Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,541 --> 00:00:39,420
TEARS OF STONE
2
00:02:52,250 --> 00:02:54,605
Ladies and gentlemen
we thank Mrs. Annie Leifs
3
00:02:54,958 --> 00:02:57,472
for her splendid recital.
4
00:02:59,333 --> 00:03:02,928
We have heard works by three
Nordic composers,
5
00:03:03,541 --> 00:03:08,058
one Danish, one German
and finally, one Icelandic.
6
00:03:09,250 --> 00:03:14,404
All played magnificently
by this young virtuoso.
7
00:03:20,583 --> 00:03:24,178
And now we'll change the
consert hall iinto a ballroom.
8
00:03:24,791 --> 00:03:28,102
Will the musicians please take
their seats on the bandstand.
9
00:03:31,500 --> 00:03:33,218
Isn't he going to introduce me?
10
00:03:33,458 --> 00:03:34,937
Annie..
11
00:03:35,291 --> 00:03:36,804
Ernst Zuchner?
12
00:03:37,791 --> 00:03:40,021
What are you doing here?
13
00:03:41,208 --> 00:03:44,724
This is my husband, Jon Leifs,
conductor and composer.
14
00:03:45,375 --> 00:03:48,128
From now on, composer
and conducter.
15
00:03:48,416 --> 00:03:49,611
From Iceland.
16
00:03:49,791 --> 00:03:52,863
Ernst Zuchner. We know
each other from way back.
17
00:03:54,041 --> 00:03:56,715
Are you involved in music?
- Im afraid not.
18
00:03:57,000 --> 00:03:58,911
Pleased to meet you.
19
00:03:59,250 --> 00:04:01,890
You're not only married to the prettiest
lady in Berlin,
20
00:04:02,208 --> 00:04:04,802
but a great pianist as well.
21
00:04:05,250 --> 00:04:08,447
Annie, let me introduce you
to some friends from Vienna,
22
00:04:08,708 --> 00:04:10,904
all important music lovers.
23
00:04:11,833 --> 00:04:14,347
Magnificent..
24
00:04:20,166 --> 00:04:22,999
Mr. Leifs, congratulations.
- Thank you..thank you.
25
00:04:24,708 --> 00:04:27,860
...Serious music is
the common language
26
00:04:28,208 --> 00:04:30,563
of all European culture,
27
00:04:31,333 --> 00:04:35,645
but the composers
of pure, noble music
28
00:04:37,125 --> 00:04:39,765
must protect not only
the purity of their art
29
00:04:41,416 --> 00:04:45,125
but also their professional
interests.
30
00:04:48,000 --> 00:04:50,640
A new council of European
composers is in the making
31
00:04:51,041 --> 00:04:54,033
and this council will,
in the near future...
32
00:04:54,333 --> 00:04:56,768
Only madmen walk
around with pebbles
33
00:04:57,041 --> 00:04:59,920
in their tail-coat pockets...
34
00:05:05,916 --> 00:05:09,307
...and Icelandic geniuses.
35
00:05:44,208 --> 00:05:46,199
Your are homesick.
36
00:06:12,458 --> 00:06:15,052
My sweetest madman.
37
00:08:22,083 --> 00:08:26,236
No Vittorio, I must have
them performed now.
38
00:08:27,083 --> 00:08:29,074
It cant wait.
39
00:08:33,875 --> 00:08:37,027
You are young and impatient.
I understand.
40
00:08:37,875 --> 00:08:40,594
But you must also think
of practical things.
41
00:08:41,041 --> 00:08:43,351
Like food for the family.
42
00:08:43,833 --> 00:08:47,792
With Mrs. Leifs pregnant and
not giving any concerts...
43
00:08:49,416 --> 00:08:52,090
I don't want to conduct
the old masters forever.
44
00:08:52,500 --> 00:08:55,492
There are many hundred
works in my head
45
00:08:55,750 --> 00:08:58,549
just waiting to be written...
now!
46
00:08:59,416 --> 00:09:02,568
You can manage a few years,
can't you?
47
00:09:03,083 --> 00:09:06,075
Many orchestras
have asked for you.
48
00:09:06,708 --> 00:09:09,461
I don't have time for that.
49
00:09:10,000 --> 00:09:11,673
Goodbye.
50
00:09:22,083 --> 00:09:23,756
Mom!
51
00:09:27,083 --> 00:09:28,562
Snot...
52
00:10:50,125 --> 00:10:52,878
Mr. Leifs, you haven't
touched your food.
53
00:12:17,875 --> 00:12:19,548
A boy?
54
00:12:22,833 --> 00:12:24,824
Is it a boy?
55
00:12:25,833 --> 00:12:28,985
A girl. Just like I wanted.
56
00:13:05,750 --> 00:13:09,869
Shhh...Daddy needs to work.
57
00:13:11,375 --> 00:13:14,094
I also need some peace
to practice.
58
00:13:14,625 --> 00:13:18,061
Especially with you refusing
to take any conducting jobs.
59
00:14:01,500 --> 00:14:04,458
You know...in her first
piano lesson
60
00:14:05,166 --> 00:14:07,362
she couldn't even reach
the pedals with her feet.
61
00:14:07,583 --> 00:14:11,099
Sure she could. - Well by
sliding from the chair.
62
00:14:11,750 --> 00:14:15,459
But she insisted on
learning "Fur Elise" xxxxx
63
00:14:15,916 --> 00:14:17,395
before she went home.
64
00:14:17,583 --> 00:14:19,494
Have you seen the fantastic
reviews of Jon's consert?
65
00:14:19,750 --> 00:14:21,502
Yes, of course.
66
00:14:21,875 --> 00:14:25,231
Do you remember that, annie?
"Far Elise”
67
00:14:30,416 --> 00:14:33,534
That poor teacher.
He had no choice...
68
00:14:33,875 --> 00:14:36,344
but to teach her
the damned tune.
69
00:14:36,625 --> 00:14:39,743
Took him all day, of course.
- That's not true.
70
00:14:48,291 --> 00:14:52,000
And now she's giving
a concert in Berlin.
71
00:14:53,666 --> 00:14:56,021
My...your daughter.
72
00:14:56,500 --> 00:14:58,252
Isn't that something?
73
00:15:01,458 --> 00:15:03,290
Grandpal!
