think a license plate
flew by me.
340
00:15:37,764 --> 00:15:39,418
Franklin!
341
00:15:39,462 --> 00:15:40,767
Oh, no!
342
00:15:40,811 --> 00:15:41,899
Franklin!
343
00:15:44,467 --> 00:15:46,338
Oh, it's okay.
344
00:15:46,382 --> 00:15:47,426
Franklin's okay.
345
00:15:47,470 --> 00:15:49,124
It all came out one side.
346
00:15:50,690 --> 00:15:51,930
It won't show when I mount him.
347
00:15:53,824 --> 00:15:55,149
Well, thank goodness
for small miracles.
348
00:15:55,173 --> 00:15:56,218
Ooh. Oh!
349
00:15:56,261 --> 00:15:57,349
Ow!
350
00:15:57,393 --> 00:15:58,393
Oh! Ah!
351
00:16:03,051 --> 00:16:04,182
I've got his femoral.
352
00:16:04,226 --> 00:16:05,270
Call the OR. We're coming.
353
00:16:15,541 --> 00:16:17,239
Hang on, Dr. Browne.
354
00:16:17,282 --> 00:16:18,718
Just need to make an incision
355
00:16:18,762 --> 00:16:21,852
above and below
the arterial injury site.
356
00:16:21,895 --> 00:16:23,941
We need to clamp the femoral
proximal to the bleed
357
00:16:23,985 --> 00:16:25,725
without clipping
the femoral nerve.
358
00:16:25,769 --> 00:16:28,424
Got it. I feel the nerve
right above my index finger.
359
00:16:28,467 --> 00:16:29,816
One down.
360
00:16:29,860 --> 00:16:31,470
My hand is starting to cramp.
361
00:16:31,514 --> 00:16:33,013
Lean over this way a little bit.
Rotate your wrist.
362
00:16:33,037 --> 00:16:35,431
Just a little bit more.
363
00:16:37,520 --> 00:16:38,782
Let's see if that holds.
364
00:16:49,880 --> 00:16:51,664
Go get cleaned up.
We'll take it from here.
365
00:17:01,370 --> 00:17:03,285
I wanted to check
the patient's bloodwork.
366
00:17:03,328 --> 00:17:05,243
He's negative for
HIV, Hep B and C.
367
00:17:05,287 --> 00:17:07,158
You don't need
prophylactic meds.
368
00:17:10,074 --> 00:17:12,424
I'm nervous about my surgery.
369
00:17:13,817 --> 00:17:15,253
You'll be fine.
370
00:17:17,081 --> 00:17:18,281
And don't ever say that again.
371
00:17:19,388 --> 00:17:21,564
Why?
372
00:17:21,607 --> 00:17:23,435
Weren't you nervous
before your first lead?
373
00:17:23,479 --> 00:17:24,567
If I was,
374
00:17:24,610 --> 00:17:26,570
I didn't volunteer that
to the Chief of Surgery...
375
00:17:27,265 --> 00:17:29,137
Or anyone.
376
00:17:29,180 --> 00:17:30,486
We're women, we're not white,
377
00:17:30,529 --> 00:17:31,922
and we're surgeons.
378
00:17:31,965 --> 00:17:34,751
Unicorns consider us
a fabled species.
379
00:17:34,794 --> 00:17:37,058
We don't get the luxury
of public insecurity.
380
00:17:38,711 --> 00:17:41,801
I will aspire to repressed
stoicism in the future.
381
00:17:41,845 --> 00:17:44,065
We don't need to be insecure,
382
00:17:44,108 --> 00:17:45,805
because every step of the way,
383
00:17:45,849 --> 00:17:48,069
we've had to be twice as
good as everybody else.
384
00:17:49,157 --> 00:17:50,549
Suck it up.
385
00:17:50,593 --> 00:17:52,595
You got this.
386
00:18:38,708 --> 00:18:42,189
Don't forget we have our
session with Dr. Donovan today.
387
00:18:42,233 --> 00:18:43,451
I won't.
388
00:18:51,416 --> 00:18:53,418
Your patient. Mm-hmm.
389
00:18:53,461 --> 00:18:55,289
What are they like?
