All language subtitles for Sully.2016.2160p.UltraHD.BluRay.x264.AC3-ABI-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,278 --> 00:00:22,714 AIR TRAFFIC CONTROLLER 1: Cactus 1549. 2 00:00:22,738 --> 00:00:24,448 Runway four. Cleared for takeoff. 3 00:00:24,947 --> 00:00:27,367 SULLY: Cactus 1549. Cleared for takeoff. 4 00:00:27,533 --> 00:00:29,326 (AIRPLANE ENGINE REVVING) 5 00:00:35,457 --> 00:00:37,208 (ENGINES SHUTTING DOWN LOUDLY) 6 00:00:41,963 --> 00:00:43,713 (METAL CREAKING) 7 00:00:43,881 --> 00:00:46,133 - Mayday, mayday. Cactus 1549. - (ALARMS BEEPING) 8 00:00:46,300 --> 00:00:48,802 We've lost both engines. Both engines. 9 00:00:48,969 --> 00:00:50,303 (LOUD RUMBLING) 10 00:00:53,474 --> 00:00:54,807 No relight on one or two. 11 00:00:54,974 --> 00:00:56,327 PATRICK: Cactus 1549, if we can get it for you, 12 00:00:56,351 --> 00:00:57,977 do you wanna try to land runway 1-3? 13 00:00:58,144 --> 00:00:59,330 Departure control, we can make it. 14 00:00:59,354 --> 00:01:01,605 We're turning back towards LaGuardia. 15 00:01:01,814 --> 00:01:03,190 (ENGINE RUMBLING) 16 00:01:17,327 --> 00:01:20,830 SULLY: LaGuardia Tower, Cactus 1549, trying to make 1-3. 17 00:01:20,997 --> 00:01:22,540 SKILES: Sully, we're too low. 18 00:01:22,707 --> 00:01:24,208 Sully, we're too low! 19 00:01:24,376 --> 00:01:25,585 Come on. 20 00:01:34,176 --> 00:01:35,969 (PASSENGERS SCREAMING) 21 00:01:36,261 --> 00:01:37,502 (SOFTLY) Just a little farther. 22 00:01:39,013 --> 00:01:40,431 Come on. 23 00:01:40,932 --> 00:01:42,182 (ALARMS CONTINUE BEEPING) 24 00:01:46,770 --> 00:01:47,771 Sully! 25 00:01:48,021 --> 00:01:49,188 Lorrie, I love you. 26 00:01:55,570 --> 00:01:57,071 (PANTING) 27 00:02:19,300 --> 00:02:20,883 (SEAGULLS SCREECHING) 28 00:02:35,189 --> 00:02:36,189 (GRUNTS) 29 00:02:44,946 --> 00:02:46,031 (BRAKES SCREECHING) 30 00:02:46,198 --> 00:02:48,241 MAN: What the hell's the matter with you? 31 00:03:01,085 --> 00:03:02,503 (WATER RUNNING) 32 00:03:26,192 --> 00:03:27,902 (BREATHING HEAVILY) 33 00:03:33,114 --> 00:03:35,824 MALE NEWSCASTER: The onboard count, 150 passengers, 34 00:03:35,991 --> 00:03:38,202 three flight attendants and two pilots, one of whom, 35 00:03:38,370 --> 00:03:41,246 the senior pilot, drew on all of his experience and skill, 36 00:03:41,413 --> 00:03:43,790 which combined with near-miraculous good luck 37 00:03:43,958 --> 00:03:45,709 and a result that was, frankly, astounding. 38 00:03:45,876 --> 00:03:47,668 There were some non-critical injuries, 39 00:03:48,419 --> 00:03:49,920 but everyone, everyone, survived. 40 00:03:50,088 --> 00:03:53,174 The first pictures of US Airways Flight 1549 reveal... 41 00:03:53,340 --> 00:03:56,676 DIANE: You think that you're gonna die. That's what you think. 42 00:03:56,843 --> 00:03:59,387 And then, miraculously, you don't. 43 00:03:59,930 --> 00:04:01,431 Thank you, Captain. 44 00:04:01,807 --> 00:04:04,183 (VOICE BREAKING) Thank you, thank you. 45 00:04:13,858 --> 00:04:15,276 (INDISTINCT CHATTER) 46 00:04:15,569 --> 00:04:17,487 CHARLES: Okay, thank you, everybody, thank you. 47 00:04:17,654 --> 00:04:19,773 Thank you, Captain Sullenberger, for being here today. 48 00:04:19,863 --> 00:04:21,991 We also wanna welcome First Officer Skiles. 49 00:04:22,158 --> 00:04:23,678 I'm glad you could make it in this morning. 50 00:04:23,702 --> 00:04:25,619 (SCOFFS) Not as glad as we are. 51 00:04:25,786 --> 00:04:26,787 (CHUCKLES) 52 00:04:27,413 --> 00:04:28,848 For the record, we had an Aircraft Systems Team 53 00:04:28,872 --> 00:04:29,872 on this investigation. 54 00:04:30,039 --> 00:04:31,707 Also Aircraft Structures, MRT, 55 00:04:31,874 --> 00:04:33,750 Aircraft Performance, ATC, 56 00:04:33,918 --> 00:04:36,879 Wildlife Factors, Survival Factors and Emergency Response. 57 00:04:37,045 --> 00:04:40,673 Today, we begin with our operation and human performance investigation 58 00:04:40,841 --> 00:04:43,093 on the crash of US Airways Flight 1549. 59 00:04:43,260 --> 00:04:45,512 - Water landing. - Captain? 60 00:04:45,679 --> 00:04:47,513 This was not a crash and it wasn't a ditching. 61 00:04:48,390 --> 00:04:50,766 We knew what we were trying to execute here. 62 00:04:50,933 --> 00:04:51,975 It was not a... 63 00:04:52,143 --> 00:04:54,270 It was not a crash. It was a forced water landing. 64 00:04:54,686 --> 00:04:57,272 Why didn't you attempt to return to LaGuardia? 65 00:04:58,064 --> 00:05:01,233 There simply was not enough altitude. 66 00:05:01,401 --> 00:05:04,081 The Hudson was the only place that was long enough and smooth enough 67 00:05:04,195 --> 00:05:06,554 and wide enough to even attempt to land the airplane safely. 68 00:05:06,697 --> 00:05:07,737 BEN: Air Traffic testified 69 00:05:07,865 --> 00:05:09,745 that you stated you were returning to LaGuardia, 70 00:05:09,783 --> 00:05:11,367 but you did not. 71 00:05:12,285 --> 00:05:15,204 As I began the left turn, 72 00:05:15,371 --> 00:05:17,874 I realized I couldn't make it back 73 00:05:18,041 --> 00:05:19,977 and it would have eliminated all the other options. 74 00:05:20,001 --> 00:05:21,921 Returning to LaGuardia would have been a mistake. 75 00:05:22,045 --> 00:05:24,564 Okay, well, let's get into how you calculated all those parameters. 76 00:05:24,588 --> 00:05:25,948 There was no time for calculating. 77 00:05:26,381 --> 00:05:29,467 I had to rely on my experience of managing the altitude and speed 78 00:05:29,634 --> 00:05:31,719 of thousands of flights over four decades. 79 00:05:32,095 --> 00:05:33,447 You're saying you didn't do any... 80 00:05:33,471 --> 00:05:34,930 I eyeballed it. 81 00:05:35,431 --> 00:05:37,266 You eyeballed it? 82 00:05:37,933 --> 00:05:39,309 Yes. 83 00:05:39,477 --> 00:05:42,438 The best chance those passengers had was on that river. 84 00:05:43,188 --> 00:05:44,439 And I'd bet my life on it. 85 00:05:44,606 --> 00:05:45,898 In fact, I did. 86 00:05:46,441 --> 00:05:47,817 And I would do it again. 87 00:05:47,984 --> 00:05:49,777 Aviation engineers are theorizing 88 00:05:49,944 --> 00:05:51,986 you had enough energy to make it back to a runway. 89 00:05:53,238 --> 00:05:55,615 Well, engineers are not pilots. 90 00:05:55,783 --> 00:05:57,408 They're wrong. 91 00:05:57,867 --> 00:05:59,326 And they weren't there. 92 00:06:00,037 --> 00:06:01,972 Regardless, we have to follow up on all implications 93 00:06:01,996 --> 00:06:03,580 as part of our investigation. 94 00:06:03,748 --> 00:06:06,249 Our computers will run return scenario algorithms. 95 00:06:06,416 --> 00:06:08,961 It'll generate simulations with your exact parameters. 96 00:06:09,127 --> 00:06:11,003 The dual engine loss, the altitude. 97 00:06:11,171 --> 00:06:13,422 Everything you faced when you made your decision. 98 00:06:13,589 --> 00:06:15,883 I would like to oversee those computer simulations. 99 00:06:16,051 --> 00:06:17,730 BEN: Not possible during an investigation. 100 00:06:18,010 --> 00:06:20,387 You stated that it was a dual engine failure 101 00:06:20,554 --> 00:06:22,847 due to multiple bird strikes? 102 00:06:23,015 --> 00:06:24,850 That would be unprecedented. 103 00:06:25,392 --> 00:06:29,312 Well, everything is unprecedented until it happens for the first time. 104 00:06:32,606 --> 00:06:34,326 How much sleep did you get the night before? 105 00:06:34,441 --> 00:06:35,859 Eight hours. Enough. 106 00:06:36,026 --> 00:06:37,736 Is it possible your blood sugar was low? 107 00:06:37,903 --> 00:06:40,780 I was rested, alert and completely aware of my surroundings. 108 00:06:41,280 --> 00:06:43,092 When was your last drink, Captain Sullenberger? 109 00:06:43,116 --> 00:06:44,117 Nine days ago. 110 00:06:44,283 --> 00:06:45,284 Drugs? 111 00:06:45,493 --> 00:06:46,494 No. Never. 112 00:06:46,661 --> 00:06:47,953 First Officer Skiles? 113 00:06:49,205 --> 00:06:51,123 Uh, don't drink. Never have. 114 00:06:53,667 --> 00:06:57,419 Captain, have you had any troubles at home lately? 115 00:06:59,088 --> 00:07:00,589 No more than anyone else. 116 00:07:00,756 --> 00:07:02,799 And nothing that affected my work. 117 00:07:07,679 --> 00:07:09,555 It's bullshit. 118 00:07:09,723 --> 00:07:13,225 Why are they looking for something we did wrong when it all turned out right? 119 00:07:13,392 --> 00:07:14,620 It didn't turn out all right for the airline 120 00:07:14,643 --> 00:07:15,936 and their insurance company. 121 00:07:16,103 --> 00:07:17,813 We should expect some blow-back. 122 00:07:17,980 --> 00:07:21,000 Come on, Mike. What are they gonna say? That he shouldn't have saved everybody? 123 00:07:21,024 --> 00:07:23,650 It's not personal. NTSB's just doing its job. 124 00:07:23,818 --> 00:07:26,695 Once they have all the facts, it'll calm down. 125 00:07:26,863 --> 00:07:27,989 SKILES: Sully, 126 00:07:28,156 --> 00:07:31,284 they should pin on the medal and send you back to work. 127 00:07:31,451 --> 00:07:32,970 FEMALE RECORDING: Sorry. This mailbox is full. 128 00:07:32,994 --> 00:07:36,162 I didn't call Lorrie since this morning. Apparently everyone else did. 129 00:07:38,039 --> 00:07:39,706 Not meaning to bother, but I have to say, 130 00:07:39,875 --> 00:07:41,835 it is an honor driving you today. 131 00:07:42,169 --> 00:07:43,587 Thank you. 132 00:07:43,754 --> 00:07:45,504 What has it been this year so far? 133 00:07:45,671 --> 00:07:49,299 Bernie Madoff, two wars without end. Many million new people with no work. 134 00:07:49,467 --> 00:07:51,676 And that's just the first two weeks of January. 135 00:07:52,136 --> 00:07:55,680 Friday's headline? This is beautiful. 136 00:07:56,097 --> 00:07:57,348 (LAUGHS) 137 00:07:58,308 --> 00:08:01,185 Hey, Mike. How about we add the driver as a character witness? 138 00:08:01,351 --> 00:08:02,352 (SCOFFS) 139 00:08:03,395 --> 00:08:04,521 (CARS HONKING) 140 00:08:06,398 --> 00:08:07,398 (DIALING) 141 00:08:10,109 --> 00:08:11,361 (PHONE RINGING) 142 00:08:13,237 --> 00:08:14,279 Finally! 143 00:08:14,447 --> 00:08:16,030 Yeah, finally. 144 00:08:16,198 --> 00:08:18,492 The NTSB had us tied up all day. 145 00:08:19,075 --> 00:08:20,243 I know. 146 00:08:20,869 --> 00:08:22,412 I just needed to hear your voice. 147 00:08:22,579 --> 00:08:24,247 I've been hearing everybody else's. 148 00:08:24,414 --> 00:08:26,665 You'd be amazed how many cousins you have. 149 00:08:26,832 --> 00:08:30,085 It doesn't feel much like family here. 150 00:08:30,377 --> 00:08:32,379 (REPORTERS CLAMORING) 151 00:08:34,507 --> 00:08:36,342 Pretty quiet here, too. 152 00:08:37,551 --> 00:08:41,554 The reporters want me to give an update inside the mind of Sully. 153 00:08:41,888 --> 00:08:43,097 What should I tell them? 154 00:08:43,264 --> 00:08:44,992 Lorrie, tell them you're not allowed to talk to anybody. 155 00:08:45,016 --> 00:08:46,599 - Look, I can't hear you. - Lorrie, I... 156 00:08:46,767 --> 00:08:48,828 - I can't hear you. Call me back. - I'm trying to tell you 157 00:08:48,852 --> 00:08:50,038 you do not have to talk to anybody. 158 00:08:50,062 --> 00:08:51,730 I can't hear you. Call me back. 159 00:08:51,897 --> 00:08:53,607 SULLY: Lorrie, I'm trying to tell... 160 00:08:54,232 --> 00:08:56,067 - (DIAL TONE) - (CLAMORING CONTINUES) 161 00:08:59,362 --> 00:09:00,714 MALE REPORTER 1: Hey, Captain Sully! 162 00:09:00,738 --> 00:09:02,498 - Captain Sully! - FEMALE REPORTER 1: Sully! 163 00:09:06,368 --> 00:09:07,804 How does it feel to be a miracle maker? 164 00:09:07,828 --> 00:09:09,120 Sully, one question! 165 00:09:09,287 --> 00:09:11,473 - How did you pull off the impossible? - MALE REPORTER 2: Sully! 166 00:09:11,497 --> 00:09:13,707 Captain Sully! Sully! 167 00:09:14,875 --> 00:09:16,000 Pardon me. 168 00:09:18,295 --> 00:09:19,615 FEMALE REPORTER 2: Captain Sully! 169 00:09:20,588 --> 00:09:22,381 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 170 00:09:25,760 --> 00:09:28,112 LORRIE: I'm thinking about running over the press with the car. 171 00:09:28,136 --> 00:09:30,305 Self-defense. You think a jury would convict? 172 00:09:30,472 --> 00:09:31,872 SULLY: Just do what you have to do. 173 00:09:31,932 --> 00:09:34,975 You know, I'm taking that as permission. The cops'll be coming after you. 174 00:09:35,142 --> 00:09:36,810 MAN: Sullenberger couldn't be here. 175 00:09:36,978 --> 00:09:38,981 He is not able to speak to the media 176 00:09:39,146 --> 00:09:42,774 while the NTSB is conducting its investigation. 177 00:09:43,483 --> 00:09:45,318 Sully, are you listening to me? 178 00:09:45,485 --> 00:09:47,571 Maybe we should talk later. 179 00:09:48,530 --> 00:09:51,783 Honey, it is later. I've been waiting all day. 180 00:09:51,950 --> 00:09:53,117 Are you okay? 181 00:09:53,285 --> 00:09:55,494 Yeah, just tired, that's all. 182 00:09:55,661 --> 00:09:57,204 How are the girls? 183 00:09:57,413 --> 00:09:58,414 Well, they're... 184 00:09:58,664 --> 00:09:59,664 (SIGHS) 185 00:09:59,957 --> 00:10:03,250 They're a little overwhelmed. It sounds like you are, too. 186 00:10:04,127 --> 00:10:05,129 Yeah... 187 00:10:06,004 --> 00:10:07,672 Yeah, well, they'll be all right. 188 00:10:07,839 --> 00:10:08,965 It is a lot. 189 00:10:09,132 --> 00:10:10,383 Yes, it is. 190 00:10:10,550 --> 00:10:11,651 FEMALE NEWSCASTER: Those missing engines 191 00:10:11,675 --> 00:10:13,555 were definitely not what investigators wanted... 192 00:10:14,177 --> 00:10:16,095 The whole world is talking about you. 193 00:10:16,305 --> 00:10:17,597 My Sully. 194 00:10:17,764 --> 00:10:20,682 (STAMMERS) God, I just can't believe this. 195 00:10:20,851 --> 00:10:23,853 SULLY: Lorrie, I have to stay here longer 196 00:10:24,020 --> 00:10:25,688 for the NTSB investigation. 197 00:10:25,854 --> 00:10:29,650 Did I tell you that already? I apologize if I didn't tell you. 198 00:10:30,317 --> 00:10:34,362 There is no need for you to apologize. You are right where you need to be. 199 00:10:36,823 --> 00:10:39,825 I want you to know, I did the best I could. 200 00:10:41,368 --> 00:10:45,663 Of course you did. You saved everyone. 