All language subtitles for Tales.From.the.Loop.S01E03_English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,093 --> 00:00:08,053
♪ ♪
2
00:00:28,115 --> 00:00:30,065
[insects trilling]
3
00:00:37,167 --> 00:00:39,077
["The Dark End of the Street"
by James Carr playing]
4
00:00:40,562 --> 00:00:45,092
♪ At the dark end♪
5
00:00:45,132 --> 00:00:47,532
♪ Of the street♪
6
00:00:49,005 --> 00:00:53,915
♪ That's where we always meet♪
7
00:00:53,966 --> 00:00:56,926
♪ Hiding in shadows♪
8
00:00:56,969 --> 00:01:00,929
♪ Where we don't belong♪
9
00:01:00,973 --> 00:01:03,453
♪ Living in darkness♪
10
00:01:03,498 --> 00:01:05,848
♪ To hide our wrongs.♪
11
00:01:05,891 --> 00:01:07,891
MAY:
That moment.
12
00:01:14,509 --> 00:01:18,029
That wonderful feeling
of excitement.
13
00:01:24,432 --> 00:01:26,392
I love you.
14
00:01:30,438 --> 00:01:32,608
MAY:
Why does it always pass?
15
00:01:40,187 --> 00:01:42,967
[Stacey laughs]
16
00:01:43,015 --> 00:01:44,965
ZHI:
How's Jakob?
17
00:01:47,019 --> 00:01:49,019
Good.
18
00:01:50,110 --> 00:01:52,110
Good.
19
00:01:53,374 --> 00:01:55,774
MAY: Even when you know it's special
20
00:01:55,811 --> 00:01:59,901
right then and there,
it still ends.
21
00:02:02,644 --> 00:02:05,784
Why can't we stay
in that moment,
22
00:02:05,821 --> 00:02:07,871
that feeling?
23
00:02:18,050 --> 00:02:20,010
Why can't it last
24
00:02:20,052 --> 00:02:22,622
forever like we wish it could?
25
00:02:39,942 --> 00:02:42,952
[foghorn blows]
26
00:03:01,137 --> 00:03:04,137
[insects trilling]
27
00:03:32,473 --> 00:03:34,393
[insects trilling]
28
00:04:04,374 --> 00:04:06,334
[bird calling]
29
00:04:19,824 --> 00:04:23,354
[car alarm chiming]
30
00:04:23,393 --> 00:04:24,743
[Zhi sighs]
31
00:04:24,786 --> 00:04:26,786
[car door closes]
32
00:04:26,831 --> 00:04:28,791
[seat belt clicks]
33
00:04:28,833 --> 00:04:31,793
[radio static]
34
00:04:31,836 --> 00:04:33,056
MAN: ...single assumption that makes
35
00:04:33,098 --> 00:04:34,878
the progress of biology...
36
00:04:34,926 --> 00:04:36,576
[engine starts]
37
00:04:36,624 --> 00:04:38,414
...assumption that everything
the animals do,
38
00:04:38,452 --> 00:04:40,412
the atoms do.
39
00:04:40,454 --> 00:04:44,284
That some things that are seen in the biological world
40
00:04:44,327 --> 00:04:46,017
are the result of
the behavior of physical
41
00:04:46,068 --> 00:04:48,768
and chemical phenomena
with no extra assumptions.
42
00:04:48,810 --> 00:04:50,640
You could always say, "Well, when it comes to living things,
43
00:04:50,681 --> 00:04:52,641
anything can happen."
44
00:04:52,683 --> 00:04:54,693
But if you do that, you never
understand the living thing.
45
00:04:54,729 --> 00:04:57,649
Very hard for us
just to believe
46
00:04:57,688 --> 00:05:00,038
that the wiggling of
the tentacle of the octopus
47
00:05:00,082 --> 00:05:03,262
is nothing but a performing
round of atoms
48
00:05:03,303 --> 00:05:05,223
putting into motion the laws.
49
00:05:05,261 --> 00:05:07,831
But it's investigating
this hypothesis...
50
00:05:07,872 --> 00:05:09,872
♪ ♪
51
00:05:36,205 --> 00:05:37,595
You're not dressed.
52
00:05:50,524 --> 00:05:51,794
MAN [over radio]:
...is known to be the same
53
00:05:51,829 --> 00:05:53,179
as the matter on the Earth
54
00:05:53,222 --> 00:05:54,312
by the character of the light
55
00:05:54,354 --> 00:05:55,834
that's emitted by those stars
56
00:05:55,877 --> 00:05:57,917
which is a similar kind
of frequency...
