All language subtitles for Tales.From.the.Loop.S01E02_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,765 --> 00:00:28,505 [melancholy music playing] 2 00:00:28,550 --> 00:00:30,550 [birds chirping] 3 00:00:43,913 --> 00:00:45,923 [pencil scratching] 4 00:00:52,139 --> 00:00:54,099 [pencil continues scratching] 5 00:01:07,284 --> 00:01:10,074 [water drains] 6 00:01:19,470 --> 00:01:21,170 [sighs] 7 00:01:22,560 --> 00:01:24,480 [music continues] 8 00:01:28,871 --> 00:01:30,441 [birds chirping] 9 00:01:56,116 --> 00:01:58,116 [music continues] 10 00:02:27,234 --> 00:02:28,544 [mouthing] 11 00:02:28,583 --> 00:02:29,853 [strained] Help. 12 00:02:29,888 --> 00:02:31,458 Oh, come on. You got this. 13 00:02:31,499 --> 00:02:33,279 -Come on! -I'm serious. 14 00:02:33,327 --> 00:02:34,497 Please help. 15 00:02:36,286 --> 00:02:37,676 I'm barely touching it. 16 00:02:42,814 --> 00:02:43,694 [exhales] 17 00:02:44,294 --> 00:02:45,994 You had enough? 18 00:02:46,035 --> 00:02:47,815 All right. My turn. 19 00:02:52,694 --> 00:02:53,834 [grunts] 20 00:02:57,481 --> 00:02:58,571 [melancholy music continues] 21 00:03:11,756 --> 00:03:13,236 [soft chatter] 22 00:03:15,630 --> 00:03:17,890 [music continues] 23 00:03:17,936 --> 00:03:20,286 [indistinct chatter] 24 00:03:47,444 --> 00:03:49,054 -[guitar playing] -[boy singing indistinctly] 25 00:03:52,144 --> 00:03:54,714 [Danny] ♪ It's got eyes of brown and watery 26 00:03:54,756 --> 00:03:57,016 ♪ Nails, pointed yellow 27 00:03:57,062 --> 00:03:59,062 ♪ Hands of black carpet 28 00:03:59,108 --> 00:04:01,278 ♪ It's a quick trip to ice house 29 00:04:01,328 --> 00:04:03,628 ♪ It's a quick trip to ice house 30 00:04:03,678 --> 00:04:06,118 ♪ It's a quick trip to...♪ 31 00:04:07,159 --> 00:04:07,989 [groans] 32 00:04:09,684 --> 00:04:10,904 Not bad. 33 00:04:10,946 --> 00:04:12,986 Yeah, it's the furthest we've gotten. 34 00:04:14,428 --> 00:04:15,858 So... 35 00:04:15,907 --> 00:04:17,077 you gonna ask May out? 36 00:04:18,736 --> 00:04:19,956 Maybe. 37 00:04:21,130 --> 00:04:22,220 Why not? 38 00:04:22,262 --> 00:04:23,652 I said maybe. 39 00:04:23,698 --> 00:04:25,268 Yeah. "Maybe" means "no." 40 00:04:28,050 --> 00:04:29,880 It's not as easy for me as it is for you. 41 00:04:31,706 --> 00:04:33,186 And Lauren? 42 00:04:33,925 --> 00:04:35,185 She's all right. 43 00:04:35,231 --> 00:04:36,801 She's not smart like May. 44 00:04:38,321 --> 00:04:40,111 -What? -I don't get it. I don't get it. 45 00:04:40,149 --> 00:04:42,019 Everyone likes you. You don't like anybody. 46 00:04:43,021 --> 00:04:44,461 None of this matters. 47 00:04:44,501 --> 00:04:47,291 Come the fall, we'll work at the Loop and... [inhales] 48 00:04:47,330 --> 00:04:49,550 Yeah. I'm already getting recruitment calls about it. 49 00:04:49,593 --> 00:04:50,813 Really? 50 00:04:50,855 --> 00:04:52,115 A whole new life. 51 00:04:52,161 --> 00:04:53,471 Leave all this crap behind. 52 00:04:58,123 --> 00:05:00,173 [playing "A Figure Walks"] 53 00:05:00,212 --> 00:05:01,742 All right, I think I got it. You want to try again? 54 00:05:01,779 --> 00:05:03,169 Yeah. 55 00:05:03,215 --> 00:05:05,345 All right, let's go. 56 00:05:09,961 --> 00:05:12,271 Things will change soon. 57 00:05:15,619 --> 00:05:17,319 Graduation. 58 00:05:17,360 --> 00:05:18,580 -Oh. -LORETTA: Hey. 59 00:05:18,622 --> 00:05:20,062 Carrots. 60 00:05:20,102 --> 00:05:21,672 GEORGE: Then, in the fall, you'll start 61 00:05:21,712 --> 00:05:23,632 at the Loop. Yes? 62 00:05:23,671 --> 00:05:26,111 Have you thought about what area to pursue? 63 00:05:26,151 --> 00:05:28,461 I, um... 64 00:05:28,502 --> 00:05:31,202 -Not that you have to specialize right away. -LORETTA: No. 65 00:05:31,243 --> 00:05:33,383 -But something to think about. -Yeah. 66 00:05:33,420 --> 00:05:35,070 I don't know. 67 00:05:35,117 --> 00:05:36,507 GEORGE: That's fine. 68 00:05:36,553 --> 00:05:38,773 What I want to do. 69 00:05:38,816 --> 00:05:41,206 At the Loop? 70 00:05:41,253 --> 00:05:43,913 In general. 