201 00:10:47,207 --> 00:10:51,335 Uh, maybe we should just talk in the morning. I'm tired. 202 00:10:51,502 --> 00:10:54,086 I'm overwhelmed by all this attention. 203 00:10:54,797 --> 00:10:55,797 (SIGHS) 204 00:10:57,007 --> 00:10:58,550 I'm gonna be on TV in the morning. 205 00:10:58,717 --> 00:11:00,597 What are they gonna ask me? What am I gonna say? 206 00:11:00,761 --> 00:11:02,845 Sully, do you want me to come be with you? 207 00:11:03,221 --> 00:11:04,931 No, Lorrie. 208 00:11:05,514 --> 00:11:07,557 Thanks, but the girls need you. 209 00:11:08,517 --> 00:11:10,018 Tell them I love them. 210 00:11:11,020 --> 00:11:13,354 I love you. Get some sleep. 211 00:11:13,940 --> 00:11:15,106 Yeah. 212 00:11:15,274 --> 00:11:17,692 Hey, maybe when I wake up, it'll be January 14th. 213 00:11:17,859 --> 00:11:19,026 Wouldn't that be good? 214 00:11:21,029 --> 00:11:22,405 I love you. 215 00:11:28,452 --> 00:11:31,620 Why Captain Sullenberger made that fateful decision 216 00:11:31,788 --> 00:11:34,290 to turn the Hudson into a runway? 217 00:11:34,457 --> 00:11:36,082 Well, only he can answer. 218 00:11:36,250 --> 00:11:39,878 But we now know it was the wrong choice. 219 00:11:40,379 --> 00:11:44,132 A choice that endangered the lives of all of those onboard. 220 00:11:44,299 --> 00:11:48,051 So, while much of the country hails him as a hero, 221 00:11:48,219 --> 00:11:51,263 this new information will certainly change everyone's understanding 222 00:11:52,306 --> 00:11:55,809 of the so-called "Miracle on the Hudson. " 223 00:11:55,977 --> 00:12:00,476 Sully Sullenberger, are you a hero or a fraud? 224 00:12:14,702 --> 00:12:15,910 (PHONE RINGING) 225 00:12:20,123 --> 00:12:21,749 - Hello? - SULLY: Jeff? 226 00:12:21,916 --> 00:12:23,459 I'm sorry to call so late. 227 00:12:23,626 --> 00:12:25,960 It's okay. There's no sleep in this room either. 228 00:12:27,129 --> 00:12:29,964 Can you believe they charge $5 for a Snickers? 229 00:12:31,258 --> 00:12:33,801 I could bankrupt the airline in about four bites. 230 00:12:35,761 --> 00:12:37,679 Just thought maybe you would want to, uh... 231 00:12:37,847 --> 00:12:38,847 Talk? 232 00:12:39,014 --> 00:12:40,390 Absolutely. 233 00:12:41,766 --> 00:12:43,434 Let's get some air. 234 00:12:44,144 --> 00:12:45,186 Great. 235 00:12:46,020 --> 00:12:47,981 All right. Be down there in five minutes. 236 00:12:53,777 --> 00:12:55,487 You enjoying the shakes? 237 00:12:56,279 --> 00:12:57,947 The nightmares, rapid heartbeat. 238 00:12:58,114 --> 00:12:59,115 A little bit. 239 00:12:59,282 --> 00:13:01,075 Union's offering us counseling. 240 00:13:01,284 --> 00:13:03,286 (SCOFFS) Yeah. What are they gonna say? 241 00:13:03,703 --> 00:13:05,496 "You were in a plane crash and lived." 242 00:13:05,663 --> 00:13:08,039 "It may have a minor impact on your day-to-day." 243 00:13:08,498 --> 00:13:11,459 I don't like not being in control of the process. 244 00:13:11,626 --> 00:13:13,627 - I want my self back. - Yeah. 245 00:13:14,128 --> 00:13:16,249 I'm hoping six months from now, we'll just be laughing 246 00:13:16,339 --> 00:13:18,465 about how we got to meet David Letterman. 247 00:13:20,967 --> 00:13:22,885 We're doing David Letterman? 248 00:13:23,054 --> 00:13:25,139 Yeah. Right after the next NTSB interview. 249 00:13:25,346 --> 00:13:26,347 Letterman. 250 00:13:26,640 --> 00:13:29,058 SKILES: I'm guessing Dave is gonna be slightly funnier. 251 00:13:29,225 --> 00:13:30,476 SULLY: This is so surreal. 252 00:13:30,977 --> 00:13:32,520 I guess I'm having a little trouble 253 00:13:32,686 --> 00:13:35,481 separating reality from whatever the hell this is. 254 00:13:35,647 --> 00:13:36,814 Yeah. 255 00:13:36,982 --> 00:13:39,150 This is two men freezing their asses off. 256 00:13:41,736 --> 00:13:42,862 Sully. 257 00:13:44,363 --> 00:13:46,323 Don't worry. You did a great thing. 258 00:13:46,491 --> 00:13:48,658 It's gonna be remembered for a very long time. 259 00:13:48,825 --> 00:13:50,535 Here's the funny thing. 260 00:13:50,702 --> 00:13:53,996 I've delivered a million passengers over 40 years in the air, 261 00:13:54,873 --> 00:13:58,835 but in the end, I'm gonna be judged on 208 seconds. 262 00:14:02,004 --> 00:14:03,964 Come on. Tomorrow's gonna be a good day. 263 00:14:04,507 --> 00:14:07,926 Computer sims will prove you were right. We can all put our wings back on. 264 00:14:08,093 --> 00:14:09,427 You wanna run? 265 00:14:09,594 --> 00:14:10,845 Yeah, let's run. 266 00:14:11,221 --> 00:14:12,472 (BOTH EXHALING LOUDLY) 267 00:14:14,849 --> 00:14:16,391 SKILES: Fucking cold out here. 268 00:14:17,142 --> 00:14:18,518 It was obvious. 269 00:14:18,685 --> 00:14:20,061 It was a critical situation, 270 00:14:20,687 --> 00:14:24,691 losing thrust in both engines at a low altitude 271 00:14:25,025 --> 00:14:29,028 over one of the most densely populated areas of the planet. 272 00:14:29,529 --> 00:14:34,028 But choosing to land on the Hudson, that was still a big "if." 273 00:14:35,284 --> 00:14:37,118 I was sure I could do it. 274 00:14:37,536 --> 00:14:38,703 You were? 275 00:14:39,079 --> 00:14:40,288 Yes. 276 00:14:40,956 --> 00:14:43,959 How do you feel when people call you a hero? 277 00:14:44,917 --> 00:14:47,210 I don't feel like a hero. 278 00:14:47,378 --> 00:14:50,714 I'm just a man who was doing his job. 279 00:14:51,048 --> 00:14:53,632 The right man for the job at the right time. 280 00:14:55,218 --> 00:14:58,554 You've been flying for what, nearly 40 years? 281 00:14:59,179 --> 00:15:01,764 Forty-two. It's been my life. 282 00:15:02,724 --> 00:15:04,516 My whole life. 283 00:15:07,396 --> 00:15:09,063 (ENGINE ROARING) 284 00:15:14,235 --> 00:15:15,736 Your aircraft. 285 00:15:16,736 --> 00:15:18,279 My aircraft. 286 00:15:30,790 --> 00:15:34,251 I'll be busy crop dusting in the Super Cub rest of the summer. 287 00:15:34,420 --> 00:15:37,088 So, you can take the plane up, I guess, when you please. 288 00:15:37,255 --> 00:15:39,375 Still six bucks an hour. I'll consider it lesson time. 289 00:15:40,508 --> 00:15:43,009 A pilot never stops acquiring knowledge. 290 00:15:43,511 --> 00:15:46,095 You'll make mistakes, everyone does. Just learn from them. 291 00:15:46,263 --> 00:15:47,597 Yes, sir. 292 00:15:48,098 --> 00:15:50,600 And never forget, no matter what's happening, 293 00:15:50,767 --> 00:15:52,268 to fly the airplane. 294 00:15:52,436 --> 00:15:53,561 Absolutely, sir. 295 00:15:56,230 --> 00:15:58,023 Oh, one other thing, and this is important. 296 00:15:58,191 --> 00:16:00,525 - Sir? - You can go ahead and smile. 297 00:16:00,860 --> 00:16:01,860 (CHUCKLES) 298 00:16:02,027 --> 00:16:03,153 All right. 299 00:16:11,536 --> 00:16:14,120 - I apologize for the perspiration. - Oh, no. 300 00:16:14,371 --> 00:16:15,372 After what you did, 301 00:16:15,623 --> 00:16:17,582 I'd think that Katie couldn't be too intimidating. 302 00:16:17,624 --> 00:16:18,834 Oh, it wasn't Katie. 303 00:16:19,000 --> 00:16:21,961 It was the lights and the camera that she brought with her. 304 00:16:22,462 --> 00:16:23,921 Okay. All done. 305 00:16:25,965 --> 00:16:28,174 That was from my mom. (CHUCKLES) 306 00:16:28,383 --> 00:16:29,467 Her name is Brenda, 307 00:16:29,635 --> 00:16:32,387 she says to say "thank you" and that she's single. 308 00:16:32,804 --> 00:16:35,973 Well, you tell Brenda thank you, but I've got a girl at home. 309 00:16:36,141 --> 00:16:39,185 - Lucky woman. (CHUCKLES) - Thank you. 310 00:16:49,319 --> 00:16:50,820 (AIRPLANE ENGINES RUMBLING) 311 00:17:15,008 --> 00:17:16,426 CLEARY: Sully. 312 00:17:16,593 --> 00:17:18,678 Sully. Sully! 313 00:17:20,680 --> 00:17:22,390 Sully, where are you? 314 00:17:23,016 --> 00:17:24,933 I'm standing here calling your name. 315 00:17:26,101 --> 00:17:27,602 What's up with you? 316 00:17:31,064 --> 00:17:32,774 You need to get focused. 317 00:17:33,357 --> 00:17:36,027 Because the media request avalanche continues. 318 00:17:36,194 --> 00:17:37,403 Yeah. Yeah. 319 00:17:39,488 --> 00:17:40,888 Larry Rooney volunteered to jump in 320 00:17:41,031 --> 00:17:43,074 and ride shotgun with you the rest of the way. 321 00:17:43,741 --> 00:17:45,367 Thought you might need a friend. 322 00:17:45,535 --> 00:17:47,704 He'll take you to today's NTSB meeting. 323 00:17:48,413 --> 00:17:51,040 Airbus completed their computer simulations as well. 324 00:17:51,207 --> 00:17:53,125 Good. Good, that'll help. 325 00:17:53,293 --> 00:17:56,337 There's something else. Arnie Gentile called. 326 00:17:56,878 --> 00:17:58,379 He has the ACARS data. 327 00:17:58,547 --> 00:18:00,882 The left engine was still operating at idle. 328 00:18:01,215 --> 00:18:04,051 Not possible. I felt it go. 329 00:18:04,218 --> 00:18:05,969 It was like we were stopped in midair. 330 00:18:06,137 --> 00:18:08,639 Arnie said there was a chance it was sub-idle, 331 00:18:08,806 --> 00:18:10,599 that it still could've had thrust. 332 00:18:11,391 --> 00:18:14,560 I'm just letting you know since the NTSB already does. 333 00:18:15,979 --> 00:18:16,980 Hmm. 334 00:18:23,027 --> 00:18:24,528 (REPORTERS CLAMORING) 335 00:18:25,029 --> 00:18:26,530 Is retirement next? 336 00:18:28,073 --> 00:18:29,491 What's next for you? What's next? 337 00:18:30,075 --> 00:18:31,242 OFFICER: Some room, please. 338 00:18:31,535 --> 00:18:32,910 LARRY ROONEY: Sully! Over here! 339 00:18:34,370 --> 00:18:36,663 Hey, Larry. Good to see a friendly face. 340 00:18:38,207 --> 00:18:40,042 Might be the last one you see today. 341 00:18:42,711 --> 00:18:45,356 SKILES: You've got to be kidding me. We've been through all this before. 342 00:18:45,380 --> 00:18:46,815 CHARLES: Look, I'm sorry if you're frustrated, 343 00:18:46,839 --> 00:18:49,883 but our job is to investigate how a plane ended up in the Hudson River. 344 00:18:50,051 --> 00:18:51,719 - On the Hudson River. - (SLURPS) 345 00:18:55,931 --> 00:18:58,557 Isn't it a little early in the year to go fishing? 346 00:18:58,725 --> 00:19:01,227 Seeking the facts is hardly "fishing," Mr. Skiles. 347 00:19:01,394 --> 00:19:02,997 SKILES: Okay, then here's the most important fact. 348 00:19:03,021 --> 00:19:05,498 There's only two people who know what happened in the cockpit that day 349 00:19:05,522 --> 00:19:06,524 and I'm one of them. 350 00:19:06,691 --> 00:19:08,091 And we appreciate your perspective. 351 00:19:09,026 --> 00:19:11,028 Why do you even think we're here today? 352 00:19:12,154 --> 00:19:15,739 It's because Captain Sullenberger did not head back to LaGuardia. 353 00:19:17,784 --> 00:19:20,453 Look, I just finished training on the A320 and I can tell you, 354 00:19:20,620 --> 00:19:22,598 the only reason the plane operated as well as it did, 355 00:19:22,622 --> 00:19:24,165 that the aircraft could land anywhere, 356 00:19:24,456 --> 00:19:27,096 is because Captain Sullenberger turned on the Auxiliary Power Unit. 357 00:19:27,125 --> 00:19:29,252 He was simply following the QRH. 358 00:19:29,419 --> 00:19:30,878 No. No, he wasn't. 359 00:19:31,046 --> 00:19:32,839 He wasn't following proper procedure at all. 360 00:19:33,005 --> 00:19:35,215 And I know, because I had the QRH in my hands. 361 00:19:35,841 --> 00:19:38,301 He switched on the APU immediately after engine rollback. 362 00:19:39,135 --> 00:19:42,263 According to Airbus, that's the 15th thing on the list to do. 363 00:19:42,430 --> 00:19:43,764 Fifteenth. 364 00:19:44,057 --> 00:19:46,601 If he had followed the damn rules, we'd all be dead. 365 00:19:48,770 --> 00:19:50,520 Maybe that's the part you don't like. 366 00:19:50,687 --> 00:19:52,730 You're not used to having answers to your guesses. 367 00:19:53,857 --> 00:19:55,567 Look, what Jeff is saying 368 00:19:55,734 --> 00:19:59,862 is that I know the A320, what it does and what it doesn't do. 369 00:20:00,029 --> 00:20:03,781 I have read countless CVR transcripts of deceased pilots 370 00:20:03,949 --> 00:20:06,535 and I have significant accident investigation experience. 371 00:20:07,035 --> 00:20:08,953 CHARLES: There is no question 372 00:20:09,204 --> 00:20:13,374 that you are a talented, dedicated, experienced professional. 373 00:20:13,542 --> 00:20:16,085 But all the flights you piloted before January 15th 374 00:20:16,252 --> 00:20:19,588 and every crash you investigated are not the purview of this investigation. 375 00:20:20,172 --> 00:20:22,756 Only US Airways 1549 matters today. 376 00:20:23,676 --> 00:20:25,302 Your union has been advised. 377 00:20:26,177 --> 00:20:29,013 ACARS data relayed that the left engine 378 00:20:29,180 --> 00:20:31,056 continued to turn throughout the flight. 379 00:20:31,224 --> 00:20:32,808 Then the ACARS data is wrong. 380 00:20:32,975 --> 00:20:34,643 The evidence shows that the left engine 381 00:20:34,810 --> 00:20:38,063 was at idle or sub-idle immediately following the bird strike. 382 00:20:38,230 --> 00:20:41,607 You show me the left engine, I'll show you dead birds and no power. 383 00:20:41,774 --> 00:20:45,985 The left engine was lost in the crash due to excessive damage on touchdown. 384 00:20:46,154 --> 00:20:48,364 But we can circle back to that later. 385 00:20:48,531 --> 00:20:51,408 Let's just assume that it was, as you say, 386 00:20:51,576 --> 00:20:54,077 - a dual engine loss due to bird strike. - (SCOFFS) 387 00:20:54,244 --> 00:20:57,205 CHARLES: Your weight was 151,510 pounds, 388 00:20:57,788 --> 00:21:00,374 wind and temperature north, northwest, 21°. 389 00:21:00,542 --> 00:21:03,794 Speed and altitude 200 knots at 2,818 feet. 390 00:21:04,587 --> 00:21:06,005 - Agree? - Correct. 391 00:21:06,172 --> 00:21:08,357 BEN: We were able to run all the algorithms concurrently. 392 00:21:08,381 --> 00:21:12,843 And the resulting computer simulations of US Airways Flight 1549 393 00:21:13,011 --> 00:21:15,804 show that the aviation engineers were correct. 394 00:21:16,431 --> 00:21:19,141 There was enough altitude and speed after the bird strike 395 00:21:19,308 --> 00:21:21,685 for a successful return to LaGuardia. 