57
00:05:57,966 --> 00:05:59,916
[radio shuts off]
58
00:06:04,538 --> 00:06:06,408
MAN:
Uh, what goes on
59
00:06:06,453 --> 00:06:08,983
outside the nucleus of the atom
60
00:06:09,020 --> 00:06:10,590
seems precise
and complete enough
61
00:06:10,631 --> 00:06:12,501
in the sense
that given enough time,
62
00:06:12,546 --> 00:06:14,766
we can calculate anything
as accurately...
63
00:06:14,809 --> 00:06:16,809
♪ ♪
64
00:06:19,814 --> 00:06:21,824
♪ ♪
65
00:06:31,086 --> 00:06:32,696
[Jakob hisses]
66
00:06:32,740 --> 00:06:34,870
-Sorry.
-[Stacey laughs]
67
00:06:37,179 --> 00:06:39,139
[Stacey and Jakob laugh]
68
00:06:48,016 --> 00:06:50,016
Thanks.
69
00:06:54,022 --> 00:06:56,022
Think it'll last?
70
00:07:04,554 --> 00:07:07,214
Hope so.
71
00:07:07,252 --> 00:07:09,522
-[song ends]
-[applause]
72
00:07:15,609 --> 00:07:17,569
♪ ♪
73
00:07:22,354 --> 00:07:24,274
Did I see you
by the lake earlier?
74
00:07:26,228 --> 00:07:29,188
Were you with someone?
75
00:07:29,231 --> 00:07:31,281
No.
76
00:07:31,320 --> 00:07:33,930
How come?
77
00:07:35,542 --> 00:07:37,502
You don't ever want to be alone?
78
00:07:48,555 --> 00:07:50,465
Never.
79
00:07:58,565 --> 00:08:01,995
You want to go for a walk?
80
00:08:02,046 --> 00:08:04,006
Where?
81
00:08:04,048 --> 00:08:06,398
Somewhere else.
82
00:08:11,534 --> 00:08:13,494
-[song ends]
-[applause]
83
00:08:13,536 --> 00:08:15,496
[indistinct chatter]
84
00:08:18,193 --> 00:08:20,203
♪ ♪
85
00:08:39,954 --> 00:08:41,964
♪ ♪
86
00:08:59,582 --> 00:09:01,192
Your foot.
87
00:09:01,236 --> 00:09:03,536
Has it always been that way?
88
00:09:05,675 --> 00:09:07,625
Yeah.
89
00:09:08,722 --> 00:09:10,722
Does it hurt?
90
00:09:10,767 --> 00:09:14,547
Uh... s-sometimes.
91
00:09:19,297 --> 00:09:21,297
Well...
92
00:09:23,606 --> 00:09:26,606
I guess
everybody's got something.
93
00:09:35,313 --> 00:09:37,323
♪ ♪
94
00:10:06,475 --> 00:10:09,735
I heard time moves slower
in the woods.
95
00:10:09,783 --> 00:10:12,663
That's not true.
96
00:10:12,699 --> 00:10:13,999
No.
97
00:10:14,048 --> 00:10:16,488
But it'd be nice if it was.
98
00:10:16,528 --> 00:10:20,358
That's why I like it out here.
99
00:10:21,272 --> 00:10:23,802
The moment.
100
00:10:23,840 --> 00:10:25,490
Feels like it can just...
101
00:10:25,537 --> 00:10:27,057
ETHAN and MAY:
Last.
102
00:10:37,680 --> 00:10:39,380
Can I see it?
103
00:10:41,031 --> 00:10:42,471
Your foot?
104
00:10:45,122 --> 00:10:47,562
You don't have to.
105
00:10:49,300 --> 00:10:50,300
No, it's...
106
00:10:51,302 --> 00:10:53,302
it's okay.
107
00:10:57,047 --> 00:10:59,047
♪ ♪
108
00:11:27,904 --> 00:11:29,604
What would you do?
109
00:11:31,081 --> 00:11:32,651
If it was normal?
110
00:11:32,692 --> 00:11:34,692
I'd run.
111
00:11:35,738 --> 00:11:37,778
I bet you'd be fast.
112
00:11:38,872 --> 00:11:40,872
Thanks.
113
00:11:51,232 --> 00:11:54,502
-JAKOB: May!
-STACEY: You there?
114
00:11:54,539 --> 00:11:56,499
[birds chirping]
115
00:11:56,541 --> 00:11:58,541
[indistinct chatter]
116
00:12:00,676 --> 00:12:02,286
JAKOB:
May!
117
00:12:09,206 --> 00:12:11,726
See you around.
118
00:12:11,774 --> 00:12:14,174
JAKOB:
May!
119
00:12:34,188 --> 00:12:37,148
[insects trilling]
120
00:13:04,827 --> 00:13:09,087
♪ Take me♪
121
00:13:09,136 --> 00:13:12,306
♪ To your darkest room♪
122
00:13:13,749 --> 00:13:16,879
♪ Close every window♪
123
00:13:16,926 --> 00:13:20,316
-♪ And lock...♪
-You need to clean up.