71 00:05:47,912 --> 00:05:50,522 Maybe draw. 72 00:05:52,308 --> 00:05:55,178 Everyone needs a hobby. 73 00:05:55,224 --> 00:05:56,794 What's a hobby? 74 00:05:56,834 --> 00:06:00,364 It's a point of interest. 75 00:06:00,403 --> 00:06:01,803 What's yours? 76 00:06:01,839 --> 00:06:04,579 LORETTA: Well, there's still time. 77 00:06:04,625 --> 00:06:06,275 Not a lot, but... 78 00:06:06,322 --> 00:06:07,852 GEORGE: Time. 79 00:06:07,889 --> 00:06:10,499 [inhales] 80 00:06:10,544 --> 00:06:12,944 I like hockey. 81 00:06:21,163 --> 00:06:23,563 Jakob. 82 00:06:24,819 --> 00:06:27,389 You're getting better. 83 00:06:27,430 --> 00:06:29,780 That's nice crosshatching. 84 00:06:29,824 --> 00:06:32,574 Thanks. 85 00:06:32,609 --> 00:06:34,959 Did you brush your teeth? 86 00:06:43,838 --> 00:06:45,838 ♪ ♪ 87 00:06:48,233 --> 00:06:50,243 [water runs] 88 00:06:53,151 --> 00:06:55,501 -[insects trilling] -[scraping] 89 00:06:59,941 --> 00:07:01,901 [groans softly] 90 00:07:03,640 --> 00:07:05,600 [exhales] 91 00:07:07,949 --> 00:07:10,389 [grunts softly] 92 00:07:23,791 --> 00:07:25,751 -[grunts] -Missed a spot. 93 00:07:25,793 --> 00:07:27,323 [chuckles] 94 00:07:27,359 --> 00:07:29,669 You want to trade? 95 00:07:29,710 --> 00:07:31,540 Break? 96 00:07:31,581 --> 00:07:33,801 Absolutely. 97 00:07:33,844 --> 00:07:35,374 [exhales] 98 00:07:35,411 --> 00:07:37,891 -[lighter clicking] -[chuckles] 99 00:07:37,935 --> 00:07:39,275 You got this. 100 00:07:39,328 --> 00:07:41,458 Mm, mm, mm. 101 00:07:41,504 --> 00:07:44,124 [muffled]: Fuck. 102 00:07:46,030 --> 00:07:48,640 [Danny] Would you rather 103 00:07:48,685 --> 00:07:50,075 be invisible 104 00:07:50,121 --> 00:07:51,911 or hear people's thoughts? 105 00:07:51,949 --> 00:07:53,909 Invisible. 106 00:07:53,951 --> 00:07:55,911 'Cause then I wouldn't have to hear 107 00:07:55,953 --> 00:07:57,833 what people are really thinking. 108 00:07:57,868 --> 00:08:00,258 [chuckles] But if you're invisible, 109 00:08:00,305 --> 00:08:02,655 people could say what they're thinking, 110 00:08:02,699 --> 00:08:05,089 because they wouldn't know you're there. 111 00:08:07,312 --> 00:08:10,492 Then maybe I'd stay away from people. 112 00:08:10,533 --> 00:08:13,673 Then why be invisible at all? 113 00:08:18,062 --> 00:08:19,982 [mimicking bird calls] 114 00:08:20,021 --> 00:08:21,761 [laughing] 115 00:08:21,805 --> 00:08:23,755 [calling] 116 00:08:27,115 --> 00:08:29,505 ♪ ♪ 117 00:08:34,992 --> 00:08:36,692 [Danny mimics bird call] 118 00:08:39,693 --> 00:08:41,703 ♪ ♪ 119 00:08:49,006 --> 00:08:51,396 [birds chirping] 120 00:09:05,457 --> 00:09:07,497 JAKOB: What is it? 121 00:09:07,547 --> 00:09:09,937 [Danny] Looks like a sea mine. 122 00:09:09,984 --> 00:09:11,944 Why would it be out here? 123 00:09:13,422 --> 00:09:15,382 Why would anything be out here? 124 00:09:16,686 --> 00:09:18,986 Check it out. 125 00:09:20,037 --> 00:09:22,127 What if it's a mine? 126 00:09:22,170 --> 00:09:23,560 It's... 127 00:09:23,606 --> 00:09:25,646 just looks like one. 128 00:09:25,695 --> 00:09:28,045 It's not a mine. 129 00:09:30,874 --> 00:09:33,014 Go on. 130 00:09:43,626 --> 00:09:46,016 [creaking] 131 00:09:47,021 --> 00:09:49,151 Anything? 132 00:09:50,154 --> 00:09:52,114 No. 133 00:09:52,156 --> 00:09:53,456 Climb in. 134 00:09:53,505 --> 00:09:54,895 You climb in. 135 00:09:54,942 --> 00:09:57,342 No, go on. Do it. 136 00:09:57,379 --> 00:09:59,769 [birds chirping] 137 00:10:01,601 --> 00:10:04,081 [quietly]: All right. 138 00:10:16,833 --> 00:10:19,233 [soft whooshing] 139 00:10:21,403 --> 00:10:23,803 [whooshing] 140 00:10:25,450 --> 00:10:27,710 [whooshing stops] 141 00:10:27,757 --> 00:10:30,407 [trees creaking] 142 00:10:30,455 --> 00:10:33,235 [crow cawing in distance] 143 00:10:33,284 --> 00:10:35,684 [birds chirping] 144 00:10:55,698 --> 00:10:58,088 ♪ ♪ 145 00:11:03,358 --> 00:11:04,748 Danny? 146 00:11:16,153 --> 00:11:17,943 What happened? 