396 00:21:22,560 --> 00:21:23,603 Successful? 397 00:21:23,770 --> 00:21:26,104 The plane landed at LaGuardia. 398 00:21:26,565 --> 00:21:27,606 Intact. 399 00:21:28,441 --> 00:21:29,650 Undamaged. 400 00:21:29,816 --> 00:21:31,860 You got that from one computer simulation? 401 00:21:32,028 --> 00:21:33,069 BEN: No. 402 00:21:33,404 --> 00:21:34,404 From 20. 403 00:21:34,571 --> 00:21:37,907 Including attempts made for Teterboro runways 1 -9 404 00:21:38,074 --> 00:21:41,368 and LaGuardia runways 2-2 and 1-3. 405 00:21:41,535 --> 00:21:45,247 Every computer simulation with the exact flight parameters 406 00:21:45,414 --> 00:21:48,833 demonstrated that a return to LaGuardia was possible. 407 00:21:49,000 --> 00:21:50,584 And not just possible, probable. 408 00:21:55,256 --> 00:21:57,757 Does anyone need to hear further computer evidence? 409 00:22:00,345 --> 00:22:02,054 Captain Sullenberger? 410 00:22:03,264 --> 00:22:04,514 First Officer Skiles? 411 00:22:04,848 --> 00:22:06,473 Not at this time. 412 00:22:07,392 --> 00:22:11,478 I would like to go over the parameters that were used. 413 00:22:12,396 --> 00:22:14,106 We will make them available to the union. 414 00:22:14,273 --> 00:22:15,273 LARRY ROONEY: Thank you. 415 00:22:15,441 --> 00:22:17,234 Once the investigation is complete, 416 00:22:17,401 --> 00:22:20,152 we'll be able to share the actual computer simulations. 417 00:22:20,320 --> 00:22:22,155 For now, they remain confidential. 418 00:22:22,321 --> 00:22:24,198 We cannot afford a leak to the press. 419 00:22:25,658 --> 00:22:28,118 There's been far too much talk in the press already. 420 00:22:29,828 --> 00:22:31,287 (BOTH SIGHING) 421 00:22:32,414 --> 00:22:35,291 When the complete cockpit voice recording is compiled, 422 00:22:35,458 --> 00:22:38,669 along with ATC and all onboard transcripts combined, 423 00:22:39,337 --> 00:22:40,838 we will call you back. 424 00:22:42,298 --> 00:22:44,173 Thank you, gentlemen. Good day. 425 00:22:46,635 --> 00:22:47,802 Thank you. 426 00:22:55,184 --> 00:22:56,435 They're playing Pacman. 427 00:22:56,602 --> 00:22:59,187 You were flying a plane full of human beings. 428 00:22:59,981 --> 00:23:03,316 Somehow, that's not how I remember it. 429 00:23:03,942 --> 00:23:05,276 It just doesn't seem right. 430 00:23:05,443 --> 00:23:07,445 It's because it's not right. 431 00:23:07,611 --> 00:23:10,156 Sully, you did everything you could and it was more than enough. 432 00:23:10,948 --> 00:23:12,407 Ask the passengers. 433 00:23:12,575 --> 00:23:14,867 Ask your wife and kids. Ask mine. 434 00:23:32,634 --> 00:23:33,760 (DOOR OPENS) 435 00:23:37,597 --> 00:23:38,639 (AUDIENCE LAUGHING) 436 00:23:39,098 --> 00:23:42,267 So what was the first thing you heard from the cockpit? 437 00:23:42,435 --> 00:23:44,394 - "Brace for impact." Yes. - "Brace for impact. " 438 00:23:45,313 --> 00:23:47,456 Now, uh, ever hear that before coming out of a cockpit? 439 00:23:47,480 --> 00:23:48,898 - No, not ever. - (AUDIENCE LAUGHS) 440 00:23:50,525 --> 00:23:51,525 DAVID LETTERMAN: Um... 441 00:23:52,277 --> 00:23:55,028 Ever hear that in any other aspect of your lives? 442 00:23:55,863 --> 00:23:57,364 (ALL LAUGHING AND APPLAUDING) 443 00:23:58,573 --> 00:23:59,825 I don't know. 444 00:24:00,366 --> 00:24:01,950 I don't know. 445 00:24:05,831 --> 00:24:08,415 They could take this show away from me. 446 00:24:10,168 --> 00:24:12,252 Jeff was relaxed and funny. 447 00:24:12,837 --> 00:24:14,772 He should be getting all of our interview requests. 448 00:24:14,796 --> 00:24:15,876 LORRIE: Are they paying you 449 00:24:16,340 --> 00:24:17,840 for all this media stuff at least? 450 00:24:18,008 --> 00:24:19,550 It's news, Lorr. 451 00:24:19,718 --> 00:24:21,301 No payment is necessary. 452 00:24:21,470 --> 00:24:23,305 Oh, I wish the bank felt the same way. 453 00:24:23,471 --> 00:24:24,846 Why? What do you mean? 454 00:24:25,014 --> 00:24:26,265 It's just... 455 00:24:27,433 --> 00:24:31,018 We got another notice about the space in Butte County. 456 00:24:33,938 --> 00:24:35,188 We'll find a tenant. 457 00:24:35,356 --> 00:24:36,523 It just takes time. 458 00:24:36,690 --> 00:24:38,460 Yeah, you've been saying that for nine months, Sully. 459 00:24:38,484 --> 00:24:39,568 It's still vacant. 460 00:24:39,735 --> 00:24:41,403 The economy has to take a turn. 461 00:24:41,904 --> 00:24:46,404 It feels like if we lose that space, the next domino to fall is the house. 462 00:24:47,283 --> 00:24:49,702 Lorr, we're not gonna lose the house. 463 00:24:49,869 --> 00:24:51,160 I'm sorry. 464 00:24:51,496 --> 00:24:52,954 (CHUCKLES) I'm sorry. 465 00:24:53,164 --> 00:24:54,748 I'm just anxious 466 00:24:55,166 --> 00:24:57,584 and I'm alone and not enough sleep. 467 00:24:57,918 --> 00:24:58,919 Yeah, I know. 468 00:24:59,127 --> 00:25:01,295 Not a lot of sleep going on here either. 469 00:25:01,462 --> 00:25:03,297 I'm sorry if I'm adding to your stress. 470 00:25:03,464 --> 00:25:05,841 But just tell me you'll be back in the air soon. 471 00:25:06,425 --> 00:25:09,344 Not until the NTSB is finished with their investigation. 472 00:25:10,095 --> 00:25:11,472 LORRIE: We need you flying. 473 00:25:11,638 --> 00:25:14,599 SULLY: Lorr, if this goes badly, 474 00:25:14,766 --> 00:25:19,266 my career as a safety expert will end as a website and a business card. 475 00:25:19,938 --> 00:25:22,189 I'm more worried about your career as a pilot. 476 00:25:26,276 --> 00:25:28,278 What if I did blow this? 477 00:25:28,696 --> 00:25:30,322 What are you saying? 478 00:25:31,197 --> 00:25:34,825 What if I did get this wrong, so close to the end of my career? 479 00:25:35,618 --> 00:25:38,871 If I endangered the lives of all those passengers? 480 00:25:39,329 --> 00:25:43,829 Sully, watch the news. You're a hero. 481 00:25:44,209 --> 00:25:46,793 Everyone's gonna have to get used to it, including the NTSB. 482 00:25:48,295 --> 00:25:49,963 Worst case scenario, 483 00:25:50,131 --> 00:25:52,842 the NTSB lists me as the probable cause. 484 00:25:53,008 --> 00:25:55,634 That's immediate retirement. No pension. 485 00:25:56,303 --> 00:25:57,344 My life's work gone. 486 00:25:57,512 --> 00:26:00,640 Okay, you're scaring me now, Sully. What is going on? 487 00:26:01,391 --> 00:26:04,684 (SIGHS) The left engine might have still been idling. 488 00:26:05,894 --> 00:26:07,562 And the Airbus simulations say 489 00:26:07,730 --> 00:26:10,691 I could've made it back to LaGuardia safely. 490 00:26:11,233 --> 00:26:12,858 But that doesn't make sense. 491 00:26:13,359 --> 00:26:17,321 Doesn't jibe with everything I felt in the cockpit. 492 00:26:18,030 --> 00:26:20,197 Then why did you do it, Sully? 493 00:26:21,409 --> 00:26:23,159 What, land in the water? 494 00:26:24,162 --> 00:26:26,580 Wasn't that the most dangerous thing you could have done? 495 00:26:33,836 --> 00:26:36,338 Good afternoon, Gursimran. 496 00:26:38,507 --> 00:26:40,591 The, uh, tuna basil or the ham and cheddar? 497 00:26:40,759 --> 00:26:43,219 Tuna basil, Mr. Sully. Very fresh. 498 00:26:46,848 --> 00:26:48,766 - Thank you. - Be careful up there. 499 00:26:48,933 --> 00:26:50,892 Too cold today. Too much cold. 500 00:26:51,059 --> 00:26:53,394 When are you gonna come fly with me? (GRUNTS) 501 00:26:53,604 --> 00:26:56,523 When US Air starts flights to Hyderabad. 502 00:26:56,856 --> 00:27:00,192 I will talk to the chairman, see what we can work out. 503 00:27:00,735 --> 00:27:01,736 (CHUCKLES) 504 00:27:02,195 --> 00:27:04,279 LUCILLE: Oh, for heaven's sakes, Diane! DIANE: No! 505 00:27:04,447 --> 00:27:06,115 - It's his birthday! - Come on! No, Mom! 506 00:27:06,282 --> 00:27:07,699 Just a little something. 507 00:27:07,867 --> 00:27:10,076 The suitcase is already overstuffed with gifts for Will. 508 00:27:10,243 --> 00:27:12,203 It's always fun to get something from the airport. 509 00:27:12,412 --> 00:27:14,204 Feels like you've traveled, too. 510 00:27:14,371 --> 00:27:16,122 DIANE: Ma, he's turning one. 511 00:27:16,290 --> 00:27:19,042 Don't think he'll be discerning what gift came from where. 512 00:27:19,210 --> 00:27:20,586 But I will. 513 00:27:20,753 --> 00:27:22,629 Maybe a snow globe. 514 00:27:22,797 --> 00:27:25,298 Something he'll remember. Something "New York." 515 00:27:25,466 --> 00:27:27,717 Were you this generous when we were kids? 516 00:27:27,884 --> 00:27:29,051 Okay, sweetheart. 517 00:27:29,219 --> 00:27:31,554 I'll get you a snow globe, too. 518 00:27:31,762 --> 00:27:32,764 (CHUCKLES) 519 00:27:32,972 --> 00:27:34,722 Fine. Come on. 520 00:27:46,442 --> 00:27:48,282 SULLY: Good afternoon, Sheila. SHEILA: Captain. 521 00:27:50,571 --> 00:27:51,905 - Hello, Donna. - DONNA: Captain. 522 00:27:52,072 --> 00:27:54,032 - Jeff. - Hey, Sully. How are ya? 523 00:27:58,870 --> 00:28:00,078 Hey, guys! Jeff! 524 00:28:00,246 --> 00:28:01,413 We're not gonna make it! 525 00:28:01,580 --> 00:28:02,891 I've been waiting for a year for this trip, Dad. 526 00:28:02,915 --> 00:28:05,267 I'm not gonna miss this flight. Just meet us at the gate, okay? 527 00:28:05,291 --> 00:28:06,959 JIMMY: We'll see you there, Uncle Robbie. 528 00:28:09,421 --> 00:28:11,630 Altimeter is verified. 3-0-2-3. 529 00:28:11,798 --> 00:28:13,925 3-0-2-3. 530 00:28:17,219 --> 00:28:19,095 Start checklist complete. 531 00:28:22,599 --> 00:28:24,558 You really think they'll release us? 532 00:28:25,269 --> 00:28:26,548 I've checked the latest reports. 533 00:28:26,602 --> 00:28:28,082 We're clear all the way to Charlotte. 534 00:28:29,772 --> 00:28:30,939 Then steaks. 535 00:28:31,107 --> 00:28:32,817 Del Frisco's. On me. 536 00:28:33,149 --> 00:28:34,441 Never been. 537 00:28:34,776 --> 00:28:35,943 And I hear good things. 538 00:28:36,194 --> 00:28:37,196 Oh. 539 00:28:38,280 --> 00:28:39,906 The rib eye'll break your heart. 540 00:28:41,116 --> 00:28:42,617 I'm more of a porterhouse man. 541 00:28:43,284 --> 00:28:45,577 - The porterhouse will stop your heart. - (CHUCKLES) 542 00:28:46,245 --> 00:28:48,445 ANNOUNCER: We are now closed for US Airways flight 1549, 543 00:28:48,539 --> 00:28:49,539 service to Charlotte... 544 00:28:49,623 --> 00:28:50,623 Wait, wait! 545 00:28:50,790 --> 00:28:52,350 - JIMMY: You got it. - Wait, wait, wait! 546 00:28:52,625 --> 00:28:53,792 Hi. I'm sorry. 547 00:28:54,294 --> 00:28:55,628 Um, Spirit sent us. 548 00:28:55,795 --> 00:28:57,772 We got canceled and they said that we were re-routed. 549 00:28:57,796 --> 00:28:59,089 That you guys had some seats? 550 00:28:59,256 --> 00:29:00,299 Flight is closed. 551 00:29:00,466 --> 00:29:02,967 Wait, see that old guy limping up right there? 552 00:29:03,135 --> 00:29:05,446 That's my dad. It's an emergency. He's gotta be on this flight. 553 00:29:05,470 --> 00:29:07,138 What kind of emergency? 554 00:29:07,306 --> 00:29:09,932 - Golf emergency. - (PANTING) This flight canceled? 555 00:29:10,099 --> 00:29:11,475 - (JEFF CHUCKLES) - Oughta be. 556 00:29:12,351 --> 00:29:13,977 - ID's please. - Oh, my God! 557 00:29:14,145 --> 00:29:15,288 How many people are traveling? 558 00:29:15,312 --> 00:29:16,439 Three. Thank you. 559 00:29:16,606 --> 00:29:18,148 Nothing together. 560 00:29:18,315 --> 00:29:20,075 That's all right. Hell, I'll fly on the wing. 561 00:29:20,358 --> 00:29:22,485 - (ALL LAUGHING) - Here we go. 562 00:29:22,651 --> 00:29:23,944 22A, 563 00:29:24,111 --> 00:29:25,154 6A 564 00:29:25,529 --> 00:29:26,781 And 6C. 565 00:29:26,947 --> 00:29:28,466 - Thank you. Thank you so much. - Thank you. 566 00:29:28,490 --> 00:29:29,491 Thank you. 567 00:29:29,658 --> 00:29:31,785 - Yes! What! - ROB: Happy ending. 568 00:29:32,161 --> 00:29:34,662 - She gave me the eye. - You charming bastard! 569 00:29:34,829 --> 00:29:35,996 - Ahoy. - Welcome aboard. 570 00:29:36,164 --> 00:29:37,308 - How's it going? - Lucky you made it. 571 00:29:37,332 --> 00:29:38,624 - Yeah, no kidding. - All right. 572 00:29:38,791 --> 00:29:40,070 - Thank you. Sorry. - Thank you! 573 00:29:40,125 --> 00:29:42,336 - ROB: We're in six, Jeff. - Oh, no. That's all Jimmy. 574 00:29:42,503 --> 00:29:44,183 I was up till 3:00. I gotta get some sleep. 575 00:29:44,339 --> 00:29:45,590 You can sleep here. 576 00:29:45,757 --> 00:29:47,650 Not with you verbally running the course the whole time. 577 00:29:47,674 --> 00:29:49,569 (MOCKINGLY) "I think I'll play the seven iron on the 9th." 578 00:29:49,593 --> 00:29:50,927 - No. Good night. - (CHUCKLING) 579 00:29:53,721 --> 00:29:55,389 Sorry. Excuse me. 580 00:29:58,768 --> 00:30:00,352 Here. There you go. 581 00:30:00,518 --> 00:30:02,186 - Thanks. - Yeah, of course. 582 00:30:03,563 --> 00:30:04,564 (WOMAN CHUCKLES) 583 00:30:04,732 --> 00:30:06,190 Hey, guys, I'm in here. 584 00:30:06,357 --> 00:30:07,442 I'm so sorry. 585 00:30:07,609 --> 00:30:08,860 He likes to throw everything. 586 00:30:09,027 --> 00:30:11,028 That's perfect. I like to catch everything. 587 00:30:11,947 --> 00:30:13,280 Hey, little man. 588 00:30:13,739 --> 00:30:15,197 I googled you last night. 589 00:30:15,783 --> 00:30:18,952 Read all about your company on your website. 590 00:30:20,286 --> 00:30:21,370 It's impressive. 591 00:30:22,080 --> 00:30:23,081 Thanks. 592 00:30:23,331 --> 00:30:24,415 (CHUCKLES) 593 00:30:24,874 --> 00:30:28,002 I thought I was a good bullshitter, but you? 594 00:30:28,502 --> 00:30:29,587 You could go pro. 595 00:30:29,795 --> 00:30:30,796 Hey. 596 00:30:30,963 --> 00:30:32,547 Oh, I'm only teasing. 597 00:30:32,713 --> 00:30:33,798 The site does make it sound 598 00:30:33,966 --> 00:30:36,646 like your air safety consulting business has got about 100 employees 599 00:30:36,718 --> 00:30:39,762 and headquarters in three states. 600 00:30:39,929 --> 00:30:41,305 Then when I dug a little deeper, 601 00:30:41,472 --> 00:30:43,891 I realized it's only you. 602 00:30:44,766 --> 00:30:46,100 Go easy. 603 00:30:46,267 --> 00:30:48,227 I'm just getting it going. 604 00:30:48,895 --> 00:30:50,735 I'm not usually accused of being a bullshitter. 