74
00:15:27,708 --> 00:15:29,824
Wouldn't you all like
some more cakes? - I would.
75
00:15:30,291 --> 00:15:33,409
She knows what she wants,
just like her mother.
76
00:15:34,291 --> 00:15:36,202
Im going to make
some more lemonade.
77
00:15:36,500 --> 00:15:38,650
Snot, dear, come
and give me a hand.
78
00:15:52,791 --> 00:15:56,227
Annie is delighted
with the grand piano.
79
00:15:56,666 --> 00:15:58,862
It was most generous of you.
80
00:15:59,166 --> 00:16:01,237
You know...
81
00:16:02,041 --> 00:16:04,715
...it's good to be able to help.
82
00:16:05,416 --> 00:16:08,135
I don't know how long
I will be able to.
83
00:16:09,958 --> 00:16:13,872
If this damned Nazi propaganda
continues...who knows?
84
00:16:38,625 --> 00:16:40,821
Do the trolls live
in rocks like these?
85
00:16:46,666 --> 00:16:48,179
Yes.
86
00:16:49,875 --> 00:16:53,505
Daddy, I want to go to Iceland
and see the elves and trolls.
87
00:16:54,041 --> 00:16:56,112
One day you will.
88
00:16:56,583 --> 00:16:58,301
When daddy's a famous composer,
89
00:16:58,583 --> 00:17:00,256
and we live in
a big white house
90
00:17:00,541 --> 00:17:03,897
with a pond in front, then we
go to Iceland on a huge ship.
91
00:17:10,958 --> 00:17:14,110
When will you
get famous, daddy?
92
00:17:15,208 --> 00:17:17,722
Go to sleep now.
93
00:17:24,458 --> 00:17:26,608
Be thou all things
around, above
94
00:17:26,916 --> 00:17:28,827
And thy eternal blessing shed.
95
00:17:29,458 --> 00:17:32,337
All thy angels filled with love
96
00:17:32,791 --> 00:17:35,783
Guard with light
and joy my bed
97
00:17:36,375 --> 00:17:38,491
God keep mom and dad
and me and Snét
98
00:17:38,791 --> 00:17:41,226
and Grandpa and Grandma and
also Grandma Leifs in Iceland
99
00:17:41,458 --> 00:17:44,098
and all the elf children
and troll children. Amen.
100
00:17:59,000 --> 00:18:00,718
Dad...
101
00:18:02,916 --> 00:18:05,430
...is mom famous?
102
00:18:45,791 --> 00:18:49,022
Mr. Leifs, unfortunately
Mr. Hoffmann is not here.
103
00:18:49,583 --> 00:18:51,574
He's gone to Florence.
104
00:18:52,583 --> 00:18:54,859
But Mr. Krétschl is here.
105
00:18:58,458 --> 00:19:01,257
Everything is on the
right track, I'd say.
106
00:19:03,125 --> 00:19:06,436
Four concerts ahead of you...
plus the radio-recordings.
107
00:19:06,916 --> 00:19:09,715
Wittorio and I were
going to discuss
108
00:19:09,958 --> 00:19:11,631
the publishing of my works.
109
00:19:11,833 --> 00:19:13,312
I see...
110
00:19:24,000 --> 00:19:27,470
Publishing is very
risky you know,
111
00:19:30,833 --> 00:19:34,110
no matter how good
the works are.
112
00:19:39,041 --> 00:19:41,396
Iceland Overture...
113
00:19:43,125 --> 00:19:45,321
Trilogia Piccola...
114
00:19:46,500 --> 00:19:49,140
Icelandic Dances...
115
00:19:51,625 --> 00:19:53,696
That's quite a few pieces.
116
00:19:54,000 --> 00:19:56,753
I'm prepared to put a fair sum
of my own money into this.
117
00:19:57,291 --> 00:20:00,204
Its good thing to know
someone with money.
118
00:20:00,458 --> 00:20:02,256
What do you mean?
119
00:20:03,541 --> 00:20:05,657
Your father-in-law, of course.
120
00:20:06,041 --> 00:20:08,555
This money comes out
of my own pocket
121
00:20:08,833 --> 00:20:11,985
and from a few generous people
in Iceland. - Iceland, yes...
122
00:20:12,583 --> 00:20:15,223
There's a great
deal of interest
123
00:20:16,000 --> 00:20:18,719
in everything Nordic
at the moment.
124
00:20:19,041 --> 00:20:23,433
Vikings, so pure,
fair, Aryan...
125
00:20:35,000 --> 00:20:38,675
There is one thing you
really schould consider...
126
00:20:42,375 --> 00:20:44,810
...The Composers' Council.
127
00:20:45,166 --> 00:20:48,158
I doubt if that's
an organization
128
00:20:48,416 --> 00:20:50,248
for truly modern composers.
129
00:20:50,583 --> 00:20:54,542
All the major composers of
Europe will be part of it.
130
00:20:55,166 --> 00:20:57,999
You could be Iceland's
representative.
131
00:21:00,291 --> 00:21:03,522
It would guarantee numerous
radio broadcasts.
132
00:21:04,125 --> 00:21:06,765
These four upcoming concerts...
133
00:21:07,250 --> 00:21:11,005
I will of course conduct
some of my own works.
134
00:21:11,833 --> 00:21:14,063
You can't make demands
like that.
135
00:21:14,291 --> 00:21:18,444
This is not a demand
but a condition.
136
00:21:19,083 --> 00:21:20,960
That's impossible, Mr. Leifs.
137
00:21:21,250 --> 00:21:24,402
I absolutely refuse to conduct
those orchestras
138
00:21:24,666 --> 00:21:28,341
unless they play at least
one of my own works.
139
00:21:31,666 --> 00:21:36,376
Then just give me what you
owe me now. Im leaving.
140
00:21:52,750 --> 00:21:56,266
There's not a lot here for you.
141
00:22:42,750 --> 00:22:45,264
THE RADIO BUILDING
142
00:25:34,541 --> 00:25:36,612
Dad? - Yes.
143
00:25:36,916 --> 00:25:39,430
Why do you always have this
stone in your porcket?
144
00:25:46,333 --> 00:25:48,893
This is a magic stone.
145
00:26:01,625 --> 00:26:05,334
You know that if the sun shines
on trolls they turn to stone.