147 00:11:17,981 --> 00:11:19,591 How did... [panting] 148 00:11:19,635 --> 00:11:20,935 What did you... 149 00:11:27,077 --> 00:11:29,467 [panting] 150 00:11:31,081 --> 00:11:32,821 Jakob? 151 00:11:33,910 --> 00:11:36,260 Jakob? 152 00:11:36,304 --> 00:11:40,184 I was... in there. 153 00:11:40,221 --> 00:11:41,701 And then, uh... 154 00:11:41,744 --> 00:11:43,014 We... 155 00:11:44,834 --> 00:11:45,844 [chuckles] 156 00:11:45,879 --> 00:11:47,709 This isn't funny. 157 00:11:47,750 --> 00:11:49,360 This-this can't happen. This... 158 00:11:49,404 --> 00:11:51,584 Just look at me. Look at me. 159 00:11:51,623 --> 00:11:53,153 It's gonna be okay. 160 00:11:53,190 --> 00:11:55,540 No. No, it's not. 161 00:11:55,584 --> 00:11:57,024 Just breathe. 162 00:11:57,064 --> 00:11:59,414 -All right? Let me think. -No. Uh... 163 00:11:59,457 --> 00:12:01,497 [panting] I need... 164 00:12:01,546 --> 00:12:02,896 Help. 165 00:12:02,939 --> 00:12:03,939 What are you doing? 166 00:12:03,984 --> 00:12:04,944 Help! 167 00:12:04,985 --> 00:12:05,935 What are you doing? Shut up. 168 00:12:05,986 --> 00:12:07,336 -Just wait, all right? -Why? 169 00:12:07,378 --> 00:12:08,988 All right, um... 170 00:12:09,032 --> 00:12:10,822 Uh... 171 00:12:10,860 --> 00:12:13,170 [panting] 172 00:12:15,560 --> 00:12:18,130 I don't know. If we, um... 173 00:12:18,172 --> 00:12:20,042 If you climb back in there, then we just... 174 00:12:20,087 --> 00:12:21,387 -No, I'm not going back in there. -It's gonna be okay. 175 00:12:21,436 --> 00:12:23,696 -I'm not going back in there. -It's gonna be okay. 176 00:12:23,743 --> 00:12:25,533 I'll go back in. 177 00:12:25,570 --> 00:12:28,270 -I'll go back in. -Danny, no. 178 00:12:28,312 --> 00:12:30,312 What? 179 00:12:31,881 --> 00:12:34,101 -[panting] -Okay. 180 00:12:34,144 --> 00:12:36,064 -Okay? -Okay, do it. 181 00:12:36,103 --> 00:12:38,543 Okay. 182 00:12:42,196 --> 00:12:44,196 ♪ ♪ 183 00:12:56,340 --> 00:12:58,340 [soft whooshing] 184 00:13:01,215 --> 00:13:03,565 [low whooshing, rumbling] 185 00:13:03,608 --> 00:13:06,048 [whooshing, rumbling grows louder] 186 00:13:06,089 --> 00:13:08,049 [whooshing stops] 187 00:13:11,399 --> 00:13:13,399 [birds chirping] 188 00:13:21,235 --> 00:13:22,795 [laughs softly] 189 00:13:34,117 --> 00:13:35,547 JAKOB: Oh. 190 00:13:35,597 --> 00:13:37,207 I'm me. 191 00:13:37,251 --> 00:13:39,081 Same. 192 00:13:39,122 --> 00:13:40,782 [exhales] 193 00:13:40,820 --> 00:13:42,210 [chuckles] 194 00:13:42,256 --> 00:13:44,206 You were freaking out. 195 00:13:44,258 --> 00:13:46,168 No, I wasn't. 196 00:13:46,216 --> 00:13:47,866 Eh... 197 00:13:47,914 --> 00:13:49,834 [laughs] 198 00:13:52,701 --> 00:13:54,491 This is wild. 199 00:13:56,923 --> 00:13:59,803 -JAKOB: What? -This thing. 200 00:13:59,839 --> 00:14:01,879 It's not going anywhere, 201 00:14:01,928 --> 00:14:03,888 and it's reversible. 202 00:14:07,324 --> 00:14:09,594 You want to switch again? 203 00:14:09,631 --> 00:14:11,291 You scared? 204 00:14:11,328 --> 00:14:12,628 No. 205 00:14:12,677 --> 00:14:14,457 Yeah, you are. 206 00:14:14,505 --> 00:14:16,375 -No, I'm not scared. -[chuckles] 207 00:14:16,420 --> 00:14:17,550 Come on. Hey. 208 00:14:17,595 --> 00:14:18,895 It'd be cool. 209 00:14:18,945 --> 00:14:21,115 Be somebody else for a day? Right? 210 00:14:22,644 --> 00:14:24,734 I'd be you and... 211 00:14:24,776 --> 00:14:26,776 you'd be me? 212 00:14:28,345 --> 00:14:29,735 Yeah. 213 00:14:29,781 --> 00:14:31,701 For a day. 214 00:14:34,438 --> 00:14:37,088 For a day? 215 00:14:37,137 --> 00:14:38,747 Yeah. 216 00:14:50,150 --> 00:14:52,200 Come on, it'll be funny. 217 00:14:55,503 --> 00:14:57,113 Oof! [chuckles] 218 00:15:02,553 --> 00:15:04,213 Be careful. 219 00:15:04,251 --> 00:15:06,081 What? Oh. 220 00:15:10,083 --> 00:15:12,043 [soft whooshing] 221 00:15:14,696 --> 00:15:18,086 [whooshing, rumbling grows louder] 222 00:15:18,134 --> 00:15:20,094 [whooshing stops] 223 00:15:32,757 --> 00:15:33,927 Hey. 224 00:15:33,976 --> 00:15:36,106 I'll race you back to town. 225 00:15:36,152 --> 00:15:38,022 Yeah? 226 00:15:38,067 --> 00:15:40,287 -Yeah. -Okay. 227 00:15:40,330 --> 00:15:42,770 ♪ ♪ 228 00:15:46,206 --> 00:15:48,376 [panting]: Jakob... 