All language subtitles for Stranger.Things.S03E04.720p.WEBRip.X264-METCON-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:07,090 [thunder rumbling] 2 00:00:22,772 --> 00:00:25,984 [Billy] I'm sorry, I did not quite catch your name. 3 00:00:27,110 --> 00:00:28,361 [distorted screaming] 4 00:00:28,862 --> 00:00:29,696 [Max] What happened? 5 00:00:30,572 --> 00:00:31,531 Help me. 6 00:00:32,448 --> 00:00:33,575 [screaming] No! 7 00:00:35,910 --> 00:00:37,120 [thunderclap] 8 00:00:37,203 --> 00:00:38,204 Which one? 9 00:00:38,955 --> 00:00:39,914 I don't know. 10 00:00:43,626 --> 00:00:47,088 Hey, there's nothing to worry about anymore, okay? 11 00:00:49,466 --> 00:00:51,051 It doesn't make sense. 12 00:00:51,801 --> 00:00:52,969 What doesn't make sense? 13 00:00:54,512 --> 00:00:55,430 Heather. 14 00:00:57,390 --> 00:00:58,433 The blood. 15 00:00:59,476 --> 00:01:00,310 The ice. 16 00:01:00,393 --> 00:01:04,355 Heather had a fever, so she took a cold bath, but she's better now. 17 00:01:05,105 --> 00:01:06,357 That has to be it. 18 00:01:06,441 --> 00:01:08,318 I don't know where that blood came from, but... 19 00:01:08,860 --> 00:01:09,986 we saw her. 20 00:01:10,445 --> 00:01:12,947 We both saw her. She's totally fine. 21 00:01:15,075 --> 00:01:15,992 What about Billy? 22 00:01:17,368 --> 00:01:18,286 What about him? 23 00:01:19,829 --> 00:01:21,915 He seemed wrong. 24 00:01:21,998 --> 00:01:24,542 [chuckles] Wrong is kind of like his default. 25 00:01:24,709 --> 00:01:28,296 But it's nice to know he's not a murderer, because that would've totally sucked. 26 00:01:28,379 --> 00:01:29,547 [chuckles] 27 00:01:34,761 --> 00:01:36,763 Who... is that? 28 00:01:37,889 --> 00:01:41,142 See, this is why you can't just hang out with Mike all the time. 29 00:01:41,434 --> 00:01:42,477 This is Wonder Woman. 30 00:01:42,560 --> 00:01:44,145 AKA Princess Diana. 31 00:01:44,479 --> 00:01:47,482 She's from Paradise Island, which is, like, this hidden island 32 00:01:47,565 --> 00:01:49,651 where there are only women Amazon warriors. 33 00:01:50,151 --> 00:01:52,153 [thunder rumbling] 34 00:01:53,655 --> 00:01:57,033 [Mrs. Driscoll screaming] Let me go! Let me go! 35 00:01:57,117 --> 00:01:59,410 Doris, we need you to stay calm for us, okay? 36 00:01:59,494 --> 00:02:01,287 - Stay calm. - I have to go back! 37 00:02:01,371 --> 00:02:04,165 I have to go back! 38 00:02:04,833 --> 00:02:06,459 I have to go back! 39 00:02:06,543 --> 00:02:08,586 I have to go back! 40 00:02:10,672 --> 00:02:11,923 Okay, so, 41 00:02:12,298 --> 00:02:15,552 you two want to explain to me what in the name of Jesus 42 00:02:15,635 --> 00:02:16,886 just happened here? 43 00:02:17,345 --> 00:02:18,555 [ambulance doors closing] 44 00:02:18,638 --> 00:02:19,764 [siren wailing] 45 00:02:22,976 --> 00:02:24,519 [muffled screaming] 46 00:02:27,939 --> 00:02:29,607 [shrieking] 47 00:02:37,073 --> 00:02:38,241 [panting] 48 00:02:42,328 --> 00:02:44,247 [straining] 49 00:02:45,373 --> 00:02:46,291 [muffled] Tom! 50 00:02:46,583 --> 00:02:48,459 [sobbing] 51 00:02:48,543 --> 00:02:49,586 [Tom sobs] 52 00:02:49,669 --> 00:02:51,796 - [echoing footsteps] - [gasps] 53 00:02:53,673 --> 00:02:55,175 [Tom whimpers] 54 00:02:55,842 --> 00:02:56,926 Hi, Daddy. 55 00:03:02,390 --> 00:03:03,308 Heather... 56 00:03:04,851 --> 00:03:05,810 sweetie... 57 00:03:07,145 --> 00:03:09,397 whatever this is, whatever he's got you into, 58 00:03:09,981 --> 00:03:11,357 you don't have to do this. 59 00:03:13,276 --> 00:03:15,069 You can stop this. 60 00:03:15,403 --> 00:03:17,739 There is no stopping it, Daddy. 61 00:03:17,822 --> 00:03:18,823 [gasps] 62 00:03:19,657 --> 00:03:20,658 You'll see. 63 00:03:20,783 --> 00:03:22,660 [Janet sobbing] 64 00:03:22,744 --> 00:03:23,578 No. 65 00:03:27,540 --> 00:03:29,542 [whimpering] 66 00:03:29,626 --> 00:03:31,085 [sobbing] 67 00:03:31,794 --> 00:03:33,046 [whimpering] 68 00:03:33,129 --> 00:03:35,006 Heather, please! Heather! 69 00:03:36,799 --> 00:03:38,218 Try not to move. 70 00:03:41,679 --> 00:03:42,513 No. 71 00:03:42,597 --> 00:03:43,473 No. 72 00:03:44,182 --> 00:03:45,600 - [gasps] - [grunts] 73 00:03:45,683 --> 00:03:47,143 Heather! 