146
00:26:12,291 --> 00:26:14,965
Once upon a time...
147
00:26:15,333 --> 00:26:17,290
...there was a troll child,
148
00:26:17,583 --> 00:26:20,416
who lived in a large cave
with his mom and dad.
149
00:26:20,916 --> 00:26:24,147
He used to sit at
the mouth of the cave
150
00:26:24,458 --> 00:26:28,975
and watch the human and elfin
kids playing in the sun.
151
00:26:29,458 --> 00:26:33,167
He heard them talk about how
beyond mountains,
152
00:26:34,416 --> 00:26:37,886
the world was big
and magnificient.
153
00:26:43,333 --> 00:26:48,248
And one night, he sneaked
away from home
154
00:26:48,708 --> 00:26:52,144
to see what was
behind the mountains.
155
00:26:53,416 --> 00:26:57,296
Because he was a troll child
he could take immense strides.
156
00:26:59,375 --> 00:27:02,174
But yet he had to walk
for a long time.
157
00:27:03,875 --> 00:27:06,264
And when he reached the
top of the last mountain
158
00:27:06,541 --> 00:27:08,771
the sun was just about
to come up.
159
00:27:09,041 --> 00:27:13,592
He could see the whole world
bathing in the dew drops.
160
00:27:15,083 --> 00:27:18,758
He had never seen anything
so beautiful.
161
00:27:20,000 --> 00:27:24,233
He looked at the splendor
before him for a long time.
162
00:27:25,666 --> 00:27:28,385
Then he remembered
that he had to hurry home
163
00:27:28,666 --> 00:27:30,976
before sunrise
164
00:27:31,250 --> 00:27:33,526
so he started running
back as fast as he could.
165
00:27:39,166 --> 00:27:45,037
But at dawn, a thick fog rolled
in over the mountains
166
00:27:47,416 --> 00:27:50,568
and the poor little troll
lost his way.
167
00:27:56,291 --> 00:27:59,443
He ran and ran and
the sky above the fog
168
00:27:59,750 --> 00:28:02,822
became brighter and brighter.
169
00:28:07,708 --> 00:28:10,939
Finally, he caught a glimpse of
his mountain through the fog.
170
00:28:13,625 --> 00:28:18,301
But the mouth of the cave was
already bathed in sunlight
171
00:28:18,625 --> 00:28:23,540
and he realized that he
would never get back home.
172
00:28:25,958 --> 00:28:29,155
He saw that the children
and the elves
173
00:28:29,416 --> 00:28:31,327
were already out playing.
174
00:28:32,250 --> 00:28:35,720
And at that very moment,
he felt the warmth
175
00:28:36,041 --> 00:28:40,478
of the first rays of the sun
on his head.
176
00:28:43,083 --> 00:28:46,758
And then he turned to stone.
177
00:28:49,500 --> 00:28:52,492
But just before that happened,
178
00:28:52,833 --> 00:28:56,792
one single tear ran
down his cheek
179
00:28:57,541 --> 00:29:01,739
and when the sunlight touched
it as it fell on the ground
180
00:29:02,083 --> 00:29:05,121
it, too, turned to stone...
181
00:29:05,375 --> 00:29:08,811
...and this is that stone.
182
00:29:13,500 --> 00:29:15,650
My father found it
183
00:29:16,000 --> 00:29:19,231
and he told me that all the
little troll's longing
184
00:29:19,500 --> 00:29:22,652
to get back home to his
mom and dad in the cave
185
00:29:23,083 --> 00:29:26,758
was contained in this
single stone tear.
186
00:29:27,458 --> 00:29:30,211
That's why whoever
carries this stone
187
00:29:30,541 --> 00:29:33,897
will always be able
to find his way home.
188
00:29:34,166 --> 00:29:35,918
And now we're home.
189
00:30:05,083 --> 00:30:06,153
Well, I really must be off,
190
00:30:06,333 --> 00:30:08,085
otherwise there'll be
all sorts of trouble.
191
00:30:08,416 --> 00:30:09,929
Look at me, mom.
- What the..
192
00:30:12,375 --> 00:30:14,332
Stop it.
193
00:30:22,750 --> 00:30:24,468
Goodbye Annie.
194
00:30:46,458 --> 00:30:49,371
What did he want?
- Nothing special.
195
00:30:50,250 --> 00:30:53,083
He said he just happened
to be in the neighbourhood.
196
00:30:53,375 --> 00:30:55,446
He left his card.
197
00:30:56,000 --> 00:30:58,310
Department manager...
198
00:31:00,125 --> 00:31:03,243
How does he know where we live?
199
00:31:24,875 --> 00:31:27,264
It's even quite well paid.
200
00:31:30,416 --> 00:31:33,966
He has found an
apartment for us.
201
00:31:35,791 --> 00:31:38,909
See how fat he's gotten.
202
00:31:39,833 --> 00:31:44,031
It's really sweet of him
to offer you this job.
203
00:31:44,791 --> 00:31:47,704
He's getting an orchestra
together.
204
00:31:49,541 --> 00:31:52,977
I could record my music.
205
00:31:54,833 --> 00:31:58,463
Daddy, look! The sea
is full of water.
206
00:34:04,041 --> 00:34:07,238
I haven't heard you practice
this for a while.
207
00:34:07,541 --> 00:34:09,896
What do you mean?
208
00:34:10,666 --> 00:34:14,136
Im playing your piano pieces
at the Berlin concert.
209
00:34:14,541 --> 00:34:16,578
Really?
210
00:34:18,750 --> 00:34:21,264
How generous of you.
211
00:34:22,083 --> 00:34:24,597
What's the matter with you?
212
00:34:39,083 --> 00:34:40,915
Lif! Lif!
213
00:34:41,125 --> 00:34:43,321
Where is Lif?
- Isn't she with you?
214
00:34:43,583 --> 00:34:45,893
Lifisn't here.
What happened?
215
00:34:47,291 --> 00:34:50,329
They smashed all the windows
and everybody ran outside..
216
00:34:50,666 --> 00:34:53,897
Where is your sister?
- I don't know.
217
00:34:54,333 --> 00:34:57,086
I couldn't find her and then
everybody just left...
218
00:34:57,333 --> 00:35:00,086
Left where? What happened?
219
00:35:10,083 --> 00:35:12,120
Where are the children?