124
00:13:27,850 --> 00:13:30,370
♪ The very first moment♪
125
00:13:30,418 --> 00:13:34,068
-♪ I heard...♪
-I had hair just like yours.
126
00:13:37,729 --> 00:13:40,249
How old were you
when you got married?
127
00:13:43,561 --> 00:13:46,701
-Your age.
-Really?
128
00:13:47,739 --> 00:13:49,259
It was exciting.
129
00:13:49,306 --> 00:13:51,126
At the time.
130
00:13:51,178 --> 00:13:55,138
♪ To your most barren
desert...♪
131
00:13:57,314 --> 00:13:59,104
MAY:
What about him?
132
00:14:03,712 --> 00:14:05,712
Satanic sex cult.
133
00:14:05,757 --> 00:14:10,107
He was shot by a jealous husband
and survived
134
00:14:10,153 --> 00:14:15,253
but later died in a freak
hot-air balloon accident.
135
00:14:19,902 --> 00:14:21,642
[sighs]
136
00:14:23,993 --> 00:14:27,213
You're not like this at school.
137
00:14:27,257 --> 00:14:30,347
Usually, you're really quiet.
138
00:14:33,220 --> 00:14:34,700
Yeah.
139
00:14:34,743 --> 00:14:36,143
Well,
140
00:14:36,179 --> 00:14:39,699
I don't like
being around people.
141
00:14:39,748 --> 00:14:42,618
They can be mean.
142
00:14:47,364 --> 00:14:49,284
Am I talking too much?
143
00:14:49,323 --> 00:14:50,983
No.
144
00:14:51,020 --> 00:14:53,150
I like it.
145
00:15:01,204 --> 00:15:03,554
You still with Jakob?
146
00:15:03,598 --> 00:15:05,948
[metal creaks]
147
00:15:09,778 --> 00:15:11,608
MAY:
Follow me.
148
00:15:18,700 --> 00:15:20,220
Ask what he's doing.
149
00:15:20,267 --> 00:15:22,267
Why?
150
00:15:26,708 --> 00:15:28,098
Hey. Uh...
151
00:15:28,144 --> 00:15:29,894
-LUCAS: Hey.
-What is that?
152
00:15:29,929 --> 00:15:31,969
LUCAS:
Yeah. They're the, uh,
153
00:15:32,018 --> 00:15:33,758
main heat-absorbing component.
154
00:15:33,802 --> 00:15:36,202
-They get really hot.
-Yeah.
155
00:15:36,239 --> 00:15:38,759
That's why the, uh,
side arm is needed.
156
00:15:38,807 --> 00:15:40,287
Interesting.
157
00:15:40,330 --> 00:15:41,680
And then you got the coolant
158
00:15:41,723 --> 00:15:44,333
that needs to get replaced.
159
00:15:44,378 --> 00:15:46,158
The weather, it could, uh,
160
00:15:46,206 --> 00:15:47,726
really do a number on them.
161
00:15:47,772 --> 00:15:49,562
Then there's the, uh...
162
00:15:49,600 --> 00:15:52,170
uh...
[stammers]
163
00:15:52,212 --> 00:15:56,432
...timer itself
that needs to be reset.
164
00:15:56,477 --> 00:15:58,347
-Uh, thanks for explaining
all that.
-[clears throat]
165
00:15:58,392 --> 00:16:01,002
-LUCAS: Yeah.
-Uh, have a good one.
166
00:16:01,047 --> 00:16:03,217
-You, too.
-Bye.
167
00:16:03,266 --> 00:16:05,226
Okay.
168
00:16:08,228 --> 00:16:09,968
[quietly]:
You take something?
169
00:16:10,012 --> 00:16:11,972
What's that for?
170
00:16:18,368 --> 00:16:20,328
This was just in the lake?
171
00:16:21,589 --> 00:16:23,979
Yep.
172
00:16:24,026 --> 00:16:25,806
Is it dangerous?
173
00:16:25,854 --> 00:16:27,864
Probably.
174
00:16:30,467 --> 00:16:32,207
Where do you learn this stuff?
175
00:16:32,252 --> 00:16:35,122
I've always been curious
about how things work, so...
176
00:16:35,168 --> 00:16:38,428
I take stuff apart
and put it back together.
177
00:16:38,475 --> 00:16:40,645
I-It's kind of weird.
178
00:16:40,695 --> 00:16:43,605
ETHAN:
No, it's cool.
179
00:16:56,058 --> 00:16:58,018
Can I see your room?
180
00:17:11,291 --> 00:17:14,031
Nice.
181
00:17:26,871 --> 00:17:28,741
This...?
182
00:17:28,786 --> 00:17:30,006
Yeah.
