All language subtitles for Tacoma FD s02e01_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,262 --> 00:00:03,525 - Calm down. Just calm down. 2 00:00:03,612 --> 00:00:04,830 He's fine. Just breathe. 3 00:00:04,917 --> 00:00:06,484 He's having an anxiety attack. 4 00:00:06,571 --> 00:00:07,833 - Sir! I need you to look at me. 5 00:00:07,920 --> 00:00:10,619 And breathe, all right? 6 00:00:10,706 --> 00:00:12,577 - He couldn't get out of the room. 7 00:00:12,664 --> 00:00:14,318 - Let's get him out of here. 8 00:00:14,405 --> 00:00:17,452 [doorknob rattling] 9 00:00:17,539 --> 00:00:18,975 This is an escape room. 10 00:00:19,062 --> 00:00:20,063 - I got nothing. 11 00:00:20,150 --> 00:00:22,892 - Okay, there must be, like, 12 00:00:22,979 --> 00:00:24,981 Open this door! Tacoma FD! 13 00:00:25,068 --> 00:00:26,026 - This one's locked, too. 14 00:00:26,113 --> 00:00:27,418 - Bricks! 15 00:00:27,505 --> 00:00:29,768 - Whoo-hoo-hoo. Open the door now! 16 00:00:31,205 --> 00:00:33,555 I know you can see us! Open up! 17 00:00:33,642 --> 00:00:36,210 Jesus, son of a-- Nah, that's not a camera. 18 00:00:36,297 --> 00:00:38,342 - Maybe we can solve the final clues quickly, 19 00:00:38,429 --> 00:00:41,128 and the doors will open. 20 00:00:41,215 --> 00:00:43,130 - "I'm tallest when I'm young 21 00:00:43,217 --> 00:00:46,046 and shortest when I'm old." 22 00:00:46,133 --> 00:00:47,177 - [snaps fingers] Benjamin Button! 23 00:00:47,264 --> 00:00:48,570 - Mm. 24 00:00:48,657 --> 00:00:50,180 - Oh, a candle! A candle gets shorter. 25 00:00:50,267 --> 00:00:52,008 - No. - Bear with me. 26 00:00:52,095 --> 00:00:53,923 - Whoa. 27 00:00:54,010 --> 00:00:55,838 - Who's the 34th president? - Clinton. 28 00:00:55,925 --> 00:00:57,274 - Hoover. - Eisenhower's the 34th. 29 00:00:57,361 --> 00:00:58,493 - How do you know that? 30 00:00:58,580 --> 00:00:59,624 - My gram-gram named me after him. 31 00:00:59,711 --> 00:01:00,930 - B. Eisenhower. 32 00:01:01,017 --> 00:01:02,584 - Just Ike. - B. Ike... 33 00:01:02,671 --> 00:01:05,369 Bike... bike, bike! - Bike, yeah. 34 00:01:05,456 --> 00:01:06,675 Oh, yeah, here it is. Look at that. 35 00:01:06,762 --> 00:01:07,850 Hey, Probie. Ride this thing. 36 00:01:07,937 --> 00:01:08,938 - But of course. 37 00:01:09,025 --> 00:01:10,157 - Here we go. Come on. 38 00:01:10,244 --> 00:01:12,202 - Really go, Lucy! 39 00:01:12,289 --> 00:01:13,551 [light buzzes, all yelling] 40 00:01:13,638 --> 00:01:14,639 - Go faster. 41 00:01:14,726 --> 00:01:16,511 - L. - Hey! 42 00:01:16,598 --> 00:01:17,903 - M. X. 43 00:01:17,990 --> 00:01:19,253 - Come on, Lucy. 44 00:01:19,340 --> 00:01:21,429 - Climax! We all need to climax together! 45 00:01:21,516 --> 00:01:24,780 - No. - Wait. 46 00:01:24,867 --> 00:01:25,998 - They're roman numerals! 47 00:01:26,086 --> 00:01:27,870 - Man, fuck this. 48 00:01:29,350 --> 00:01:31,134 - Oh! 49 00:01:31,221 --> 00:01:34,006 [suspenseful music] 50 00:01:34,094 --> 00:01:35,356 ♪ ♪ 51 00:01:35,443 --> 00:01:37,358 - Granny, that's nice work. 52 00:01:37,445 --> 00:01:39,099 - What in the hell are you doing? 53 00:01:39,186 --> 00:01:41,362 - Escaping. - That's my wall! 54 00:01:41,449 --> 00:01:44,365 [crashing] - Oh, shit. 55 00:01:44,452 --> 00:01:45,627 - Here's Andy. 56 00:01:45,714 --> 00:01:47,368 [all laughing] 57 00:01:47,455 --> 00:01:48,760 Hey, guys. - That's an entrance. 58 00:01:48,847 --> 00:01:51,589 - Hey, Chief. 59 00:01:51,676 --> 00:01:53,243 - Yeah, we figured it out. - Yeah, we do now. 60 00:01:53,330 --> 00:01:55,419 - I'm having a panic attack. - Somebody help this guy. 61 00:01:55,506 --> 00:01:59,031 [Foreigner's "Hot Blooded"] 62 00:01:59,119 --> 00:02:06,169 ♪ ♪ 63 00:02:06,256 --> 00:02:09,085 - ♪ Well, I'm hot-blooded ♪ 64 00:02:09,172 --> 00:02:11,522 ♪ Check it and see ♪ 65 00:02:11,609 --> 00:02:14,743 ♪ I got a fever of 103 ♪ 66 00:02:14,830 --> 00:02:17,789 ♪ I'm hot-blooded ♪ 67 00:02:19,313 --> 00:02:21,924 [applause] 68 00:02:22,011 --> 00:02:23,099 Chief Terrence McConky 69 00:02:23,186 --> 00:02:24,753 saved the life of his colleague, 70 00:02:24,840 --> 00:02:26,537 Captain Edward Penisi Jr., 71 00:02:26,624 --> 00:02:30,846 in the Great Marijuana Dispensary Fire of 2019. 72 00:02:30,933 --> 00:02:33,849 [cheers and applause] 73 00:02:33,936 --> 00:02:35,894 Talk about saving a bud. 74 00:02:37,679 --> 00:02:39,202 Really? 75 00:02:39,289 --> 00:02:42,074 [triumphant music] 76 00:02:42,162 --> 00:02:45,339 Next, for bravery cracking the Tacoma High AV Heist, 77 00:02:45,426 --> 00:02:48,690 I recognize Police Captain Gerald Polonsky. 78 00:02:48,777 --> 00:02:50,996 [applause] 79 00:02:51,083 --> 00:02:53,825 - Pretty nice, huh? - Yeah. 80 00:02:53,912 --> 00:02:56,698 to earn this award. 81 00:02:56,785 --> 00:02:58,221 It'd be funnier if it was in the shape of a bong. 82 00:02:58,308 --> 00:02:59,222 - What do you know about bongs? 83 00:02:59,309 --> 00:03:02,530 - Chief. 84 00:03:02,617 --> 00:03:04,619 - Congrats, Jerry. - Back at ya, Terry. 85 00:03:04,706 --> 00:03:07,274 - Hey. Harry, congratulations again 86 00:03:07,361 --> 00:03:08,492 on your award, my friend-- come here. 87 00:03:08,579 --> 00:03:11,713 - Okay. - Come here. 88 00:03:11,800 --> 00:03:13,149 - Okay, great. 89 00:03:13,236 --> 00:03:14,890 - I'm so proud of you. - Okay. 90 00:03:14,977 --> 00:03:16,196 - Be proud of yourself. - Thank you. 91 00:03:16,283 --> 00:03:17,371 - Hello, Lola. 92 00:03:17,458 --> 00:03:18,415 - Oh, do you two know each other? 