220
00:35:13,791 --> 00:35:15,304
I don't know.
221
00:36:28,208 --> 00:36:29,846
Lif!
222
00:36:46,041 --> 00:36:47,759
Lif.
223
00:36:58,208 --> 00:36:59,846
Daddy.
224
00:37:30,958 --> 00:37:33,074
THE RADIO BUILDING
225
00:39:31,916 --> 00:39:34,635
It's not safe here anymore.
226
00:39:49,875 --> 00:39:52,549
I can't possibly go to Iceland.
227
00:39:55,791 --> 00:39:58,180
I have commitments here.
228
00:40:00,000 --> 00:40:02,071
What about Berlin?
229
00:40:03,458 --> 00:40:06,814
I would have to cancel
the Berlin concert.
230
00:40:09,166 --> 00:40:11,680
I'll go to my parents.
231
00:40:15,208 --> 00:40:17,484
You can leave.
232
00:41:00,416 --> 00:41:02,373
Annie...
233
00:41:03,000 --> 00:41:06,391
...maybe it would be
better for us...
234
00:41:07,291 --> 00:41:11,171
...if I would join this
new Composers' Council.
235
00:41:12,291 --> 00:41:15,204
It's safer...for the family.
236
00:41:17,666 --> 00:41:20,863
My works would get performed
on the radio all over Germany.
237
00:41:22,833 --> 00:41:25,347
It's called supporting
the family...
238
00:41:27,500 --> 00:41:29,696
...earning a living.
239
00:41:30,833 --> 00:41:33,109
It's a Nazi organisation.
240
00:42:08,916 --> 00:42:12,068
You realize this is an
extraordinary advance.
241
00:42:13,250 --> 00:42:16,368
You know what you have to do.
242
00:42:28,583 --> 00:42:32,622
Mr. Leifs, what a pleasure
to see you here!
243
00:42:46,916 --> 00:42:49,510
THE COMPOSERS' COUNCIL
244
00:42:56,750 --> 00:43:00,903
It seems that composers can
actually make some money.
245
00:43:15,875 --> 00:43:18,310
That's not for your music.
246
00:43:21,250 --> 00:43:26,165
It's an advance for several
radio recordings and broadcast.
247
00:43:29,041 --> 00:43:31,874
Its for your conscience.
248
00:43:41,375 --> 00:43:43,605
I didn't sign anything.
249
00:43:44,250 --> 00:43:46,969
I simply attended,
representing Iceland.
250
00:43:47,333 --> 00:43:50,052
It can make a big
difference for..us.
251
00:43:50,416 --> 00:43:52,976
You made a choice.
There's no compromise.
252
00:43:53,333 --> 00:43:55,688
It's a matter of
having a chance
253
00:43:55,916 --> 00:43:58,795
to get somewhere with
my music. It's that simple.
254
00:43:59,041 --> 00:44:01,191
No, it isn't.
255
00:44:02,708 --> 00:44:05,427
Which hand?
- This one.
256
00:44:06,000 --> 00:44:07,149
Daddy.
257
00:44:09,750 --> 00:44:10,706
That one then.
258
00:44:11,333 --> 00:44:13,609
Are you playing
a trick on me?
259
00:44:15,916 --> 00:44:18,556
That's the sky.
This is the mountain.
260
00:44:19,166 --> 00:44:21,282
Here's the little troll...
261
00:44:21,625 --> 00:44:23,298
...and this is his tear.
262
00:44:23,583 --> 00:44:26,735
What a beautiful picture!
- You can keep it.
263
00:44:28,666 --> 00:44:32,546
I gave daddy my picture.
- That's nice, dear.
264
00:47:33,750 --> 00:47:36,742
I want to go with you
to Iceland.
265
00:47:41,291 --> 00:47:43,726
You will, one day.
266
00:47:45,458 --> 00:47:49,895
Goodbye love, and thank you
for that beautiful picture.
267
00:47:54,000 --> 00:47:56,594
We had better leave.
268
00:48:07,291 --> 00:48:10,363
Take care of your
little sister now.
269
00:48:10,750 --> 00:48:13,105
And who is taking care of you?
270
00:48:19,791 --> 00:48:23,022
How long are we going to stay
with grandpa and grandma?
271
00:48:35,375 --> 00:48:39,334
I'm worried about you.
272
00:48:39,750 --> 00:48:42,503
This unrest will
blow over soon.
273
00:48:42,791 --> 00:48:45,510
It's only for a few months.
274
00:48:46,666 --> 00:48:48,976
See you soon, my darling Jon.
275
00:48:54,125 --> 00:48:57,277
Don't worry. Just miss me.
276
00:49:12,875 --> 00:49:15,754
A little early for love
letters, isn't it?
277
00:53:13,750 --> 00:53:15,627
No..no...no
278
00:53:16,041 --> 00:53:18,351
...this is not
what we discussed.
279
00:53:19,750 --> 00:53:23,823
There is no threat
in the way you play it.
280
00:53:30,250 --> 00:53:34,084
It's a piece about dark forces,
281
00:53:35,291 --> 00:53:38,090
frightening and spellbinding
at he same time.
282
00:53:39,250 --> 00:53:41,560
Like fortissimo?
- Let's play it again.
283
00:53:41,916 --> 00:53:44,954
And this time let me
feel the earth trembling.
284
00:54:14,875 --> 00:54:18,027
It says here clearly
staccato...
285
00:54:19,750 --> 00:54:21,468
...not legato.
286
00:54:21,750 --> 00:54:23,263
You don't listen.
287
00:54:23,583 --> 00:54:26,416
I don't want to scold
you like children.
288
00:54:26,708 --> 00:54:30,064
But please concentrate
on what you're doing.
289
00:54:30,708 --> 00:54:34,383
Hey, Jon...l was not aware that we
were on first name basis.
290
00:54:36,541 --> 00:54:41,172
Weel, no. You see,
I was just wondering
291
00:54:41,500 --> 00:54:44,299
whether it would'nt be better,
in the nineteenth bar,
292
00:54:44,583 --> 00:54:47,382
if I went down to "d"
instead of "d sharp".
293
00:54:47,708 --> 00:54:50,143
I mean, it would sound...
294
00:54:52,000 --> 00:54:54,469
It is a bit difficult
interval...and I...
295
00:54:54,833 --> 00:54:56,232
What is your name?