390
00:18:55,333 --> 00:18:57,727
Man, woman, young, old?
391
00:18:57,770 --> 00:19:00,512
Woman.
392
00:19:00,555 --> 00:19:03,254
Girl, actually.
393
00:19:03,297 --> 00:19:08,041
She's tough, smart...
really sad.
394
00:19:09,826 --> 00:19:12,263
Her mom has her taking care
of three foster kids.
395
00:19:15,092 --> 00:19:16,892
At least you were only stuck
looking after me.
396
00:19:22,490 --> 00:19:23,666
How old?
397
00:19:23,709 --> 00:19:25,624
14.
398
00:19:25,668 --> 00:19:29,323
Although she acts a lot older.
399
00:19:29,367 --> 00:19:30,927
She's been having sex
for almost a year.
400
00:19:32,631 --> 00:19:34,894
Well, you were about that age
when you were with Wayne.
401
00:19:36,200 --> 00:19:38,463
I didn't have sex
with Wayne. What?
402
00:19:38,506 --> 00:19:40,204
He was in love with you,
403
00:19:40,247 --> 00:19:42,641
always sniffing
around our place.
404
00:19:42,685 --> 00:19:43,773
Maybe. He didn't get any.
405
00:19:43,816 --> 00:19:44,904
So, who?
406
00:19:44,948 --> 00:19:46,776
Junior prom guy... Derek.
407
00:19:46,819 --> 00:19:48,125
Der... No.
408
00:19:49,692 --> 00:19:52,303
I didn't lose my virginity
409
00:19:52,346 --> 00:19:55,132
until sophomore year of college.
410
00:19:55,175 --> 00:19:56,916
What were you hoping for,
a proposal?
411
00:19:56,960 --> 00:19:57,961
No.
412
00:19:59,832 --> 00:20:01,573
I wanted it to be special.
413
00:20:04,794 --> 00:20:07,318
Oh, good for you.
414
00:20:07,361 --> 00:20:08,512
I mean, I wouldn't
have held out...
415
00:20:08,536 --> 00:20:09,929
No... but good for you.
416
00:20:09,973 --> 00:20:12,323
I thought for sure
you and Wayne were doing it.
417
00:20:14,586 --> 00:20:16,196
You were okay with that?
418
00:20:16,240 --> 00:20:18,111
You were so serious.
419
00:20:18,155 --> 00:20:19,896
So restrained.
420
00:20:19,939 --> 00:20:22,463
We talked about birth control.
421
00:20:22,507 --> 00:20:23,987
I figured, "Good for her."
422
00:20:24,030 --> 00:20:26,380
She's finally relaxing,
having some fun."
423
00:20:30,515 --> 00:20:33,997
Well, I was so restrained
and serious
424
00:20:34,040 --> 00:20:36,040
'cause I never knew when
you were gonna fall apart.
425
00:20:41,482 --> 00:20:42,482
Got to get to work.
426
00:20:52,406 --> 00:20:54,669
I'll be back before
Michelle goes into surgery.
427
00:20:54,713 --> 00:20:55,995
Have you had a chance
to talk to her
428
00:20:56,019 --> 00:20:58,108
about her cutting?
429
00:20:58,151 --> 00:21:01,154
Oh, yeah, some fool friend
of hers gave her the idea.
430
00:21:01,198 --> 00:21:03,200
She's not unhappy.
It's just peer pressure.
431
00:21:03,243 --> 00:21:04,941
She sounded unhappy to me.
432
00:21:04,984 --> 00:21:07,595
She's upset I didn't let her
go hang out with her friends.
433
00:21:07,639 --> 00:21:09,380
It's typical teen drama.
434
00:21:09,423 --> 00:21:10,990
She promised me
she's done cutting.
435
00:21:11,034 --> 00:21:12,862
Self-harming behavior
doesn't just stop.
436
00:21:12,905 --> 00:21:15,168
Michelle might need...
Dr. Browne.
437
00:21:15,212 --> 00:21:16,735
My daughter
needs to have surgery
438
00:21:16,779 --> 00:21:17,954
and get out of this hospital.