93 00:03:18,502 --> 00:03:19,677 - We used to be married. 94 00:03:19,764 --> 00:03:23,551 - Oops. - Yeah. 95 00:03:23,638 --> 00:03:25,901 with him while we were married, so... 96 00:03:25,988 --> 00:03:28,643 - Okay, I'm gonna... 97 00:03:28,730 --> 00:03:30,122 just, uh, go over there and wait for the photo. 98 00:03:30,210 --> 00:03:34,475 - That's great. 99 00:03:34,562 --> 00:03:36,172 - Any day now. Thanks. - Ah... 100 00:03:36,259 --> 00:03:39,131 Oh, that's fantastic. 101 00:03:39,219 --> 00:03:41,612 will be very happy together... forever! 102 00:03:41,699 --> 00:03:43,832 - At least someone was able to put a baby in me. 103 00:03:43,919 --> 00:03:45,573 - Oof. - Yeesh. 104 00:03:48,228 --> 00:03:50,360 - Great to see you, Jerry. Congrats on the award. 105 00:03:52,841 --> 00:03:54,538 - Great to see you, Jerry. What's wrong with you? 106 00:03:54,625 --> 00:03:56,714 - Terry, I am in such a fantastic place. 107 00:03:56,801 --> 00:03:59,108 - With Polonsky? - Do you see this magic? 108 00:03:59,195 --> 00:04:01,502 This is life. This has changed me. 109 00:04:01,589 --> 00:04:04,244 Edward Penisi III doesn't want his dad wallowing in pettiness. 110 00:04:04,331 --> 00:04:06,333 - Edward Penisi III? 111 00:04:06,420 --> 00:04:09,814 - Yeah, or Trey, as I will call him. 112 00:04:09,901 --> 00:04:12,121 Terry, family's important. We're blood. 113 00:04:12,208 --> 00:04:14,036 - I'm your brother-in-law. - Exactly. 114 00:04:14,123 --> 00:04:15,994 And you and my sister gave me these beautiful nieces. 115 00:04:16,081 --> 00:04:19,737 Now it's my turn. 116 00:04:19,824 --> 00:04:21,609 - I thought you were gonna wait to find out the sex. 117 00:04:21,696 --> 00:04:23,698 - We are, but your mom shared some medical knowledge with me 118 00:04:23,785 --> 00:04:25,569 the night that Terry saved my life. 119 00:04:25,656 --> 00:04:28,180 Boys are made when a woman has an orgasm during conception. 120 00:04:28,268 --> 00:04:33,098 No offense. 121 00:04:33,185 --> 00:04:34,752 [both giggling] - You're the best, Lola. 122 00:04:34,839 --> 00:04:36,450 Come on. Let's get out of here. 123 00:04:36,537 --> 00:04:38,365 - Ugh. 124 00:04:38,452 --> 00:04:39,583 Who wants froyo? 125 00:04:39,670 --> 00:04:40,932 - Yeah, sounds good. Girls? 126 00:04:41,019 --> 00:04:42,107 - Let's do it. Come on. 127 00:04:42,194 --> 00:04:45,241 [rock music] 128 00:04:45,328 --> 00:04:47,374 - Oh, here's one in the first race. 129 00:04:47,461 --> 00:04:49,811 Check this out. Burning Sensation. 130 00:04:49,898 --> 00:04:52,248 Any horse with a name like that is a winner. 131 00:04:52,335 --> 00:04:55,120 - I'm not so sure your "name of the horse" method is sound. 132 00:04:55,207 --> 00:04:57,122 - Uh, I won with Flammable Lector. 133 00:04:57,209 --> 00:04:58,210 Okay? [laughs] 134 00:04:58,298 --> 00:05:00,038 That name was a sign. 135 00:05:00,125 --> 00:05:01,953 - Ike, you know the horse's name has no bearing 136 00:05:02,040 --> 00:05:03,085 on its performance, right? 137 00:05:03,172 --> 00:05:05,130 - Oh, here's one in the third race. 138 00:05:05,217 --> 00:05:06,958 Cherry Oats of Fire. [laughs] 139 00:05:07,045 --> 00:05:09,613 Come on! 140 00:05:09,700 --> 00:05:11,615 - Happy payday, everyone. - Hey! 141 00:05:11,702 --> 00:05:12,747 - Don't gamble it all in one place. 142 00:05:12,834 --> 00:05:15,489 - Hey. - Yeah. 143 00:05:15,576 --> 00:05:18,535 - You said it. 144 00:05:18,622 --> 00:05:19,493 - Yes. - You got it. 145 00:05:19,580 --> 00:05:20,624 So we got date of birth. 146 00:05:20,711 --> 00:05:22,234 Couple other fun ones. 147 00:05:22,322 --> 00:05:24,541 - I want March 28th. Ooh, and webbed feet. 148 00:05:24,628 --> 00:05:26,804 - Uh, let me do third nipple. 149 00:05:26,891 --> 00:05:29,459 - Club feet and circumcised. 150 00:05:29,546 --> 00:05:31,461 - You people are wasting your money on these exotic bets. 151 00:05:31,548 --> 00:05:32,549 This kid's gonna be perfect. 152 00:05:32,636 --> 00:05:35,770 - Yeah. - No, of course. 153 00:05:35,857 --> 00:05:39,034 - [grunts] 154 00:05:39,121 --> 00:05:41,689 - Well, we've gone over the $5,000 mark! 155 00:05:41,776 --> 00:05:43,473 [all cheering] 156 00:05:43,560 --> 00:05:45,910 - I'm about to win some money off of a baby. 157 00:05:48,086 --> 00:05:50,915 [dreamy piano music] 158 00:05:51,002 --> 00:05:52,787 - Dear Trey, 159 00:05:52,874 --> 00:05:55,093 I'm writing this journal so you'll have guidance 160 00:05:55,180 --> 00:05:57,966 on your path to becoming a man. 161 00:05:58,053 --> 00:06:01,012 I've learned many things in my 40-plus years. 162 00:06:01,099 --> 00:06:04,320 I now pass that knowledge to you. 163 00:06:04,407 --> 00:06:05,974 First... 164 00:06:06,061 --> 00:06:08,803 fake breasts. 165 00:06:08,890 --> 00:06:11,588 Some will tell you they're unappealing. 166 00:06:11,675 --> 00:06:14,765 But I find them to be fantastic. 167 00:06:16,593 --> 00:06:18,682 [sighs] 168 00:06:18,769 --> 00:06:20,771 - He's gonna break though. A pitch back! 169 00:06:20,858 --> 00:06:23,731 - Take that, bitch! 170 00:06:23,818 --> 00:06:25,820 You want to take a break? You want to take a break? 171 00:06:25,907 --> 00:06:26,864 Wait, my-- - Yes, touchdown! 172 00:06:26,951 --> 00:06:29,432 - My controller. Come on. 173 00:06:29,519 --> 00:06:30,781 - Double or nothing. - Yeah, all right, all right. 