74 00:03:47,227 --> 00:03:48,144 Heather! 75 00:03:48,978 --> 00:03:51,231 [creature snarling] 76 00:03:52,899 --> 00:03:54,442 [roaring] 77 00:03:55,235 --> 00:03:56,361 Jesus Christ. 78 00:03:56,819 --> 00:03:58,988 [heavy footsteps] 79 00:03:59,781 --> 00:04:02,158 [snarling and roaring] 80 00:04:02,242 --> 00:04:03,243 [Tom wails] 81 00:04:05,203 --> 00:04:06,079 [Tom] No. 82 00:04:06,788 --> 00:04:08,206 [snarling] 83 00:04:08,289 --> 00:04:09,123 [Tom] No... 84 00:04:09,707 --> 00:04:11,709 [screaming] 85 00:04:16,589 --> 00:04:18,757 [muffled grunts] 86 00:04:18,841 --> 00:04:20,593 [creature snarling] 87 00:04:25,014 --> 00:04:27,392 [theme music playing] 88 00:05:24,949 --> 00:05:26,951 [birdsong] 89 00:05:30,621 --> 00:05:31,706 [groans] 90 00:05:36,294 --> 00:05:37,503 [coughs] 91 00:05:37,670 --> 00:05:39,255 [Joyce] Hey, careful. 92 00:05:39,339 --> 00:05:41,382 - [voice echoing] Careful. - [Hopper coughs] 93 00:05:42,050 --> 00:05:43,092 Here. 94 00:05:44,594 --> 00:05:45,470 Hey. 95 00:05:46,971 --> 00:05:47,805 Joyce. 96 00:05:49,182 --> 00:05:50,266 [Hopper sighs] 97 00:05:51,726 --> 00:05:52,560 [retching] 98 00:05:52,643 --> 00:05:53,644 Oh. 99 00:05:54,937 --> 00:05:56,564 Here, here, here. 100 00:05:56,647 --> 00:05:57,857 [coughing, vomiting] 101 00:05:57,940 --> 00:05:58,941 It's okay. 102 00:05:59,025 --> 00:06:00,193 [loud vomiting] 103 00:06:00,276 --> 00:06:02,570 That's it. Got it? 104 00:06:02,653 --> 00:06:03,905 [groans] 105 00:06:06,074 --> 00:06:08,201 - Here. - How long have I been out? 106 00:06:08,284 --> 00:06:09,202 A while. 107 00:06:09,285 --> 00:06:11,245 You've been drifting in and out. 108 00:06:11,496 --> 00:06:13,247 Yeah, but how did I get here? 109 00:06:13,331 --> 00:06:14,290 Slowly. 110 00:06:14,999 --> 00:06:17,960 - What's the last thing you remember? - Some thug attacked me. 111 00:06:18,044 --> 00:06:20,046 - Hey, you need to rest. - No, I'm fine. 112 00:06:20,129 --> 00:06:22,131 - No, you're not fine, Hop... - I'm fine. I'm fine. 113 00:06:22,215 --> 00:06:23,341 [exclaims] 114 00:06:23,424 --> 00:06:24,550 Um... 115 00:06:24,634 --> 00:06:26,219 - Where are my clothes? - Uh... 116 00:06:26,886 --> 00:06:27,970 Uh... 117 00:06:34,352 --> 00:06:35,395 [sharp exhale] 118 00:06:36,145 --> 00:06:37,647 They were soaked. 119 00:06:39,607 --> 00:06:41,692 I mean, did you recognize him? 120 00:06:41,776 --> 00:06:43,152 - Who? - The thug. 121 00:06:43,569 --> 00:06:45,154 [Hopper] Well, I didn't get a good look. 122 00:06:45,446 --> 00:06:48,157 Well, I mean, he's gotta be government, right? 123 00:06:48,616 --> 00:06:51,911 Yeah, but if he's government, what's he doing slinking around? 124 00:06:51,994 --> 00:06:53,621 W-Why is he running? 125 00:06:53,704 --> 00:06:55,581 You know, why didn't we find anything down there? 126 00:06:55,665 --> 00:06:56,791 Let's ask him. 127 00:06:58,376 --> 00:06:59,377 What is that? 128 00:06:59,460 --> 00:07:00,878 His license plate. 129 00:07:01,462 --> 00:07:03,798 - What are the dashes? - Well, they're blanks. 130 00:07:03,881 --> 00:07:06,426 There was... I think it was either an H or a P 131 00:07:06,509 --> 00:07:08,052 with the part rubbed off. 132 00:07:08,136 --> 00:07:10,138 And there was definitely a Y. 133 00:07:10,555 --> 00:07:11,389 For sure. 134 00:07:11,472 --> 00:07:14,600 And that, I think, was a B, but it could've been an eight. 135 00:07:14,684 --> 00:07:15,726 And that... Wait... 136 00:07:15,810 --> 00:07:17,562 I think you should stick to sales. 137 00:07:19,105 --> 00:07:20,898 Can't you run a search or something? 138 00:07:21,482 --> 00:07:24,318 I just think you have to lower your expectations. 139 00:07:24,402 --> 00:07:26,988 I mean, this is a state government agency. 140 00:07:27,071 --> 00:07:28,739 Gonna take weeks before they find a match. 141 00:07:28,823 --> 00:07:30,741 - Weeks? - If we're lucky. 142 00:07:30,825 --> 00:07:31,659 And, I mean, 143 00:07:31,742 --> 00:07:33,953 what are the odds that this guy 144 00:07:34,036 --> 00:07:36,289 registers a car in his own name? 145 00:07:36,372 --> 00:07:37,665 It wasn't a car. 146 00:07:38,749 --> 00:07:40,501 [clears throat] Uh, what are you wearing? 