439
00:21:31,924 --> 00:21:33,796
You didn't tell your mom
the truth
440
00:21:33,839 --> 00:21:36,842
about why you cut yourself,
441
00:21:36,886 --> 00:21:38,104
about how unhappy you are.
442
00:21:38,148 --> 00:21:39,714
I tried.
443
00:21:39,758 --> 00:21:41,020
She didn't want to hear it,
444
00:21:41,064 --> 00:21:43,414
just said that things aren't
always gonna go my way
445
00:21:43,457 --> 00:21:45,503
and I need to be
more responsible.
446
00:21:45,546 --> 00:21:47,200
Like I'm not already.
447
00:22:00,605 --> 00:22:03,477
Growing up, I had
to take care of my mom.
448
00:22:03,521 --> 00:22:04,652
What was wrong with her?
449
00:22:04,696 --> 00:22:06,306
She's mentally ill.
450
00:22:06,350 --> 00:22:07,917
Bipolar disorder
451
00:22:07,960 --> 00:22:10,658
and a drinking problem, pills.
452
00:22:10,702 --> 00:22:11,877
When things were bad,
453
00:22:11,921 --> 00:22:14,967
she'd forget to buy groceries
454
00:22:15,011 --> 00:22:18,318
or clean the trailer
or pick me up.
455
00:22:18,362 --> 00:22:22,366
Or she'd spend all our rent
on something stupid.
456
00:22:22,409 --> 00:22:24,847
And I thought
457
00:22:24,890 --> 00:22:28,154
if I could make her life
easy enough...
458
00:22:28,198 --> 00:22:31,549
If I cooked and cleaned
and got good grades...
459
00:22:31,592 --> 00:22:33,594
Then she'd get better.
460
00:22:33,638 --> 00:22:35,553
But she never did.
461
00:22:35,596 --> 00:22:38,121
And for the longest time,
462
00:22:38,164 --> 00:22:40,297
I thought it was my fault
she was sick.
463
00:22:40,340 --> 00:22:43,256
And I probably still would
464
00:22:43,300 --> 00:22:45,911
if a psychiatrist
hadn't refused to believe me
465
00:22:45,955 --> 00:22:48,958
when I said I was fine.
466
00:22:50,785 --> 00:22:52,309
You've been to a psychiatrist?
467
00:22:56,052 --> 00:22:58,445
But you're, like,
a fancy surgeon.
468
00:23:04,147 --> 00:23:06,192
I could have a therapist
come by and see you
469
00:23:06,236 --> 00:23:07,236
before your surgery.
470
00:23:19,249 --> 00:23:20,728
Okay.
471
00:23:37,484 --> 00:23:39,182
He should be getting better.
472
00:23:39,225 --> 00:23:41,358
It's got to be an infection
from the marlin.
473
00:23:41,401 --> 00:23:44,013
Aeromonas
or mycobacterium marinum.
474
00:23:44,056 --> 00:23:46,015
Would've responded
to the antibiotics.
475
00:23:46,058 --> 00:23:49,105
Guys, I'm trying to focus.
476
00:23:49,148 --> 00:23:52,847
What if he has an underlying
autoimmune disorder?
477
00:23:52,891 --> 00:23:54,260
It could've been triggered
by the surgery
478
00:23:54,284 --> 00:23:56,373
or even the initial
fish stabbing.
479
00:23:56,416 --> 00:23:58,679
It would explain why the leg
ulcerations are progressing
480
00:23:58,723 --> 00:23:59,985
despite good arterial flow.
481
00:24:00,029 --> 00:24:02,335
We could see
if he responds to steroids.
482
00:24:02,379 --> 00:24:04,729
Which could kill him
if it is an infection.
483
00:24:09,342 --> 00:24:11,344
But we could run an ANA,
see if he's positive.
484
00:24:12,606 --> 00:24:14,043
What about a parasite?
485
00:24:14,086 --> 00:24:16,828
Rhinosporidium seeberi
or a gill worm.
486
00:24:16,871 --> 00:24:18,569
Have you talked to Carly?
487
00:24:18,612 --> 00:24:20,049
Sorry.