174 00:06:30,868 --> 00:06:34,481 - Come on, come on, come on. 175 00:06:34,568 --> 00:06:36,265 - Oh, yes, yes, yes. - Meatball roulette? 176 00:06:36,352 --> 00:06:40,225 - What's meatball roulette? 177 00:06:40,312 --> 00:06:42,010 So, you buy in. You chew it up. 178 00:06:42,097 --> 00:06:44,229 And then the winner gets the pot. 179 00:06:44,316 --> 00:06:45,622 - Trust me. You'll know. 180 00:06:45,709 --> 00:06:48,146 The money is the consolation for the pain. 181 00:06:48,233 --> 00:06:49,974 - In my day, we cooked a nail into the meatball. 182 00:06:50,061 --> 00:06:51,759 - You in, Chief? - Yeah, what the heck? 183 00:06:51,846 --> 00:06:53,064 - [chuckles] All right. 184 00:06:53,151 --> 00:06:55,240 20 bucks in the pot, please. 185 00:06:55,327 --> 00:06:57,982 Thank you, Chief. 186 00:06:58,069 --> 00:07:00,071 - Three, two, one, eat. 187 00:07:00,158 --> 00:07:02,073 [rock music] 188 00:07:02,160 --> 00:07:04,293 - Nope. Not that one. - Think I'm good. 189 00:07:04,380 --> 00:07:06,556 - Whoa, whoa, whoa, whoa. I think we got a winner. 190 00:07:06,643 --> 00:07:07,818 - [moans] 191 00:07:07,905 --> 00:07:09,907 [all laugh] 192 00:07:09,994 --> 00:07:11,126 all: No, no, no, no. 193 00:07:11,213 --> 00:07:12,606 - You can't drink. You can't drink. 194 00:07:12,693 --> 00:07:15,347 If you drink, it's all null and void. 195 00:07:15,435 --> 00:07:17,480 You have to eat the whole meatball to win the money. 196 00:07:17,567 --> 00:07:18,829 - Sorry. 197 00:07:18,916 --> 00:07:20,178 - But there's no crying in meatball. 198 00:07:20,265 --> 00:07:22,093 [all cheering] 199 00:07:22,180 --> 00:07:23,834 - Nice work. 200 00:07:23,921 --> 00:07:25,488 - Can I have water now? - Yeah, drink the water. 201 00:07:25,575 --> 00:07:28,317 Only milk is gonna help. 202 00:07:28,404 --> 00:07:32,234 - You could say I'm on fire. 203 00:07:32,321 --> 00:07:33,714 - Is that the biggest one? Is that the biggest one? 204 00:07:33,801 --> 00:07:35,193 - You know what? It is. - Okay. 205 00:07:35,280 --> 00:07:36,978 - Let's go over here so I can win my money back. 206 00:07:37,065 --> 00:07:38,719 - Oh, you guys gonna play some more video games? 207 00:07:38,806 --> 00:07:41,548 Is that what you're gonna do? [chuckles] 208 00:07:41,635 --> 00:07:43,985 On payday, we sat around this table, 209 00:07:44,072 --> 00:07:45,987 and we played a good old-fashioned game of poker. 210 00:07:46,074 --> 00:07:47,205 - Why don't you put your money where your mouth is? 211 00:07:47,292 --> 00:07:49,643 Let's play. 212 00:07:49,730 --> 00:07:50,905 - You made me pay rent when I was 16. 213 00:07:50,992 --> 00:07:52,341 - Nobody likes a freeloader, Lucy. 214 00:07:52,428 --> 00:07:53,647 - Well, now's my chance to win it back! 215 00:07:53,734 --> 00:07:54,691 Are you guys in? - All right. 216 00:07:54,778 --> 00:07:57,085 - Yeah. - Yeah. 217 00:07:57,172 --> 00:07:58,608 - I'm gonna go get Cap. - We don't need him. 218 00:07:58,695 --> 00:08:00,088 We've got a good number right here--five. 219 00:08:00,175 --> 00:08:01,350 - He's gonna want to play. 220 00:08:01,437 --> 00:08:03,570 - Yeah, why not? The whole station. 221 00:08:03,657 --> 00:08:04,614 - You gonna eat that? 222 00:08:04,701 --> 00:08:06,573 - Uh, no, I wasn't gonna. 223 00:08:06,660 --> 00:08:08,313 - You're not even halfway through your first-- 224 00:08:08,400 --> 00:08:09,532 - Well, you know... - Okay. 225 00:08:09,619 --> 00:08:11,273 [dreamy piano music] 226 00:08:11,360 --> 00:08:12,753 - Son... 227 00:08:12,840 --> 00:08:14,972 the hardest I ever laughed 228 00:08:15,059 --> 00:08:17,975 was the time I met a Dutch fellow whose name was 229 00:08:18,062 --> 00:08:20,195 Fartin. 230 00:08:20,282 --> 00:08:22,937 So just know, windmills and clogs 231 00:08:23,024 --> 00:08:25,461 aren't the only funny things in Holland. 232 00:08:27,942 --> 00:08:29,552 - Cap? Oh. 233 00:08:29,639 --> 00:08:31,511 You're up there. - Yeah. 234 00:08:31,598 --> 00:08:32,903 - Hey, we're about to start a game of poker. 235 00:08:32,990 --> 00:08:36,211 - No, thanks, Luce. 236 00:08:36,298 --> 00:08:38,518 You'll understand one day when you have kids. 237 00:08:38,605 --> 00:08:40,171 - You don't have kids yet. 238 00:08:40,258 --> 00:08:41,390 - Someday you'll get it. 239 00:08:41,477 --> 00:08:43,000 - Just wanted to extend the invite. 240 00:08:43,087 --> 00:08:45,437 - Hey, Luce. Little fatherly advice. 241 00:08:45,525 --> 00:08:47,048 Be careful gambling with these guys. 242 00:08:47,135 --> 00:08:48,266 They can be pretty cutthroat. 243 00:08:48,353 --> 00:08:49,267 - Oh, don't worry about me. 244 00:08:49,354 --> 00:08:50,704 I'm gonna fleece all of them, 245 00:08:50,791 --> 00:08:52,836 including my dad. 246 00:08:52,923 --> 00:08:54,795 - Your dad sucks at gambling. 247 00:08:54,882 --> 00:08:58,407 I bet he didn't want to invite me. 248 00:08:58,494 --> 00:09:00,148 See, over the years, I've discovered that your dad 249 00:09:00,235 --> 00:09:01,323 has several tells. 250 00:09:01,410 --> 00:09:03,238 - Can you tell them to me? 251 00:09:03,325 --> 00:09:04,544 - When your dad gets good cards 252 00:09:04,631 --> 00:09:08,417 and he sees them for the first time, 253 00:09:08,504 --> 00:09:12,508 And when he's bluffing, 254 00:09:12,595 --> 00:09:14,075 - Awesome. Thank you. 255 00:09:14,162 --> 00:09:15,990 - Use those tips judiciously. 256 00:09:16,077 --> 00:09:17,905 You abuse them, you poke the bear and ruin everything. 