229 00:15:48,425 --> 00:15:50,425 [whoops] 230 00:15:59,654 --> 00:16:01,574 Do you think anybody can tell? 231 00:16:01,612 --> 00:16:03,142 How could they? 232 00:16:03,179 --> 00:16:05,749 [chuckles softly] It's crazy. 233 00:16:07,836 --> 00:16:09,136 Jakob? 234 00:16:14,103 --> 00:16:16,673 Hi. This is Jakob... I mean, uh, Danny. 235 00:16:17,672 --> 00:16:18,892 Hi. 236 00:16:18,934 --> 00:16:21,944 Hi. [laughs softly] 237 00:16:21,981 --> 00:16:24,941 You boys got choice paralysis? 238 00:16:26,898 --> 00:16:28,288 Um... 239 00:16:28,335 --> 00:16:29,505 no. 240 00:16:29,553 --> 00:16:31,473 Uh, we were, uh... 241 00:16:32,904 --> 00:16:35,394 We were just hanging out. 242 00:16:35,429 --> 00:16:37,869 -What, here? -Yeah, yeah, here. 243 00:16:39,085 --> 00:16:40,605 I see. 244 00:16:41,826 --> 00:16:43,826 Well, I'll, um... 245 00:16:43,872 --> 00:16:46,092 I'll let you get on with it. 246 00:16:48,398 --> 00:16:50,398 Hmm? What do you think? 247 00:16:50,444 --> 00:16:52,364 Huh. 248 00:16:52,402 --> 00:16:54,622 I think the yellow. Hmm? 249 00:16:58,104 --> 00:17:00,544 -Come on. -[dog barking] 250 00:17:05,111 --> 00:17:07,331 -[sighs] -What? 251 00:17:07,374 --> 00:17:09,464 That's my grandfather. 252 00:17:09,506 --> 00:17:11,416 Oh, he runs the Loop, right? 253 00:17:11,465 --> 00:17:12,675 Yeah. 254 00:17:14,337 --> 00:17:16,857 Probably have a good job waiting for you there, huh? 255 00:17:16,905 --> 00:17:19,205 I guess. I don't... I don't know. 256 00:17:21,562 --> 00:17:23,652 [sighs] Come on. 257 00:17:23,694 --> 00:17:25,484 Let's go. 258 00:17:28,308 --> 00:17:30,088 JAKOB: So, you know where my room is. 259 00:17:30,136 --> 00:17:32,006 And... you know my little brother. 260 00:17:32,051 --> 00:17:33,841 -[Danny] Mm-hmm. -My mom and dad 261 00:17:33,878 --> 00:17:35,878 should be home a little later. 262 00:17:35,924 --> 00:17:37,844 [Danny] What do I say to them? 263 00:17:37,882 --> 00:17:40,022 Just... I don't know. 264 00:17:40,059 --> 00:17:42,409 Don't get me in trouble. 265 00:17:42,452 --> 00:17:44,372 We don't talk much anyway. 266 00:17:44,411 --> 00:17:46,461 What else? 267 00:17:46,500 --> 00:17:47,850 Um... 268 00:17:49,894 --> 00:17:51,814 Oh, don't go through my stuff. 269 00:17:51,853 --> 00:17:53,293 What do you mean? 270 00:17:53,333 --> 00:17:55,423 Like, don't open drawers or anything. 271 00:17:55,465 --> 00:17:57,595 -Uh-huh. -You wouldn't want me going through anything 272 00:17:57,641 --> 00:17:59,171 -in your room, right? -No, no, 273 00:17:59,208 --> 00:18:01,168 -not really. -So... don't. 274 00:18:02,429 --> 00:18:04,819 -Deal. -[whispers]: Okay. 275 00:18:04,866 --> 00:18:07,036 Wait, what do I do? 276 00:18:07,086 --> 00:18:09,566 Honestly, you should just keep painting the barn. 277 00:18:09,610 --> 00:18:11,740 I don't need to get in trouble, either. 278 00:18:11,786 --> 00:18:14,136 Just do that. 279 00:18:14,180 --> 00:18:15,400 Fine. 280 00:18:15,442 --> 00:18:18,532 Then... 281 00:18:18,575 --> 00:18:20,525 go to my house. 282 00:18:20,577 --> 00:18:22,537 And sleep there? 283 00:18:23,885 --> 00:18:25,705 Yeah, I guess. 284 00:18:27,323 --> 00:18:29,283 Oh, wait, what about your sister? 285 00:18:29,325 --> 00:18:31,275 -I don't... -Just ignore her. 286 00:18:31,327 --> 00:18:33,937 I'll... see you tomorrow. 287 00:18:33,982 --> 00:18:35,772 Okay. 288 00:18:35,810 --> 00:18:37,250 Yeah, see you tomorrow. 289 00:18:38,943 --> 00:18:40,953 ♪ ♪ 290 00:19:03,316 --> 00:19:04,876 Hey. 291 00:19:12,151 --> 00:19:14,761 Are you staying up there? 292 00:19:16,024 --> 00:19:17,504 Oh. [chuckles softly] 293 00:19:17,547 --> 00:19:19,067 Uh... 294 00:19:25,033 --> 00:19:27,783 It looks good. 295 00:19:27,818 --> 00:19:30,688 My dad, he sometimes plays music here. 296 00:19:30,734 --> 00:19:32,524 Been inside? 