183
00:17:30,049 --> 00:17:31,619
Uh, it's nothing.
184
00:17:31,659 --> 00:17:32,919
What?
185
00:17:32,964 --> 00:17:34,534
Uh, it's just...
186
00:17:34,575 --> 00:17:36,355
I can't draw, but...
187
00:17:36,403 --> 00:17:38,973
you're prettier than that.
188
00:17:43,540 --> 00:17:45,850
Want to listen to a song?
189
00:17:46,848 --> 00:17:49,108
Sure.
190
00:17:49,155 --> 00:17:51,105
[birds chirping outside]
191
00:17:59,295 --> 00:18:02,385
["The Dark End of the Street"
by James Carr playing]
192
00:18:02,429 --> 00:18:06,869
♪ At the dark end♪
193
00:18:06,911 --> 00:18:10,481
♪ Of the street♪
194
00:18:10,524 --> 00:18:15,754
♪ That's where we always meet♪
195
00:18:15,790 --> 00:18:18,580
♪ Hiding in shadows♪
196
00:18:18,619 --> 00:18:22,669
♪ Where we don't belong♪
197
00:18:22,710 --> 00:18:25,150
♪ Living in darkness♪
198
00:18:25,191 --> 00:18:28,671
♪ To hide our wrongs♪
199
00:18:28,716 --> 00:18:32,326
♪ You and me♪
200
00:18:32,372 --> 00:18:35,072
♪ At the dark end♪
201
00:18:35,114 --> 00:18:37,904
♪ Of the street♪
202
00:18:37,942 --> 00:18:40,952
♪ You and me♪
203
00:18:42,164 --> 00:18:44,124
♪ I know time♪
204
00:18:44,166 --> 00:18:48,126
♪ Is gonna take its toll♪
205
00:18:48,170 --> 00:18:50,040
♪ We have to pay♪
206
00:18:50,085 --> 00:18:54,695
♪ For the love we stole♪
207
00:18:54,742 --> 00:18:56,742
♪ It's a sin♪
208
00:18:56,787 --> 00:18:59,697
♪ And we know it's wrong♪
209
00:18:59,747 --> 00:19:01,137
♪ Oh♪
210
00:19:01,183 --> 00:19:02,973
♪ But our love♪
211
00:19:03,011 --> 00:19:06,971
♪ Keeps coming on strong♪
212
00:19:07,015 --> 00:19:09,235
♪ Steal away♪
213
00:19:09,278 --> 00:19:13,238
♪ To the dark end♪
214
00:19:13,282 --> 00:19:15,632
♪ Of the street♪
215
00:19:15,676 --> 00:19:19,846
♪ Mm...♪
216
00:19:19,897 --> 00:19:23,417
♪ They're gonna find us♪
217
00:19:23,466 --> 00:19:26,426
♪ They're
gonna find us♪
218
00:19:26,469 --> 00:19:28,429
♪ They're gonna find us♪
219
00:19:28,471 --> 00:19:32,261
-♪ Lord, someday♪
-[May laughs softly]
220
00:19:32,301 --> 00:19:35,611
♪ You and me♪
221
00:19:35,652 --> 00:19:38,442
♪ At the dark end♪
222
00:19:38,481 --> 00:19:41,351
♪ Of the street♪
223
00:19:41,397 --> 00:19:43,007
-[knob turns]
-♪ You and me♪
224
00:19:43,051 --> 00:19:44,751
-May!
-Mom.
225
00:19:44,792 --> 00:19:46,322
Get out.
226
00:19:46,359 --> 00:19:49,099
♪ And when the daylight hour♪
227
00:19:49,144 --> 00:19:52,234
♪ Rolls around♪
228
00:19:52,278 --> 00:19:54,108
♪ And by chance♪
229
00:19:54,149 --> 00:19:58,329
♪ We're both downtown♪
230
00:19:58,371 --> 00:20:00,721
♪ If we should meet♪
231
00:20:00,764 --> 00:20:04,204
♪ Just walk on by♪
232
00:20:04,246 --> 00:20:07,466
♪ Oh, darling♪
233
00:20:07,510 --> 00:20:10,910
♪ Please don't cry♪
234
00:20:10,948 --> 00:20:14,778
♪ Tonight we'll meet♪
235
00:20:14,822 --> 00:20:16,872
♪ At the dark end♪
236
00:20:16,911 --> 00:20:19,831
♪ Of the street...♪
237
00:20:19,870 --> 00:20:22,440
[music stops]
238
00:20:22,482 --> 00:20:24,442
-[birds chirping outside]
-[clock ticking]
239
00:20:27,922 --> 00:20:30,232
[dog barking in distance]
240
00:20:32,100 --> 00:20:34,450
[low humming]
241
00:21:01,956 --> 00:21:03,956
[all sounds stop]
242
00:21:14,229 --> 00:21:16,449
MAY:
Mom?