296
00:54:56,458 --> 00:54:58,847
Borkur Haflidason. I work
in the bank over at ...
297
00:54:59,125 --> 00:55:03,596
Borkur, if you didn't own the
only French horn in the country
298
00:55:04,041 --> 00:55:06,920
I'd advise you to stick
to counting money.
299
00:55:07,250 --> 00:55:09,082
Isn't it possible
to simplify it a bit?
300
00:55:11,000 --> 00:55:13,469
Those who read music...
301
00:55:14,125 --> 00:55:16,799
...once more from
the fourteenth bar.
302
00:55:30,625 --> 00:55:33,378
"Those who read music."
303
00:55:34,125 --> 00:55:35,843
Isn't that pushing it
a little to far?
304
00:55:36,041 --> 00:55:37,998
These men are playing purely
out of enthusiasm.
305
00:55:38,291 --> 00:55:39,850
They receive no pay at all.
306
00:55:40,041 --> 00:55:41,918
You must communicate with them
at a level they can understand.
307
00:55:42,250 --> 00:55:43,968
Don't you ever show
them anything new?
308
00:55:44,208 --> 00:55:47,007
Jon, you can't make the same
demands here as in Germany.
309
00:55:47,375 --> 00:55:50,015
You should be happy to get them
to play this stuff at all.
310
00:55:55,500 --> 00:55:58,333
Excuse me, but some news just
came in from Germany.
311
00:56:02,041 --> 00:56:04,510
It's the Nazis. They arrested
thousands of Jews last night.
312
00:56:04,875 --> 00:56:06,673
They just burst
into their homes,
313
00:56:06,875 --> 00:56:08,513
demolishing everything
and setting fire to it all.
314
00:56:08,708 --> 00:56:11,177
I thought you might
want to know...
315
00:56:18,291 --> 00:56:21,044
L-E-I-F-S.
316
00:56:22,333 --> 00:56:25,007
Not Laifs.. Leifs...
317
00:56:25,375 --> 00:56:29,494
...at Riethofs, 3945
318
00:56:30,083 --> 00:56:34,634
or Rehbrucke, 4792.
319
00:56:35,750 --> 00:56:37,184
Yes, thank you.
320
00:56:38,083 --> 00:56:39,915
Try one more time, please.
321
00:58:55,208 --> 00:58:57,643
Yes, thank you.
322
00:59:24,416 --> 00:59:26,851
Where's the concertmaster?
323
00:59:41,291 --> 00:59:44,647
You blow into the narrow end.
324
01:01:15,125 --> 01:01:19,642
We're just not ready for music
that's so...
325
01:01:20,583 --> 01:01:23,655
...alien. - We?
326
01:01:24,000 --> 01:01:26,116
Since when did
you become one of them?
327
01:01:26,416 --> 01:01:30,171
You must take the circumstances
into account. Face reality.
328
01:01:30,500 --> 01:01:32,650
It's called "growing up".
329
01:01:32,916 --> 01:01:35,635
You know as well as I do, Pall,
that the only thing
330
01:01:35,875 --> 01:01:38,230
that makes my music alien,
is that it's new.
331
01:01:38,500 --> 01:01:40,218
This is what we dreamed about.
332
01:01:40,416 --> 01:01:43,408
New music, new age,
new Iceland...
333
01:01:43,750 --> 01:01:46,549
You have obviously forgotten
all about that.
334
01:02:01,583 --> 01:02:03,540
Leifs.
335
01:02:04,916 --> 01:02:09,626
Riethof...Riethof! Yes.
336
01:07:27,916 --> 01:07:30,988
Why aren't you
with your parents?
337
01:07:31,583 --> 01:07:33,972
They took everything...
338
01:07:34,791 --> 01:07:37,909
...Ltheir house...
everything.
339
01:07:40,000 --> 01:07:43,436
They're hiding
at friends' houses.
340
01:07:46,083 --> 01:07:50,316
Where are the girls?
- Frieda is picking them up.
341
01:07:55,458 --> 01:07:57,734
I tried to call you.
342
01:08:01,041 --> 01:08:03,760
I'm not allowed
to play anymore.
343
01:08:09,041 --> 01:08:12,875
What about the concert...
in Berlin?
344
01:08:52,625 --> 01:08:55,538
Daddy!
- Mr. Leifs.
345
01:08:58,958 --> 01:09:01,518
Where's mom?
- She's upstairs.
346
01:09:07,083 --> 01:09:11,441
You have no idea how glad
I am to be with you again.
347
01:09:22,791 --> 01:09:26,466
These are from your Grandma...
348
01:09:39,166 --> 01:09:41,726
Why were you at school so late?
349
01:09:42,041 --> 01:09:44,760
We have a new school now
at Mrs. Weiss' house.
350
01:09:45,000 --> 01:09:48,038
They closed down
the old school.
351
01:09:53,291 --> 01:09:56,921
Don't! You mustn't
open the curtains.
352
01:09:57,833 --> 01:09:59,710
Mom doesn't want them open.
353
01:09:59,916 --> 01:10:01,668
Nonsense.
354
01:10:04,750 --> 01:10:07,424
They have to be closed!
355
01:10:12,833 --> 01:10:15,347
"Be thou all things
around above
356
01:10:15,583 --> 01:10:17,654
And thy eternal blessing shed.
357
01:10:18,041 --> 01:10:20,317
All thy angels filled with love
358
01:10:20,750 --> 01:10:24,027
Guard with light
and joy my bed."
359
01:10:35,291 --> 01:10:38,329
You must never leave me
again, dad.
360
01:10:39,583 --> 01:10:41,381
You promise?
361
01:10:44,375 --> 01:10:46,127
I promise.
362
01:10:52,291 --> 01:10:53,725
Good night.
363
01:11:50,666 --> 01:11:52,623
Why?
364
01:11:54,958 --> 01:11:59,873
I would never touch that money.
- What have you been living on?
365
01:12:00,250 --> 01:12:04,801
Dad helped us. - Ziichner brought
us food and things.
366
01:12:05,666 --> 01:12:07,259
Ziichner?
367
01:12:07,916 --> 01:12:10,874
So he's been a regular guest
at the house while I was away?
368
01:12:11,166 --> 01:12:13,316
We have to eat.
369
01:12:16,333 --> 01:12:19,246
What did he get in return?