605 00:30:51,398 --> 00:30:53,399 Don't get me wrong. Actually, it's a compliment. 606 00:30:53,565 --> 00:30:56,401 Off that website? I'd hire you. 607 00:30:56,568 --> 00:30:58,570 DONNA: Good afternoon, ladies and gentlemen. 608 00:30:58,737 --> 00:31:00,947 Welcome onboard US Airways Flight 1549 609 00:31:01,115 --> 00:31:02,491 with service to Charlotte. 610 00:31:02,658 --> 00:31:05,886 Please review the safety instruction card in the seat-back pocket in front of you. 611 00:31:05,910 --> 00:31:08,245 It explains the safety features of this aircraft 612 00:31:08,413 --> 00:31:11,666 as well as the location and operation of the exit and flotation devices. 613 00:31:11,833 --> 00:31:14,417 Your seat cushion serves as a flotation device. 614 00:31:14,584 --> 00:31:17,836 LaGuardia ramp, Cactus 1549. Ready for push-back at gate 21. 615 00:31:18,004 --> 00:31:20,149 AIR TRAFFIC CONTROLLER 1: Cactus 1549, gate 21 cleared to push. 616 00:31:20,173 --> 00:31:21,506 Spot 28, ground for taxi. 617 00:31:21,842 --> 00:31:23,593 (ENGINE REVVING) 618 00:31:29,015 --> 00:31:30,766 Be sure you turn that off. 619 00:31:32,100 --> 00:31:33,434 Tray table up. 620 00:31:50,491 --> 00:31:53,785 Just once I'd like to get out of LaGuardia on time. 621 00:31:54,327 --> 00:31:56,788 Well, you know the only way to get out of LaGuardia on time. 622 00:31:56,956 --> 00:31:58,164 Yeah, what's that? 623 00:31:58,331 --> 00:32:00,458 - Fly out of JFK. - (CHUCKLES) 624 00:32:00,625 --> 00:32:01,625 Funny. 625 00:32:11,177 --> 00:32:13,137 SKILES: Takeoff minimum fuel quantity verify. 626 00:32:13,303 --> 00:32:14,305 19, 000 pounds required. 627 00:32:14,472 --> 00:32:15,805 We got 21 .8 onboard. 628 00:32:15,972 --> 00:32:18,683 19,000 pounds required. 21 .8 onboard. 629 00:32:18,850 --> 00:32:21,894 AIR TRAFFIC CONTROLLER 1: Cactus 1549. Runway 4. Cleared for takeoff. 630 00:32:22,561 --> 00:32:24,646 Cactus 1549. Cleared for takeoff. 631 00:32:28,274 --> 00:32:29,483 (REVVING) 632 00:32:31,110 --> 00:32:32,486 TO/GA. 633 00:32:32,653 --> 00:32:33,987 TO/GA set. 634 00:32:57,675 --> 00:32:58,801 SULLY: Positive rate. 635 00:32:59,385 --> 00:33:00,636 Gear up, please. 636 00:33:02,305 --> 00:33:03,305 Gear up. 637 00:33:09,061 --> 00:33:10,186 (SULLY SIGHS) 638 00:33:13,857 --> 00:33:15,524 Nice view of the Hudson. 639 00:33:16,317 --> 00:33:19,068 I'll never get over how beautiful it is up here. 640 00:33:19,904 --> 00:33:21,780 Life's easier in the air. 641 00:33:21,947 --> 00:33:23,615 I guess it is. 642 00:33:26,076 --> 00:33:27,077 Birds! 643 00:33:27,661 --> 00:33:28,662 Whoa. 644 00:33:28,870 --> 00:33:30,204 (CRASHING) 645 00:33:35,876 --> 00:33:37,544 Oh, shit. 646 00:33:38,086 --> 00:33:39,088 Oh, yeah. 647 00:33:41,673 --> 00:33:42,924 (BEEPING) 648 00:33:45,468 --> 00:33:47,136 WOMAN: It's just turbulence, probably. 649 00:33:47,303 --> 00:33:48,594 SHEILA: l'll check the cabin. 650 00:33:49,097 --> 00:33:50,857 MALE PASSENGER: What do you think's going on? 651 00:33:52,392 --> 00:33:53,392 It's okay. 652 00:33:53,892 --> 00:33:57,227 Everyone, might be a good idea just to keep your seat belts on. 653 00:33:59,731 --> 00:34:01,481 SULLY: We got one rolling back. 654 00:34:03,818 --> 00:34:06,069 We have both of them rolling back. 655 00:34:10,490 --> 00:34:11,657 Ignition start. 656 00:34:11,992 --> 00:34:13,242 (METAL THUDDING) 657 00:34:14,952 --> 00:34:16,078 (PASSENGERS GASP) 658 00:34:18,998 --> 00:34:20,289 Oh, my God. 659 00:34:21,749 --> 00:34:23,084 I'm starting the APU. 660 00:34:27,255 --> 00:34:28,935 Just double-check your seat belts, please. 661 00:34:29,089 --> 00:34:30,091 DONNA: Seat belt. Relax. 662 00:34:30,258 --> 00:34:31,735 SHEILA: Can I make sure your seat-belts are fastened? 663 00:34:31,759 --> 00:34:33,558 DONNA: Make sure your seat belts are fastened. 664 00:34:35,637 --> 00:34:37,013 Seat belts. 665 00:34:40,850 --> 00:34:43,686 - What do you think that was? - I think it was a bird strike. 666 00:34:44,312 --> 00:34:46,439 - Then we're going back to LaGuardia. - Yeah. 667 00:34:47,398 --> 00:34:48,625 - (ALARM BEEPING) - SULLY: Get out the QRH. 668 00:34:48,649 --> 00:34:50,692 Loss of thrust on both engines. 669 00:34:51,151 --> 00:34:53,278 Mayday, mayday, mayday. This is Cactus 1549. 670 00:34:53,445 --> 00:34:54,446 We hit birds. 671 00:34:54,613 --> 00:34:56,448 PATRICK: Maintain 1 -5000, Delta 3-3-1. 672 00:34:56,615 --> 00:35:00,034 SULLY: We've lost thrust on both engines. We are turning back towards LaGuardia. 673 00:35:00,201 --> 00:35:01,994 Okay, you need to return to LaGuardia? 674 00:35:02,454 --> 00:35:04,496 - Turn left heading 2-2-0. - SULLY: 2-2-0. 675 00:35:04,663 --> 00:35:06,122 Which engine did you lose? 676 00:35:06,290 --> 00:35:07,456 Both. Both engines. 677 00:35:07,624 --> 00:35:08,767 - Supe? - ATC SUPERVISOR: Yeah? 678 00:35:08,791 --> 00:35:10,250 I have an emergency. 679 00:35:12,503 --> 00:35:13,504 What's the report? 680 00:35:13,713 --> 00:35:14,755 Both engines. 681 00:35:14,964 --> 00:35:17,131 - What? - Both engines gone. No thrust. 682 00:35:19,468 --> 00:35:20,508 ATC SUPERVISOR: All right. 683 00:35:20,636 --> 00:35:23,137 LaGuardia says go to runway 1 -3. 684 00:35:23,472 --> 00:35:25,931 Tower, stop your departure. Got an emergency returning. 685 00:35:26,098 --> 00:35:27,724 1549, bird strike. 686 00:35:27,892 --> 00:35:29,685 He lost both engines. Returning immediately. 687 00:35:29,852 --> 00:35:31,012 TOWER OPERATOR: Which engine? 688 00:35:31,062 --> 00:35:33,354 He lost thrust in both engines, he said. 689 00:35:33,897 --> 00:35:37,400 Cactus 1549, if we can get it for you, do you wanna try to land runway 1 -3? 690 00:35:39,026 --> 00:35:41,237 We are unable. We may end up in the Hudson. 691 00:35:41,821 --> 00:35:42,988 (SYSTEM BEEPING RAPIDLY) 692 00:35:43,156 --> 00:35:45,365 I got an A320 diving for the river. 693 00:35:45,532 --> 00:35:47,200 Al, stack all the in-bounds to LaGuardia. 694 00:35:47,368 --> 00:35:48,994 Let's put a hold on the tower, please. 695 00:35:49,161 --> 00:35:50,370 Come on, guys, stay on point. 696 00:35:50,537 --> 00:35:51,723 SULLY: What about over to our right? 697 00:35:51,747 --> 00:35:53,998 Anything in New Jersey? Maybe Teterboro? 698 00:35:54,165 --> 00:35:55,309 Teterboro tower, I need a runway. 699 00:35:55,333 --> 00:35:57,102 Cactus 1549 needs to go to the airport right now. 700 00:35:57,126 --> 00:35:58,502 Newark tower, what have you got? 701 00:35:58,670 --> 00:36:00,439 NEWARK CONTROLLER: You have runway 2-9 cleared and ready. 702 00:36:00,463 --> 00:36:01,862 - You need emergency landing? - Yes. 703 00:36:02,006 --> 00:36:03,006 Okay, yeah. 704 00:36:03,257 --> 00:36:05,175 Off your right side is Teterboro airport. 705 00:36:05,341 --> 00:36:06,676 (BEEPING) 706 00:36:09,221 --> 00:36:10,471 Shit. 707 00:36:11,305 --> 00:36:13,015 SULLY: This is the Captain. 708 00:36:13,182 --> 00:36:14,725 Brace for impact. 709 00:36:14,892 --> 00:36:16,018 Oh, my God. 710 00:36:16,185 --> 00:36:17,310 What? 711 00:36:17,519 --> 00:36:19,062 STEWARDESSES: Brace, brace, brace! 712 00:36:19,396 --> 00:36:21,898 Heads down, stay down! 713 00:36:22,315 --> 00:36:24,482 Brace, brace, brace! 714 00:36:24,650 --> 00:36:27,111 Heads down, stay down! 715 00:36:27,278 --> 00:36:29,238 PATRICK: Cactus 1549, turn right 2-8-0. 716 00:36:29,405 --> 00:36:31,073 You can land runway one Teterboro. 717 00:36:31,240 --> 00:36:32,366 We can't make it. 718 00:36:32,533 --> 00:36:34,076 We're gonna end up in the Hudson. 719 00:36:34,243 --> 00:36:36,202 I'm sorry. Say again, Cactus? 720 00:36:41,165 --> 00:36:43,583 Cactus 1549, radar contact lost. 721 00:36:44,085 --> 00:36:45,604 ATC SUPERVISOR: KC, come on over here. 722 00:36:45,669 --> 00:36:48,713 You also got Newark off your two o'clock in about seven miles. 723 00:36:50,424 --> 00:36:51,966 Don't go in the river. 724 00:36:52,133 --> 00:36:53,717 - KC: Sir? - Plug in. 725 00:36:57,305 --> 00:36:58,806 PATRICK: Cactus 1549, if you can, 726 00:36:58,973 --> 00:37:01,391 you got runway 2-9 available at Newark. 727 00:37:01,559 --> 00:37:03,394 It'll be two o'clock in seven miles. 728 00:37:04,060 --> 00:37:05,102 (SOFTLY) Come on. 729 00:37:05,854 --> 00:37:07,230 Please, God. 730 00:37:11,275 --> 00:37:12,484 I'm sorry, Patrick. 731 00:37:12,651 --> 00:37:15,088 He's inbound to Newark, I know it. He just went off the box to focus. 732 00:37:15,112 --> 00:37:16,113 Patty. 733 00:37:16,322 --> 00:37:17,656 He'll come back up. 734 00:37:17,823 --> 00:37:19,533 He's heading to Teterboro. 735 00:37:19,699 --> 00:37:21,617 We need other eyes and ears. 736 00:37:22,160 --> 00:37:24,662 Attention, all aircraft in the vicinity of the GW. 737 00:37:26,706 --> 00:37:28,585 PILOT: When we come up around this bend up here, 738 00:37:28,707 --> 00:37:30,458 we'll see the USS Intrepid. 739 00:37:30,625 --> 00:37:32,543 PATRICK: We got an A320 on emergency descent. 740 00:37:32,711 --> 00:37:36,338 Cactus 1549 is low level above the Hudson. 741 00:37:36,505 --> 00:37:40,133 This is helicopter 1 -6-7, Mike Tango. I've got eyes on him. 742 00:37:40,301 --> 00:37:41,802 Okay. I got a chopper with visuals. 743 00:37:41,969 --> 00:37:43,887 I'm staying on this. 744 00:37:44,055 --> 00:37:45,556 He's out there. 745 00:37:46,431 --> 00:37:50,350 He's headed to Newark, seven miles. It's only seven miles. 746 00:37:51,311 --> 00:37:55,811 Cactus 1549, this is departure control. On guard, do you read? 747 00:37:57,399 --> 00:37:59,067 PILOT: He's going down. 748 00:37:59,943 --> 00:38:01,861 Cactus 1549, do you read me? 749 00:38:02,028 --> 00:38:05,906 PILOT: Shit! He's going down! He's gonna hit the water. 750 00:38:07,283 --> 00:38:09,659 - KC, take his seat. - Sure. 751 00:38:15,374 --> 00:38:16,500 Tester's gonna come down. 752 00:38:16,791 --> 00:38:19,835 Breathalyzer, urine samples, it's standard. 753 00:38:20,337 --> 00:38:22,297 His voice was so calm. 754 00:38:23,339 --> 00:38:25,799 When he said the Hudson, I didn't believe it. 755 00:38:27,133 --> 00:38:29,051 This isn't happening. 756 00:38:30,011 --> 00:38:32,513 People don't survive water landings, Henry. 757 00:38:36,016 --> 00:38:37,183 (ALARMS BEEPING RAPIDLY) 758 00:38:37,434 --> 00:38:41,397 AUTOMATED VOICE: Pull up. Pull up. 759 00:38:41,563 --> 00:38:42,814 We're gonna brace. 760 00:38:43,565 --> 00:38:44,565 Pull up! Pull up! 761 00:38:44,816 --> 00:38:45,858 Thirty. 762 00:38:46,526 --> 00:38:47,693 Twenty. 763 00:38:48,487 --> 00:38:49,487 Ten. 764 00:38:52,198 --> 00:38:53,198 (SULLY GRUNTS) 765 00:38:53,825 --> 00:38:55,325 I'd better go. 766 00:38:56,868 --> 00:38:59,620 I am so sorry. I love you. 767 00:39:01,289 --> 00:39:02,915 Yeah. I gotta go. 768 00:39:09,088 --> 00:39:10,089 (SIGHS) 769 00:39:13,675 --> 00:39:16,405 BRIAN WILLIAMS: It had just taken off from New York's LaGuardia Airport, 770 00:39:16,428 --> 00:39:18,513 bound for Charlotte, North Carolina, 771 00:39:18,680 --> 00:39:20,515 and then a mid-air disaster 772 00:39:20,682 --> 00:39:23,850 struck US Airways Flight 1549. 773 00:39:24,017 --> 00:39:27,812 It's possible that birds flew into both of the aircraft engines. 774 00:39:27,980 --> 00:39:31,691 The pilot quickly realized he could not return to the airport and land. 775 00:39:31,858 --> 00:39:33,693 His options severely limited, 776 00:39:33,861 --> 00:39:36,821 the only place he could go down was the Hudson River. 777 00:39:48,622 --> 00:39:52,709 KATIE COURIC: Choosing to land on the Hudson, that was a big "if " 778 00:39:52,877 --> 00:39:54,836 CHARLES: Have you had any troubles at home lately? 779 00:39:55,004 --> 00:39:57,505 LORRIE: Why'd you do it, Sully? Land in the water? 780 00:39:57,672 --> 00:40:00,067 SKILES: Sully, you did everything you could. It was more than enough. 781 00:40:00,091 --> 00:40:03,677 CHARLES: Every computer simulation demonstrated that a return was possible. 782 00:40:03,845 --> 00:40:05,885 CLEARY: The left engine was still operating at idle. 783 00:40:05,972 --> 00:40:09,516 BEN: There was enough altitude and speed for a successful return to LaGuardia. 784 00:40:09,683 --> 00:40:12,242 LORRIE: Wasn't that the most dangerous thing you could have done? 785 00:40:12,644 --> 00:40:14,228 (PANTING) 786 00:40:35,998 --> 00:40:38,083 SULLY: This is Tasty 1-1. Abort test bombing run. 787 00:40:38,249 --> 00:40:40,019 I have an emergency flight control malfunction. 788 00:40:40,043 --> 00:40:41,377 Two, join on me. 789 00:40:41,544 --> 00:40:43,587 JET PILOT: Roger that. Two joining on you. 790 00:40:44,297 --> 00:40:47,090 - Feels like hydraulics. - ANDREW: Sir, do we need to punch out? 791 00:40:47,257 --> 00:40:49,802 SULLY: No, I can still fly. I'm running a control test. 792 00:40:50,427 --> 00:40:51,719 Get the checklist. 793 00:40:51,887 --> 00:40:53,239 ANDREW: We have the checklist, sir 794 00:40:53,263 --> 00:40:54,943 SULLY: Increasing thrust. We need altitude. 795 00:40:55,015 --> 00:40:56,307 Hold on, we're gonna climb. 796 00:41:00,353 --> 00:41:01,604 Nellis Tower, this is Tasty 1-1 797 00:41:01,771 --> 00:41:03,290 with an emergency flight control malfunction. 798 00:41:03,314 --> 00:41:04,553 We need a straight-in approach. 799 00:41:05,441 --> 00:41:06,667 RESPONSE OFFICER: Roger, Tasty 1-1. 800 00:41:06,692 --> 00:41:09,068 Turn left 2-0-0 to runway 3. 801 00:41:09,236 --> 00:41:11,404 SULLY: Unable. I repeat, I need a straight-in approach. 802 00:41:11,696 --> 00:41:12,697 RESPONSE OFFICER: Okay. 803 00:41:12,948 --> 00:41:14,428 Proceed straight ahead to runway 2-1. 804 00:41:14,574 --> 00:41:16,116 SULLY: 2-1, Tasty 1-1. 805 00:41:18,954 --> 00:41:20,704 Two, I'm decreasing speed. 806 00:41:20,871 --> 00:41:22,706 Clear the board for a damage check. 807 00:41:29,879 --> 00:41:32,718 JET PILOT: One, you look clean and dry, but you're still trailing smoke. 808 00:41:32,756 --> 00:41:34,967 SULLY: Roger that, Two. Approach runway 2-1. 809 00:41:35,509 --> 00:41:37,802 JET PILOT: One, I'll maintain chase and follow you in. 810 00:41:46,310 --> 00:41:47,454 SULLY: I have visual on the runway. 