243
00:21:17,493 --> 00:21:19,283
Dad?
244
00:21:31,507 --> 00:21:33,467
♪ ♪
245
00:22:02,408 --> 00:22:05,588
♪ ♪
246
00:22:05,628 --> 00:22:07,588
[indistinct chatter]
247
00:22:12,200 --> 00:22:14,070
Hey.
248
00:22:14,115 --> 00:22:16,065
Um...
249
00:22:16,117 --> 00:22:17,767
I'm sorry.
250
00:22:17,814 --> 00:22:20,774
Can I... show you something?
251
00:22:30,523 --> 00:22:33,353
I found a way
we can be together.
252
00:22:33,395 --> 00:22:35,745
Put this on.
253
00:22:35,789 --> 00:22:37,359
You fix it?
254
00:22:44,319 --> 00:22:46,409
Go on.
255
00:22:46,452 --> 00:22:48,412
[indistinct chatter in distance]
256
00:22:52,849 --> 00:22:54,459
ETHAN:
It's cold.
257
00:22:55,548 --> 00:22:57,638
Ready?
258
00:22:57,680 --> 00:23:00,200
[indistinct P.A. announcement]
259
00:23:02,250 --> 00:23:03,990
[all sounds stop]
260
00:23:25,621 --> 00:23:27,581
♪ ♪
261
00:23:55,651 --> 00:23:57,441
Neat, huh?
262
00:24:20,110 --> 00:24:22,590
[both chuckle]
263
00:24:27,030 --> 00:24:29,470
Why aren't we...?
264
00:24:38,781 --> 00:24:41,831
Is the whole town like this?
265
00:24:41,871 --> 00:24:43,611
MAY:
It's just us.
266
00:24:49,183 --> 00:24:51,193
♪ ♪
267
00:25:05,591 --> 00:25:08,551
[horn honking]
268
00:25:12,598 --> 00:25:14,558
[whooping]
269
00:25:14,600 --> 00:25:16,170
[May chuckles]
270
00:25:16,210 --> 00:25:19,040
[whoops]
271
00:25:24,087 --> 00:25:26,087
♪ ♪
272
00:25:36,056 --> 00:25:38,056
[chuckles softly]
273
00:25:41,104 --> 00:25:43,934
ETHAN:
So, what do you want to do?
274
00:25:53,639 --> 00:25:56,029
[gulps, sighs]
275
00:25:57,077 --> 00:25:59,597
What about him?
276
00:26:02,604 --> 00:26:05,354
ETHAN [whispers]:
Sent here from another dimension
277
00:26:05,389 --> 00:26:08,039
to see what makes us tick.
278
00:26:08,088 --> 00:26:10,088
[laughs]
279
00:26:12,048 --> 00:26:14,358
Seems about right.
280
00:26:27,455 --> 00:26:30,845
I like being alone with you.
281
00:26:43,210 --> 00:26:45,210
[footsteps echoing]
282
00:27:18,201 --> 00:27:20,201
ETHAN: Here?
283
00:27:21,422 --> 00:27:23,642
MAY: Come on.
284
00:27:23,685 --> 00:27:25,635
When will we ever get
another chance
285
00:27:25,687 --> 00:27:27,647
to do something like this?
286
00:27:38,700 --> 00:27:40,090
[grunts]
287
00:27:46,926 --> 00:27:48,006
Is...?
288
00:27:48,057 --> 00:27:50,147
It's fine.
289
00:27:55,151 --> 00:27:57,591
[panting]
290
00:28:11,254 --> 00:28:13,264
[Ethan grunting softly]
291
00:28:13,300 --> 00:28:15,300
[May panting]
292
00:28:20,611 --> 00:28:22,611
[ragged exhale]
293
00:28:34,277 --> 00:28:36,277
[May exhales]
294
00:28:41,850 --> 00:28:43,810
[inhales, exhales]
295
00:28:49,292 --> 00:28:51,602
You okay?
296
00:28:51,642 --> 00:28:53,602
I forgot to breathe.
297
00:28:53,644 --> 00:28:55,654
[laughs]
298
00:29:10,705 --> 00:29:12,705
♪ ♪
299
00:29:41,518 --> 00:29:43,868
This is like a dream.
300
00:29:51,790 --> 00:29:54,400
In the future, whenever
you walk down this street,
301
00:29:54,444 --> 00:29:56,454
you'll think about
what we did here.
302
00:30:02,017 --> 00:30:04,797
How long does this last?
303
00:30:05,847 --> 00:30:07,807
Long as we want.
304
00:30:14,116 --> 00:30:17,466
-This moment...
-[laughs]
305
00:30:17,511 --> 00:30:20,471
...it can last forever.