488
00:24:20,092 --> 00:24:21,833
I got sidetracked by a marlin.
489
00:24:36,326 --> 00:24:37,544
Come in.
490
00:24:37,588 --> 00:24:39,938
You wanted to see me?
491
00:24:39,982 --> 00:24:42,288
Ms. Reynolds tells me that
you went against her wishes
492
00:24:42,332 --> 00:24:44,172
and had her daughter
speak with a psychiatrist.
493
00:24:45,335 --> 00:24:49,687
Uh, Michelle asked
to see a therapist.
494
00:24:49,730 --> 00:24:52,211
Only after
you talked her into it.
495
00:24:52,255 --> 00:24:53,884
I'm gonna report you
to the medical board.
496
00:24:53,908 --> 00:24:54,997
You had no right...
497
00:24:55,040 --> 00:24:57,173
Dr. Browne, were you concerned
498
00:24:57,216 --> 00:24:59,216
that Michelle might be
a serious danger to herself?
499
00:24:59,479 --> 00:25:00,872
Yes.
500
00:25:00,915 --> 00:25:02,439
In that case,
the consult was required.
501
00:25:02,482 --> 00:25:04,136
That said,
502
00:25:04,180 --> 00:25:07,618
Dr. Browne's failure to
inform you was inappropriate.
503
00:25:07,661 --> 00:25:09,098
You're off the case.
504
00:25:09,141 --> 00:25:11,578
Dr. Melendez
will perform the surgery.
505
00:25:19,566 --> 00:25:21,176
How are you doing?
506
00:25:22,221 --> 00:25:23,701
Claire?
507
00:25:23,744 --> 00:25:25,311
I understand today's
a big day for you.
508
00:25:25,354 --> 00:25:27,269
Your first surgery.
509
00:25:27,313 --> 00:25:28,183
We don't need
to talk about that.
510
00:25:28,227 --> 00:25:30,838
Hmm, I think we do.
511
00:25:30,882 --> 00:25:32,990
You've been taking care of
your mother for a long time.
512
00:25:33,014 --> 00:25:35,364
That's a pattern you both
need to break out of.
513
00:25:38,324 --> 00:25:39,867
I know I haven't always
been there for you,
514
00:25:39,891 --> 00:25:41,719
and I just... I...
515
00:25:41,762 --> 00:25:42,807
I'm trying to change that.
516
00:25:42,850 --> 00:25:44,460
I know, Mom.
517
00:25:44,504 --> 00:25:45,612
I'm good. Everything is fine.
518
00:25:45,636 --> 00:25:46,787
And your first surgery?
519
00:25:46,811 --> 00:25:48,813
Is that this afternoon?
520
00:25:48,856 --> 00:25:49,856
It's...
521
00:25:51,729 --> 00:25:52,991
Actually, it's not.
522
00:25:53,034 --> 00:25:57,604
Um... I arranged a psych consult
523
00:25:57,648 --> 00:25:59,650
without the mother's permission,
524
00:25:59,693 --> 00:26:01,608
so I got thrown off the case.
525
00:26:01,652 --> 00:26:03,088
How could the hospital
allow that?
526
00:26:03,131 --> 00:26:04,219
What is wrong with them?
527
00:26:04,263 --> 00:26:05,632
After how hard
you've worked, I just...
528
00:26:05,656 --> 00:26:08,049
It's okay, Mom.
They kind of had to.
529
00:26:08,093 --> 00:26:09,157
That must be
a big disappointment...
530
00:26:09,181 --> 00:26:10,574
It is.
531
00:26:14,229 --> 00:26:15,753
Anything else, Claire?
532
00:26:18,451 --> 00:26:20,758
I'm upset, humiliated,
533
00:26:22,586 --> 00:26:25,850
so, so mad
at my patient's mother
534
00:26:25,893 --> 00:26:27,329
for not taking care
of her daughter.
535
00:26:30,724 --> 00:26:32,944
And I... I'm relieved.
536
00:26:32,987 --> 00:26:35,642
I'm so, so relieved
to have that weight off of me,
537
00:26:35,686 --> 00:26:37,296
and that makes me
feel like a fraud.