147 00:07:40,585 --> 00:07:42,670 What do you mean it wasn't a car? 148 00:07:44,964 --> 00:07:46,215 [Lucas over radio] Do you copy? 149 00:07:46,757 --> 00:07:48,676 This is a code red. 150 00:07:48,759 --> 00:07:49,760 [radio static pops] 151 00:07:49,844 --> 00:07:52,805 I repeat, this is a code red. 152 00:07:53,639 --> 00:07:55,892 Max. Do you copy? 153 00:07:56,184 --> 00:07:58,603 - This is a code red. - [Max scoffs] 154 00:07:58,686 --> 00:07:59,562 Shut... 155 00:07:59,645 --> 00:08:00,480 up. 156 00:08:06,444 --> 00:08:07,695 She turned it off. 157 00:08:09,489 --> 00:08:11,616 [phone ringing] 158 00:08:11,699 --> 00:08:14,243 [scoffs] You've got to be kidding me. 159 00:08:17,330 --> 00:08:18,873 I'm sleeping. Go away. 160 00:08:18,956 --> 00:08:20,791 [Mike] This is Mike. Do not hang up. 161 00:08:20,875 --> 00:08:22,627 Something happened, something bad. 162 00:08:22,710 --> 00:08:24,837 Our very lives can be at stake. 163 00:08:24,921 --> 00:08:27,215 - What are you talking about? - Just come over to my house. 164 00:08:27,298 --> 00:08:28,633 We'll explain everything. 165 00:08:28,716 --> 00:08:29,842 - [Max] What? - Hurry. 166 00:08:30,843 --> 00:08:31,844 [click, dial tone drones] 167 00:08:33,136 --> 00:08:34,347 What did he say? 168 00:08:36,097 --> 00:08:37,183 Try Dustin again. 169 00:08:37,265 --> 00:08:38,183 He's not answering. 170 00:08:38,267 --> 00:08:40,061 So, try him again. 171 00:08:40,770 --> 00:08:43,188 Dustin, do you copy? 172 00:08:43,773 --> 00:08:46,859 I repeat, this is a code red. 173 00:08:57,995 --> 00:09:00,414 [Dustin] That keycard opens the door, but unfortunately, 174 00:09:00,498 --> 00:09:03,459 the Russian with this keycard also has a massive gun. 175 00:09:03,543 --> 00:09:05,545 Whatever's in this room, whatever's in those boxes, 176 00:09:05,628 --> 00:09:07,338 they really don't want anybody finding it. 177 00:09:07,421 --> 00:09:08,839 But there's gotta be a way in. 178 00:09:09,382 --> 00:09:10,925 Well, you know... 179 00:09:13,219 --> 00:09:14,262 I could just take him out. 180 00:09:14,345 --> 00:09:16,472 - Take who out? - The Russian guard. 181 00:09:17,056 --> 00:09:18,474 What? I sneak up behind him, 182 00:09:18,558 --> 00:09:20,601 I knock him out, and I take his keycard. It's easy. 183 00:09:20,685 --> 00:09:22,895 Did you not hear the part about the massive gun? 184 00:09:22,979 --> 00:09:24,397 Yes, Dustin, I did. 185 00:09:24,480 --> 00:09:27,316 And that's why I would be sneaking. 186 00:09:27,400 --> 00:09:28,234 Ah. 187 00:09:28,317 --> 00:09:30,111 Well, please, tell me this, and be honest, 188 00:09:30,194 --> 00:09:32,572 have you ever actually... won a fight? 189 00:09:32,655 --> 00:09:33,948 Okay, that was one time... 190 00:09:34,031 --> 00:09:35,533 Twice. Jonathan. Year prior? 191 00:09:35,616 --> 00:09:36,826 Listen, that doesn't count. 192 00:09:36,909 --> 00:09:39,537 Why wouldn't it? Because it looks like he beat the shit out of you. 193 00:09:39,620 --> 00:09:41,414 - It was... - You got a fat lip, crooked nose, 194 00:09:41,497 --> 00:09:43,958 - swollen eye, a lot of blood... - things that all added up... 195 00:09:44,041 --> 00:09:45,376 That just might work. 196 00:09:47,795 --> 00:09:48,713 [Steve] Robin. 197 00:09:48,963 --> 00:09:50,965 Hey, Robin! Hey, what... what are you doing? 198 00:09:51,048 --> 00:09:52,675 - I need cash. - Well, half of that's mine. 199 00:09:52,758 --> 00:09:54,719 - Where're you going? - To find a way into that room, 200 00:09:54,802 --> 00:09:55,761 a safe way. 201 00:09:55,845 --> 00:09:57,763 And, in the meantime, sling ice cream, 202 00:09:57,847 --> 00:10:00,141 behave, and don't get beat up. 203 00:10:00,224 --> 00:10:01,517 I'll be back in a jiff. 204 00:10:03,686 --> 00:10:04,937 Oh, dude. 205 00:10:05,438 --> 00:10:07,440 Come on, man, not my scooper. 206 00:10:11,902 --> 00:10:13,279 [phone ringing] 207 00:10:14,530 --> 00:10:15,865 [drawer opens, closes] 208 00:10:16,866 --> 00:10:18,659 [man] If he gets us the layout by noon, we can. 209 00:10:18,743 --> 00:10:20,036 [woman] Okay, I'll let him know. 210 00:10:20,745 --> 00:10:21,704 [makes choking noise] 211 00:10:22,413 --> 00:10:23,914 [laughs] 212 00:10:25,833 --> 00:10:28,586 Dunno if they'll go through with it, but I just thought you should know. 213 00:10:33,007 --> 00:10:34,842 [suspenseful music playing] 214 00:10:35,801 --> 00:10:36,719 Nancy. 