811 00:41:47,478 --> 00:41:48,644 What's our heading? 812 00:41:48,813 --> 00:41:51,147 ANDREW: Heading 0-2-0. Five miles out, sir 813 00:41:51,815 --> 00:41:53,399 SULLY: All right. Gear in three. 814 00:41:58,071 --> 00:41:59,831 RESPONSE OFFICER: Tasty 1-1, check air speed. 815 00:41:59,947 --> 00:42:01,782 Looks like you're coming in hot. 816 00:42:01,949 --> 00:42:03,885 SULLY: Nellis Tower, I need speed to maintain control. 817 00:42:03,909 --> 00:42:05,826 - Avoiding a stall. - (ALARM BEEPING) 818 00:42:08,997 --> 00:42:11,600 JET PILOT: One, check your heading. You're not gonna make the runway. 819 00:42:11,624 --> 00:42:12,666 SULLY: I got it. 820 00:42:13,334 --> 00:42:14,834 I'm bringing her back. 821 00:42:32,518 --> 00:42:34,811 ANDREW: That was a hell of a landing, sir 822 00:42:34,978 --> 00:42:37,105 I didn't think we were gonna make it. 823 00:42:38,815 --> 00:42:39,857 (SULLY PANTING) 824 00:43:06,173 --> 00:43:08,151 PETE: I'm gonna start charging you for this stuff, all right? 825 00:43:08,175 --> 00:43:09,934 - JOHNNY: Oh, get out of here. - You hear me? 826 00:43:10,176 --> 00:43:11,385 - Thanks, Pete. - Thanks, Pete. 827 00:43:11,552 --> 00:43:12,553 You got any nuts? 828 00:43:13,262 --> 00:43:14,596 - Hey. - Hey. 829 00:43:14,764 --> 00:43:16,724 Let me know if you need anything. 830 00:43:16,891 --> 00:43:19,142 MALE NEWSCASTER: But what still seems so hard to believe 831 00:43:19,309 --> 00:43:21,936 is that everyone aboard the plane survived, 832 00:43:22,103 --> 00:43:25,106 including two shivering babies who were found in a life raft... 833 00:43:25,357 --> 00:43:26,357 Hey... 834 00:43:27,733 --> 00:43:29,443 (STUTTERS) Is that you? 835 00:43:29,610 --> 00:43:31,902 - Are you the pilot? Sully? - Yeah. 836 00:43:32,071 --> 00:43:33,822 - That is you, right? - Yeah. 837 00:43:34,198 --> 00:43:36,074 Hey, it's a pleasure to meet you. 838 00:43:37,534 --> 00:43:39,451 That was unreal, what you did the other day. 839 00:43:39,619 --> 00:43:41,912 - That was really something. - MAN: Yeah, he's a hero. 840 00:43:42,079 --> 00:43:44,122 A real pleasure to meet you. 841 00:43:44,289 --> 00:43:45,849 You know, we invented a drink after you 842 00:43:45,957 --> 00:43:47,685 as soon as that happened. Ain't that right, Johnny? 843 00:43:47,709 --> 00:43:49,501 Yeah, you did. In fact, I'll take one. 844 00:43:50,045 --> 00:43:51,796 - (MEN LAUGHING) - The Sully! 845 00:43:53,090 --> 00:43:54,673 It's a shot of Grey Goose 846 00:43:56,300 --> 00:43:57,843 with a, uh, splash of water. 847 00:43:58,010 --> 00:43:59,760 - Splash of water. - (BOTH LAUGHING) 848 00:44:02,014 --> 00:44:04,348 PETE: Hey, listen. 849 00:44:05,100 --> 00:44:06,726 To January 15th. 850 00:44:07,394 --> 00:44:08,519 Best day of the year. 851 00:44:08,937 --> 00:44:10,056 JOHNNY: To Sully. MAN: Sully. 852 00:44:15,275 --> 00:44:16,276 JOHNNY: Hey, Pete. 853 00:44:16,443 --> 00:44:18,694 Sully's here, and he's there! 854 00:44:18,861 --> 00:44:21,155 - MAN: Damn, Pete. He's everywhere! - (BOTH LAUGHING) 855 00:44:21,989 --> 00:44:23,069 (CONTINUES LAUGHING) Yeah! 856 00:44:23,157 --> 00:44:24,323 Sully! 857 00:44:26,452 --> 00:44:28,620 PETE: You're like a real hero, man. You know that? 858 00:44:34,042 --> 00:44:35,126 (SHIP HORN BELLOWS) 859 00:44:37,712 --> 00:44:39,797 Keep it coming, Paulie. I'll see you on One. 860 00:44:39,964 --> 00:44:40,965 PAULIE: Agreed. 861 00:44:47,053 --> 00:44:48,293 Twenty-one people onboard, Cap. 862 00:44:48,388 --> 00:44:50,098 Last report says there's ice out by the GW. 863 00:44:50,265 --> 00:44:52,307 - All right, thanks. Roger that. - All right. 864 00:44:52,474 --> 00:44:54,894 Twenty-one on the TJ, departing Midtown, slip Seven. 865 00:45:07,155 --> 00:45:08,155 MICHAEL: Unbelievable. 866 00:45:09,031 --> 00:45:10,676 I cannot believe you have the sack to say that. 867 00:45:10,700 --> 00:45:12,719 That's literally like giving the entire city the finger. 868 00:45:12,743 --> 00:45:13,745 I'll say it again. 869 00:45:13,952 --> 00:45:15,138 Dennis Eckersley is without question 870 00:45:15,162 --> 00:45:17,322 the greatest relief pitcher in the history of baseball. 871 00:45:17,456 --> 00:45:18,831 Are you blinded by the leg kick? 872 00:45:18,999 --> 00:45:21,042 Is that what it is? Or is it the mustache? 873 00:45:21,209 --> 00:45:22,918 You're just jealous he was never a Yankee. 874 00:45:23,085 --> 00:45:24,086 Jealous? 875 00:45:24,545 --> 00:45:25,670 Yeah. 876 00:45:47,523 --> 00:45:49,083 WOMAN: Now, let's turn to page seven... 877 00:45:49,442 --> 00:45:50,734 (DISTANT RUMBLING) 878 00:46:00,577 --> 00:46:01,828 (INFLIGHT ALARMS BEEPING) 879 00:46:02,037 --> 00:46:03,954 STEWARDESSES: Brace, brace, brace! 880 00:46:04,121 --> 00:46:05,122 Heads down, stay down! 881 00:46:05,289 --> 00:46:06,790 - Let me hold him. - (INFANT COOS) 882 00:46:06,957 --> 00:46:08,351 - Brace, brace, brace! - It's okay. Let me hold him. 883 00:46:08,375 --> 00:46:09,541 Okay. 884 00:46:09,710 --> 00:46:11,586 Heads down, stay down! 885 00:46:11,754 --> 00:46:13,756 Brace, brace, brace! 886 00:46:13,922 --> 00:46:14,965 Heads down, stay down! 887 00:46:15,132 --> 00:46:17,216 - We're not gonna make it, Uncle Robbie. - It's okay. 888 00:46:17,383 --> 00:46:18,527 STEWARDESSES: Brace, brace, brace! 889 00:46:18,551 --> 00:46:19,884 (CRYING) I love you, Mom. 890 00:46:20,052 --> 00:46:22,430 - Heads down, stay down! - To the moon and the stars 891 00:46:22,596 --> 00:46:24,436 - and all the way back. - And all the way back. 892 00:46:24,556 --> 00:46:27,225 Heads down, stay down! 893 00:46:36,067 --> 00:46:37,068 (BABY CRYING) 894 00:46:52,623 --> 00:46:53,999 What do we do, darling? 895 00:47:00,380 --> 00:47:01,589 (WAILING) 896 00:47:03,007 --> 00:47:04,091 (WATER GUSHING) 897 00:47:08,679 --> 00:47:09,846 Oh, my God. 898 00:47:14,183 --> 00:47:15,392 Evacuate. 899 00:47:15,601 --> 00:47:16,810 (PASSENGERS EXCLAIMING) 900 00:47:17,645 --> 00:47:18,729 SULLY: Evacuate. 901 00:47:19,939 --> 00:47:21,314 Grab your life vests, please. 902 00:47:21,482 --> 00:47:23,107 DONNA: Opening forward door. 903 00:47:30,740 --> 00:47:31,740 (PEOPLE SHRIEKING) 904 00:47:31,949 --> 00:47:33,367 MAN: It's flooding back here! 905 00:47:33,534 --> 00:47:34,993 Rob Kolodjay! 906 00:47:35,160 --> 00:47:37,119 - Dad! - Go, go, go! 907 00:47:39,123 --> 00:47:41,999 Everyone! The aft exits are unusable. 908 00:47:42,166 --> 00:47:44,543 Move forward to the over-wing exits! 909 00:47:44,711 --> 00:47:46,963 And don life vests now! 910 00:47:47,713 --> 00:47:49,089 (INDISTINCT SHOUTING) 911 00:47:56,889 --> 00:47:59,056 DOREEN: Go! Exit! Go, go! 912 00:48:00,683 --> 00:48:01,684 Move forward. 913 00:48:01,893 --> 00:48:03,036 Move forward to the right or left exit door. 914 00:48:03,060 --> 00:48:04,061 Jeff! 915 00:48:04,228 --> 00:48:05,548 He's back there, can you see him? 916 00:48:05,813 --> 00:48:07,147 Dad! 917 00:48:16,405 --> 00:48:18,005 - DOREEN: Everyone, come forward. - Jump! 918 00:48:20,242 --> 00:48:22,994 Sir, evacuate the plane right now! Go! 919 00:48:26,122 --> 00:48:27,123 (GASPS) 920 00:48:28,041 --> 00:48:29,560 DONNA: Sheila, the raft didn't deploy. 921 00:48:34,504 --> 00:48:36,005 DONNA: Sir! Come back, sir! 922 00:48:37,257 --> 00:48:38,508 Calm down. You'll be fine. 923 00:48:38,675 --> 00:48:40,008 The rafts are waiting. 924 00:48:43,012 --> 00:48:44,014 (GASPS) 925 00:48:44,847 --> 00:48:46,181 MAN: Come on, come on, come on. 926 00:48:46,349 --> 00:48:47,600 Hurry up! 927 00:48:47,767 --> 00:48:49,494 SULLY: It's gonna be bitter out there. Here you go. 928 00:48:49,518 --> 00:48:52,269 Here. Gonna be bitter out there. 929 00:48:54,481 --> 00:48:55,482 DONNA: Slowly. 930 00:48:55,690 --> 00:48:57,084 DOREEN: You need to get off this plane now. 931 00:48:57,108 --> 00:48:58,787 DONNA: Feet first. Slide slowly and gently. 932 00:48:58,901 --> 00:49:00,621 - Plenty of room. - DOREEN: Come on, people. 933 00:49:05,115 --> 00:49:08,242 DONNA: Okay. It's good now. Jump! Jump! 934 00:49:08,744 --> 00:49:09,744 (GASPING) 935 00:49:24,049 --> 00:49:25,758 SHAE: Oh, my God. Is that gas? 936 00:49:26,926 --> 00:49:28,052 We have to jump. 937 00:49:28,469 --> 00:49:29,720 MAN: No, no, no, wait! 938 00:49:33,391 --> 00:49:34,642 (GASPING) 939 00:49:40,397 --> 00:49:41,564 You seeing this? 940 00:49:41,731 --> 00:49:43,940 Yeah. Holy Christ, that's a plane. 941 00:49:44,108 --> 00:49:46,443 Deploy that man overboard ladder right away. 942 00:49:46,610 --> 00:49:47,777 All right, I'm on it. 943 00:49:47,987 --> 00:49:49,071 Shit. 944 00:49:49,904 --> 00:49:51,156 Mayday, mayday, mayday. 945 00:49:51,322 --> 00:49:53,908 Coast Guard sector New York, channel 1 -6, Thomas Jefferson. 946 00:49:54,076 --> 00:49:57,160 We have a passenger airliner in the north river. 947 00:49:57,328 --> 00:49:59,621 We're en route. We will advise. 948 00:50:00,080 --> 00:50:02,499 - (ALARM BLARING) - Let's go, let's go! 949 00:50:17,595 --> 00:50:20,348 ROB: Jimmy, Jeff's still on that plane! 950 00:50:21,182 --> 00:50:22,183 We can't leave him there! 951 00:50:22,350 --> 00:50:23,934 Robbie, Robbie. Robbie! 952 00:50:24,102 --> 00:50:26,311 Robbie! The crew will grab him, okay? 953 00:50:26,478 --> 00:50:27,914 - The crew will get him, okay? - He's in there! 954 00:50:27,938 --> 00:50:30,523 - He'll be okay. He'll be okay. - (RUMBLING) 955 00:50:30,858 --> 00:50:33,609 I'm okay, Mom. I'm okay. 956 00:50:35,278 --> 00:50:36,445 (PEOPLE SCREAMING) 957 00:50:36,946 --> 00:50:38,280 - Ma! - Just leave me. 958 00:50:38,448 --> 00:50:40,283 Keep moving forward! 959 00:50:40,450 --> 00:50:42,118 SULLY: Follow your instructions. 960 00:50:42,284 --> 00:50:44,262 - It's all right. - MAN 1: There's water in the back. 961 00:50:44,286 --> 00:50:45,805 - We're doing fine. - MAN 2: Come on. Let's get out! 962 00:50:45,829 --> 00:50:48,189 One after another. Keep moving forward. Keep moving forward. 963 00:50:48,290 --> 00:50:49,790 DONNA: This way. I'll help you out. 964 00:50:49,958 --> 00:50:51,268 LUCILLE: You go ahead, sweetheart. 965 00:50:51,292 --> 00:50:52,294 Come on. She can't move. 966 00:50:52,461 --> 00:50:53,730 - Sir! Can you come help us? - MAN 3: Yes, ma'am? 967 00:50:53,754 --> 00:50:54,754 MAN 3: Right there. 968 00:50:54,920 --> 00:50:57,297 SULLY: Here's a floatation device. Take that. 969 00:50:58,174 --> 00:51:00,300 DOREEN: Everyone, keep moving forward. 970 00:51:00,468 --> 00:51:02,261 Over the wings. 971 00:51:03,595 --> 00:51:05,930 If you have a life vest, put it on! 972 00:51:06,347 --> 00:51:08,598 DISPATCHER: All series near the Intrepid, plane down. 973 00:51:08,766 --> 00:51:11,852 We got passengers on the wings. Approach with caution. 974 00:51:16,732 --> 00:51:18,442 SHEILA: Stay calm and you'll all get out. 975 00:51:19,943 --> 00:51:20,943 Thank you. 976 00:51:23,237 --> 00:51:24,695 JIM: Move forward, move forward. 977 00:51:31,411 --> 00:51:32,537 WOMAN: Come on! 978 00:51:33,288 --> 00:51:34,455 Come on! 979 00:51:39,168 --> 00:51:40,669 (MAN SHIVERING) 980 00:51:41,837 --> 00:51:43,421 SHEILA: Put a blanket on her leg. 981 00:51:43,671 --> 00:51:45,172 - She needs a tourniquet. - (GROANS) 982 00:51:45,340 --> 00:51:47,300 You're gonna be fine, honey. Go slow. 983 00:51:47,760 --> 00:51:49,051 Go slowly. Blanket. 984 00:51:49,886 --> 00:51:52,304 Wrap this around her leg. Make it tight. 985 00:51:54,056 --> 00:51:56,058 (SHIVERS) It's so cold out here. 986 00:51:58,936 --> 00:52:00,854 VINCENT: Get those first-aid kits up to the bow 987 00:52:01,021 --> 00:52:02,771 and get some extra life-jackets out there. 988 00:52:03,064 --> 00:52:04,940 PASSENGER: We're here! We're here! 989 00:52:05,566 --> 00:52:07,234 (INDISTINCT SHOUTING) 990 00:52:07,985 --> 00:52:09,778 It's all right. We're here. 991 00:52:15,367 --> 00:52:16,659 Give me a countdown, Victor. 992 00:52:16,827 --> 00:52:18,203 VICTOR: All right. 993 00:52:19,663 --> 00:52:20,663 Three, 994 00:52:21,331 --> 00:52:22,539 two... 995 00:52:23,874 --> 00:52:25,542 We're good. We're good. 996 00:52:27,128 --> 00:52:28,629 Come on, buddy. 997 00:52:30,755 --> 00:52:33,007 Hold it right there, baby. Come on. 998 00:52:33,173 --> 00:52:34,534 - (WOMAN WHIMPERS) - Easy. Go easy. 999 00:52:37,137 --> 00:52:39,096 Come on. One at a time. 1000 00:52:41,098 --> 00:52:42,891 We're gonna get everybody, guys. 1001 00:52:50,148 --> 00:52:51,524 (INDISTINCT CHATTER) 1002 00:52:58,655 --> 00:53:00,031 (SOBBING) 1003 00:53:10,040 --> 00:53:11,041 (HORN BLOWS) 1004 00:53:15,254 --> 00:53:18,421 VINCENT: This is Yogi Berra. We're 30 seconds out. 1005 00:53:18,589 --> 00:53:22,218 With a water temperature of 36 degrees and a wind chill of minus 5, 1006 00:53:22,385 --> 00:53:25,261 the surviving passengers of Flight 1549 1007 00:53:25,429 --> 00:53:27,764 literally have minutes to live. 1008 00:53:27,931 --> 00:53:30,599 MICHAEL: We're five out. We have visual on aircraft. 1009 00:53:35,813 --> 00:53:36,957 MAN: All right, give me your hand. 1010 00:53:36,981 --> 00:53:39,315 If anybody's got any problems, just wait down there. 1011 00:53:39,482 --> 00:53:42,067 We got some really good people coming on their way, all right? 1012 00:53:50,410 --> 00:53:51,618 (GASPING) 1013 00:53:55,789 --> 00:53:57,332 ROBERT: Stand by. 1014 00:54:03,546 --> 00:54:05,672 Fifty yards, go! 1015 00:54:20,228 --> 00:54:21,311 MICHAEL: You okay? 1016 00:54:21,478 --> 00:54:23,396 I got you. You're gonna be okay. All right? 1017 00:54:23,564 --> 00:54:24,564 Got you. 1018 00:54:27,275 --> 00:54:28,859 Is anyone still here? Come forward. 1019 00:54:29,027 --> 00:54:30,570 DONNA: Captain! Come back! 1020 00:54:30,737 --> 00:54:32,195 Come forward! 1021 00:54:36,825 --> 00:54:38,826 DONNA: We need to get off the plane now. 1022 00:54:47,751 --> 00:54:48,836 Captain! 