538
00:26:37,339 --> 00:26:38,384
Don't you say that.
539
00:26:38,427 --> 00:26:39,820
How can I be so scared
540
00:26:39,864 --> 00:26:42,823
to do something
I've wanted for so long?
541
00:26:42,867 --> 00:26:45,478
Because things that matter
are scary.
542
00:26:47,045 --> 00:26:49,830
That's how I feel
about coming here,
543
00:26:49,874 --> 00:26:52,659
talking about my life
and our relationship.
544
00:26:54,182 --> 00:26:55,182
What if I can't fix it?
545
00:26:57,490 --> 00:26:58,709
What if I can't make up
546
00:26:58,752 --> 00:27:00,624
for all the times
I've let you down?
547
00:27:02,582 --> 00:27:03,801
And then I think...
548
00:27:06,499 --> 00:27:08,675
"Just be like Claire."
549
00:27:12,766 --> 00:27:16,509
Because nothing
stops you... ever.
550
00:27:16,552 --> 00:27:18,032
You see what you want,
551
00:27:18,076 --> 00:27:20,426
and you go after it
with everything you've got.
552
00:27:22,384 --> 00:27:23,864
You are an inspiration.
553
00:27:26,345 --> 00:27:28,042
You're myinspiration.
554
00:27:41,099 --> 00:27:42,404
Carly?
555
00:27:42,448 --> 00:27:43,841
Hi. Do you have a second?
556
00:27:43,884 --> 00:27:45,103
OR 2 is waiting to learn
557
00:27:45,146 --> 00:27:47,409
the patient's mass wasn't
cancerous so they can close.
558
00:27:47,453 --> 00:27:48,280
I can come back after.
559
00:27:48,323 --> 00:27:49,411
I'll be at the cafe?
560
00:27:49,455 --> 00:27:51,065
Mm-hmm. Okay.
561
00:27:51,109 --> 00:27:53,677
Anesthesiology, line 271.
562
00:27:53,720 --> 00:27:56,723
Anesthesiology, call line 271.
563
00:28:01,685 --> 00:28:03,121
Cancer.
564
00:28:03,164 --> 00:28:04,949
The marlin guy has cancer.
565
00:28:04,992 --> 00:28:06,864
CT chest, abdomen,
and pelvis showed no masses.
566
00:28:06,907 --> 00:28:08,648
It's in his leg.
567
00:28:08,692 --> 00:28:10,345
It explains
progressive ulcerations
568
00:28:10,389 --> 00:28:11,782
despite good arterial flow.
569
00:28:11,825 --> 00:28:13,827
And why the antibiotics
aren't working.
570
00:28:13,871 --> 00:28:15,871
We'll send a tissue sample
from the ulcerated area.
571
00:28:17,875 --> 00:28:20,181
And when I'mChief Resident,
I'll remember this.
572
00:28:24,620 --> 00:28:25,534
There's a problem with Michelle.
573
00:28:25,578 --> 00:28:26,753
I'm not doing it!
574
00:28:26,797 --> 00:28:28,233
You need to calm down.
575
00:28:28,276 --> 00:28:29,800
You don't get
to tell me what to do!
576
00:28:29,843 --> 00:28:31,366
I want Dr. Browne!
577
00:28:31,410 --> 00:28:32,730
Michelle? What's going on?
578
00:28:32,759 --> 00:28:34,892
I want you to do my surgery.
579
00:28:34,935 --> 00:28:36,545
I want her, Mama,
not somebody else.
580
00:28:36,589 --> 00:28:38,547
Dr. Melendez
is gonna do your surgery.
581
00:28:38,591 --> 00:28:39,679
He is a great doctor.
582
00:28:39,723 --> 00:28:40,898
He's not you.
583
00:28:40,941 --> 00:28:42,203
Y-You care about me.
584
00:28:42,247 --> 00:28:44,292
Everybody here cares
about you, Michelle.
585
00:28:44,336 --> 00:28:46,488
Now, please sit down.
You could rupture your gallbladder.
586
00:28:46,512 --> 00:28:48,644
I-I-I don't want to get better.