215 00:10:39,180 --> 00:10:40,222 Jonathan. 216 00:10:41,515 --> 00:10:43,893 [Tom] I've worked at this paper for twenty-five years. 217 00:10:43,976 --> 00:10:45,728 Twenty-five... 218 00:10:46,520 --> 00:10:47,563 years. 219 00:10:48,564 --> 00:10:49,732 Now, we're a small-town paper, 220 00:10:49,815 --> 00:10:51,692 but we have something the big papers don't have: 221 00:10:52,193 --> 00:10:53,069 trust. 222 00:10:54,028 --> 00:10:56,197 - The trust of our community. - Tom, if you just... 223 00:10:56,280 --> 00:10:59,408 Do you know how I built that trust? By placing my faith in something 224 00:10:59,492 --> 00:11:01,619 the two of you don't seem to value a whole lot: 225 00:11:02,995 --> 00:11:03,829 facts. 226 00:11:05,456 --> 00:11:06,290 Facts. 227 00:11:07,166 --> 00:11:09,377 So, while we're here, let's go over the facts. 228 00:11:09,460 --> 00:11:13,798 Fact one: you disobeyed a direct order to stop pursuing this story. 229 00:11:13,881 --> 00:11:17,051 Two: you falsely identified yourselves as reporters, 230 00:11:17,134 --> 00:11:19,470 repeatedly lying to an elderly woman. 231 00:11:19,553 --> 00:11:23,432 Three: you broke into her home, committing trespass. 232 00:11:23,516 --> 00:11:25,476 Four: she almost died en route to the hospital. 233 00:11:25,559 --> 00:11:27,478 She would've died if we hadn't shown up! 234 00:11:27,561 --> 00:11:30,064 Whatever disease that rat had clearly passed to her... 235 00:11:30,147 --> 00:11:33,526 Five! Mrs. Driscoll is a paranoid schizophrenic. 236 00:11:36,028 --> 00:11:37,196 You didn't know that, did you? 237 00:11:38,322 --> 00:11:39,156 Now... 238 00:11:40,199 --> 00:11:41,492 disease-carrying rats? 239 00:11:41,575 --> 00:11:44,578 The second coming of the plague? Does this sound credible to you, 240 00:11:44,662 --> 00:11:47,540 or perhaps does this sound more like the delusions of a very sick old lady? 241 00:11:47,623 --> 00:11:50,334 - I didn't know that. - Her family's furious. 242 00:11:50,418 --> 00:11:52,420 So furious, in fact, they've threatened litigation. 243 00:11:52,503 --> 00:11:54,672 - Litigation? - That's crazy. 244 00:11:54,755 --> 00:11:56,006 For once, we agree. 245 00:11:56,465 --> 00:11:57,717 This is crazy. 246 00:11:57,800 --> 00:11:59,427 In fact, in my entire professional career, 247 00:11:59,510 --> 00:12:01,387 I've never dealt with anything quite like it. 248 00:12:02,638 --> 00:12:03,472 But hopefully, 249 00:12:04,056 --> 00:12:06,726 hopefully, you've learned something valuable here. 250 00:12:08,018 --> 00:12:09,019 You've learned... 251 00:12:09,770 --> 00:12:11,021 how in the workplace, 252 00:12:11,522 --> 00:12:12,732 in the real world, 253 00:12:12,815 --> 00:12:15,025 there are consequences to your actions. 254 00:12:15,234 --> 00:12:17,236 Which brings me to my sixth and final... 255 00:12:18,362 --> 00:12:19,280 fact. 256 00:12:20,322 --> 00:12:21,240 You're fired. 257 00:12:23,451 --> 00:12:24,493 Both of you. 258 00:12:31,125 --> 00:12:33,169 [Will] I didn't think it was anything at first. 259 00:12:33,252 --> 00:12:36,380 I mean, I think I just didn't want to believe it. 260 00:12:38,215 --> 00:12:40,718 The first time I felt it was at Day of the Dead. 261 00:12:41,260 --> 00:12:42,887 [fluttering sound] 262 00:12:42,970 --> 00:12:45,598 - Power went out that night, too. - And then I felt it again 263 00:12:45,681 --> 00:12:47,600 at the field near the Nelson farm the next day. 264 00:12:47,683 --> 00:12:48,684 [gasps] 265 00:12:49,143 --> 00:12:51,729 Then again yesterday outside Castle Byers. 266 00:12:51,812 --> 00:12:52,897 [fluttering sound] 267 00:12:52,980 --> 00:12:54,106 [Lucas] Will! 268 00:12:54,190 --> 00:12:55,566 What does it feel like? 269 00:12:56,358 --> 00:12:57,401 It's almost like... 270 00:12:58,319 --> 00:13:00,279 You know when you drop on a roller coaster? 271 00:13:00,362 --> 00:13:01,405 - Sure. - Yeah. 272 00:13:01,489 --> 00:13:03,491 - No. - It's like... 273 00:13:04,158 --> 00:13:05,826 everything inside your body 274 00:13:05,910 --> 00:13:08,412 is just sinking all at once, but... 275 00:13:08,913 --> 00:13:10,414 this is worse. 