1023 00:54:50,171 --> 00:54:52,589 Captain! We have to go! 1024 00:54:52,756 --> 00:54:54,757 It's time to get off the plane, right now! 1025 00:55:05,475 --> 00:55:08,644 SULLY: All right, you guys go. Go. L'll be right behind you. 1026 00:55:22,283 --> 00:55:24,158 SKILES: Sully, we gotta go. 1027 00:55:29,455 --> 00:55:31,664 (INDISTINCT CHATTER) 1028 00:55:38,297 --> 00:55:39,298 MAN: Thank you. 1029 00:55:43,467 --> 00:55:46,303 DONNA: Everybody's okay. Help is on the way. 1030 00:55:48,180 --> 00:55:50,806 FEMALE EMT: Twenty-six passengers going to Port Imperial. 1031 00:55:50,974 --> 00:55:52,977 MALE EMT 1: Nineteen headed to Pier 81. 1032 00:55:53,143 --> 00:55:56,604 MALE EMT 2: We got 24 passengers onboard headed to Port Imperial. 1033 00:55:56,771 --> 00:55:58,731 Whoever has miraculously survived 1034 00:55:58,898 --> 00:56:01,024 this plummet from the skies into the icy Hudson 1035 00:56:01,191 --> 00:56:04,235 has about 300 of New York's finest ready to help them. 1036 00:56:04,403 --> 00:56:07,656 The only question remaining is will it be too late? 1037 00:56:07,822 --> 00:56:10,115 In Manhattan, Bobby Cuza, New York One. 1038 00:56:10,283 --> 00:56:11,552 Come on, sir. Give me your hand. 1039 00:56:11,576 --> 00:56:12,577 SANTINI: Grab on. 1040 00:56:12,744 --> 00:56:14,384 KELLY: Give me your hand, sir. It's okay. 1041 00:56:14,579 --> 00:56:15,997 We got you. 1042 00:56:17,707 --> 00:56:19,374 - My hands. - Gotta warm them up. 1043 00:56:19,833 --> 00:56:21,417 Get him a blanket, fast. 1044 00:56:22,418 --> 00:56:23,420 (GRUNTING) 1045 00:56:29,175 --> 00:56:30,843 I was sure I was gonna die. 1046 00:56:31,427 --> 00:56:33,637 Hey, no one dies today. 1047 00:56:37,891 --> 00:56:39,183 Give me your hand. 1048 00:56:45,689 --> 00:56:48,108 Here you go, Captain. This way. 1049 00:56:49,443 --> 00:56:50,609 Give us your hand, sir. 1050 00:56:50,778 --> 00:56:52,111 Sully, wrap it around your arms. 1051 00:56:53,613 --> 00:56:55,114 - Climb out now. - Give me your hand. 1052 00:56:58,242 --> 00:56:59,325 (SULLY GRUNTS) 1053 00:57:00,786 --> 00:57:02,722 KELLY: Can we get a couple more blankets over here? 1054 00:57:02,746 --> 00:57:03,747 WOMAN: Thank you. 1055 00:57:03,955 --> 00:57:06,206 - Thank you so much. - SULLY: You're welcome. 1056 00:57:06,708 --> 00:57:07,749 Give him some room. 1057 00:57:07,917 --> 00:57:09,168 You're welcome. 1058 00:57:27,477 --> 00:57:28,727 (PHONE RINGING) 1059 00:57:30,771 --> 00:57:31,813 Hello? 1060 00:57:31,980 --> 00:57:33,772 SULLY: I wanted to call to say I'm okay. 1061 00:57:33,940 --> 00:57:35,816 Oh, good. Are you still on the 5:50 home? 1062 00:57:35,983 --> 00:57:37,109 There's been an incident. 1063 00:57:37,903 --> 00:57:40,321 I'm okay, not a scratch somehow. 1064 00:57:40,780 --> 00:57:42,072 Turn on the television. 1065 00:57:42,323 --> 00:57:44,490 What do you mean "Turn on the television"? 1066 00:57:44,825 --> 00:57:46,159 Lorrie, I can't talk right now. 1067 00:57:46,326 --> 00:57:48,494 I will call you from the pier when things quiet down. 1068 00:57:49,995 --> 00:57:52,623 I had to land in the Hudson. 1069 00:57:53,834 --> 00:57:56,001 (STUTTERING) Sully, I don't understand. 1070 00:57:56,419 --> 00:58:00,005 I love you, and I'm okay. Tell the girls I am okay. 1071 00:58:01,840 --> 00:58:03,466 But I have to go. 1072 00:58:05,593 --> 00:58:07,177 Girls, turn on the TV. 1073 00:58:09,848 --> 00:58:12,087 FEMALE NEWSCASTER: An extensive rescue effort is underway 1074 00:58:12,141 --> 00:58:15,352 after a US Airways Flight crashes into the Hudson River, 1075 00:58:15,519 --> 00:58:18,062 - sending passengers scrambling for safety. - Oh, my God. 1076 00:58:21,399 --> 00:58:24,068 (INDISTINCT ANNOUNCEMENTS ON PA) 1077 00:58:36,371 --> 00:58:37,580 (INDISTINCT CHATTER) 1078 00:58:39,707 --> 00:58:41,143 If you have any wet clothing on, take it off 1079 00:58:41,167 --> 00:58:43,377 and wrap up in a blanket from the Red Cross. 1080 00:58:53,887 --> 00:58:55,888 You're gonna be okay. Okay, Lucille? 1081 00:58:56,054 --> 00:58:58,514 I'm gonna take you right to the ambulance, all right? 1082 00:59:01,434 --> 00:59:03,728 ROB: Maybe he's here. Maybe he beat us somehow. 1083 00:59:04,312 --> 00:59:07,147 There's lots of boats! Jeff! 1084 00:59:09,692 --> 00:59:10,692 DAN: Sully! 1085 00:59:10,943 --> 00:59:11,984 SULLY: Dan! 1086 00:59:15,655 --> 00:59:19,324 Dan, I need to know who's hurt and how badly, and I need a count. 1087 00:59:19,493 --> 00:59:22,119 155, that's my number. That's passengers and crew. 1088 00:59:22,286 --> 00:59:23,787 Okay. How are you? 1089 00:59:23,954 --> 00:59:26,498 I'll answer that question when we've counted 155. 1090 00:59:26,665 --> 00:59:27,748 All right. 1091 00:59:27,916 --> 00:59:29,709 Honey, it's me. 1092 00:59:30,793 --> 00:59:32,961 Sort of. I won't be home tonight. 1093 00:59:33,630 --> 00:59:34,631 (CHUCKLES) 1094 00:59:34,797 --> 00:59:37,466 Sherri, I cannot believe I am talking to you. 1095 00:59:37,759 --> 00:59:39,593 (REPORTERS CLAMORING) 1096 00:59:43,971 --> 00:59:46,640 Captain. I'm here to escort you to meet with Mayor Bloomberg 1097 00:59:46,807 --> 00:59:48,350 and Police Commissioner Raymond Kelly. 1098 00:59:48,518 --> 00:59:50,537 If the Mayor wants to say hello, he'll have to come down here. 1099 00:59:50,561 --> 00:59:51,562 We're still working. 1100 00:59:51,729 --> 00:59:53,855 Sully, I can keep assembling the count. 1101 00:59:54,481 --> 00:59:55,482 Jeff. 1102 00:59:55,649 --> 00:59:57,651 Jeff, I need a count. We've gotta have a count. 1103 00:59:57,817 --> 00:59:59,670 There's no way to get a real count out here, Sully. 1104 00:59:59,693 --> 01:00:00,695 Sully, Jeff's right. 1105 01:00:00,862 --> 01:00:02,839 Let's get you in some dry clothes before you freeze to death. 1106 01:00:02,863 --> 01:00:05,717 Captain, what if the Mayor and Chief Kelly come down here to meet with you? 1107 01:00:05,741 --> 01:00:07,617 Dan, because it was a domestic flight... 1108 01:00:07,785 --> 01:00:09,119 Yeah, we got no manifest. 1109 01:00:09,286 --> 01:00:11,996 We're gonna have to track the passenger information down one by one. 1110 01:00:12,164 --> 01:00:13,455 - Can you help? - Yeah. 1111 01:00:13,623 --> 01:00:15,685 I'm gonna call John Carey. We're gonna get you a count. 1112 01:00:15,709 --> 01:00:18,293 But, Sully, listen. You've done enough. Let me take it from here. 1113 01:00:25,967 --> 01:00:27,219 (CELL PHONE RINGING) 1114 01:00:29,930 --> 01:00:32,014 - Jeff? - JEFF: Pop! 1115 01:00:32,181 --> 01:00:33,265 - Oh! - I'm okay. 1116 01:00:33,432 --> 01:00:35,434 I was on the other wing. They brought us to Jersey. 1117 01:00:35,851 --> 01:00:38,854 I couldn't see you. I couldn't find you. 1118 01:00:39,021 --> 01:00:40,940 I could hear you shouting my name the whole time. 1119 01:00:42,065 --> 01:00:43,816 I shouted back. I guess the river... 1120 01:00:44,317 --> 01:00:45,318 Are you okay? 1121 01:00:45,485 --> 01:00:46,776 (SOBBING) I love you, son. 1122 01:00:48,571 --> 01:00:50,364 I love you, too. 1123 01:00:51,323 --> 01:00:52,991 (LAUGHS) Can you believe we made it? 1124 01:00:55,451 --> 01:00:57,161 I mean, the plane crashed 1125 01:00:57,328 --> 01:00:59,121 - on the river! - (CHUCKLES) 1126 01:00:59,415 --> 01:01:00,873 Are you kidding me? 1127 01:01:01,457 --> 01:01:02,582 (LAUGHING) 1128 01:01:05,086 --> 01:01:06,086 Ah, so unbelievable. 1129 01:01:23,768 --> 01:01:26,937 I've never been so happy to be in New York in my life. 1130 01:01:38,449 --> 01:01:39,449 Hey, Patty. 1131 01:01:39,742 --> 01:01:41,033 Supe sent me looking for you. 1132 01:01:41,200 --> 01:01:42,659 Everyone's going nuts up top. 1133 01:01:42,827 --> 01:01:45,037 - Aren't you coming? - I guess you didn't hear. 1134 01:01:45,204 --> 01:01:47,663 I lost Cactus 1549 in the Hudson. 1135 01:01:48,416 --> 01:01:51,584 Huh. I guess you haven't heard. He landed the son of a bitch! 1136 01:01:51,878 --> 01:01:53,128 - (LAUGHS) - What? 1137 01:01:53,295 --> 01:01:55,714 Everyone's been pulled off. It's a miracle! 1138 01:01:55,881 --> 01:01:57,757 (SOFTLY) I thought I lost them all. 1139 01:01:57,923 --> 01:02:00,050 - They've got to get a TV in here. - Yeah. Seriously. 1140 01:02:02,511 --> 01:02:04,679 What is my pulse rate? 1141 01:02:05,263 --> 01:02:06,889 It's 110. 1142 01:02:07,600 --> 01:02:09,476 My normal resting is 55. 1143 01:02:09,643 --> 01:02:10,852 110... 1144 01:02:11,686 --> 01:02:12,978 That's not good. 1145 01:02:13,146 --> 01:02:15,689 You are right. 110 is not good. 1146 01:02:15,856 --> 01:02:19,150 After what you just went through, 110 is extraordinary. 1147 01:02:19,318 --> 01:02:21,111 How is Doreen? 1148 01:02:21,277 --> 01:02:22,695 Fairly severe laceration. 1149 01:02:22,862 --> 01:02:24,632 But we'll keep her a day or two to stem the infection. 1150 01:02:24,656 --> 01:02:25,782 But she'll be okay? 1151 01:02:25,948 --> 01:02:28,325 She'll have a scar and a hell of a story to tell. 1152 01:02:28,493 --> 01:02:29,637 Although no one'll believe her. 1153 01:02:29,661 --> 01:02:32,096 Hell, I'm standing here with you right now and I don't believe it. 1154 01:02:32,121 --> 01:02:33,932 You landed a plane on the Hudson. Not a scratch on you. 1155 01:02:33,956 --> 01:02:34,997 Arnie. 1156 01:02:36,375 --> 01:02:39,169 The union is pulling out all the big guns today, huh? 1157 01:02:40,670 --> 01:02:42,004 Talked to Dan Britt, Sully. 1158 01:02:43,090 --> 01:02:44,382 Got a count. 1159 01:02:45,383 --> 01:02:46,675 155. 1160 01:02:49,344 --> 01:02:50,595 155. 1161 01:02:50,762 --> 01:02:51,929 It's official. 1162 01:02:52,180 --> 01:02:54,182 - 155. - 155. 1163 01:02:58,352 --> 01:02:59,728 (SIGHS) 155. 1164 01:03:00,355 --> 01:03:01,981 Thank you, Arnie. 1165 01:03:33,843 --> 01:03:35,718 - Hey, Carl. - CARL: Jeff. 1166 01:03:36,845 --> 01:03:38,221 - Sully. - Carl. 1167 01:03:38,388 --> 01:03:40,227 Hell of a thing you pulled off out there today. 1168 01:03:40,305 --> 01:03:41,348 Well, we're here. 1169 01:03:41,515 --> 01:03:43,391 It's about all I know at the moment. 1170 01:03:43,851 --> 01:03:45,477 Oh, this is Ms. May, with the hotel. 1171 01:03:45,644 --> 01:03:47,124 Wanted to have a quick word with you. 1172 01:03:47,229 --> 01:03:48,589 I won't take your time, gentlemen. 1173 01:03:48,647 --> 01:03:49,874 This is only to say that my staff and I 1174 01:03:49,898 --> 01:03:51,292 are committed to protecting your privacy. 1175 01:03:51,316 --> 01:03:53,817 So, if there's anything I can do at all... 1176 01:03:53,985 --> 01:03:57,154 If it's possible, I'd love to have my uniform dry-cleaned overnight. 1177 01:03:57,321 --> 01:03:58,739 It's the only clothing that I have. 1178 01:03:58,906 --> 01:03:59,907 Dry-cleaning? 1179 01:04:00,074 --> 01:04:01,714 If it's too much... If it's too late... 1180 01:04:01,826 --> 01:04:02,992 Are you kidding? 1181 01:04:03,160 --> 01:04:06,037 Captain Sullenberger, I'd give you this whole hotel if I could. 1182 01:04:08,749 --> 01:04:09,832 Oh, okay. 1183 01:04:10,875 --> 01:04:13,002 Well, thank you, Evelyn. Thank you very much. 1184 01:04:13,169 --> 01:04:15,004 - Anything for Sully. - Okay. 1185 01:04:15,170 --> 01:04:16,588 Have a blessed day. 1186 01:04:19,008 --> 01:04:20,383 What just happened? 1187 01:04:20,550 --> 01:04:22,760 You just got hugged by a total stranger. 1188 01:04:24,178 --> 01:04:25,679 Ah, come on, Sully. 1189 01:04:25,846 --> 01:04:27,849 When's the last time you heard of someone 1190 01:04:28,016 --> 01:04:30,017 landing a jet plane on the water 1191 01:04:30,517 --> 01:04:31,851 and everybody lived? 1192 01:04:34,353 --> 01:04:35,355 Exactly. 1193 01:04:35,855 --> 01:04:39,525 I got shaving cream, razor blades, toothpaste. 1194 01:04:40,902 --> 01:04:42,695 And new clothes. 1195 01:04:44,197 --> 01:04:46,239 What, did you think we were ninjas? 1196 01:04:46,406 --> 01:04:48,074 Kmart was the only store open. 1197 01:04:48,241 --> 01:04:49,552 It's Queens. It's 10:00 in the evening. 1198 01:04:49,576 --> 01:04:52,035 - You find a Brooks Brothers. - (CHUCKLES) Yeah. 1199 01:04:53,537 --> 01:04:54,538 Sully. 1200 01:04:55,206 --> 01:04:56,957 What are you even still doing in uniform? 1201 01:04:57,208 --> 01:04:58,958 Ah. You know, I don't know. 1202 01:04:59,125 --> 01:05:02,711 Look, guys. It's been a long day. Why don't you get some rest? 1203 01:05:02,880 --> 01:05:06,716 Mike Cleary will be over in the AM and make sure you're both doing okay. 1204 01:05:07,550 --> 01:05:09,676 - Thank you, Carl. - Yeah, thank you, Captain. 1205 01:05:10,470 --> 01:05:12,888 It's been a while since New York had news this good. 1206 01:05:14,681 --> 01:05:16,041 Especially with an airplane in it. 1207 01:05:25,775 --> 01:05:27,233 I'll see you later, Sully. 1208 01:05:33,114 --> 01:05:34,114 (DOOR SHUTS) 1209 01:05:49,671 --> 01:05:53,006 KRISTINE: The word city officials keep repeating is "timing. " 1210 01:05:53,173 --> 01:05:56,301 The perfect timing of the NYPD scuba units 1211 01:05:56,468 --> 01:05:58,470 and of the ferry boat captains, 1212 01:05:58,637 --> 01:06:02,807 and of course, the inexplicably precise timing of the pilot. 1213 01:06:02,975 --> 01:06:06,352 Captain "Sully" Sullenberger, who, with almost no time, 1214 01:06:06,519 --> 01:06:08,771 became a man for all time. 1215 01:06:09,020 --> 01:06:10,101 This is Kristine Johnson... 1216 01:06:10,231 --> 01:06:11,232 The timing. 1217 01:06:11,440 --> 01:06:13,040 Reporting live from the Hudson River. 1218 01:06:13,192 --> 01:06:14,377 MALE NEWSCASTER: New York One Minute. 1219 01:06:14,401 --> 01:06:16,521 The coast guard released this new video of Flight 1549 1220 01:06:16,570 --> 01:06:18,530 making its emergency landing on the Hudson. 1221 01:06:18,697 --> 01:06:21,616 Meanwhile, the search is launched for the engine of the aircraft. 1222 01:06:24,368 --> 01:06:25,952 Hey, Sully. Let me... 1223 01:06:33,126 --> 01:06:34,502 Come on. Answer. 1224 01:06:35,210 --> 01:06:36,337 Answer! 1225 01:06:37,170 --> 01:06:40,841 Larry, the CVR is in two days. How fast can you arrange a favor? 1226 01:06:41,091 --> 01:06:42,133 Sully? 