297 00:19:34,260 --> 00:19:35,910 I'll show you. 298 00:19:37,915 --> 00:19:39,915 ♪ ♪ 299 00:19:52,060 --> 00:19:54,190 So, they're not here right now. 300 00:19:54,236 --> 00:19:55,846 Obviously. 301 00:20:11,558 --> 00:20:13,298 [Lauren clears throat softly] 302 00:20:27,704 --> 00:20:29,844 -[teeth clack] -Ooh. Sorry. 303 00:20:34,624 --> 00:20:36,414 Try again? 304 00:20:50,771 --> 00:20:52,771 ♪ ♪ 305 00:21:16,666 --> 00:21:18,666 ♪ ♪ 306 00:21:38,035 --> 00:21:40,385 [Ed chuckling quietly] 307 00:21:42,736 --> 00:21:44,166 [Ed sighs] 308 00:21:50,744 --> 00:21:53,794 How was your day? 309 00:21:55,096 --> 00:21:56,706 Fine. 310 00:22:25,605 --> 00:22:27,555 [door opens] 311 00:22:31,393 --> 00:22:32,743 What? 312 00:22:36,311 --> 00:22:38,311 Go away. I'm in here. 313 00:23:02,206 --> 00:23:04,376 Finish the barn? 314 00:23:16,917 --> 00:23:19,217 Have you considered your Uncle Henry's offer? 315 00:23:25,795 --> 00:23:28,055 Um... not really. 316 00:23:31,671 --> 00:23:34,241 [tapping] 317 00:23:39,853 --> 00:23:43,123 Look, I know you want to work at the Loop... 318 00:23:43,160 --> 00:23:46,030 in the fall, but, uh, your grades... 319 00:23:46,076 --> 00:23:48,116 You got to be realistic. 320 00:23:48,165 --> 00:23:50,855 We all do. 321 00:23:50,907 --> 00:23:54,077 You don't have the same options as your friend Jakob. 322 00:23:56,304 --> 00:23:58,654 Just work at the quarry. 323 00:23:58,698 --> 00:24:00,478 Right? It's not the end of the world. 324 00:24:26,116 --> 00:24:28,416 [gasps] 325 00:25:20,257 --> 00:25:22,607 [parents speaking indistinctly] 326 00:25:30,006 --> 00:25:31,006 KATE: God, let me... Can I finish... 327 00:25:31,051 --> 00:25:32,621 Can I finish my sentence, huh? 328 00:25:32,661 --> 00:25:33,921 ED: Well, if Danny doesn't want to do it, 329 00:25:33,967 --> 00:25:36,357 then why are you gonna force him? 330 00:25:36,404 --> 00:25:37,884 KATE: I wouldn't have to force him 331 00:25:37,927 --> 00:25:39,147 if I knew that you were also with me, 332 00:25:39,189 --> 00:25:40,449 if we had more of a united front, 333 00:25:40,495 --> 00:25:42,365 -if we could also just... -ED: Kate. 334 00:25:42,410 --> 00:25:44,190 -I am. No, I am with you. -KATE: What? 335 00:25:44,238 --> 00:25:46,068 ED: I'm just telling you that I'm also with Danny. 336 00:25:46,109 --> 00:25:48,019 I'm not interested in pushing him 337 00:25:48,068 --> 00:25:49,588 into something that he's not interested in. 338 00:25:49,635 --> 00:25:51,545 -KATE: You're not even... -ED: You have no concept 339 00:25:51,593 --> 00:25:53,293 whatsoever what it's like 340 00:25:53,334 --> 00:25:55,554 to walk out the door every day to something you hate. 341 00:25:55,597 --> 00:25:57,207 KATE: I'm done, I'm done, I'm done. 342 00:25:57,251 --> 00:25:59,251 ♪ ♪ 343 00:26:26,585 --> 00:26:28,585 ♪ ♪ 344 00:26:50,217 --> 00:26:52,917 -ED: Hey. -What? 345 00:26:52,959 --> 00:26:54,869 [chuckles]: Hey. Hey. 346 00:26:54,917 --> 00:26:56,307 Sorry. 347 00:26:56,353 --> 00:26:58,143 You slept in. We're late. 348 00:26:58,181 --> 00:26:59,971 Come on. Let's go. 349 00:27:00,009 --> 00:27:02,009 Come on. 350 00:27:12,326 --> 00:27:13,716 NEWSMAN [over radio]: Now time for the local weather, 351 00:27:13,762 --> 00:27:15,162 seven-day forecast. 352 00:27:15,198 --> 00:27:16,548 Spring is coming out today 353 00:27:16,591 --> 00:27:18,161 on this bright Monday morning. 354 00:27:18,201 --> 00:27:20,031 It's gonna stay sunny all day 355 00:27:20,073 --> 00:27:22,213 with partial cloud coverage in the afternoon. 356 00:27:22,249 --> 00:27:23,729 A high of 57. 357 00:27:23,772 --> 00:27:26,692 And the overnight low tonight down to 39 degrees. 358 00:27:26,732 --> 00:27:28,302 Tuesday, partially cloudy. 359 00:27:28,342 --> 00:27:30,212 High of 58, low in the 40s. 360 00:27:30,257 --> 00:27:32,427 Wednesday, we're going up to 64, 361 00:27:32,476 --> 00:27:33,956 give us some spring temperatures. 362 00:27:34,000 --> 00:27:36,960 Clouds forming, 363 00:27:37,003 --> 00:27:38,923 but they will clear out by the midafternoon hours. 364 00:27:38,961 --> 00:27:40,221 Thursday, sunny. 