587
00:28:48,688 --> 00:28:50,734
Don't say that. It's the truth!
588
00:28:50,777 --> 00:28:52,276
Michelle, you need this surgery.
589
00:28:52,300 --> 00:28:54,389
That is all that matters...
not whether I do it.
590
00:28:57,436 --> 00:28:58,959
I'm gonna be there.
591
00:28:59,003 --> 00:29:00,395
I will be watching
from the gallery
592
00:29:00,439 --> 00:29:01,527
the whole time.
593
00:29:04,225 --> 00:29:07,185
You just... You need...
You need to sit down.
594
00:29:20,807 --> 00:29:21,982
The kid okay?
595
00:29:23,854 --> 00:29:25,725
I had to pull you off.
596
00:29:25,769 --> 00:29:27,988
If you made even the tiniest
misstep during surgery,
597
00:29:28,032 --> 00:29:29,903
that mom would go
from threat to lawsuit.
598
00:29:33,211 --> 00:29:35,213
Is Patricia okay with me
watching from the gallery?
599
00:29:35,256 --> 00:29:36,344
No.
600
00:29:38,346 --> 00:29:40,306
You can't remove her
gallbladder from the gallery.
601
00:29:40,784 --> 00:29:41,828
What?
602
00:29:41,872 --> 00:29:43,961
You're doing Michelle's surgery.
603
00:29:44,004 --> 00:29:46,746
How'd you get the mom
to change her mind?
604
00:29:46,790 --> 00:29:49,705
I explained that, given Dr. Browne's
commitment to her daughter,
605
00:29:49,749 --> 00:29:51,925
she's the perfect choice
to lead the surgery.
606
00:29:51,969 --> 00:29:54,009
Especially with me over her
shoulder the whole time.
607
00:29:57,104 --> 00:29:58,671
Thank you for fighting for me.
608
00:29:58,714 --> 00:29:59,672
That's what bosses do.
609
00:29:59,715 --> 00:30:00,891
Let's go.
610
00:30:11,336 --> 00:30:13,773
You stood me up.
Sorry about that.
611
00:30:13,817 --> 00:30:15,557
What's up?
612
00:30:15,601 --> 00:30:18,082
Shaun's a little worried
he may have freaked you out
613
00:30:18,125 --> 00:30:20,693
with his... questionnaire
the other night.
614
00:30:20,736 --> 00:30:22,347
Oh, I thought it was cool.
615
00:30:22,390 --> 00:30:23,759
Small talk
bores the hell out of me.
616
00:30:23,783 --> 00:30:25,480
Well, then, great.
617
00:30:25,524 --> 00:30:27,395
I'll tell him.
618
00:30:27,439 --> 00:30:29,920
Shaun got worried about that
all on his own?
619
00:30:29,963 --> 00:30:31,043
That doesn't seem like him.
620
00:30:32,444 --> 00:30:34,141
I may have mentioned
621
00:30:34,185 --> 00:30:36,796
that people don't usually ask
deeply personal questions
622
00:30:36,840 --> 00:30:37,960
on an early date.
623
00:30:40,147 --> 00:30:41,932
Claire, I like you,
624
00:30:41,975 --> 00:30:43,411
but we don't really know
each other.
625
00:30:43,455 --> 00:30:45,370
And yet you decided
626
00:30:45,413 --> 00:30:47,720
how I was going to react
to Shaun's questions,
627
00:30:47,763 --> 00:30:50,070
which isn't your business.
628
00:30:50,114 --> 00:30:51,332
And you were wrong...
629
00:30:51,376 --> 00:30:54,161
Totally, totally wrong.
630
00:30:54,205 --> 00:30:56,685
Shaun and I don't need you
or anyone else
631
00:30:56,729 --> 00:31:00,080
to run interference
on our relationship.
632
00:31:00,124 --> 00:31:01,212
Butt out.
633
00:31:59,989 --> 00:32:01,948
Is everybody ready
for a Time Out?
634
00:32:04,254 --> 00:32:07,693
Dr. Claire Browne, lead surgeon.
635
00:32:07,736 --> 00:32:09,521
Dr. Neil Melendez,
attending surgeon.