276 00:13:10,498 --> 00:13:11,457 Your body... 277 00:13:11,957 --> 00:13:14,668 it goes cold and... and you can't breathe. 278 00:13:16,462 --> 00:13:17,755 I've felt it before, 279 00:13:18,506 --> 00:13:19,882 whenever he was close. 280 00:13:19,965 --> 00:13:21,801 - [thunderclap] - [snarling] 281 00:13:22,551 --> 00:13:23,928 Whenever who was close? 282 00:13:24,595 --> 00:13:25,513 The Mind Flayer. 283 00:13:26,722 --> 00:13:28,140 Go away! 284 00:13:28,224 --> 00:13:30,476 Go away! 285 00:13:30,976 --> 00:13:32,812 I closed the gate. 286 00:13:32,895 --> 00:13:34,146 I know, but... 287 00:13:35,606 --> 00:13:36,857 what if he never left? 288 00:13:39,693 --> 00:13:41,612 What if we locked him out here with us? 289 00:13:45,533 --> 00:13:46,784 This is him. 290 00:13:46,867 --> 00:13:47,701 All of him. 291 00:13:47,785 --> 00:13:49,495 But, that day on the field, 292 00:13:49,954 --> 00:13:52,164 a part of him attached itself to me. 293 00:13:52,248 --> 00:13:53,374 [hyperventilating] 294 00:13:55,751 --> 00:13:56,961 My mom got it out of me... 295 00:13:57,044 --> 00:13:59,588 Get the hell out of my son! 296 00:14:00,923 --> 00:14:02,258 And Eleven closed the gate. 297 00:14:02,341 --> 00:14:06,011 [screaming] 298 00:14:06,095 --> 00:14:09,640 But the part that was still in me, what if it's still in our world? 299 00:14:14,562 --> 00:14:15,771 In Hawkins. 300 00:14:15,855 --> 00:14:19,191 I don't understand. The Demodogs died when El closed the gate. 301 00:14:19,275 --> 00:14:21,068 [Max] If the brain dies, the body dies. 302 00:14:21,151 --> 00:14:22,486 We can't take any chances. 303 00:14:22,570 --> 00:14:23,821 We need to assume the worst. 304 00:14:23,904 --> 00:14:25,447 The Mind Flayer's back. 305 00:14:26,031 --> 00:14:28,242 [Will] Yeah. And if he is, 306 00:14:28,325 --> 00:14:30,452 he'd want to attach himself to someone again. 307 00:14:30,661 --> 00:14:31,579 A new me. 308 00:14:31,662 --> 00:14:32,705 A new host. 309 00:14:34,456 --> 00:14:36,375 How can you tell if someone is a host? 310 00:14:48,345 --> 00:14:49,847 [Hopper grumbles] 311 00:14:52,808 --> 00:14:53,934 Hey, is he in? 312 00:14:54,018 --> 00:14:55,811 - Yes, he's busy at the moment, but... - Great. 313 00:14:55,895 --> 00:14:57,187 Excuse me. 314 00:14:57,396 --> 00:14:58,564 You should sit down. 315 00:14:59,189 --> 00:15:00,232 Wouldn't listen... 316 00:15:01,400 --> 00:15:02,276 Uh... 317 00:15:02,443 --> 00:15:03,652 Tony, hold on. 318 00:15:04,612 --> 00:15:05,905 Let me, uh... 319 00:15:06,030 --> 00:15:08,657 I might have to... Let me call you back. Okay. 320 00:15:08,949 --> 00:15:09,950 Thanks. 321 00:15:11,035 --> 00:15:12,286 - Jim. - I know, I know. 322 00:15:12,369 --> 00:15:14,455 You're busy. I'm gonna make this fast, I promise. 323 00:15:15,164 --> 00:15:16,165 Is there... 324 00:15:16,624 --> 00:15:17,833 some kind of problem? 325 00:15:17,917 --> 00:15:19,960 Yeah. You might say that. 326 00:15:20,085 --> 00:15:22,254 Um, I'm looking for the name of a guy. 327 00:15:22,338 --> 00:15:23,672 The name of a guy. 328 00:15:23,756 --> 00:15:25,382 Yeah, I think you might know this guy. 329 00:15:25,466 --> 00:15:27,176 - Okay. - He was here the other day. 330 00:15:27,259 --> 00:15:28,427 Rides a motorcycle. 331 00:15:31,847 --> 00:15:33,682 Big build, square jaw, dark hair. 332 00:15:33,766 --> 00:15:35,935 He's probably military, maybe ex-military? 333 00:15:36,644 --> 00:15:39,271 Is this ringing... any bells? 334 00:15:39,355 --> 00:15:41,023 Uh... [chuckles] 335 00:15:41,106 --> 00:15:42,316 I don't think so. 336 00:15:42,399 --> 00:15:43,484 Really? 337 00:15:43,567 --> 00:15:45,486 'Cause it was just two days ago. 338 00:15:45,569 --> 00:15:46,820 This was right before I saw you. 339 00:15:46,904 --> 00:15:47,738 Oh! 340 00:15:47,988 --> 00:15:49,198 - You know what? - What? 341 00:15:49,281 --> 00:15:50,616 Could be the maintenance guy. 342 00:15:50,699 --> 00:15:52,701 - Maintenance. - Yeah. I can't remember his name. 343 00:15:52,785 --> 00:15:54,328 Oh, God... Uh... 344 00:15:54,411 --> 00:15:56,330 Gary or John or something. 