370
01:12:20,458 --> 01:12:25,407
What do you take me for?
Who do you think I am?
371
01:12:27,416 --> 01:12:30,727
Maybe this is him with some
champagne and caviar?
372
01:12:37,083 --> 01:12:38,517
We're on the run.
373
01:12:38,750 --> 01:12:41,310
We have been hiding for days,
like some criminals.
374
01:12:41,625 --> 01:12:43,741
You're welcome to stay here.
375
01:12:43,958 --> 01:12:46,472
No, we'll try to get to
Switzerland.
376
01:12:47,583 --> 01:12:50,462
We can't stay in this
country any longer.
377
01:12:51,250 --> 01:12:53,924
You too must get out,
as soon as possible.
378
01:12:54,250 --> 01:12:57,322
We're all Icelandic citizens,
that should...
379
01:12:57,583 --> 01:13:00,416
Your daughters are Jews
as well.
380
01:13:00,958 --> 01:13:04,997
Jon, you are as Aryan as they
come.
381
01:13:05,458 --> 01:13:08,177
Make use of that and try
to get you and your family
382
01:13:08,541 --> 01:13:10,737
out of here, before
it's too late.
383
01:13:11,166 --> 01:13:14,796
Come on dear, we must be
on our way.
384
01:13:46,708 --> 01:13:48,858
THROW THE JEWS OUT
385
01:13:52,583 --> 01:13:55,052
Mr. Leifs. Glad to see you.
386
01:13:56,791 --> 01:13:59,544
I have very good news for you.
387
01:14:05,458 --> 01:14:10,009
I read in the papers that you
attended the first meeting
388
01:14:10,333 --> 01:14:12,802
of the Composers' Council.
389
01:14:15,083 --> 01:14:16,801
Excellent.
390
01:14:18,083 --> 01:14:21,633
One has to choose, Mr. Leifs.
391
01:14:22,666 --> 01:14:27,137
I suppose I have some money
here, for the broadcasts.
392
01:14:32,916 --> 01:14:36,671
No. -But they were already
on the program.
393
01:14:37,083 --> 01:14:38,517
You told me...
394
01:14:38,708 --> 01:14:42,622
You said the key word
Mr. Leifs, "were"...
395
01:14:44,333 --> 01:14:47,769
...but "are" no longer.
396
01:14:50,041 --> 01:14:54,717
You have to be very careful,
Mr. Leifs.
397
01:14:56,541 --> 01:15:00,171
One must be abreast
of the times.
398
01:15:02,125 --> 01:15:07,359
Not everybody at the radio
station is happy with you.
399
01:15:09,250 --> 01:15:12,368
But what can they possibly
have against me?
400
01:15:12,625 --> 01:15:14,024
I'm certainly Aryan enough.
401
01:15:14,208 --> 01:15:17,121
Yes you are...
402
01:15:22,041 --> 01:15:24,271
...out not your family.
403
01:15:25,666 --> 01:15:28,101
My family? What's my family
got to do with it?
404
01:15:28,333 --> 01:15:30,051
But never mind.
405
01:15:31,333 --> 01:15:34,883
I told you, I have good news.
406
01:15:40,458 --> 01:15:45,897
A concert in Potsdam,
conducting your own works...
407
01:15:49,125 --> 01:15:51,480
...and nothing else.
408
01:15:57,791 --> 01:15:59,543
Mr. Leifs, we're collecting
signatures
409
01:15:59,750 --> 01:16:01,468
to petition the Mayor.
410
01:16:01,708 --> 01:16:04,427
I can't sign anything.
I'm a foreigner.
411
01:16:13,333 --> 01:16:16,769
Dad? Why are you a foreigner?
412
01:16:18,250 --> 01:16:20,810
I'm Icelandic.
I was born there.
413
01:16:21,666 --> 01:16:23,896
Then why am I a foreigner?
414
01:16:24,125 --> 01:16:27,277
You're not. Germany
is your country.
415
01:16:28,083 --> 01:16:32,122
But Germany can't be my country
because I'm Jewish.
416
01:16:39,166 --> 01:16:43,000
Don't forget that you also
have Iceland, with me.
417
01:17:04,333 --> 01:17:06,722
They've declared war.
418
01:17:10,875 --> 01:17:12,866
What are you doing?
419
01:17:13,916 --> 01:17:16,305
I'm cold.
420
01:17:18,583 --> 01:17:21,302
Mom doesn't have a country
either.
421
01:18:04,500 --> 01:18:08,209
Krétschl told me they
want to do a concert
422
01:18:08,750 --> 01:18:11,583
of my works in Potsdam.
423
01:18:13,916 --> 01:18:15,873
How nice.
424
01:18:19,916 --> 01:18:22,829
My works, exclusively.
425
01:18:30,083 --> 01:18:32,199
Dear Miss Riethof,
426
01:18:32,833 --> 01:18:36,827
I hereby extend to you
a cordial invitation
427
01:18:37,166 --> 01:18:40,682
to my concert on the 15th
of next month.
428
01:18:49,208 --> 01:18:52,280
You must come.
- No.
429
01:18:58,333 --> 01:19:01,166
Please. For me?
430
01:19:09,208 --> 01:19:11,518
Mom, you look like
a fairy-queen.
431
01:19:23,375 --> 01:19:24,854
Good night.
432
01:19:32,458 --> 01:19:35,211
I guess I should have a word
with the concertmaster.
433
01:19:37,166 --> 01:19:40,204
You have a reserved seat
in the fourth row.
434
01:19:40,958 --> 01:19:43,632
See you later.
435
01:19:57,875 --> 01:19:59,752
How do I get into
the Auditorium?
436
01:20:00,000 --> 01:20:03,197
Out the side door and in
through the main entrance.
437
01:20:29,166 --> 01:20:31,760
Do you have a ticket? -I'm Mrs.
Leifs, the composer's wife.
438
01:20:32,041 --> 01:20:33,714
Sorry. Nobody goes in here
without a ticket.
439
01:20:33,916 --> 01:20:35,395
There must be some
misunderstanding.
440
01:20:35,625 --> 01:20:38,219
Mrs. Leifs, just use
the stage entrance.
441
01:20:38,833 --> 01:20:41,473
There shouldn't be any problem.