365 00:27:40,267 --> 00:27:43,787 High of 62, low of 43. 366 00:27:43,836 --> 00:27:46,356 Friday is going to be staying in the 60s. 367 00:27:46,403 --> 00:27:49,843 Another storm warning and then cloud cover late afternoon. 368 00:27:49,885 --> 00:27:52,845 There's a 50% chance of light showers... 369 00:27:54,673 --> 00:27:56,633 Danny. 370 00:27:56,675 --> 00:28:00,765 A high of 61 and a low of 39. 371 00:28:00,809 --> 00:28:03,509 Knock 'em dead, kid. 372 00:28:03,551 --> 00:28:05,551 Okay. 373 00:28:22,570 --> 00:28:24,490 [Danny] How's it feel? 374 00:28:24,528 --> 00:28:26,528 [both laugh] 375 00:28:32,580 --> 00:28:35,540 Anything happen? 376 00:28:35,583 --> 00:28:38,723 Not really. You? 377 00:28:38,760 --> 00:28:40,200 Mm. 378 00:28:40,240 --> 00:28:41,500 Oh, did you...? 379 00:28:41,545 --> 00:28:43,625 What? Oh, I popped it. 380 00:28:43,678 --> 00:28:46,158 -Yeah. -Good. 381 00:28:46,202 --> 00:28:48,162 Is that what you wanted to ask? 382 00:28:49,510 --> 00:28:51,690 Something else? 383 00:28:51,730 --> 00:28:54,600 I had weird dreams. 384 00:28:54,645 --> 00:28:56,775 I was you. 385 00:28:56,822 --> 00:28:59,392 Yeah? 386 00:28:59,433 --> 00:29:01,043 So there was two of you. 387 00:29:01,087 --> 00:29:02,697 Us. 388 00:29:04,917 --> 00:29:06,397 You have any dreams? 389 00:29:06,440 --> 00:29:08,830 I... think so. 390 00:29:08,877 --> 00:29:11,487 I don't remember. 391 00:29:11,532 --> 00:29:14,752 Um, so, do you still want to switch back today? 392 00:29:14,796 --> 00:29:16,886 How about tomorrow? 393 00:29:16,929 --> 00:29:18,369 Really? 394 00:29:18,408 --> 00:29:20,448 Yeah. One more day. What's the difference? 395 00:29:25,502 --> 00:29:28,462 Um... your mom wants to know 396 00:29:28,505 --> 00:29:30,765 if you'll work for your uncle at the quarry. 397 00:29:31,857 --> 00:29:34,287 She talked about that? 398 00:29:34,337 --> 00:29:37,297 -What did you say? -Nothing. 399 00:29:45,000 --> 00:29:47,920 Why did you lie about getting calls from the Loop? 400 00:29:47,960 --> 00:29:49,880 They don't think it, but I'm better than that. 401 00:29:51,702 --> 00:29:53,922 There's no way I'm gonna spend the rest of my life 402 00:29:53,966 --> 00:29:55,966 crushing rocks. 403 00:29:56,011 --> 00:29:58,751 So what are you gonna do? 404 00:29:58,797 --> 00:30:01,357 If she asks again, just say no. 405 00:30:01,408 --> 00:30:04,058 And if I do say no, 406 00:30:04,106 --> 00:30:06,066 what will you do for me? 407 00:30:09,024 --> 00:30:10,984 I'll think of something. 408 00:30:17,250 --> 00:30:19,250 ♪ ♪ 409 00:30:38,488 --> 00:30:41,488 [footfalls] 410 00:31:01,990 --> 00:31:03,950 [geese honking] 411 00:31:08,867 --> 00:31:10,867 ♪ ♪ 412 00:31:26,754 --> 00:31:28,764 ♪ ♪ 413 00:31:55,826 --> 00:31:57,826 ♪ ♪ 414 00:31:59,221 --> 00:32:01,141 [grunts] 415 00:32:05,924 --> 00:32:07,934 I'm not me. 416 00:32:12,974 --> 00:32:14,934 [breathing shakily] 417 00:32:14,976 --> 00:32:16,936 I'm not me. 418 00:32:28,903 --> 00:32:30,823 Dad. 419 00:32:32,820 --> 00:32:35,210 Uh, I mean, Mr. Willard. 420 00:32:35,257 --> 00:32:38,217 Uh, is Jakob home? 421 00:32:38,260 --> 00:32:40,570 Yeah, I think he's in his room. 422 00:32:49,968 --> 00:32:52,838 ♪ The corpses all hanging headless and limp♪ 423 00:32:52,883 --> 00:32:54,973 ♪ Bodies with no surprises♪ 424 00:32:55,016 --> 00:32:56,886 ♪ The blood drains down like the devil's rain♪ 425 00:32:56,931 --> 00:32:59,501 ♪ We'll bathe tonight♪ 426 00:32:59,542 --> 00:33:03,722 ♪ I want your skull♪ 427 00:33:03,764 --> 00:33:07,724 ♪ I need your skull♪ 428 00:33:07,768 --> 00:33:11,728 ♪ I want your skull♪ 429 00:33:11,772 --> 00:33:15,602 ♪ I need your skull♪ 430 00:33:15,645 --> 00:33:17,685 ♪ Demon I am and face I peel.♪ 431 00:33:17,734 --> 00:33:21,134 -Hey. -Hey. 432 00:33:21,173 --> 00:33:23,443 What is it? 433 00:33:25,177 --> 00:33:27,087 May. 434 00:33:28,180 --> 00:33:29,750 Uh-huh. 435 00:33:29,790 --> 00:33:32,360 Yeah, I want to switch back. 436 00:33:32,401 --> 00:33:34,581 Relax. 