1227 01:06:42,342 --> 01:06:45,969 I know that Airbus has simulations scheduled for the S22 sim at the factory. 1228 01:06:46,138 --> 01:06:49,723 But that's next week in Toulouse. Can you get them to reschedule? 1229 01:06:49,891 --> 01:06:51,142 It's 1:30 in the morning. 1230 01:06:51,309 --> 01:06:52,435 I need you to make it happen 1231 01:06:52,642 --> 01:06:54,019 before we listen to the CVR. 1232 01:06:54,185 --> 01:06:56,145 Before our testimony is complete. 1233 01:06:56,313 --> 01:06:57,480 Why? 1234 01:06:58,148 --> 01:07:01,025 I have a right to see the simulations and I have a feeling that 1235 01:07:01,192 --> 01:07:04,569 with human pilots and not a computer, the results are going to be different. 1236 01:07:04,737 --> 01:07:07,157 What if they show the exact same result? 1237 01:07:08,490 --> 01:07:10,658 If they do, then I'll hand you my wings myself. 1238 01:07:10,826 --> 01:07:12,201 It's all about the timing, Larry. 1239 01:07:12,369 --> 01:07:14,472 You can accomplish anything if you're never in a hurry. 1240 01:07:14,496 --> 01:07:16,246 I sure as hell agree with that. 1241 01:07:16,414 --> 01:07:18,707 The CVR is on Wednesday. That's 36 hours. 1242 01:07:18,875 --> 01:07:20,209 Can you make it happen? 1243 01:07:20,375 --> 01:07:23,003 I'll try. It's a lot of phone calls to make. 1244 01:07:23,171 --> 01:07:24,814 It's already 7:30 in the morning in France, 1245 01:07:24,838 --> 01:07:25,964 so you better get started. 1246 01:07:26,131 --> 01:07:28,006 Thank you, Larry. Thank you. 1247 01:07:40,436 --> 01:07:41,853 (CELL PHONE RINGING) 1248 01:07:46,774 --> 01:07:47,776 Hey, Lorrie. 1249 01:07:47,984 --> 01:07:51,069 LORRIE: Hi. I'm sorry to bother you before the hearing. 1250 01:07:51,236 --> 01:07:53,655 Sweetheart, what happened? 1251 01:07:54,949 --> 01:07:59,448 I realized just now, for the first time, that there were... 1252 01:08:01,579 --> 01:08:05,583 (VOICE BREAKING) There were 155 people on that plane and you were one of them. 1253 01:08:06,960 --> 01:08:08,835 We almost lost you. 1254 01:08:09,461 --> 01:08:12,464 Yeah, but you didn't. I'm right here. 1255 01:08:14,091 --> 01:08:15,883 How are you holding up? 1256 01:08:16,050 --> 01:08:17,593 Oh, I'm holding up. 1257 01:08:17,760 --> 01:08:19,636 Please tell me this is almost over. 1258 01:08:20,137 --> 01:08:21,720 It's almost over. 1259 01:08:21,888 --> 01:08:22,890 Okay. 1260 01:08:23,057 --> 01:08:24,183 I love you. 1261 01:08:24,350 --> 01:08:25,767 I love you, too. 1262 01:08:25,935 --> 01:08:28,102 L'll call you when they're done with me. 1263 01:08:34,233 --> 01:08:35,484 (BREATHING DEEPLY) 1264 01:08:48,997 --> 01:08:50,748 (INDISTINCT CHATTER) 1265 01:08:56,752 --> 01:08:58,712 - Sully. - Let's go, Larry. 1266 01:09:09,389 --> 01:09:11,724 - SKILES: Good morning, Sully. - Jeff. 1267 01:09:12,308 --> 01:09:13,911 Good morning, ladies and gentlemen, and welcome. 1268 01:09:13,935 --> 01:09:15,102 My name is Charles Porter. 1269 01:09:15,311 --> 01:09:17,937 I've been assigned by the National Transportation Safety Board 1270 01:09:18,147 --> 01:09:20,482 to conduct this public hearing here today. 1271 01:09:20,774 --> 01:09:22,525 We have a lot of material to cover. 1272 01:09:23,109 --> 01:09:25,779 But before we listen to the cockpit voice recording... 1273 01:09:25,945 --> 01:09:27,865 And we will be listening to it for the first time 1274 01:09:27,989 --> 01:09:29,448 along with you, gentlemen. 1275 01:09:29,615 --> 01:09:32,993 Per the request of Captain Sullenberger and the union, 1276 01:09:33,160 --> 01:09:35,370 Airbus has agreed to link us via satellite 1277 01:09:35,537 --> 01:09:37,621 to today's piloted simulations. 1278 01:09:37,789 --> 01:09:39,457 Upload link, please. 1279 01:09:40,292 --> 01:09:41,971 (WHISPERS) They're just simulations, Sully. 1280 01:09:42,126 --> 01:09:44,378 Won't change my mind about what happened up there. 1281 01:09:45,046 --> 01:09:46,797 Might change theirs. 1282 01:09:46,964 --> 01:09:48,172 (BEEPING) 1283 01:09:56,389 --> 01:09:57,431 FEMALE PILOT 1: Birds. 1284 01:09:59,350 --> 01:10:01,029 Number one's rolling back. And number two. 1285 01:10:01,143 --> 01:10:02,503 - Auto pilot's off. - (ALARM BEEPS) 1286 01:10:02,811 --> 01:10:04,854 - Pilot off. - Flight Director's off. 1287 01:10:05,022 --> 01:10:06,189 Flight Director is off. 1288 01:10:06,356 --> 01:10:09,149 All right. LaGuardia, Cactus 1549, dual engine failure. 1289 01:10:09,318 --> 01:10:10,651 We have to return to the field. 1290 01:10:10,818 --> 01:10:13,487 Okay. I'm gonna left turn back to LaGuardia 1 -3. 1291 01:10:13,654 --> 01:10:15,693 FEMALE PILOT 1: I'll activate the approach for you. 1292 01:10:16,199 --> 01:10:17,741 It's activated. 1293 01:10:17,908 --> 01:10:19,326 Runway 1-3. 1294 01:10:21,495 --> 01:10:23,371 Glide slopes coming in nicely. 1295 01:10:24,122 --> 01:10:26,081 - Flaps two. - Flaps two. 1296 01:10:27,416 --> 01:10:29,084 Sink Rate 900. 1297 01:10:31,003 --> 01:10:32,004 (ALARM BEEPS) 1298 01:10:32,213 --> 01:10:33,923 AUTOMATED VOICE: Too low, flaps. 1299 01:10:34,423 --> 01:10:35,841 Flight slow. 1300 01:10:36,007 --> 01:10:37,508 Too low, flaps. 1301 01:10:37,675 --> 01:10:40,886 Forty, 30, 20... 1302 01:10:48,393 --> 01:10:51,562 Successful landing at LaGuardia, runway 1-3. 1303 01:10:53,023 --> 01:10:54,023 For the record, 1304 01:10:54,232 --> 01:10:57,235 the pilots and the computer sims bear the same result. 1305 01:10:58,528 --> 01:11:00,737 Let's try for Teterboro now, please. 1306 01:11:01,864 --> 01:11:03,532 Upload the second run. 1307 01:11:07,911 --> 01:11:09,203 MALE PILOT 1: Birds. 1308 01:11:09,495 --> 01:11:11,121 (ALARMS BEEPING) 1309 01:11:13,957 --> 01:11:15,557 FEMALE PILOT 2: Give me a heading 3-1-0. 1310 01:11:15,583 --> 01:11:17,126 MALE PILOT 1: Heading 3-1-0. 1311 01:11:19,129 --> 01:11:20,689 I'm gonna give you direct to Teterboro. 1312 01:11:20,839 --> 01:11:22,159 FEMALE PILOT 2: Direct Teterboro. 1313 01:11:29,555 --> 01:11:30,755 AUTOMATED VOICE: One thousand. 1314 01:11:31,265 --> 01:11:32,474 Flaps two. 1315 01:11:32,641 --> 01:11:33,850 MALE PILOT 1: Flaps two. 1316 01:11:39,188 --> 01:11:41,068 - (BEEPING) - AUTOMATED VOICE: Too low, terrain. 1317 01:11:41,190 --> 01:11:42,691 Too low, terrain. 1318 01:11:42,984 --> 01:11:44,276 Too low, terrain. 1319 01:11:45,611 --> 01:11:49,655 Fifty, 40, 30, 20... 1320 01:11:53,367 --> 01:11:55,827 FEMALE PILOT: Successful landing at Teterboro, runway 1 -9. 1321 01:11:59,957 --> 01:12:03,751 BEN: Multiple airports, runways, two successful landings. 1322 01:12:05,295 --> 01:12:08,381 We are simply mimicking what the computer already told us. 1323 01:12:09,132 --> 01:12:12,509 A lot of toes were stepped on in order to set this up for today. 1324 01:12:15,679 --> 01:12:18,478 And frankly, I really don't know what you gentlemen plan to gain by it. 1325 01:12:18,849 --> 01:12:20,975 Can we get serious now? 1326 01:12:22,768 --> 01:12:23,810 Captain? 1327 01:12:23,977 --> 01:12:25,705 We've all heard about the computer simulations 1328 01:12:25,729 --> 01:12:28,273 and now we are watching actual sims. 1329 01:12:28,440 --> 01:12:30,608 But I can't quite believe 1330 01:12:31,484 --> 01:12:35,737 you still have not taken into account the human factor. 1331 01:12:36,071 --> 01:12:37,405 Human piloted simulations 1332 01:12:37,573 --> 01:12:39,533 showed that you could make it back to the airport. 1333 01:12:39,868 --> 01:12:41,159 No, they don't. 1334 01:12:41,827 --> 01:12:44,495 These pilots were not behaving like human beings, 1335 01:12:44,662 --> 01:12:47,165 like people who are experiencing this for the first time. 1336 01:12:47,332 --> 01:12:49,052 Well, they may not be reacting like you did. 1337 01:12:49,125 --> 01:12:50,709 Immediately after the bird strike 1338 01:12:50,877 --> 01:12:52,420 they are turning back for the airport. 1339 01:12:52,587 --> 01:12:54,546 Just as in the computer sims, correct? 1340 01:12:54,713 --> 01:12:55,715 That is correct. 1341 01:12:55,882 --> 01:12:59,175 They obviously knew the turn and exactly what heading to fly. 1342 01:12:59,343 --> 01:13:00,676 They did not run a check. 1343 01:13:00,844 --> 01:13:02,177 They did not switch on the APU. 1344 01:13:02,345 --> 01:13:04,639 They had all the same parameters that you faced. 1345 01:13:04,805 --> 01:13:06,431 No one warned us. 1346 01:13:07,558 --> 01:13:10,394 No one said, "You are going to lose both engines" 1347 01:13:10,561 --> 01:13:13,188 "at a lower altitude than any jet in history." 1348 01:13:13,855 --> 01:13:14,981 "But be cool." 1349 01:13:15,148 --> 01:13:17,525 "Just make a left turn for LaGuardia" 1350 01:13:17,692 --> 01:13:19,943 "like you're going back to pick up the milk." 1351 01:13:20,612 --> 01:13:23,488 This was dual engine loss at 2,800 feet 1352 01:13:23,657 --> 01:13:25,824 followed by an immediate water landing 1353 01:13:25,991 --> 01:13:28,575 with 155 souls onboard. 1354 01:13:28,743 --> 01:13:32,538 No one has ever trained for an incident like that. 1355 01:13:32,705 --> 01:13:33,706 No one. 1356 01:13:34,749 --> 01:13:38,043 The Teterboro landing, with its unrealistic bank angle 1357 01:13:38,294 --> 01:13:40,586 we were not the Thunderbirds up there. 1358 01:13:41,130 --> 01:13:43,566 I'd like to know how many times the pilot practiced that maneuver 1359 01:13:43,590 --> 01:13:45,674 before he actually pulled it off. 1360 01:13:46,969 --> 01:13:48,552 I'm not questioning the pilots. 1361 01:13:48,719 --> 01:13:50,137 They're good pilots. 1362 01:13:51,222 --> 01:13:54,225 But they've clearly been instructed to head for the airport 1363 01:13:54,391 --> 01:13:56,184 immediately after the bird strike. 1364 01:13:56,726 --> 01:13:59,520 You've allowed no time for analysis or decision-making. 1365 01:13:59,938 --> 01:14:03,857 In these simulations, you've taken all of the humanity out of the cockpit. 1366 01:14:04,817 --> 01:14:08,904 How much time did the pilots spend planning for this event? 1367 01:14:09,070 --> 01:14:10,613 For these simulations? 1368 01:14:14,117 --> 01:14:16,452 You are looking for human error. 1369 01:14:17,869 --> 01:14:19,579 Then make it human. 1370 01:14:24,543 --> 01:14:26,627 This wasn't a video game. 1371 01:14:26,795 --> 01:14:28,546 It was life and death. 1372 01:14:29,089 --> 01:14:31,256 Sully's right. That's worth a few seconds. 1373 01:14:31,424 --> 01:14:33,884 Please ask how many practice runs they had. 1374 01:14:34,802 --> 01:14:36,261 (CLEARS THROAT) Seventeen. 1375 01:14:37,053 --> 01:14:38,429 (CROWD MURMURS) 1376 01:14:39,931 --> 01:14:41,140 (SIGHS) 1377 01:14:42,435 --> 01:14:44,144 Seventeen? 1378 01:14:45,395 --> 01:14:49,894 The pilot who landed at Teterboro had 17 practice attempts 1379 01:14:51,066 --> 01:14:53,735 before the simulation we just witnessed. 1380 01:14:58,407 --> 01:15:01,158 Your reaction decision time will be set at 35 seconds. 1381 01:15:02,827 --> 01:15:05,078 Thirty-five seconds. That's not enough time. 1382 01:15:05,621 --> 01:15:08,289 We only had 208 seconds total, 1383 01:15:09,249 --> 01:15:10,583 so I'll take it. 1384 01:15:11,001 --> 01:15:12,252 BEN: Upload the link. 1385 01:15:12,419 --> 01:15:13,794 Return to LaGuardia. 1386 01:15:13,962 --> 01:15:16,505 Now with an added 35-second delay in response time. 1387 01:15:21,635 --> 01:15:23,738 FEMALE PILOT 1: Birds. MALE PILOT 2: Okay, I saw them. 1388 01:15:23,762 --> 01:15:26,162 - Give me 35 seconds. - FEMALE PILOT 1: Thirty-five seconds. 1389 01:15:33,271 --> 01:15:34,354 Time's up. 1390 01:15:34,521 --> 01:15:35,688 Here we go. 1391 01:15:37,107 --> 01:15:38,357 Flight path vector. 1392 01:15:43,946 --> 01:15:45,030 Going for 1 -3. 1393 01:15:45,198 --> 01:15:46,199 Okay. 1394 01:15:46,657 --> 01:15:47,897 MALE PILOT 2: Activate confirm. 1395 01:15:48,034 --> 01:15:50,160 FEMALE PILOT 1: All right. You are confirmed. 1396 01:15:52,329 --> 01:15:54,289 MALE PILOT 2: We're heading right for the airport. 1397 01:16:02,796 --> 01:16:04,197 AUTOMATED VOICE: Caution, obstacle. 1398 01:16:04,965 --> 01:16:06,466 Caution, obstacle. 1399 01:16:06,801 --> 01:16:09,177 FEMALE PILOT 1: We're about seven miles from the runway. 1400 01:16:11,137 --> 01:16:12,847 AUTOMATED VOICE: Caution, obstacle. 1401 01:16:13,305 --> 01:16:14,889 - (RAPID BEEPING) - Terrain, terrain. 1402 01:16:15,974 --> 01:16:17,392 - (ALARM BEEPING) - Pull up. 1403 01:16:18,602 --> 01:16:19,603 Pull up. 1404 01:16:20,938 --> 01:16:21,938 Pull up. 1405 01:16:23,606 --> 01:16:24,608 Pull up. 1406 01:16:25,191 --> 01:16:27,026 Too low, terrain. 1407 01:16:27,486 --> 01:16:29,128 FEMALE PILOT 1: We got a little extra speed. 1408 01:16:29,152 --> 01:16:30,154 You want some flaps? 1409 01:16:30,904 --> 01:16:32,322 AUTOMATED VOICE: Too low, terrain. 1410 01:16:32,489 --> 01:16:33,969 MALE PILOT 2: No, leave the flaps up. 1411 01:16:35,367 --> 01:16:37,077 AUTOMATED VOICE: Too low, terrain. 1412 01:16:37,369 --> 01:16:38,661 Too low, terrain. 1413 01:16:39,162 --> 01:16:40,371 Too low, terrain. 1414 01:16:41,540 --> 01:16:45,543 Fifty, 40, 30, 20... 1415 01:16:45,835 --> 01:16:47,211 (CRASHING) 1416 01:16:59,097 --> 01:17:00,765 Let's try Teterboro. 1417 01:17:02,850 --> 01:17:04,100 Upload the link, please. 1418 01:17:08,021 --> 01:17:09,062 MALE PILOT 1: Birds. 1419 01:17:09,230 --> 01:17:11,041 FEMALE PILOT 2: Auto pilot off. Flight Director off. 1420 01:17:11,065 --> 01:17:12,066 Hack the time. 1421 01:17:12,316 --> 01:17:14,635 - Thirty-five seconds. - MALE PILOT 1:Thirty-five seconds. 1422 01:17:15,695 --> 01:17:17,362 MALE PILOT 1: Engine one and two fail. 1423 01:17:21,699 --> 01:17:22,701 Turn. 1424 01:17:23,075 --> 01:17:24,077 FEMALE PILOT 2: Okay. 1425 01:17:26,203 --> 01:17:28,038 FEMALE PILOT 2: Let's see if we can make it. 1426 01:17:32,418 --> 01:17:33,737 MALE PILOT 1: Heading sub 2-9-8. 1427 01:17:33,793 --> 01:17:35,252 You seeing Teterboro out there? 1428 01:17:35,420 --> 01:17:36,587 FEMALE PILOT 2: I do. 1429 01:17:40,883 --> 01:17:42,384 Way too low. 1430 01:17:45,262 --> 01:17:47,055 AUTOMATED VOICE: Obstacle, obstacle. 