257 00:09:17,992 --> 00:09:19,210 You got it? - Don't you worry. 258 00:09:19,297 --> 00:09:21,169 I don't poke bears. 259 00:09:21,256 --> 00:09:23,127 - We got ourselves a ringer! 260 00:09:23,214 --> 00:09:24,433 Lucy wins again. 261 00:09:24,520 --> 00:09:27,349 - All right, just deal. 262 00:09:27,436 --> 00:09:29,351 You produced yourself a talented little gambler. 263 00:09:29,438 --> 00:09:31,614 - Must've come from the Penisi side. 264 00:09:31,701 --> 00:09:33,660 - Maybe the little part. [laughter] 265 00:09:33,747 --> 00:09:34,878 - All right, all right, all right. 266 00:09:34,965 --> 00:09:36,358 - Okay, okay. That's me, right? 267 00:09:36,445 --> 00:09:37,968 I'm gonna go ahead and check. 268 00:09:38,055 --> 00:09:40,754 - I, too, will check. - I'm gonna go for 50. 269 00:09:40,841 --> 00:09:43,060 - Fold. 270 00:09:43,147 --> 00:09:45,454 - Yeah, I'm also gonna fold. 271 00:09:45,541 --> 00:09:47,282 - We're just following the hot hand, Chief. 272 00:09:47,369 --> 00:09:50,372 - Come on! Look at this! 273 00:09:50,459 --> 00:09:52,287 - Wait, so, Lucy, you think you get your gambling prowess 274 00:09:52,374 --> 00:09:53,680 from your Penisi side? 275 00:09:53,767 --> 00:09:55,116 - Yeah, that's why Chief doesn't want 276 00:09:55,203 --> 00:09:58,467 Uncle Eddie to play. - Not true. 277 00:09:58,554 --> 00:09:59,990 - [chuckles] Except you. 278 00:10:00,077 --> 00:10:02,079 - Gotcha, Chief! - Damn! 279 00:10:02,166 --> 00:10:04,821 - Yeah! - All right, you know what? 280 00:10:04,908 --> 00:10:06,431 That's part of the game, my man. 281 00:10:06,518 --> 00:10:07,998 - No more laughing either. 282 00:10:08,085 --> 00:10:09,609 - We can't laugh at the poker table? 283 00:10:09,696 --> 00:10:11,436 - Yeah! - Hey, Ike, try it and see. 284 00:10:11,523 --> 00:10:12,916 - Seriously? 285 00:10:14,396 --> 00:10:16,746 - How about 100 in? - 100, sure. 286 00:10:16,833 --> 00:10:18,443 - All right, let's see this flop. 287 00:10:18,530 --> 00:10:20,707 Super-fun flop. 288 00:10:20,794 --> 00:10:23,971 - All right, you know what? I'm all-in. 289 00:10:24,058 --> 00:10:25,625 - Call. 290 00:10:25,712 --> 00:10:26,974 - Ooh! - Really? 291 00:10:27,061 --> 00:10:28,453 - Did you not see my hand from last time? 292 00:10:28,540 --> 00:10:30,673 - Oh, yeah, I saw it. - Fold. 293 00:10:30,760 --> 00:10:32,414 - Uh, yeah, I'm gonna fold. 294 00:10:32,501 --> 00:10:35,678 - Let's see what you got. - McConky verse McConky. 295 00:10:35,765 --> 00:10:37,288 Two pair! Whoa, man! 296 00:10:37,375 --> 00:10:40,291 Well done! 297 00:10:40,378 --> 00:10:41,510 - Don't worry about it. - No, no, no! 298 00:10:41,597 --> 00:10:43,512 Oh! He had a king high! 299 00:10:43,599 --> 00:10:45,862 That's all he had! What a bluff! 300 00:10:45,949 --> 00:10:47,559 - All right, you know what? This game's over. 301 00:10:47,647 --> 00:10:49,039 - It's over for you, 'cause you're out of chips. 302 00:10:49,126 --> 00:10:50,388 - Oh! 303 00:10:50,475 --> 00:10:51,999 - No, no. This game's over for everyone. 304 00:10:52,086 --> 00:10:53,827 And I'm not just talking about this game, okay? 305 00:10:53,914 --> 00:10:56,917 It's become clear to me 306 00:10:57,004 --> 00:10:58,353 For the benefit of everyone, 307 00:10:58,440 --> 00:11:00,311 I am banning gambling indefinitely. 308 00:11:00,398 --> 00:11:01,661 - Wait. - We're firefighters! 309 00:11:01,748 --> 00:11:03,140 We gamble at life! - Yeah! 310 00:11:03,227 --> 00:11:04,664 - Dad, you're being so dramatic. 311 00:11:04,751 --> 00:11:06,361 - It's Chief. Someday you'll thank me. 312 00:11:06,448 --> 00:11:08,145 No more gambling! 313 00:11:08,232 --> 00:11:11,322 [country rock music] 314 00:11:11,409 --> 00:11:13,237 - Too bad. You were on a hot streak. 315 00:11:13,324 --> 00:11:14,543 - This hot streak ain't over 316 00:11:14,630 --> 00:11:17,024 because we are not gonna stop gambling. 317 00:11:20,810 --> 00:11:25,380 - Trey-Trey, 318 00:11:25,467 --> 00:11:28,644 ask her, "Why do you hate the environment so much?" 319 00:11:28,731 --> 00:11:30,080 [eagle screeches] 320 00:11:30,167 --> 00:11:31,734 Then have sex outdoors. 321 00:11:31,821 --> 00:11:33,780 [sighs] 322 00:11:33,867 --> 00:11:35,782 - Uh, why are you sitting like that? 323 00:11:35,869 --> 00:11:38,567 - It helps me think. 324 00:11:38,654 --> 00:11:42,310 - I wish my dad left me this kind of wisdom. 325 00:11:42,397 --> 00:11:44,834 - I prefer a journal. 326 00:11:44,921 --> 00:11:46,140 - You know I am. 327 00:11:46,227 --> 00:11:47,663 I'm not even sleeping in the nude anymore. 328 00:11:47,750 --> 00:11:48,969 - Wow. That's a big step. 329 00:11:49,056 --> 00:11:50,666 - I'm practicing wearing underwear in case 330 00:11:50,753 --> 00:11:52,581 I have to save Trey-Trey in the middle of the night. 331 00:11:52,668 --> 00:11:54,235 - You sleep nude in the station every night. 332 00:11:54,322 --> 00:11:56,237 - Yeah, but now I'm a dad. 333 00:11:56,324 --> 00:11:57,760 - I get it, man. Being a father is hard. 334 00:11:57,847 --> 00:11:58,892 - Well, maybe for you, it is. 335 00:11:58,979 --> 00:12:00,328 - No, it's hard for everyone. 336 00:12:00,415 --> 00:12:01,721 - Yeah, well, when you have all girls. 337 00:12:01,808 --> 00:12:03,418 - Whatever kind of kid you have, it's hard. 338 00:12:03,505 --> 00:12:06,029 - How would you know? You have all daughters. 