636
00:32:09,564 --> 00:32:12,437
Dr. Shaun Murphy, assisting.
637
00:32:12,480 --> 00:32:15,527
Dr. Jan Lancaster, anesthesia.
638
00:32:15,570 --> 00:32:17,616
Donna Petringa, scrub nurse.
639
00:32:17,659 --> 00:32:20,314
Shani Walden, circulating nurse.
640
00:32:20,357 --> 00:32:22,490
Patient is Michelle Reynolds.
641
00:32:22,534 --> 00:32:24,971
We will be performing
an open cholecystectomy.
642
00:32:25,014 --> 00:32:27,539
All tools I need
are confirmed to be present.
643
00:32:27,582 --> 00:32:30,280
Estimated blood loss, 100 cc.
644
00:32:30,324 --> 00:32:32,500
Patient will go to the ICU
after surgery.
645
00:32:32,544 --> 00:32:34,110
Is everybody in agreement?
646
00:32:36,461 --> 00:32:38,593
Dr. Murphy, have you
ChloraPrepped the site?
647
00:32:39,115 --> 00:32:40,247
I have.
648
00:32:41,553 --> 00:32:42,641
10 blade.
649
00:33:12,975 --> 00:33:13,975
Sponge.
650
00:33:21,636 --> 00:33:23,595
Top layer of abdominal muscle
is exposed.
651
00:33:23,638 --> 00:33:24,918
I'll need a Bovie
to cut through.
652
00:33:42,483 --> 00:33:44,093
Nice work, Dr. Browne.
653
00:33:47,532 --> 00:33:48,837
Bookwalter Retractor.
654
00:33:56,323 --> 00:33:57,933
I see the liver,
655
00:33:57,977 --> 00:34:00,196
and I need to better expose
the inferior surface.
656
00:34:00,240 --> 00:34:01,807
Retract the duodenum
inferiorly, please.
657
00:34:05,941 --> 00:34:07,987
Gallbladder exposed.
658
00:34:17,562 --> 00:34:18,911
Dr. Browne?
659
00:34:21,566 --> 00:34:24,046
There is more scarring
than the imaging suggested.
660
00:34:24,090 --> 00:34:25,439
True.
661
00:34:29,878 --> 00:34:31,227
Talk through your approach.
662
00:34:34,143 --> 00:34:38,408
I... grasp
the gallbladder fundus forward
663
00:34:38,452 --> 00:34:40,802
and use a right-angle clamp
in my suction
664
00:34:40,846 --> 00:34:43,457
to develop a plane
around the gallbladder.
665
00:34:43,500 --> 00:34:44,893
Kelly clamp,
666
00:34:44,937 --> 00:34:46,416
a right-angle clamp,
and suction.
667
00:35:07,481 --> 00:35:10,832
That was elegant use
of the Kelly clamp.
668
00:35:16,272 --> 00:35:18,187
I see the cystic duct
669
00:35:18,231 --> 00:35:20,668
and, behind it,
the cystic artery.
670
00:35:20,712 --> 00:35:23,018
I need my first assist
to confirm
671
00:35:23,062 --> 00:35:24,803
that I have identified
the common bile duct
672
00:35:24,846 --> 00:35:26,108
and it is out of the way.
673
00:35:26,152 --> 00:35:27,370
Yes.
674
00:35:27,414 --> 00:35:28,937
Cutting the duct would be...
675
00:35:28,981 --> 00:35:30,069
Very, very bad.
676
00:35:31,418 --> 00:35:33,638
Move the gallbladder
cranially a little bit.
677
00:35:34,900 --> 00:35:36,205
Titanium clip applier.
678
00:35:53,440 --> 00:35:54,963
You sure you have a clear view?
679
00:35:58,532 --> 00:35:59,664
Making the cut.
680
00:36:25,341 --> 00:36:26,473
She's hemorrhaging.
681
00:36:30,738 --> 00:36:32,258
I can't see
the source of the bleeding.
682
00:36:38,965 --> 00:36:41,532
MAP is 45 and dropping.
683
00:36:52,718 --> 00:36:54,110
What do you think is happening?