1431 01:17:47,889 --> 01:17:49,224 - (ALARM BLARING) - Pull up. 1432 01:17:50,225 --> 01:17:51,266 Pull up. 1433 01:17:52,226 --> 01:17:53,227 Pull up. 1434 01:17:54,395 --> 01:17:55,396 Pull up. 1435 01:17:56,771 --> 01:17:57,773 Pull up. 1436 01:17:59,150 --> 01:18:01,276 FEMALE PILOT 2: Not gonna work, not gonna work. 1437 01:18:01,443 --> 01:18:02,444 AUTOMATED VOICE: Pull up. 1438 01:18:03,737 --> 01:18:04,738 Pull up. 1439 01:18:05,238 --> 01:18:07,072 - (CRASHING) - Pull up. 1440 01:18:13,037 --> 01:18:14,747 (CROWD MURMURING) 1441 01:18:21,836 --> 01:18:24,587 Does anyone need to see more simulations? 1442 01:18:28,426 --> 01:18:31,177 Now that we've seen what could have happened, 1443 01:18:31,345 --> 01:18:33,764 can we, uh, listen to what actually did? 1444 01:18:34,181 --> 01:18:37,142 We will look at all the results at a later date. 1445 01:18:38,434 --> 01:18:39,643 Elizabeth. 1446 01:18:40,102 --> 01:18:41,311 For the record, 1447 01:18:41,479 --> 01:18:44,981 this is the CVR of US Airways Flight 1549, 1448 01:18:45,148 --> 01:18:47,441 January 15th, 2009. 1449 01:18:47,610 --> 01:18:50,028 Gentlemen, headsets. 1450 01:19:00,912 --> 01:19:02,496 (AIRCRAFT ENGINE REVVING) 1451 01:19:17,301 --> 01:19:18,302 Birds! 1452 01:19:19,388 --> 01:19:20,972 (CRASHING) 1453 01:19:25,184 --> 01:19:26,852 - (ENGINES SHUTTING DOWN) - Shit. 1454 01:19:27,185 --> 01:19:28,437 Oh, yeah. 1455 01:19:29,980 --> 01:19:31,648 We got one rolling back. 1456 01:19:34,817 --> 01:19:37,111 We have both of them rolling back. 1457 01:19:41,532 --> 01:19:42,533 Ignition start. 1458 01:19:43,199 --> 01:19:44,534 (LOW RUMBLING) 1459 01:19:48,914 --> 01:19:50,205 I'm starting the APU. 1460 01:19:56,878 --> 01:19:58,462 - My aircraft. - Your aircraft. 1461 01:19:58,964 --> 01:20:00,173 SULLY: Get out the QRH. 1462 01:20:00,340 --> 01:20:01,841 AUTOMATED VOICE: Priority left. 1463 01:20:02,009 --> 01:20:03,343 Loss of thrust on both engines. 1464 01:20:03,634 --> 01:20:05,719 Mayday, mayday, mayday. This is Cactus 1549. 1465 01:20:05,886 --> 01:20:07,846 Hit birds. We've lost thrust on both engines. 1466 01:20:08,013 --> 01:20:09,681 We are turning back towards LaGuardia. 1467 01:20:10,182 --> 01:20:11,492 PATRICK: Okay, you need to return to LaGuardia? 1468 01:20:11,516 --> 01:20:13,184 - Turn left heading 2-2-0. - 2-2-0. 1469 01:20:13,351 --> 01:20:15,770 - Which engine did you lose? - Both. Both engines. 1470 01:20:25,404 --> 01:20:27,507 "If fuel remaining, engine mode, select your ignition." 1471 01:20:27,531 --> 01:20:28,864 - Ignition. - Ignition. 1472 01:20:29,032 --> 01:20:31,409 - Thrust levers, confirm idle. - Idle. 1473 01:20:31,576 --> 01:20:33,995 Airspeed. Optimum relight, 300 knots. 1474 01:20:34,579 --> 01:20:36,998 - We don't have that. - No, we don't. 1475 01:20:38,582 --> 01:20:40,422 PATRICK: Cactus 1549, if we can get it for you, 1476 01:20:40,459 --> 01:20:41,918 do you wanna try to land runway 1-3? 1477 01:20:44,004 --> 01:20:46,338 We are unable. We may end up in the Hudson. 1478 01:20:47,715 --> 01:20:50,509 Emergency electrical power, emergency generator not online. 1479 01:20:50,676 --> 01:20:52,219 SULLY: Online. 1480 01:20:52,386 --> 01:20:55,179 ATC notified. Squawk 7700. 1481 01:20:55,347 --> 01:20:57,015 Distress message transmit. We did that. 1482 01:20:57,183 --> 01:21:00,059 PATRICK: Cactus 1549, it's gonna be left traffic, runway 3-1. 1483 01:21:00,559 --> 01:21:01,561 Unable. 1484 01:21:01,728 --> 01:21:03,187 Okay. What do you need to land? 1485 01:21:03,355 --> 01:21:04,475 AUTOMATED VOICE: Wind shear. 1486 01:21:04,731 --> 01:21:06,565 FAC 1 off, then on. 1487 01:21:19,910 --> 01:21:22,079 Been 10 seconds, Captain. Come on. 1488 01:21:22,246 --> 01:21:23,455 Talk to me. 1489 01:21:23,623 --> 01:21:24,831 Cactus 1549, 1490 01:21:25,040 --> 01:21:27,876 runway 4's available if you wanna make left traffic to runway 4. 1491 01:21:28,043 --> 01:21:29,523 I don't think we can make any runway. 1492 01:21:29,627 --> 01:21:31,587 Uh, what about over to our right? 1493 01:21:31,754 --> 01:21:33,273 Anything in New Jersey? Maybe Teterboro? 1494 01:21:33,297 --> 01:21:35,377 Okay, yeah. Off your right side is Teterboro airport. 1495 01:21:35,966 --> 01:21:38,592 LaGuardia Departure, got an emergency inbound. 1496 01:21:38,760 --> 01:21:40,446 CONTROLLER: This is Teterboro tower. Go ahead. 1497 01:21:40,470 --> 01:21:42,430 Cactus 1549 over the GW Bridge. 1498 01:21:42,597 --> 01:21:44,033 Needs to go to the airport right now. 1499 01:21:44,057 --> 01:21:45,308 Check. Does he need assistance? 1500 01:21:45,475 --> 01:21:47,601 Yes. Bird strike. Can I get him in for runway 1? 1501 01:21:54,774 --> 01:21:55,859 Cactus 1549, you wanna 1502 01:21:56,025 --> 01:21:57,745 - try and go to Teterboro? - (ALARM BEEPING) 1503 01:21:58,277 --> 01:21:59,717 AUTOMATED VOICE: Obstacle. Obstacle. 1504 01:22:03,448 --> 01:22:04,991 Obstacle. Obstacle. 1505 01:22:06,451 --> 01:22:07,453 Pull up. 1506 01:22:07,619 --> 01:22:08,953 Clear of conflict. 1507 01:22:09,121 --> 01:22:11,882 "No relight after 30 seconds, engine master one and two, confirm off." 1508 01:22:11,956 --> 01:22:12,958 Off. 1509 01:22:13,791 --> 01:22:15,292 "Wait 30 seconds." 1510 01:22:15,459 --> 01:22:16,918 AUTOMATED VOICE: Too low, terrain. 1511 01:22:17,586 --> 01:22:18,670 Too low, terrain. 1512 01:22:19,588 --> 01:22:20,589 Too low, terrain. 1513 01:22:21,257 --> 01:22:22,340 Too low, terrain. 1514 01:22:30,473 --> 01:22:31,974 This is the captain. 1515 01:22:32,599 --> 01:22:33,975 Brace for impact. 1516 01:22:37,312 --> 01:22:38,511 AUTOMATED VOICE: Five hundred. 1517 01:22:45,987 --> 01:22:47,655 PATRICK: Cactus 1549, turn right 2-8-0. 1518 01:22:47,822 --> 01:22:49,365 You can land runway one Teterboro. 1519 01:22:49,532 --> 01:22:50,823 We can't make it. 1520 01:22:50,991 --> 01:22:52,802 Okay. Which runway would you like at Teterboro? 1521 01:22:52,826 --> 01:22:54,118 Go ahead. Try number one. 1522 01:22:54,285 --> 01:22:55,786 SKILES: Number one. 1523 01:22:55,995 --> 01:22:57,454 No relight. 1524 01:22:58,498 --> 01:22:59,818 We're gonna end up in the Hudson. 1525 01:22:59,958 --> 01:23:01,101 AUTOMATED VOICE: Too low, terrain. 1526 01:23:01,125 --> 01:23:02,645 PATRICK: I'm sorry. Say again, Cactus? 1527 01:23:03,669 --> 01:23:05,029 AUTOMATED VOICE: Too low, terrain. 1528 01:23:16,180 --> 01:23:18,348 All right, let's put the flaps out. Put the flaps out. 1529 01:23:18,515 --> 01:23:19,516 Flaps out. 1530 01:23:19,683 --> 01:23:21,323 PATRICK: Cactus 1549, radar contact lost. 1531 01:23:21,477 --> 01:23:24,187 You also got Newark off your two o'clock in about seven miles. 1532 01:23:24,354 --> 01:23:25,622 - SKILES: Got flaps out. - (ALARM BEEPING) 1533 01:23:25,646 --> 01:23:27,314 Two hundred fifty feet in the air. 1534 01:23:32,944 --> 01:23:35,184 170 knots. Got no power on either one. Try the other one. 1535 01:23:35,322 --> 01:23:36,323 Try the other one. 1536 01:23:36,532 --> 01:23:38,156 PATRICK: 1549? Still up? 1537 01:23:38,366 --> 01:23:39,805 SKILES: One hundred and fifty knots. 1538 01:23:40,160 --> 01:23:42,536 - Got flaps two. You want more? - No. Let's stay at two. 1539 01:23:42,703 --> 01:23:44,181 PATRICK: You got runway 2-9 available at Newark. 1540 01:23:44,205 --> 01:23:45,557 It'll be two o'clock in seven miles. 1541 01:23:45,581 --> 01:23:47,374 You got any ideas? 1542 01:23:47,875 --> 01:23:48,876 Actually not. 1543 01:23:49,043 --> 01:23:50,501 AUTOMATED VOICE: Terrain, terrain. 1544 01:23:50,669 --> 01:23:52,044 Pull up. Pull up. 1545 01:23:52,670 --> 01:23:54,150 - (ALARM CONTINUES BEEPING) - Pull up. 1546 01:23:54,839 --> 01:23:55,840 Pull up. 1547 01:23:56,758 --> 01:23:57,759 Pull up. 1548 01:23:58,717 --> 01:23:59,719 Pull up. 1549 01:24:00,219 --> 01:24:01,221 Pull up. 1550 01:24:05,349 --> 01:24:06,600 We're gonna brace. 1551 01:24:06,934 --> 01:24:07,934 AUTOMATED VOICE: Pull up. 1552 01:24:08,185 --> 01:24:09,185 Thirty... 1553 01:24:13,397 --> 01:24:14,398 Twenty... 1554 01:24:14,773 --> 01:24:15,775 Pull up. 1555 01:24:30,745 --> 01:24:32,079 (AIRCRAFT RUMBLING) 1556 01:24:53,933 --> 01:24:56,935 I need to take a quick break. 1557 01:25:06,444 --> 01:25:07,778 (INDISTINCT) 1558 01:25:11,157 --> 01:25:12,782 What did you think? 1559 01:25:13,909 --> 01:25:16,620 Hearing the CVR just now? 1560 01:25:19,122 --> 01:25:20,957 Let me tell you what I think. 1561 01:25:23,001 --> 01:25:24,584 I'm just so damn proud. 1562 01:25:26,295 --> 01:25:29,131 And you, you were right there, through all that distraction. 1563 01:25:29,298 --> 01:25:31,133 With so much at stake. 1564 01:25:33,676 --> 01:25:36,137 We did this together. We were a team. 1565 01:25:38,139 --> 01:25:39,348 Thanks, Sully. 1566 01:25:39,765 --> 01:25:41,850 - We did our job. - We did our job. 1567 01:25:44,979 --> 01:25:46,521 (INDISTINCT CHATTER) 1568 01:25:47,522 --> 01:25:48,523 (DOOR CLOSES) 1569 01:26:00,951 --> 01:26:02,952 Hey, you did good. 1570 01:26:03,494 --> 01:26:04,495 All right, folks. 1571 01:26:04,662 --> 01:26:06,181 I'd like to call this hearing back to order. 1572 01:26:06,205 --> 01:26:07,873 If we could settle, please. 1573 01:26:09,833 --> 01:26:11,334 Take your seats. 1574 01:26:18,050 --> 01:26:20,176 That is honestly the first time 1575 01:26:20,343 --> 01:26:22,178 that I have listened to a crash recording 1576 01:26:23,262 --> 01:26:24,846 while actually sitting 1577 01:26:25,014 --> 01:26:26,682 with the captain and the first officer. 1578 01:26:29,434 --> 01:26:30,935 It's extraordinary. 1579 01:26:32,479 --> 01:26:34,980 That was no simulation. 1580 01:26:36,024 --> 01:26:37,400 No, it wasn't. 1581 01:26:39,026 --> 01:26:40,277 Gentlemen, 1582 01:26:40,819 --> 01:26:44,531 I want to inform you that the left engine has been recovered. 1583 01:26:45,490 --> 01:26:47,867 We just received a comprehensive report. 1584 01:26:50,536 --> 01:26:52,203 There was extensive damage 1585 01:26:52,371 --> 01:26:54,874 to both the guide vanes and fan blades of the engine. 1586 01:26:55,040 --> 01:26:57,834 Five compressor blades were fractured 1587 01:26:58,126 --> 01:27:02,046 and eight variable guide vanes missing. 1588 01:27:02,672 --> 01:27:04,465 So, no thrust? 1589 01:27:04,632 --> 01:27:05,716 As you testified, 1590 01:27:06,384 --> 01:27:08,552 it was completely destroyed. 1591 01:27:08,719 --> 01:27:10,887 The ACARS data was wrong. 1592 01:27:15,725 --> 01:27:18,518 I'd like to add something on a personal note. 1593 01:27:19,145 --> 01:27:21,021 I can say with absolute confidence 1594 01:27:21,189 --> 01:27:24,191 that after speaking with the rest of the flight crew, 1595 01:27:24,942 --> 01:27:27,526 with bird experts, aviation engineers, 1596 01:27:27,903 --> 01:27:30,529 after running through every scenario, 1597 01:27:30,697 --> 01:27:32,949 after interviewing each player, 1598 01:27:33,408 --> 01:27:35,868 there is still an "X" in this result 1599 01:27:36,744 --> 01:27:39,412 and it's you, Captain Sullenberger. 1600 01:27:39,579 --> 01:27:44,079 Remove you from the equation, and the math just fails. 1601 01:27:46,252 --> 01:27:48,003 I disagree. 1602 01:27:49,588 --> 01:27:52,424 It wasn't just me. It was all of us. 1603 01:27:52,591 --> 01:27:55,384 It was Jeff and Donna and Sheila and Doreen 1604 01:27:56,220 --> 01:27:59,764 and all of the passengers, the rescue workers, 1605 01:27:59,931 --> 01:28:02,223 air traffic control, 1606 01:28:02,391 --> 01:28:04,769 ferry boat crews and the scuba cops. 1607 01:28:06,895 --> 01:28:08,730 We all did it. 1608 01:28:09,689 --> 01:28:11,775 We survived. 1609 01:28:15,195 --> 01:28:19,281 First Officer Skiles, is there anything you'd like to add? 1610 01:28:20,783 --> 01:28:22,909 Anything you would have done differently 1611 01:28:24,077 --> 01:28:25,745 if you had to do it again? 1612 01:28:26,788 --> 01:28:27,955 Yes. 1613 01:28:28,581 --> 01:28:30,207 I would have done it in July. 1614 01:28:30,458 --> 01:28:31,709 (ALL LAUGHING) 1615 01:30:05,876 --> 01:30:07,544 MAN: 7F. 11F. 1616 01:30:07,710 --> 01:30:08,711 WOMAN: 9D. 1617 01:30:08,921 --> 01:30:09,921 1C. 1618 01:30:10,088 --> 01:30:12,047 - 25B. - 26B. 1619 01:30:12,340 --> 01:30:14,383 - 10B. - 9A. 1620 01:30:14,551 --> 01:30:17,469 - 13C. - 21A and B. 1621 01:30:18,053 --> 01:30:19,721 CHESLEY SULLENBERGER: 155 is a number, 1622 01:30:20,305 --> 01:30:23,807 but when you can put faces to it 1623 01:30:23,975 --> 01:30:28,312 and not just 155 faces, but the other faces, 1624 01:30:28,479 --> 01:30:32,399 the wives, the daughters, the sons, the fathers, the mothers, the brothers, 1625 01:30:32,899 --> 01:30:34,859 it gets to be a pretty big number pretty quickly. 1626 01:30:35,194 --> 01:30:36,986 This is your captain speaking. 1627 01:30:37,237 --> 01:30:38,947 (ALL LAUGHING AND CHEERING) 1628 01:30:41,407 --> 01:30:45,907 I think today was as much and as good for me and my crew as it was for you. 1629 01:30:46,912 --> 01:30:51,207 And because of the events of January 15, 2009, 1630 01:30:51,375 --> 01:30:55,873 I'm convinced that we will be joined in our hearts and in our minds forever. 1631 01:30:58,590 --> 01:30:59,757 (ALL APPLAUDING) 1632 01:31:52,387 --> 01:31:54,554 I am the keeper of the mail. 1633 01:31:55,306 --> 01:31:58,766 So I read when people from across the country write to us. 1634 01:31:58,934 --> 01:32:02,562 And I open the letters that come to our house from your families. 1635 01:32:02,730 --> 01:32:04,313 And I open the Christmas cards. 1636 01:32:04,481 --> 01:32:05,981 So, thank you so much 1637 01:32:06,148 --> 01:32:09,317 for the gratitude that you've expressed to our families 1638 01:32:09,485 --> 01:32:11,820 and the letters and the cards 1639 01:32:11,987 --> 01:32:15,615 because they really do make a difference to us as well. 1640 01:32:15,783 --> 01:32:17,117 So, thank you. 1641 01:32:17,326 --> 01:32:18,827 (ALL APPLAUDING) 123987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.