442
01:20:59,958 --> 01:21:02,598
THE COMPOSERS' COUNCIL
443
01:24:13,333 --> 01:24:16,086
It was absolutely fabulous.
444
01:24:16,833 --> 01:24:21,589
Are you coming with us
to the bar? -No.
445
01:25:49,750 --> 01:25:51,548
Daddy!
446
01:25:52,083 --> 01:25:54,154
Bye, daddy.
447
01:27:36,125 --> 01:27:37,524
I'm sorry, Mr. Leifs.
448
01:27:37,791 --> 01:27:41,182
You'll have to find some
other way to get out.
449
01:27:43,125 --> 01:27:45,196
SWEDISH EMBASSY
450
01:28:13,041 --> 01:28:15,191
Whata is the matter?
451
01:28:15,875 --> 01:28:17,786
Where is your mother?
- She's sleeping.
452
01:28:18,083 --> 01:28:21,394
Mom got a letter from
Grandpa and Grandma.
453
01:28:42,458 --> 01:28:44,449
Are you ill?
454
01:28:56,916 --> 01:28:59,430
Did they make it...
455
01:29:00,625 --> 01:29:02,343
...to Switzerland?
456
01:29:04,500 --> 01:29:06,377
Dachau.
457
01:29:17,000 --> 01:29:19,116
They're dead.
458
01:30:16,166 --> 01:30:19,238
I'm sorry to be
calling so late.
459
01:30:20,708 --> 01:30:24,667
I wanted to speak to Annie.
- Annie's asleep.
460
01:30:25,625 --> 01:30:29,664
I have news for her.
- She already knows.
461
01:30:32,791 --> 01:30:36,227
Please give her my regards.
- Wait.
462
01:30:37,666 --> 01:30:41,022
I have no idea
who you really are,
463
01:30:41,958 --> 01:30:45,189
but I know you have
some influence.
464
01:30:48,125 --> 01:30:50,719
We have to get out of Germany.
465
01:30:51,000 --> 01:30:54,595
I'll do anything.
Whatever's necessary.
466
01:31:02,708 --> 01:31:05,939
You know that Iceland is
occupied by the British?
467
01:31:06,250 --> 01:31:08,639
Yes, why?
468
01:31:10,875 --> 01:31:13,185
I'll be in touch.
469
01:31:28,250 --> 01:31:30,400
My dear fellow Icelanders,
470
01:31:30,666 --> 01:31:32,657
not so long ago several
people in Reykjavik
471
01:31:32,916 --> 01:31:35,146
smiled in disbelief
when I claimed
472
01:31:35,500 --> 01:31:38,618
that Iceland might well
become a battleground
473
01:31:38,875 --> 01:31:41,549
for the great powers
of the world.
474
01:31:41,875 --> 01:31:45,869
Let's consider how a nation
could cease to exist.
475
01:31:46,166 --> 01:31:49,921
There are many dangers,
but not unconquerable ones.
476
01:31:52,916 --> 01:31:56,147
The main danger that
everyone sees at first
477
01:31:57,458 --> 01:32:00,655
is the occupation of the
country by another nation.
478
01:32:01,041 --> 01:32:04,511
It wipes out the Icelandic
language and Icelandic culture.
479
01:32:05,500 --> 01:32:08,970
Defensive measures against this
have already been initiated.
480
01:32:09,375 --> 01:32:12,094
Now the Icelandic
national character
481
01:32:12,333 --> 01:32:14,893
will be put to the test.
482
01:32:32,125 --> 01:32:33,877
Once upon a time there was
a little troll
483
01:32:34,125 --> 01:32:36,036
who lived in a big mountain and
wanted to see the whole world.
484
01:32:36,291 --> 01:32:40,967
One night he ran and ran
and took enormous strides.
485
01:32:41,375 --> 01:32:43,491
And when the sun came up
he became very frightened
486
01:32:43,708 --> 01:32:45,267
and started to run back home.
487
01:32:45,458 --> 01:32:47,927
And the fog came so he got lost
and was to late home.
488
01:32:48,291 --> 01:32:49,884
He could see his cave.
489
01:32:50,125 --> 01:32:54,119
He could hear the children and
the elves playing all around.
490
01:32:54,708 --> 01:32:59,418
Then the sun shone on his head
and he changed into a stone.
491
01:33:00,000 --> 01:33:03,311
But the children just
kept on playing.
492
01:33:09,291 --> 01:33:11,885
Good afternoon, dad.
- Good afternoon.
493
01:33:12,208 --> 01:33:14,404
Daddy was speaking all the way
to Iceland.
494
01:33:14,750 --> 01:33:17,264
Mom and I heard it on the
radio.
495
01:33:24,250 --> 01:33:26,446
Don't you greet me anymore?
496
01:33:27,291 --> 01:33:30,170
What do you want me to say?
Heil Hitler?
497
01:33:30,416 --> 01:33:34,171
Annie, I'm trying to save us.
Get us out of...
498
01:33:34,458 --> 01:33:36,972
Why do you bother?
You're not a Jew.
499
01:33:37,291 --> 01:33:39,931
My daughters are.
500
01:33:46,416 --> 01:33:50,091
Do you know what it will cost
me to do what I just did?
501
01:33:50,375 --> 01:33:53,288
Have you thought about what I'm
sacrificing too?
502
01:33:53,541 --> 01:33:57,330
Surely not your conscience, you
already sold that, remember?
503
01:33:57,750 --> 01:34:00,503
I am sacrificing my integrity
and my reputation
504
01:34:00,750 --> 01:34:03,105
to get you out of this country
505
01:34:03,750 --> 01:34:05,821
and that's all
the thanks I get.
506
01:34:06,041 --> 01:34:09,557
Do you really want us
all to die here?
507
01:34:19,291 --> 01:34:22,283
What have you sacrificed?
508
01:34:27,333 --> 01:34:28,926
Annie...
509
01:34:29,125 --> 01:34:31,639
...where are you going?
Annie!
510
01:34:31,958 --> 01:34:34,347
Where is mom going?
- We'll be right back.
511
01:34:35,541 --> 01:34:37,179
Please don't go. It's so dark
outside.
512
01:34:37,416 --> 01:34:39,851
I won't be a minute.
Snot will look after you.
513
01:34:51,916 --> 01:34:53,714
What are you doing?