339 00:12:06,116 --> 00:12:07,727 - You have no idea what you're in for. 340 00:12:07,814 --> 00:12:09,076 The one thing you've never been able 341 00:12:09,163 --> 00:12:10,555 to handle in your life is commitment. 342 00:12:10,642 --> 00:12:12,340 - What do you mean I can't handle commitment? 343 00:12:12,427 --> 00:12:13,820 I've been married twice. - Exactly. 344 00:12:13,907 --> 00:12:15,560 You can't go around cheating when you have a kid. 345 00:12:15,647 --> 00:12:17,780 - I'm settled. I'm a changed man. 346 00:12:17,867 --> 00:12:19,869 As a matter of fact... 347 00:12:21,566 --> 00:12:23,046 [gong rings] 348 00:12:23,133 --> 00:12:25,135 I want you to have my throwing stars. 349 00:12:25,222 --> 00:12:27,790 - Really? 350 00:12:27,877 --> 00:12:30,271 Please take them. - Okay. 351 00:12:30,358 --> 00:12:32,012 - They look good in your hands, Terry. 352 00:12:32,099 --> 00:12:34,188 - You know, maybe I misjudged you, Eddie. 353 00:12:34,275 --> 00:12:36,103 I'm proud of you, man. - I'm proud of myself. 354 00:12:36,190 --> 00:12:39,280 [serious music] 355 00:12:39,367 --> 00:12:42,457 [rock music] 356 00:12:42,544 --> 00:12:48,202 ♪ ♪ 357 00:12:48,289 --> 00:12:49,769 - Oh! 358 00:12:49,856 --> 00:12:51,466 - No matter what you do, girl, 359 00:12:51,553 --> 00:12:53,076 I'm gonna beat you! 360 00:12:53,163 --> 00:12:55,600 I can beat you with a sock, with my hairbrush. 361 00:12:55,687 --> 00:12:56,732 I'll beat you with a loaf of bread. 362 00:12:56,819 --> 00:12:59,604 What's up? 363 00:12:59,691 --> 00:13:02,564 - Nah, man. You down 200 bucks. 364 00:13:02,651 --> 00:13:04,522 - Anyways, does anybody think we should cool it 365 00:13:04,609 --> 00:13:06,089 with the gambling until Chief relaxes? 366 00:13:06,176 --> 00:13:08,048 - Hard no. Double or nothing. 367 00:13:08,135 --> 00:13:09,571 - Okay. - [whistles] 368 00:13:09,658 --> 00:13:13,009 Hello, everybody! - Hey, hey! 369 00:13:13,096 --> 00:13:14,794 - [clears throat] You guys playing a game? 370 00:13:14,881 --> 00:13:16,839 - No. - Yes. 371 00:13:16,926 --> 00:13:18,145 - Why are you using a shoe? 372 00:13:18,232 --> 00:13:19,755 - To keep it fun. 373 00:13:19,842 --> 00:13:20,887 - What's the score? 374 00:13:20,974 --> 00:13:22,366 - 6-8. - 5-4. 375 00:13:22,453 --> 00:13:23,498 - Ah, man! Who knows? 376 00:13:23,585 --> 00:13:24,891 - Yeah. 377 00:13:24,978 --> 00:13:26,893 - It's so hard to keep track of Ping-Pong. 378 00:13:26,980 --> 00:13:28,590 - You better not be gambling. - We're not gambling. 379 00:13:28,677 --> 00:13:30,026 - How would you even-- 380 00:13:30,113 --> 00:13:32,507 - You said one time, never do it again. 381 00:13:32,594 --> 00:13:33,856 - I'm keeping an eye on you. - All right. 382 00:13:33,943 --> 00:13:37,773 - I know, Chief. - Yes, sir. 383 00:13:37,860 --> 00:13:39,775 - Whoa. - I didn't like that. 384 00:13:39,862 --> 00:13:41,733 - That was so close. - Not even! 385 00:13:41,821 --> 00:13:43,605 I guarantee you we can bet right under the Chief's nose 386 00:13:43,692 --> 00:13:46,434 and he wouldn't even notice. 387 00:13:46,521 --> 00:13:48,566 - You want to bet? 388 00:13:48,653 --> 00:13:50,351 - Liability rules have changed. 389 00:13:50,438 --> 00:13:52,179 Civilians are no longer allowed on the fire pole. 390 00:13:52,266 --> 00:13:53,615 I don't care who you're trying to impress. 391 00:13:53,702 --> 00:13:54,964 Do I make myself clear? 392 00:13:55,051 --> 00:13:56,226 - Yes, Chief. - Yes, Chief. 393 00:13:56,313 --> 00:13:57,532 - Yes. 394 00:13:57,619 --> 00:14:01,144 - Next up, people are not crossing off 395 00:14:01,231 --> 00:14:02,972 If you do not cross off your finished assignments, 396 00:14:03,059 --> 00:14:04,713 we do not know they're finished. 397 00:14:04,800 --> 00:14:06,367 Do I make myself clear? both: Yes, Chief. 398 00:14:06,454 --> 00:14:08,586 - Okay, overtime. 399 00:14:08,673 --> 00:14:11,459 Overtime is available, but all requests must go through me. 400 00:14:11,546 --> 00:14:12,808 Do I make myself clear? 401 00:14:12,895 --> 00:14:14,549 - So, uh, Chief, 402 00:14:14,636 --> 00:14:17,334 can I ask another shift for overtime? 403 00:14:17,421 --> 00:14:18,858 - Uh, no. 404 00:14:18,945 --> 00:14:20,642 All overtime requests must go through me. 405 00:14:20,729 --> 00:14:22,252 Do I make myself clear? 406 00:14:22,339 --> 00:14:23,514 - One more quickie. 407 00:14:23,601 --> 00:14:26,648 The request goes to whom? 408 00:14:26,735 --> 00:14:28,911 - All requests go across my desk. 409 00:14:28,998 --> 00:14:30,260 Do I make myself clear? 410 00:14:30,347 --> 00:14:31,522 - Crystal. - What? 411 00:14:31,609 --> 00:14:32,697 - Damn! - Something wrong Lucy? 412 00:14:32,784 --> 00:14:35,526 - No, Chief. [chuckles] 413 00:14:35,613 --> 00:14:37,702 Have a great day. - Thank you, Chief! 414 00:14:37,789 --> 00:14:39,791 - You can't do that. You baited him. 415 00:14:39,879 --> 00:14:41,184 - Oh, I can, and I did. 416 00:14:41,271 --> 00:14:43,056 Do I make myself clear? [chuckles] 417 00:14:43,143 --> 00:14:46,624 - I'm gonna win that money back. 418 00:14:46,711 --> 00:14:48,583 - Wow, Luce, you lost your whole paycheck. 419 00:14:48,670 --> 00:14:50,193 - I just got to get back to even. 420 00:14:50,280 --> 00:14:52,152 I'll be cool. - Said every gambler ever. 421 00:14:52,239 --> 00:14:53,283 - Hang on a sec. 422 00:14:55,198 --> 00:14:56,939 I think you need to take a little break from gambling. 423 00:14:57,026 --> 00:14:58,332 - What are you talking about? 