345 00:15:56,413 --> 00:15:58,165 Candice will have his name on file. 346 00:15:59,416 --> 00:16:02,044 We've had trouble with the plumbing. Clogged toilets and... 347 00:16:02,503 --> 00:16:05,297 sinks with minds of their own. [chuckles] 348 00:16:05,756 --> 00:16:08,092 You meeting with a lot of plumbers, Larry? 349 00:16:09,301 --> 00:16:10,135 Excuse me? 350 00:16:10,219 --> 00:16:13,847 This guy, when I saw him, he was coming out of your office. 351 00:16:15,057 --> 00:16:17,393 Okay, well, I don't remember that. 352 00:16:18,185 --> 00:16:19,895 I shake a lot of hands, you know? 353 00:16:24,149 --> 00:16:27,361 Do you remember when I caught you passed out in the hideaway 354 00:16:27,444 --> 00:16:29,113 with all that powder all over your nose? 355 00:16:29,196 --> 00:16:31,198 - You remember? - Jim, come on, now. 356 00:16:31,281 --> 00:16:34,952 Do you remember when my boys found you and Candice going at it 357 00:16:35,035 --> 00:16:37,246 like a couple of bunnies in the back of your Cadillac? 358 00:16:37,329 --> 00:16:39,540 Do you remember that? 359 00:16:39,623 --> 00:16:42,543 Does your wife remember that? 360 00:16:42,626 --> 00:16:43,919 You, uh... [clears throat] 361 00:16:44,003 --> 00:16:45,254 You really wanna play this game? 362 00:16:45,337 --> 00:16:46,171 Huh? 363 00:16:46,463 --> 00:16:47,923 Not a game, Lar. 364 00:16:48,007 --> 00:16:49,133 Okay. 365 00:16:49,216 --> 00:16:51,593 Those pills you used to swallow like candy. 366 00:16:51,677 --> 00:16:54,388 I can't recall, did you have a prescription for those? 367 00:16:54,471 --> 00:16:56,473 Or how about drinking on duty? 368 00:16:57,266 --> 00:16:58,350 [chuckling] 369 00:16:58,434 --> 00:16:59,351 Yeah. 370 00:16:59,727 --> 00:17:02,938 We have some real fun stories about that. 371 00:17:04,857 --> 00:17:05,773 [chuckles] 372 00:17:06,442 --> 00:17:08,444 One call to Tom at the Post... 373 00:17:09,611 --> 00:17:10,654 and you're done, buddy. 374 00:17:11,696 --> 00:17:12,614 You're gone. 375 00:17:13,281 --> 00:17:14,616 Oh, and, please, 376 00:17:15,325 --> 00:17:18,244 don't give me that dead daughter sob story, 377 00:17:18,829 --> 00:17:20,372 'cause I just don't care. 378 00:17:21,165 --> 00:17:22,332 Now, if you don't mind, 379 00:17:22,875 --> 00:17:24,167 I really am rather busy. 380 00:17:24,251 --> 00:17:25,752 Operating directors... 381 00:17:25,836 --> 00:17:28,047 [Larry grunts] Damn it! 382 00:17:28,130 --> 00:17:29,381 [wailing] 383 00:17:29,465 --> 00:17:31,967 My nose! You broke my goddamn nose! 384 00:17:32,051 --> 00:17:33,802 And your friend almost killed me last night, 385 00:17:33,886 --> 00:17:35,596 so I'd say we're still not even. 386 00:17:35,679 --> 00:17:36,722 Larry? 387 00:17:36,847 --> 00:17:38,766 - [Hopper] Let's cut the crap, Larry! - Larry! 388 00:17:38,849 --> 00:17:41,477 - Who is this guy? Government? Military? - You're making a big mistake. 389 00:17:41,560 --> 00:17:42,519 Who is he? 390 00:17:42,603 --> 00:17:44,146 It's Arnold Schwarzenegger. 391 00:17:44,229 --> 00:17:46,190 - [Candice] Larry! - [Larry groans] 392 00:17:47,816 --> 00:17:49,610 Who you calling? The police? 393 00:17:53,864 --> 00:17:57,076 That is a nice ring you got there, Larry. 394 00:17:57,159 --> 00:17:58,577 Are you insane? 395 00:17:58,660 --> 00:17:59,620 I don't know. 396 00:18:00,079 --> 00:18:00,996 Let's find out. 397 00:18:01,080 --> 00:18:03,874 [grunts] Okay, okay, okay. Be cool, be cool. 398 00:18:04,750 --> 00:18:07,503 I don't know his name, I swear. 399 00:18:07,586 --> 00:18:10,464 - [sighs] - [screams] Ah, ah, ah! 400 00:18:10,547 --> 00:18:11,882 But you know him. 401 00:18:12,424 --> 00:18:15,094 He... He gives me things sometimes. 402 00:18:15,177 --> 00:18:16,261 What kind of things? 403 00:18:16,345 --> 00:18:18,889 Money. Presents. Aah! Gifts. 404 00:18:18,972 --> 00:18:20,224 Who is this guy, Santa Claus? 405 00:18:20,307 --> 00:18:22,351 Starcourt. Starcourt. He works for Starcourt. 406 00:18:23,310 --> 00:18:24,728 - The mall? - Yes, yes. 407 00:18:24,812 --> 00:18:25,979 Yeah, right. 408 00:18:26,063 --> 00:18:28,982 Aah! I swear! I swear! I swear! Starcourt. 