514
01:34:53,916 --> 01:34:56,192
You know you're not supposed
to be out here at this hour.
515
01:34:56,500 --> 01:34:58,173
You know that.
516
01:35:01,291 --> 01:35:02,770
Annie...
517
01:35:03,958 --> 01:35:05,551
This is crazy.
518
01:35:07,375 --> 01:35:09,207
It's dangerous.
- Go away.
519
01:35:09,416 --> 01:35:10,770
Annie, stop...
520
01:35:13,500 --> 01:35:15,059
Annie, please...
521
01:35:25,583 --> 01:35:28,416
How can you say
something like that?
522
01:35:28,708 --> 01:35:31,427
How can you ask me that?
523
01:35:32,125 --> 01:35:35,402
A sacrifice is something
you decide to make.
524
01:35:35,666 --> 01:35:37,543
By one's own will.
525
01:35:37,916 --> 01:35:39,748
I have only lost.
526
01:35:40,083 --> 01:35:43,713
I've lost my parents, my
future, the music...
527
01:35:44,375 --> 01:35:47,208
...and now you.
And for what?
528
01:35:49,208 --> 01:35:51,802
Tell me that...for what?
529
01:35:52,208 --> 01:35:56,202
Come on, Annie, don't do this.
Let's go home.
530
01:35:56,541 --> 01:35:58,293
Go away.
531
01:35:58,666 --> 01:36:04,025
This is stupid, Annie,
you know it is. - Go away.
532
01:36:04,625 --> 01:36:07,743
Come, let's go. this is crazy.
533
01:36:09,333 --> 01:36:11,768
My sweetest madman.
534
01:36:55,708 --> 01:36:58,143
You are to meet someone at the
Ministry of Propaganda,
535
01:36:58,541 --> 01:37:00,612
tomorrow at three.
536
01:37:00,875 --> 01:37:03,867
Do you know why? -No.
537
01:37:05,000 --> 01:37:09,119
You are to ask for Mr. Burkhardt
at the reception desk.
538
01:37:15,625 --> 01:37:17,741
The swallows are back.
539
01:38:23,250 --> 01:38:26,641
Mr. Leifs...
540
01:39:03,083 --> 01:39:07,281
Goodbye, Mr. Leifs.
Have a good trip.
541
01:39:16,041 --> 01:39:19,591
Mr. Zuchner... xxxx
542
01:39:19,958 --> 01:39:21,596
...thank you.
543
01:39:23,583 --> 01:39:25,460
Heil Hitler.
544
01:39:37,875 --> 01:39:39,786
Do you know what these are?
545
01:39:40,666 --> 01:39:42,577
They are exit visas.
- What's that?
546
01:39:44,791 --> 01:39:48,785
Permission to leave Germany.
- And go to Iceland?
547
01:39:49,875 --> 01:39:53,345
No, to Sweden. - I don't want
to go to Sweden.
548
01:39:53,875 --> 01:39:55,832
We can't go to Iceland
549
01:39:56,041 --> 01:39:58,078
because of the war.
550
01:40:01,125 --> 01:40:02,877
I got the passports.
551
01:40:04,125 --> 01:40:05,843
It was Ziichner.
552
01:40:06,125 --> 01:40:09,163
Did you know he works at the
Ministry of Propaganda?
553
01:40:31,541 --> 01:40:35,774
Daddy ... I don't mind
going to Sweden.
554
01:40:36,833 --> 01:40:40,030
I don't want to stay
here any more.
555
01:43:56,750 --> 01:43:59,219
Your documents, please.
556
01:44:26,500 --> 01:44:29,253
A budding violin virtuoso?
557
01:45:19,958 --> 01:45:21,869
It's going to be fun
living in Sweden.
558
01:45:22,125 --> 01:45:25,117
Me and Snot can be outside and
play all day in the garden.
559
01:45:27,000 --> 01:45:30,231
There is no war there.
560
01:45:30,916 --> 01:45:34,147
Maybe we'll have a white house,
with a pond.
561
01:45:35,416 --> 01:45:39,410
Mom can start playing again
and daddy gets famous...
562
01:45:41,875 --> 01:45:45,755
It doesn't have to be white...
563
01:45:57,500 --> 01:45:59,855
But you promised.
564
01:46:01,416 --> 01:46:04,215
You can come and visit me,
whenever you like.
565
01:46:04,583 --> 01:46:07,177
You promised.
566
01:46:09,250 --> 01:46:12,242
Why do you have to be
separated?
567
01:46:12,583 --> 01:46:16,178
This is the way it has to be.
568
01:46:18,916 --> 01:46:21,874
Which hand?
569
01:46:23,000 --> 01:46:25,992
I'm not a little kid anymore.
570
01:46:28,125 --> 01:46:31,641
You promised never
to leave me.
571
01:46:32,458 --> 01:46:35,769
I want to give you my magic
stone.
572
01:46:43,708 --> 01:46:46,700
I want to live with you.
- That's impossible.
573
01:46:50,666 --> 01:46:54,136
Just imagine how sad mom and
Snot would be.
574
01:46:54,500 --> 01:46:58,175
Please let me go with you, dad.
Please!
575
01:46:58,541 --> 01:47:02,250
Stay with us.
- I can't.
576
01:47:05,166 --> 01:47:09,000
Then you're not my dad anymore!
577
01:48:55,000 --> 01:48:58,470
Jon reached Iceland in July
1945 and made his home there.
578
01:48:58,791 --> 01:49:01,749
He married Thorbjorg
Johannsdottir Moller.
579
01:49:02,166 --> 01:49:04,885
They had one son.
580
01:49:06,916 --> 01:49:10,546
Annie moved to Stockholm with
her daughters.
581
01:49:13,041 --> 01:49:16,830
Lif drowned during a morning
swim, July 11, 1947,
582
01:49:17,166 --> 01:49:20,443
on the west coast of Sweden
at the age of seventeen.
583
01:49:20,791 --> 01:49:25,228
Snot moved to Iceland with her
mother, after Lif's death,
584
01:49:26,083 --> 01:49:28,393
and has been living
there since.
585
01:49:28,666 --> 01:49:31,897
Jon Leifs died in Reykjavik,
July 30, 1968.
586
01:49:35,083 --> 01:49:39,042
Annie Riethof Leifs died
in Reykjavik, November 3, 1970.
43323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.