437 00:33:34,621 --> 00:33:36,621 You know I like her. 438 00:33:36,666 --> 00:33:38,886 You wanted me to do something for you, so I did. 439 00:33:38,929 --> 00:33:40,409 Well, if it's for me, 440 00:33:40,453 --> 00:33:43,413 then let's switch back. Now. 441 00:33:43,456 --> 00:33:46,016 -Just listen... -No. 442 00:33:46,067 --> 00:33:48,977 I want to be me again. 443 00:33:49,027 --> 00:33:51,417 [exhales] 444 00:33:51,464 --> 00:33:54,084 I don't. 445 00:33:57,122 --> 00:33:59,082 What do you mean? 446 00:34:01,691 --> 00:34:04,001 I've been thinking... 447 00:34:04,042 --> 00:34:05,432 about the future 448 00:34:05,478 --> 00:34:07,128 and how your grandfather runs the Loop. 449 00:34:07,175 --> 00:34:09,435 Yeah? 450 00:34:09,482 --> 00:34:11,052 I told you, 451 00:34:11,092 --> 00:34:13,272 I'm not gonna crush rocks the rest of my life. 452 00:34:20,667 --> 00:34:22,837 -[both grunting] -Jakob. 453 00:34:22,886 --> 00:34:25,276 -Jakob. -Get the fuck off! 454 00:34:25,324 --> 00:34:26,674 Jakob! 455 00:34:26,716 --> 00:34:28,716 [grunting continues] 456 00:34:30,764 --> 00:34:32,034 GEORGE: Boys! 457 00:34:32,070 --> 00:34:33,420 Jakob. 458 00:34:33,462 --> 00:34:35,332 Hey! Hey! 459 00:34:35,377 --> 00:34:36,937 Get the fuck off me. 460 00:34:39,251 --> 00:34:41,121 Danny, go home. 461 00:34:41,166 --> 00:34:43,776 -But... -Let's go. 462 00:34:55,615 --> 00:34:57,435 Are you okay? 463 00:34:57,486 --> 00:34:59,486 I'm fine. 464 00:35:07,627 --> 00:35:09,587 ♪ ♪ 465 00:35:09,629 --> 00:35:11,629 [sniffling] 466 00:35:38,658 --> 00:35:40,618 [soft whooshing] 467 00:35:43,793 --> 00:35:47,453 [whooshing, rumbling grows louder] 468 00:35:47,493 --> 00:35:49,453 [frogs croaking, insects trilling] 469 00:35:52,454 --> 00:35:54,374 COLE: Jakob? 470 00:35:56,458 --> 00:35:58,028 Jakob. 471 00:35:59,069 --> 00:36:01,029 Yeah? 472 00:36:03,030 --> 00:36:04,810 COLE: How do you draw a car? 473 00:36:04,858 --> 00:36:06,248 JAKOB: Mm. 474 00:36:21,614 --> 00:36:25,234 [sighs] 475 00:36:25,270 --> 00:36:27,320 Cars are tough. 476 00:36:38,457 --> 00:36:40,717 Danny's father is on the phone. 477 00:36:40,763 --> 00:36:42,333 Do you know where he is? 478 00:36:44,550 --> 00:36:46,730 You two were fighting. 479 00:36:48,815 --> 00:36:51,245 I don't really want to talk about it. 480 00:36:52,340 --> 00:36:55,170 Well, who the hell said I did? 481 00:37:18,714 --> 00:37:20,674 [chuckles softly] 482 00:37:26,244 --> 00:37:28,254 [chuckles] 483 00:37:30,117 --> 00:37:32,117 ♪ ♪ 484 00:37:37,733 --> 00:37:39,743 ♪ ♪ 485 00:37:55,751 --> 00:37:57,801 Hey, Jakob? 486 00:37:57,840 --> 00:37:59,840 You seen Danny? 487 00:38:00,974 --> 00:38:02,984 Why? 488 00:38:03,019 --> 00:38:05,629 My dad-- he saw him yesterday at the barn. 489 00:38:05,674 --> 00:38:07,894 Said he looked upset. 490 00:38:07,937 --> 00:38:10,157 I'm sure he's fine. 491 00:38:10,200 --> 00:38:11,990 But have you seen him? 492 00:38:12,028 --> 00:38:14,288 No. He should be here somewhere. 493 00:38:19,079 --> 00:38:21,079 He's fine. 494 00:38:38,011 --> 00:38:40,011 I made you something. 495 00:38:49,588 --> 00:38:52,068 I love it. 496 00:38:52,112 --> 00:38:54,812 My neck really this long? 497 00:39:03,123 --> 00:39:05,133 Are you okay? 498 00:39:08,563 --> 00:39:10,873 [Danny] Jakob? 499 00:39:10,913 --> 00:39:12,963 Jakob? 500 00:39:13,002 --> 00:39:15,402 [birds singing] 501 00:39:22,664 --> 00:39:24,624 Jakob?! 502 00:39:47,689 --> 00:39:49,689 Jakob? 503 00:39:58,047 --> 00:40:00,047 [gasps softly] 504 00:40:01,094 --> 00:40:02,624 Help! 505 00:40:03,662 --> 00:40:06,402 Help! 506 00:40:06,447 --> 00:40:08,407 [distant]: Help! 507 00:40:08,449 --> 00:40:10,409 ♪ ♪ 508 00:40:15,238 --> 00:40:17,198 [indistinct P.A. announcement] 509 00:40:34,736 --> 00:40:36,696 [ventilator hissing rhythmically] 510 00:40:45,051 --> 00:40:47,011 [door closes loudly] 511 00:40:54,930 --> 00:40:57,110 You need a haircut. 512 00:40:59,021 --> 00:41:01,021 I will. 513 00:41:02,721 --> 00:41:04,811 Know what he was doing out there? 