409 00:18:29,066 --> 00:18:30,067 They... They own the mall. 410 00:18:30,150 --> 00:18:33,612 They want to expand to East Hawkins. They needed property, some land. 411 00:18:33,695 --> 00:18:37,366 Some people didn't want to sell, so I leaned on them a little. That's all. 412 00:18:37,449 --> 00:18:39,451 I swear, that's all. 413 00:18:40,035 --> 00:18:42,079 [sighs, groans] 414 00:18:42,788 --> 00:18:43,664 [groans] 415 00:18:44,331 --> 00:18:46,959 - Why do they want this land? - I don't know! 416 00:18:47,042 --> 00:18:48,961 You have records of these purchases, these, uh... 417 00:18:49,545 --> 00:18:50,921 these land purchases? 418 00:18:52,214 --> 00:18:54,216 [breathing rapidly] 419 00:18:54,716 --> 00:18:56,468 You don't want to mess with these people, Jim. 420 00:18:57,052 --> 00:18:59,888 I think you should worry about yourself right now, Larry, not about me. 421 00:19:01,265 --> 00:19:02,349 The records. 422 00:19:03,142 --> 00:19:03,976 Where are they? 423 00:19:04,059 --> 00:19:06,019 - [Larry groans] - Larry? 424 00:19:06,103 --> 00:19:07,437 [Hopper] He just bumped his head. 425 00:19:07,521 --> 00:19:09,773 - Just a little boo-boo, right, Lar? - [grunts] 426 00:19:10,524 --> 00:19:11,733 Have a nice day. 427 00:19:12,151 --> 00:19:13,026 Larry! 428 00:19:14,736 --> 00:19:15,904 [Nancy] It's bullshit. 429 00:19:15,988 --> 00:19:19,408 So, according to Tom, Driscoll's just a schizophrenic? 430 00:19:19,700 --> 00:19:21,618 And that rat is just a rat? 431 00:19:21,702 --> 00:19:23,829 And it's all, what, some big coincidence? 432 00:19:24,413 --> 00:19:25,372 You know what I think? 433 00:19:25,873 --> 00:19:27,082 I think Tom was on drugs. 434 00:19:27,666 --> 00:19:28,584 - What? - Did you see him? 435 00:19:28,667 --> 00:19:30,335 He was sweating like crazy. 436 00:19:30,419 --> 00:19:31,503 And his palms were clammy. 437 00:19:31,587 --> 00:19:33,130 - He looked awful. - [chuckles] 438 00:19:33,213 --> 00:19:35,549 - Oh, is this funny to you? - No. 439 00:19:35,632 --> 00:19:37,384 No, it's just kind of incredible. 440 00:19:37,467 --> 00:19:38,635 Incredible? 441 00:19:38,719 --> 00:19:41,513 Yeah, incredible how you just continue to convince yourself. 442 00:19:41,597 --> 00:19:42,848 What's that supposed to mean? 443 00:19:42,931 --> 00:19:45,851 I told you over and over to drop this story. 444 00:19:46,351 --> 00:19:47,978 - That it was a bad idea. - [scoffs] 445 00:19:48,061 --> 00:19:50,355 But you refused, and now, I'm screwed. 446 00:19:50,439 --> 00:19:52,691 It's a summer job. Your life is hardly over. 447 00:19:52,774 --> 00:19:54,985 I don't live in a two-story house on Maple Street. 448 00:19:55,068 --> 00:19:56,570 My dad doesn't earn six figures. 449 00:19:56,653 --> 00:19:58,071 Hell, he isn't even around. 450 00:19:58,155 --> 00:19:59,740 God, here comes the Oliver Twist routine. 451 00:19:59,823 --> 00:20:01,825 Mortgage, college tuition. 452 00:20:01,909 --> 00:20:03,869 You know, they're real things, Nancy. 453 00:20:03,952 --> 00:20:06,538 Things that you don't care about, only because you don't have to. 454 00:20:06,622 --> 00:20:09,208 - I didn't realize I lived in a bubble! - Well, you do! 455 00:20:09,291 --> 00:20:11,668 You want everything handed to you on a silver platter. 456 00:20:11,752 --> 00:20:14,129 I mean, we were interns, Nancy! 457 00:20:14,213 --> 00:20:15,631 Interns! 458 00:20:16,381 --> 00:20:19,384 What did you expect, that you would make star reporter in a month? 459 00:20:19,468 --> 00:20:20,802 Crack the big case? 460 00:20:20,886 --> 00:20:23,347 You sound just like them. You realize that, right? 461 00:20:23,430 --> 00:20:24,932 Just like Bruce and those assholes... 462 00:20:25,015 --> 00:20:27,100 Yeah, yeah, those assholes gave us jobs. 463 00:20:27,184 --> 00:20:29,978 Is that what that was? That was humiliating. 464 00:20:30,479 --> 00:20:31,396 Humiliating. 465 00:20:31,480 --> 00:20:33,023 Yeah, the real world sucks. 466 00:20:33,982 --> 00:20:35,400 Deal with it like the rest of us. 467 00:20:37,402 --> 00:20:39,571 You don't know what it's like. 468 00:20:41,615 --> 00:20:42,616 Neither do you. 469 00:20:43,116 --> 00:20:44,034 [scoffs] 470 00:20:44,493 --> 00:20:48,580 Well, then, I guess we just don't understand each other anymore. 