424 00:14:58,419 --> 00:15:00,595 - I've seen this look before-- 425 00:15:00,682 --> 00:15:03,728 the sunken eyes, the unquenchable thirst. 426 00:15:03,815 --> 00:15:04,991 You got a problem. 427 00:15:05,078 --> 00:15:06,166 If you're gonna ride the tiger, 428 00:15:06,253 --> 00:15:07,471 you got to know when to jump off. 429 00:15:07,558 --> 00:15:08,908 - I'm not on a tiger. 430 00:15:08,995 --> 00:15:12,824 - Let me tell you a little story. 431 00:15:12,912 --> 00:15:14,609 In fact, this guy got in so deep, 432 00:15:14,696 --> 00:15:17,133 he bet the pink slip to his car in a game of Acey Deucey, 433 00:15:17,220 --> 00:15:19,005 and he lost. 434 00:15:19,092 --> 00:15:22,878 That probie's name? Terrance Leslie McConky. 435 00:15:22,965 --> 00:15:24,575 - My dad? - Yeah. 436 00:15:24,662 --> 00:15:26,926 And I drove his car around for years. 437 00:15:27,013 --> 00:15:28,797 That McConky didn't know when to quit. 438 00:15:28,884 --> 00:15:31,321 Don't you be that McConky. 439 00:15:31,408 --> 00:15:34,716 [rock music] 440 00:15:34,803 --> 00:15:36,413 - What's up? You wanted me? 441 00:15:36,500 --> 00:15:37,980 - Yeah, I wanted you to see something. 442 00:15:38,067 --> 00:15:41,157 You know what this is, right? 443 00:15:41,244 --> 00:15:43,986 - That's right. 444 00:15:44,073 --> 00:15:46,380 I've ever dated, and I'm gonna toss it. 445 00:15:46,467 --> 00:15:48,425 - Huh, that's a pretty extensive database. 446 00:15:48,512 --> 00:15:49,861 You sure you can part with it? 447 00:15:49,949 --> 00:15:51,863 - It's time. - Hmm. 448 00:15:51,951 --> 00:15:54,866 - [sighs] Okay. 449 00:15:54,954 --> 00:15:56,651 - What are you doing? 450 00:15:56,738 --> 00:15:57,739 - That's weird. Just like a-- 451 00:15:57,826 --> 00:15:59,045 No, I have-- 452 00:15:59,132 --> 00:16:00,611 - Is this a bit? - It doesn't want to go. 453 00:16:00,698 --> 00:16:02,222 - Stop screwing around. - No, I'm--look! 454 00:16:02,309 --> 00:16:03,963 Look at my hands. It doesn't want to go. 455 00:16:04,050 --> 00:16:06,748 It doesn't want-- it just doesn't... 456 00:16:06,835 --> 00:16:08,532 There we go. I got it. 457 00:16:08,619 --> 00:16:10,534 - I'm proud of you, Eddie. - I feel better already. 458 00:16:10,621 --> 00:16:13,581 - Good for you, pal. - Terry, I'm gonna be a dad. 459 00:16:13,668 --> 00:16:15,496 - Crazy! - Terry, who's gonna be a dad? 460 00:16:15,583 --> 00:16:17,150 - Eddie Penisi. - That's right. 461 00:16:17,237 --> 00:16:19,543 Hey, Terry! I'm gonna be a dad. 462 00:16:19,630 --> 00:16:22,851 ♪ ♪ 463 00:16:22,938 --> 00:16:26,028 - Excuse me, Chief. 464 00:16:26,115 --> 00:16:28,030 into the meeting room. 465 00:16:28,117 --> 00:16:31,077 Uh, where are the outlets? 466 00:16:31,164 --> 00:16:32,774 - They're in the meeting room. 467 00:16:32,861 --> 00:16:35,211 - Okay. Um, oh, hey. 468 00:16:35,298 --> 00:16:37,387 Don't you think they should be called inlets 469 00:16:37,474 --> 00:16:39,041 instead of outlets? 470 00:16:39,128 --> 00:16:39,999 - Bye, Ike. 471 00:16:44,742 --> 00:16:47,310 Nothing. 472 00:16:47,397 --> 00:16:48,920 He didn't yell at all. Like, at all. 473 00:16:49,008 --> 00:16:51,401 - Y'all want Chief to yell? I got this. 474 00:16:51,488 --> 00:16:54,143 Get your money ready. - [blows raspberry, chuckles] 475 00:16:54,230 --> 00:16:56,667 - Hey, Chief, I got a question. - What's up? 476 00:16:56,754 --> 00:16:58,930 - I need to order more gauze and-- 477 00:16:59,018 --> 00:17:00,497 I'm sorry. 478 00:17:00,584 --> 00:17:01,846 Hello? 479 00:17:01,933 --> 00:17:03,544 Yo, T, what's up, man? 480 00:17:03,631 --> 00:17:05,328 Ah, nah. I ain't doing nothing. 481 00:17:05,415 --> 00:17:07,765 [laughing] You so stupid. 482 00:17:07,852 --> 00:17:09,854 Yeah. Yeah, I can pick up you, too. 483 00:17:09,941 --> 00:17:11,334 Yo, what's your address? 484 00:17:11,421 --> 00:17:12,857 Hey. [snaps fingers] 485 00:17:12,944 --> 00:17:13,989 - Really? 486 00:17:14,076 --> 00:17:15,599 - 464. Yeah, I got it. 487 00:17:15,686 --> 00:17:16,905 All right. Bye. 488 00:17:16,992 --> 00:17:19,821 [chuckles] 489 00:17:22,084 --> 00:17:23,477 T is crazy. He funny, man. 490 00:17:23,564 --> 00:17:26,480 He a funny dude. 491 00:17:26,567 --> 00:17:30,179 - You know what, Granny? 492 00:17:30,266 --> 00:17:34,705 and then come back and talk to me. 493 00:17:34,792 --> 00:17:36,446 - [sighs] - Hey, Chief. 494 00:17:36,533 --> 00:17:38,709 Any chance that you finished the string cheese? 495 00:17:38,796 --> 00:17:40,146 - What the goddamn hell? 496 00:17:40,233 --> 00:17:41,451 I don't eat fucking string cheese! 497 00:17:41,538 --> 00:17:44,759 I'm lactose intolerant! 498 00:17:44,846 --> 00:17:46,239 - It's like a fuckin' clown car of idiots! 499 00:17:46,326 --> 00:17:47,936 - Okay, sorry! 500 00:17:48,023 --> 00:17:49,807 - I'm gonna lock that fucking door! 501 00:17:49,894 --> 00:17:52,288 - Ooh, guess who's on a hot streak now, probie. 502 00:17:52,375 --> 00:17:53,898 - [chuckles] - [chuckles mockingly] 503 00:17:53,985 --> 00:17:55,596 - Thank you. - Congrats. 