514 00:41:06,899 --> 00:41:08,859 Jakob? 515 00:41:08,901 --> 00:41:11,251 Um... 516 00:41:11,294 --> 00:41:13,304 there was nothing I could... 517 00:41:13,340 --> 00:41:15,730 KATE: You know, he never thought about his choices. 518 00:41:15,777 --> 00:41:17,477 -Thinks. -And how important they are. 519 00:41:17,518 --> 00:41:18,908 Kate. 520 00:41:20,216 --> 00:41:21,956 He thought the world of you, though. 521 00:41:22,001 --> 00:41:23,701 ED: Thinks. 522 00:41:29,617 --> 00:41:31,577 I feel bad. 523 00:41:32,838 --> 00:41:34,748 For how things happened. 524 00:41:34,796 --> 00:41:36,756 I really do. 525 00:41:44,589 --> 00:41:46,939 So do we. 526 00:42:17,926 --> 00:42:19,886 [sniffles] 527 00:42:24,019 --> 00:42:25,979 What was he thinking? 528 00:42:32,593 --> 00:42:34,553 I don't know. 529 00:42:44,692 --> 00:42:46,652 [insects trilling] 530 00:42:53,048 --> 00:42:55,218 [owl hooting] 531 00:42:55,268 --> 00:42:57,268 [mechanical buzzing] 532 00:43:08,977 --> 00:43:10,977 [thudding] 533 00:43:19,466 --> 00:43:21,416 [frogs croaking, distant barking] 534 00:43:23,992 --> 00:43:26,082 [doorknob rattling] 535 00:43:38,833 --> 00:43:40,623 [groans] 536 00:43:43,838 --> 00:43:45,798 [distant train whistle blowing] 537 00:44:03,336 --> 00:44:05,286 [picking gentle melody on guitar] 538 00:44:13,172 --> 00:44:15,132 [stops playing] 539 00:44:38,371 --> 00:44:41,331 [eerie music plays on TV] 540 00:45:13,188 --> 00:45:16,538 I'm still here. 541 00:45:19,107 --> 00:45:21,457 ♪ ♪ 542 00:45:52,010 --> 00:45:53,970 ♪ ♪ 543 00:46:09,027 --> 00:46:11,987 ♪ ♪ 544 00:46:20,342 --> 00:46:22,742 [music ends] 545 00:46:22,780 --> 00:46:25,170 [frogs croaking outside] 546 00:46:29,743 --> 00:46:32,493 [commentator speaks softly on TV] 547 00:46:32,528 --> 00:46:34,618 ...went over to the Islander bench, 548 00:46:34,661 --> 00:46:36,661 holding his face area. 549 00:46:36,706 --> 00:46:39,226 He may have gotten stuck with a... an errant stick. 550 00:46:41,494 --> 00:46:43,584 Thought any more about what you're gonna do 551 00:46:43,626 --> 00:46:45,796 after your graduation? 552 00:46:47,239 --> 00:46:49,239 Oh. 553 00:46:50,372 --> 00:46:52,592 I know my grades aren't great. 554 00:46:52,635 --> 00:46:55,245 They're good. 555 00:46:55,290 --> 00:46:57,640 Yeah. Um... 556 00:46:57,684 --> 00:46:59,694 Yeah, I just think I'm gonna... 557 00:47:03,255 --> 00:47:06,075 I think I'm gonna start working at the Loop, you know? 558 00:47:08,173 --> 00:47:10,483 -That's great. -[laughs] Yeah. 559 00:47:11,698 --> 00:47:13,658 And you can always draw. 560 00:47:13,700 --> 00:47:16,180 A hobby, like we talked about. 561 00:47:16,224 --> 00:47:18,184 LORETTA: Mm. 562 00:47:19,619 --> 00:47:21,659 I don't think I like to draw anymore. 563 00:47:21,708 --> 00:47:23,318 [Loretta laughs] 564 00:47:23,362 --> 00:47:24,802 [Jakob laughs softly] 565 00:47:24,842 --> 00:47:26,842 -Yeah. -[Loretta laughs softly] 566 00:47:29,542 --> 00:47:31,942 You are making the right choice. 567 00:47:31,979 --> 00:47:34,289 -Really? -Mm-hmm. 568 00:47:34,329 --> 00:47:38,289 Hey, your grandfather will be very pleased. 569 00:47:39,334 --> 00:47:41,294 -Yeah? -Mm. 570 00:47:41,336 --> 00:47:43,376 [indistinct commentator continues] 571 00:47:52,739 --> 00:47:54,739 What? What is it? 572 00:48:03,054 --> 00:48:04,884 I miss my friend. 573 00:48:04,925 --> 00:48:07,275 ♪ ♪ 574 00:48:36,957 --> 00:48:38,917 ♪ ♪ 575 00:48:39,873 --> 00:48:42,223 [laughing] 576 00:48:42,267 --> 00:48:44,787 [mimicking bird call] 577 00:49:00,241 --> 00:49:02,201 [soft, metallic creaking] 578 00:49:12,036 --> 00:49:13,986 [metallic creaking continues] 579 00:49:19,434 --> 00:49:21,834 [metallic creaking] 580 00:49:34,014 --> 00:49:36,154 [metallic creaking] 581 00:49:45,983 --> 00:49:48,033 Jakob? 582 00:49:48,072 --> 00:49:50,032 [creaking stops] 583 00:49:51,118 --> 00:49:53,078 [soft, mechanical whirr] 584 00:50:04,871 --> 00:50:06,871 ♪ ♪ 35294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.