306
00:30:39,272 --> 00:30:42,452
-What do you think?
-Looks good.
307
00:30:42,492 --> 00:30:44,712
Just good?
308
00:30:44,755 --> 00:30:47,925
Great.
[clears throat]
309
00:30:52,546 --> 00:30:55,156
This is a solid model.
310
00:30:55,201 --> 00:30:57,991
It shoots 333 feet per second.
311
00:30:58,030 --> 00:30:59,990
Cool.
312
00:31:03,035 --> 00:31:05,855
But where are we gonna
keep all this?
313
00:31:16,613 --> 00:31:20,143
MAY:
I've always liked
the idea of living here.
314
00:31:20,182 --> 00:31:22,662
ETHAN:
Now's your chance.
315
00:32:02,398 --> 00:32:04,398
[swing creaking]
316
00:32:19,502 --> 00:32:22,072
ETHAN:
How do you say
"What time is it?"
317
00:32:24,377 --> 00:32:26,337
[speaks Chinese]
318
00:32:30,774 --> 00:32:33,954
-[chuckles]
-[speaks Chinese]
319
00:32:37,477 --> 00:32:39,737
What about "I love you"?
320
00:32:39,783 --> 00:32:42,533
That's not as easy.
321
00:32:42,569 --> 00:32:44,569
Why?
322
00:32:46,007 --> 00:32:48,967
Uh, let me think.
323
00:32:49,010 --> 00:32:52,190
[exhales]
324
00:32:52,231 --> 00:32:54,191
[speaks Chinese]
325
00:32:58,237 --> 00:33:00,797
-[laughs]
-One more time.
326
00:33:00,848 --> 00:33:02,848
[speaks Chinese]
327
00:33:08,421 --> 00:33:10,601
-[speaks Chinese]
-[laughs softly]
328
00:33:13,121 --> 00:33:15,081
[speaking Chinese]
329
00:33:22,000 --> 00:33:24,000
[chuckles]
330
00:33:25,481 --> 00:33:27,481
[speaks Chinese]
331
00:33:32,140 --> 00:33:34,100
[laughs]
332
00:33:44,326 --> 00:33:46,286
[speaks Chinese]
333
00:33:58,558 --> 00:34:00,078
ETHAN:
See?
334
00:34:01,169 --> 00:34:03,349
Easy.
335
00:34:03,389 --> 00:34:06,569
It doesn't freak you out?
Killing deer?
336
00:34:06,609 --> 00:34:09,049
No.
337
00:34:09,090 --> 00:34:11,050
What does?
338
00:34:11,092 --> 00:34:15,052
Uh... Snakes.
339
00:34:17,664 --> 00:34:19,974
You?
340
00:34:23,452 --> 00:34:25,412
Being alone.
341
00:34:27,761 --> 00:34:30,241
I told you, I don't like it.
342
00:34:31,373 --> 00:34:33,383
Why?
343
00:34:36,335 --> 00:34:42,165
Because i-it would just be me,
and I'm not my favorite person.
344
00:34:47,824 --> 00:34:51,444
But you're so confident.
345
00:34:56,485 --> 00:34:58,135
Hey.
346
00:34:58,183 --> 00:35:00,143
Don't worry.
347
00:35:00,185 --> 00:35:02,135
I'm here.
348
00:35:02,187 --> 00:35:04,147
I'll never leave you.
349
00:35:05,929 --> 00:35:07,319
Promise?
350
00:35:09,759 --> 00:35:11,759
Promise.
351
00:35:27,864 --> 00:35:30,434
[May whooping]
352
00:35:30,476 --> 00:35:33,606
[Ethan whooping]
353
00:35:33,653 --> 00:35:36,093
-Faster!
-What?
354
00:35:36,134 --> 00:35:39,224
-Faster!
-[engine revs]
355
00:35:39,267 --> 00:35:41,227
[whooping]
356
00:36:03,552 --> 00:36:05,552
♪ ♪
357
00:36:31,493 --> 00:36:33,583
♪ ♪
358
00:36:54,516 --> 00:36:56,816
MAY:
You awake?
359
00:36:58,085 --> 00:37:00,085
Hmm?
360
00:37:02,872 --> 00:37:05,832
How long has it been?
361
00:37:05,875 --> 00:37:07,825
Like this?
362
00:37:07,877 --> 00:37:09,877
Yeah.
363
00:37:10,880 --> 00:37:12,530
Uh...
364
00:37:12,578 --> 00:37:14,538
A month?
365
00:37:14,580 --> 00:37:16,580
Longer?
366
00:37:21,326 --> 00:37:25,456
When we turn it off,
you'll break up with Jakob?
367
00:37:28,724 --> 00:37:30,734
I guess so.