684
00:36:57,157 --> 00:36:58,549
Most likely,
685
00:36:58,593 --> 00:37:02,031
my scissors' tip nicked
the right hepatic artery.
686
00:37:02,075 --> 00:37:03,250
It happens.
687
00:37:03,293 --> 00:37:04,293
It's happened to me.
688
00:37:07,863 --> 00:37:10,518
I need to clamp
the common hepatic artery,
689
00:37:10,561 --> 00:37:11,911
repair the arterial wall
690
00:37:11,954 --> 00:37:13,608
with running
6-0 Prolene sutures.
691
00:37:13,651 --> 00:37:15,436
That's what I would do.
692
00:38:04,725 --> 00:38:06,596
Hey, hey, hey.
Slow down. Slow down.
693
00:38:06,640 --> 00:38:08,119
No running. No running.
694
00:38:09,556 --> 00:38:11,514
Dr. Browne, how's my daughter?
695
00:38:11,558 --> 00:38:13,037
The surgery was a success,
696
00:38:13,081 --> 00:38:14,604
and we expect a full recovery.
697
00:38:16,258 --> 00:38:18,173
I wanna see her!
698
00:38:19,740 --> 00:38:21,307
Is that okay?
699
00:38:21,350 --> 00:38:22,873
Yay! Okay.
700
00:38:28,662 --> 00:38:30,707
Michelle says
she wants to be a doctor.
701
00:38:33,231 --> 00:38:35,146
She would be a great one.
702
00:38:37,279 --> 00:38:40,369
Uh, that therapist
Michelle talked to...
703
00:38:42,066 --> 00:38:44,373
could I get her card?
704
00:38:50,074 --> 00:38:52,338
Hi, baby.Hey.
705
00:39:06,177 --> 00:39:07,614
Okay.
706
00:39:09,267 --> 00:39:11,226
Three, two, one.
707
00:39:16,187 --> 00:39:17,928
You were right.
708
00:39:17,972 --> 00:39:19,974
He had angiosarcoma of the leg.
709
00:39:20,017 --> 00:39:22,629
Had to amputate,
but the margins were clean.
710
00:39:22,672 --> 00:39:25,283
Hmm. What happened to the...
Franklin!
711
00:39:26,067 --> 00:39:28,939
Oh!
712
00:39:31,638 --> 00:39:34,989
Franklin, you amazing fish!
713
00:39:35,946 --> 00:39:37,513
You saved my life.
714
00:39:37,557 --> 00:39:39,167
Come on, bring him...
bring him here.
715
00:39:39,210 --> 00:39:40,821
Bring him... Bring him in.
716
00:39:40,864 --> 00:39:41,952
Oh.
717
00:39:49,264 --> 00:39:50,439
Thank you, guys.
718
00:39:50,483 --> 00:39:53,224
Group hug.
719
00:39:58,969 --> 00:40:00,667
Do you prefer to work in a team
720
00:40:00,710 --> 00:40:04,105
or do you prefer to lead
or follow command?
721
00:40:04,148 --> 00:40:07,021
Team... and to lead.
722
00:40:10,938 --> 00:40:13,201
What machine
or appliance in your house
723
00:40:13,244 --> 00:40:14,985
aggravates you the most?
724
00:40:15,029 --> 00:40:16,029
The dishwasher.
725
00:40:22,123 --> 00:40:23,777
Hey, I'm just leaving.
726
00:40:24,908 --> 00:40:26,693
Who is this?
727
00:41:35,065 --> 00:41:40,941
Message received at 5:30 p.m.
from Mom.
728
00:41:42,856 --> 00:41:44,814
Hey, baby, I got your text.
729
00:41:44,858 --> 00:41:46,729
See, I knew it was just
a temporary setback.
730
00:41:46,773 --> 00:41:48,165
We're gonna celebrate.
731
00:41:48,209 --> 00:41:49,558
I made dinner.
732
00:41:49,602 --> 00:41:51,168
And I'm gonna
go get some dessert.
733
00:41:51,212 --> 00:41:52,692
I'll see you soon.
734
00:41:52,735 --> 00:41:54,563
I'm so proud of you, baby.
50980
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.