504 00:17:55,683 --> 00:17:56,640 - Hey, guys! 505 00:17:56,727 --> 00:17:58,033 Cherry Oats of Fire won! 506 00:17:58,120 --> 00:17:59,600 - What? - He won! 507 00:17:59,687 --> 00:18:02,646 I told you all I needed was a sign! 508 00:18:02,733 --> 00:18:04,474 - Everybody's winning except for Lucy. 509 00:18:04,561 --> 00:18:07,608 - Oh! 510 00:18:07,695 --> 00:18:08,957 both: ♪ Everybody's winning except Lucy ♪ 511 00:18:09,044 --> 00:18:10,611 - [shushes] 512 00:18:10,698 --> 00:18:12,961 both: ♪ Everybody's winning except Lucy ♪ 513 00:18:13,048 --> 00:18:18,097 [alarm rings] 514 00:18:18,184 --> 00:18:20,316 - Hey, Granny, when you're back, let's play Ping-Pong. 515 00:18:20,403 --> 00:18:24,538 I-I got to climb out of my hole, man. 516 00:18:24,625 --> 00:18:25,974 - Do you take credit card? 517 00:18:26,061 --> 00:18:28,498 I'm kidding! You know I'm good for it. 518 00:18:28,585 --> 00:18:29,934 - Nobody's gonna take a bet with you, Luce. 519 00:18:30,021 --> 00:18:31,980 So just take a break. 520 00:18:33,155 --> 00:18:35,114 - [groans] [door opens] 521 00:18:35,201 --> 00:18:38,117 [dramatic music] 522 00:18:38,204 --> 00:18:42,338 ♪ ♪ 523 00:18:42,425 --> 00:18:46,125 In the third race-- all you need is a sign. 524 00:18:46,212 --> 00:18:52,914 ♪ ♪ 525 00:18:54,655 --> 00:18:57,310 - [exhales deeply] 526 00:18:57,397 --> 00:18:59,138 Okay. 527 00:19:03,185 --> 00:19:04,317 [bell rings] - And they're off! 528 00:19:04,404 --> 00:19:05,796 Eddie's Bastard is in the lead. 529 00:19:05,883 --> 00:19:07,581 - Hey, run, run, run, run, run, run, run! 530 00:19:07,668 --> 00:19:09,322 Yes! 531 00:19:09,409 --> 00:19:10,975 Yes, yes, yes, yes, yes. 532 00:19:11,062 --> 00:19:13,021 Come on, run you little bastard! 533 00:19:13,108 --> 00:19:15,241 - Oh, hey, it's gonna be tough to catch Eddie's Bastard. 534 00:19:15,328 --> 00:19:16,851 And here they come around the last turn. 535 00:19:16,938 --> 00:19:18,853 Eddie's Bastard has this locked up. 536 00:19:18,940 --> 00:19:20,115 Look out! Eddie's Bastard is down! 537 00:19:20,202 --> 00:19:22,857 - What? 538 00:19:22,944 --> 00:19:24,337 Righteous Living takes the lead. 539 00:19:24,424 --> 00:19:25,816 It's Righteous Living by a nose! 540 00:19:25,903 --> 00:19:28,254 - No! - Righteous Living wins! 541 00:19:28,341 --> 00:19:30,299 And they are putting Eddie's Bastard down! 542 00:19:30,386 --> 00:19:32,127 [gunshot] 543 00:19:32,214 --> 00:19:33,737 Oh, my goodness! You hate to see that! 544 00:19:33,824 --> 00:19:35,783 [trumpet fanfare plays] 545 00:19:35,870 --> 00:19:38,177 - [sighs] It's okay. 546 00:19:38,264 --> 00:19:39,874 You can still fix this. 547 00:19:39,961 --> 00:19:42,442 There is still time to fix this. 548 00:19:42,529 --> 00:19:44,270 - Lola's in labor! The baby's coming! 549 00:19:46,359 --> 00:19:48,709 - Oh, no. 550 00:19:48,796 --> 00:19:51,233 [suspenseful music] 551 00:19:51,320 --> 00:19:53,017 Lola Polonsky's room? 552 00:19:53,104 --> 00:19:54,976 I'm, uh, the father. 553 00:19:55,063 --> 00:19:57,631 - Mr. Penisi? In here. 554 00:19:57,718 --> 00:19:59,589 - Oh, it's time! 555 00:19:59,676 --> 00:20:01,678 - ♪ Who's gonna make this money, y'all? ♪ 556 00:20:01,765 --> 00:20:03,854 - Oh, 5K baby, baby. 557 00:20:03,941 --> 00:20:06,509 - Lucy won date of birth. Congrats, probie. 558 00:20:06,596 --> 00:20:10,121 But there is a lot of money riding on everything else. 559 00:20:10,209 --> 00:20:11,949 - I said no more gambling. - You said in the station. 560 00:20:12,036 --> 00:20:14,300 - Stop it, Terry. Baby pools are fun. 561 00:20:14,387 --> 00:20:16,258 - This is bets. - It's a boy. 562 00:20:16,345 --> 00:20:18,217 - Ah! - Man! 563 00:20:18,304 --> 00:20:20,175 - Hey! - Come on! 564 00:20:20,262 --> 00:20:21,350 Lucy again. 565 00:20:21,437 --> 00:20:24,919 - Everyone said girl? 566 00:20:25,006 --> 00:20:28,270 Wait, eight pounds, three ounces. 567 00:20:28,357 --> 00:20:30,229 - Lucy and Lucy? Are you kidding me? 568 00:20:30,316 --> 00:20:31,752 Whoa, whoa, wait! Cap, Cap, Cap! 569 00:20:31,839 --> 00:20:33,188 Can you tell us anything else? 570 00:20:33,275 --> 00:20:34,885 - I can tell you this. 571 00:20:34,972 --> 00:20:37,584 This... 572 00:20:37,671 --> 00:20:41,631 this--this is the best day of my life. 573 00:20:41,718 --> 00:20:44,547 Today everything is gonna be different. 574 00:20:44,634 --> 00:20:46,767 - I got to get a dog. - What was that? 575 00:20:46,854 --> 00:20:48,377 - Mr. Penisi. 576 00:20:48,464 --> 00:20:50,205 Lola would like to introduce you to your new son. 577 00:20:50,292 --> 00:20:51,946 You want to come with me? - Excuse me, nurse. 578 00:20:52,033 --> 00:20:53,730 Was there an epidural? - Yeah, any extra fingers? 579 00:20:53,817 --> 00:20:55,123 - Testicle size, pea, peanut or walnut? 580 00:20:55,210 --> 00:20:56,646 - Pea size! Pea size! 581 00:20:56,733 --> 00:20:57,734 - Baby pool? - Yes. 582 00:20:57,821 --> 00:20:59,345 I got you. 583 00:20:59,432 --> 00:21:00,911 - Walnut! Is it walnut? 584 00:21:00,998 --> 00:21:01,999 - You're gonna make a great dad. 585 00:21:02,086 --> 00:21:03,305 - Oh. 586 00:21:03,392 --> 00:21:05,612 - I am so happy for you! 587 00:21:05,699 --> 00:21:07,657 - Damn, Lucy won every single box! 588 00:21:07,744 --> 00:21:09,268 - What? - Whoa, you did. 589 00:21:09,355 --> 00:21:11,008 Every single thing. You won everything. 590 00:21:11,095 --> 00:21:12,967 - Crushed it. - Hell, yes! 591 00:21:13,054 --> 00:21:14,795 Baby pools are the shit! 592 00:21:14,882 --> 00:21:16,318 - Talk about a sore winner. - Yes! 593 00:21:16,405 --> 00:21:18,842 Whoo! [baby cries] 594 00:21:18,929 --> 00:21:20,191 - [gasps] Oh! - [chuckles] 595 00:21:20,279 --> 00:21:23,325 - Eddie! Oh, he's so beautiful! 