368
00:37:35,601 --> 00:37:37,951
I mean, yeah.
369
00:37:37,994 --> 00:37:40,614
Yes or no?
370
00:37:40,649 --> 00:37:42,609
I said yeah.
371
00:37:47,961 --> 00:37:50,571
It'll be strange,
372
00:37:50,616 --> 00:37:53,226
everything being normal again.
373
00:37:57,666 --> 00:38:02,016
We can always do it
whenever we want, though, right?
374
00:38:02,062 --> 00:38:04,062
Like this?
375
00:38:07,328 --> 00:38:09,718
Maybe at night next time?
376
00:38:09,765 --> 00:38:11,325
[laughs softly]
377
00:38:14,814 --> 00:38:17,214
Yeah.
378
00:38:17,251 --> 00:38:19,251
Okay.
379
00:38:26,086 --> 00:38:28,086
[clicking]
380
00:38:50,676 --> 00:38:52,626
What's wrong?
381
00:38:58,771 --> 00:39:00,731
Is it broken?
382
00:39:05,168 --> 00:39:07,998
-Look, can you fix it?
-Let me think.
383
00:39:10,435 --> 00:39:12,345
I'm stuck here?
384
00:39:12,393 --> 00:39:14,313
I'm here, too.
385
00:39:14,352 --> 00:39:16,962
I know. I-I know.
386
00:39:31,194 --> 00:39:33,374
We need a fresh one.
387
00:39:33,414 --> 00:39:35,374
And that will fix it?
388
00:39:36,765 --> 00:39:38,715
It should.
389
00:39:41,291 --> 00:39:43,291
Well, where do we get one?
390
00:40:02,182 --> 00:40:04,182
They're not here.
391
00:40:13,367 --> 00:40:15,367
[door opens]
392
00:40:45,399 --> 00:40:47,399
♪ ♪
393
00:41:04,026 --> 00:41:06,026
♪ ♪
394
00:41:18,476 --> 00:41:20,476
[footsteps approaching]
395
00:41:37,582 --> 00:41:39,542
[wind whooshing]
396
00:41:57,297 --> 00:41:59,297
ETHAN:
Found it.
397
00:42:01,388 --> 00:42:05,698
Nice. A forbidden love.
398
00:42:05,740 --> 00:42:09,530
They communicate when they can
meet through secret messages
399
00:42:09,570 --> 00:42:12,140
left under a rock
by the lighthouse.
400
00:42:12,181 --> 00:42:15,181
-Shut up.
-What?
401
00:42:21,626 --> 00:42:24,366
-Oh. I didn't...
-Just shut up.
402
00:42:24,411 --> 00:42:26,811
-Look. I'm sorry.
-Shut up!
403
00:42:53,309 --> 00:42:55,009
What are you doing?
404
00:42:55,050 --> 00:42:56,050
I'll make it so
they have nothing
405
00:42:56,095 --> 00:42:57,485
to cover themselves with.
406
00:42:57,531 --> 00:42:59,191
-That's stupid.
-You don't have to be here.
407
00:42:59,228 --> 00:43:00,798
Hey, can you just--
408
00:43:00,839 --> 00:43:02,189
It's not like anyone's
gonna see them.
409
00:43:02,231 --> 00:43:03,321
So, what, I'm stupid?
410
00:43:03,363 --> 00:43:04,543
No, that's not what I said.
411
00:43:04,582 --> 00:43:06,582
Yes, it is.
412
00:43:10,849 --> 00:43:13,419
I didn't know it was your mom.
413
00:43:15,505 --> 00:43:17,635
I didn't do anything.
414
00:43:19,292 --> 00:43:21,862
May...
415
00:43:21,903 --> 00:43:23,513
can we just...
416
00:43:23,557 --> 00:43:24,987
-Can we just what?!
-Why are you being this way?
417
00:43:25,037 --> 00:43:26,867
-What way?
-Like a bitch.
418
00:43:26,908 --> 00:43:29,648
Don't call me a bitch,
you cripple.
419
00:43:49,714 --> 00:43:51,674
♪ ♪
420
00:44:20,658 --> 00:44:22,658
[wind whooshing]
421
00:44:46,509 --> 00:44:48,509
[wind whistling]
422
00:45:14,624 --> 00:45:16,634
♪ ♪
423
00:45:21,283 --> 00:45:23,073
Ethan?
424
00:45:26,593 --> 00:45:28,333
Ethan!
425
00:45:34,122 --> 00:45:36,732
Ethan!
426
00:45:38,039 --> 00:45:40,039
Ethan?
427
00:45:47,353 --> 00:45:48,533
Ethan!
428
00:45:54,186 --> 00:45:56,356
Answer me.
429
00:46:05,937 --> 00:46:07,897
♪ ♪
430
00:46:34,182 --> 00:46:36,142
Will you look at me?