596 00:21:23,412 --> 00:21:25,458 - Look at all that red hair. 597 00:21:25,545 --> 00:21:27,155 Oh, that's weird, Cap, 'cause you don't have red hair. 598 00:21:27,242 --> 00:21:28,504 Oh, you know who's got red hair? 599 00:21:28,591 --> 00:21:29,853 Captain Polonsky. 600 00:21:29,940 --> 00:21:32,421 He even looks like Polonsky. 601 00:21:32,508 --> 00:21:36,077 - [laughing] 602 00:21:36,164 --> 00:21:37,948 Oh, my God. That's amazing, amazing. 603 00:21:38,035 --> 00:21:39,515 - Wait, wait, wait. You're happy? 604 00:21:39,602 --> 00:21:40,777 - It's not my baby. 605 00:21:40,864 --> 00:21:42,213 - What about the speech you just made 606 00:21:42,301 --> 00:21:45,565 about how it changed your life? 607 00:21:45,652 --> 00:21:47,784 Anyone who believed I could be a dad is an idiot. 608 00:21:47,871 --> 00:21:50,570 - Well... 609 00:21:50,657 --> 00:21:52,702 then this isn't Eddie Penisi's baby pool. 610 00:21:52,789 --> 00:21:56,750 - That's right! I want my money back! 611 00:21:56,837 --> 00:21:58,491 - But it's not Eddie Penisi's baby pool. 612 00:21:58,578 --> 00:22:00,536 Like look at the name at top of this board. 613 00:22:00,623 --> 00:22:01,929 The bets are all moot. - Yeah! 614 00:22:02,016 --> 00:22:08,370 And they don't count anymore either. 615 00:22:08,457 --> 00:22:09,850 - [chuckles] You got to be kidding me. 616 00:22:09,937 --> 00:22:11,721 - Oh! Did you know? 617 00:22:11,808 --> 00:22:14,202 - Not at all, but I always like to hedge my bets. 618 00:22:14,289 --> 00:22:15,812 - Son of a bitch. 619 00:22:15,899 --> 00:22:16,987 - That makes me the only winner. 620 00:22:17,074 --> 00:22:18,337 So hand over that money, probie. 621 00:22:18,424 --> 00:22:20,251 - But that's just one little bet! 622 00:22:20,339 --> 00:22:24,212 - He's right. The money's his. 623 00:22:24,299 --> 00:22:27,128 - I bet the baby pool money on a horse race, 624 00:22:27,215 --> 00:22:29,086 and I lost it all. 625 00:22:29,173 --> 00:22:30,914 - You bet the baby pool money? 626 00:22:31,001 --> 00:22:33,177 - What? - After I banned gambling? 627 00:22:33,264 --> 00:22:35,005 - You're one to talk-- you lost your car 628 00:22:35,092 --> 00:22:38,792 to Uncle Eddie when you were a probie! 629 00:22:38,879 --> 00:22:40,837 - Okay, well, all the McConky's are bad gamblers, 630 00:22:40,924 --> 00:22:42,796 all Penisi's are known liars, 631 00:22:42,883 --> 00:22:45,320 but my point was you got to know when to quit. 632 00:22:45,407 --> 00:22:47,322 - You're in deep shit, probie! There's gonna be hell to pay! 633 00:22:47,409 --> 00:22:48,628 - And there's gonna be me to pay. 634 00:22:48,715 --> 00:22:51,500 - Penisi! Where is she? 635 00:22:51,587 --> 00:22:53,633 - Congratulations, Jerry. You're a dad now. 636 00:22:53,720 --> 00:22:55,722 - Fuck off. 637 00:22:55,809 --> 00:22:58,855 - These are some life lessons from me to your son. 638 00:22:58,942 --> 00:23:00,596 I kind of feel like I know him 639 00:23:00,683 --> 00:23:02,119 'cause I've been having sex across his skull 640 00:23:02,206 --> 00:23:03,207 for the last nine months. 641 00:23:03,294 --> 00:23:06,341 [all shouting] 642 00:23:11,738 --> 00:23:13,827 I'll take that back. 643 00:23:13,914 --> 00:23:15,785 Okay. 644 00:23:15,872 --> 00:23:17,787 All right, probie, how you gonna pay me that money? 645 00:23:17,874 --> 00:23:19,398 - Do you take credit cards? 646 00:23:21,922 --> 00:23:23,271 - Check the corners. 647 00:23:23,358 --> 00:23:24,707 Books like to wind up in corners. 648 00:23:24,794 --> 00:23:26,579 It's a small black book. You can't miss it. 649 00:23:26,666 --> 00:23:28,798 You find it, I'll knock a few bucks off what you owe me. 650 00:23:28,885 --> 00:23:32,149 - She still owes the bank, too. 651 00:23:32,236 --> 00:23:35,762 - Half hour, tops. 652 00:23:35,849 --> 00:23:37,894 - I bet never. - You know something we don't? 653 00:23:37,981 --> 00:23:39,113 - Yeah, the garbage with the book 654 00:23:39,200 --> 00:23:40,680 got carted off yesterday. 655 00:23:40,767 --> 00:23:42,421 I just like making her look. - Aw, Cap! 656 00:23:42,508 --> 00:23:46,033 [laughter] - Nasty! 657 00:23:46,120 --> 00:23:47,513 - Nah, come on. 658 00:23:47,600 --> 00:23:48,949 I got all that info up in the cloud. 659 00:23:49,036 --> 00:23:50,951 - Ah, the cloud. I love it. 660 00:23:51,038 --> 00:23:52,561 - Okay, okay, so how long until she stops? 661 00:23:52,648 --> 00:23:55,172 - Until I tell her to stop. 662 00:23:55,259 --> 00:23:57,958 - You're on. - Hey, Lucy! 663 00:23:58,045 --> 00:24:00,264 Come on. Let's go. 664 00:24:00,351 --> 00:24:03,050 and the refrigerators, 665 00:24:03,137 --> 00:24:04,399 for the awards ceremony. 666 00:24:04,486 --> 00:24:05,574 Do I make myself clear? 667 00:24:05,661 --> 00:24:07,054 [laughter] 668 00:24:07,141 --> 00:24:08,185 - I love this! 669 00:24:08,272 --> 00:24:09,839 - [laughs mockingly] 670 00:24:09,926 --> 00:24:11,188 - All right, all right. 671 00:24:11,275 --> 00:24:12,755 Let that be a lesson to ya. 672 00:24:12,842 --> 00:24:14,670 You gamble in my station, that's what you get. 673 00:24:14,757 --> 00:24:16,150 - You got it, Chief. - You're right, Chief. 674 00:24:16,237 --> 00:24:18,935 - You're right, Chief. - Sorry. 675 00:24:19,022 --> 00:24:21,938 - Aw, nice doing business with you, Cap. 676 00:24:22,025 --> 00:24:24,593 [chuckles] - Son of a bitch. 677 00:24:24,680 --> 00:24:26,290 - 20 more dollars. 678 00:24:26,377 --> 00:24:29,468 ♪ Another sweater for Mom ♪ - So weird, bro. 47270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.