431
00:46:37,664 --> 00:46:38,974
I didn't mean to sa--
432
00:46:42,016 --> 00:46:43,976
[sniffles]
433
00:46:44,018 --> 00:46:47,668
When you said you felt
stuck here,
434
00:46:47,717 --> 00:46:50,847
it really hurt.
435
00:46:55,290 --> 00:46:59,210
And...
436
00:46:59,251 --> 00:47:01,821
I was scared that
you were gonna leave me.
437
00:47:04,038 --> 00:47:06,998
And seeing my mom like that...
438
00:47:14,309 --> 00:47:17,049
I'm just really upset
right now,
439
00:47:17,095 --> 00:47:19,785
and I can't be alone.
440
00:47:24,493 --> 00:47:26,803
I need you.
441
00:47:32,850 --> 00:47:35,240
Will you talk to me?
442
00:47:38,943 --> 00:47:41,823
Please?
443
00:47:53,261 --> 00:47:55,221
♪ ♪
444
00:48:15,762 --> 00:48:17,762
♪ ♪
445
00:48:25,076 --> 00:48:26,026
[loud thud]
446
00:48:28,296 --> 00:48:30,256
-[sea birds calling]
-[water flowing]
447
00:48:37,566 --> 00:48:39,566
♪ ♪
448
00:48:58,370 --> 00:49:00,370
♪ ♪
449
00:49:13,254 --> 00:49:15,214
[sniffles]
450
00:49:37,539 --> 00:49:39,539
MAY:
That moment...
451
00:49:41,456 --> 00:49:45,196
...that wonderful feeling
of excitement.
452
00:49:47,767 --> 00:49:51,287
Why does it always pass?
453
00:49:51,336 --> 00:49:54,556
Even when you know it's special right then and there,
454
00:49:54,600 --> 00:49:57,520
it still ends.
455
00:49:59,300 --> 00:50:01,350
Why?
456
00:50:01,389 --> 00:50:04,519
Why can't it last forever,
like we wish it could?
457
00:50:04,566 --> 00:50:07,656
["The Dark End of the Street"
by James Carr playing]
458
00:50:07,700 --> 00:50:12,660
♪ At the dark end ♪
459
00:50:12,705 --> 00:50:16,185
♪ Of the street♪
460
00:50:16,230 --> 00:50:20,020
♪ That's where we
always meet♪
461
00:50:21,714 --> 00:50:24,464
♪ Hiding in shadows♪
462
00:50:24,499 --> 00:50:28,419
♪ Where we don't belong♪
463
00:50:28,460 --> 00:50:30,510
♪ Living in darkness♪
464
00:50:30,549 --> 00:50:31,899
♪ To hide...♪
465
00:50:31,941 --> 00:50:33,941
[music stops]
466
00:50:40,037 --> 00:50:42,037
-[birds singing]
-[water flowing]
467
00:50:50,351 --> 00:50:52,701
Something on your mind?
468
00:51:00,448 --> 00:51:02,408
Boyfriend?
469
00:51:04,713 --> 00:51:07,503
I don't think we'll
be together much longer.
470
00:51:07,542 --> 00:51:08,672
I see.
471
00:51:13,679 --> 00:51:16,509
Sometimes things are special
because they don't last.
472
00:51:34,178 --> 00:51:36,138
[TV droning indistinctly
in next room]
473
00:51:38,965 --> 00:51:41,045
What is it?
474
00:52:08,168 --> 00:52:10,128
[horn honks in distance]
475
00:52:13,739 --> 00:52:16,389
[horn beeps loudly]
476
00:52:30,669 --> 00:52:33,149
[motorcycle passes]
477
00:52:47,164 --> 00:52:48,824
[horn honks]
478
00:53:05,704 --> 00:53:07,714
Hey.
479
00:53:15,453 --> 00:53:17,023
How are you?
480
00:53:20,414 --> 00:53:23,464
And you?
481
00:53:23,504 --> 00:53:26,514
I...
482
00:53:28,030 --> 00:53:29,820
What happened?
483
00:53:31,643 --> 00:53:34,083
You broke your promise.
484
00:53:38,824 --> 00:53:41,094
And you said what you said.
485
00:53:48,312 --> 00:53:49,972
May.
486
00:53:56,972 --> 00:53:58,972
[speaks Chinese]
487
00:54:06,330 --> 00:54:08,290
♪ ♪
488
00:54:30,876 --> 00:54:32,876
♪ ♪
489
00:54:51,810 --> 00:54:53,810
♪ ♪
490
00:55:23,885 --> 00:55:25,885
♪ ♪
491
00:55:55,917 --> 00:55:57,917
♪ ♪
492
00:56:27,949 --> 00:56:29,949
♪ ♪
29620