471 00:20:49,915 --> 00:20:51,124 Yeah, I guess not. 472 00:21:01,176 --> 00:21:02,511 Hey, you're home early. 473 00:21:03,053 --> 00:21:04,721 Yeah. Light day. 474 00:21:05,055 --> 00:21:06,139 [Nancy sniffles] 475 00:21:14,398 --> 00:21:16,483 [Robin] It is fascinating what 20 bucks will get you 476 00:21:16,566 --> 00:21:18,110 at the County Recorder's Office. 477 00:21:18,610 --> 00:21:20,696 Starcourt Mall. 478 00:21:20,779 --> 00:21:21,822 The complete blueprints. 479 00:21:21,905 --> 00:21:23,115 Not bad. 480 00:21:23,198 --> 00:21:24,825 So, this is us, Scoops, 481 00:21:24,908 --> 00:21:26,743 and this is where we want to get. 482 00:21:26,827 --> 00:21:28,287 I mean, I don't really see a way in. 483 00:21:28,370 --> 00:21:29,288 There's not, 484 00:21:29,371 --> 00:21:33,166 if you're talking exclusively about doors. 485 00:21:34,084 --> 00:21:35,002 Air ducts. 486 00:21:35,085 --> 00:21:36,128 Exactly. 487 00:21:36,211 --> 00:21:40,007 Turns out, this secret room needs air just like any old room. 488 00:21:40,090 --> 00:21:42,718 And these air ducts 489 00:21:43,302 --> 00:21:45,053 lead all the way... 490 00:21:48,890 --> 00:21:49,725 here. 491 00:21:58,525 --> 00:21:59,526 Flashlight. 492 00:22:00,610 --> 00:22:01,653 Thank you. 493 00:22:05,073 --> 00:22:08,118 Yeah, I don't know, man. I don't know if you can fit in here. It's, like... 494 00:22:08,452 --> 00:22:09,661 super tight. 495 00:22:09,745 --> 00:22:10,620 I'll fit. 496 00:22:11,038 --> 00:22:12,622 Trust me. No collar bones, remember? 497 00:22:12,706 --> 00:22:13,790 Uh, excuse me? 498 00:22:15,625 --> 00:22:17,961 Oh, he's, uh... Yeah, he's got some disease. 499 00:22:18,045 --> 00:22:20,047 Chry, uh... It's chrydo, um... 500 00:22:20,839 --> 00:22:21,965 Something. Yeah, I dunno. 501 00:22:22,049 --> 00:22:24,051 He's missing bones and stuff. He can bend like Gumbo. 502 00:22:24,134 --> 00:22:25,677 You mean Gumby. 503 00:22:25,761 --> 00:22:27,304 I'm pretty sure it's Gumbo. 504 00:22:27,387 --> 00:22:29,348 - Steve, just shut up and push me! - Okay. 505 00:22:31,183 --> 00:22:32,225 I'll push ya. 506 00:22:33,060 --> 00:22:35,645 - Not my feet, dumbass. Push my ass. - [Steve] What? 507 00:22:35,729 --> 00:22:37,314 Touch my butt! I don't care! 508 00:22:37,397 --> 00:22:39,691 - Come on! Harder! Push harder! - I'm pushing! 509 00:22:39,775 --> 00:22:43,403 - You're playing with my legs. - I'm not playing, I have terrible footing. 510 00:22:43,487 --> 00:22:45,405 - Come on! - I'm gonna just shove you, ready? 511 00:22:45,489 --> 00:22:47,282 - [Dustin] Just shove me? - One, two... 512 00:22:47,366 --> 00:22:49,117 - Shit. - [Steve] That work? 513 00:22:49,201 --> 00:22:51,870 - [Dustin] One more time. - Ahoy, sailors! All hands on deck! 514 00:22:51,953 --> 00:22:52,913 Ahoy! 515 00:22:52,996 --> 00:22:54,414 - [bell dinging] - [Erica] Come on. 516 00:22:54,498 --> 00:22:56,750 Get over here and serve me some samples. 517 00:22:59,127 --> 00:23:01,630 I don't know. He looks pretty normal to me. 518 00:23:01,963 --> 00:23:05,425 Normal? How many times have you seen him with a shirt on? 519 00:23:06,093 --> 00:23:07,677 I mean, it's a little weird. 520 00:23:07,761 --> 00:23:08,762 More than a little. 521 00:23:08,845 --> 00:23:11,723 He was in a tub with ice. The Mind Flayer likes it cold. 522 00:23:12,307 --> 00:23:15,143 - Plus everything else... - But he's lounging at the pool, 523 00:23:15,227 --> 00:23:17,437 which is, like, the least Mind Flayer thing ever. 524 00:23:17,521 --> 00:23:19,022 Not necessarily. 525 00:23:20,315 --> 00:23:22,567 The Mind Flayer likes to hide. 526 00:23:22,818 --> 00:23:24,319 He only used me when he needed me. 527 00:23:25,487 --> 00:23:27,489 It's like... like you're dormant. 528 00:23:28,323 --> 00:23:30,492 And then, when he needs you, 529 00:23:31,785 --> 00:23:32,744 you're activated. 530 00:23:33,578 --> 00:23:34,955 Okay, so we just... 531 00:23:35,038 --> 00:23:36,498 wait until he gets activated. 532 00:23:36,665 --> 00:23:37,999 No. What if he hurts someone? 533 00:23:38,083 --> 00:23:39,084 Or kills someone. 534 00:23:39,167 --> 00:23:40,627 We can't take that chance. 535 00:23:40,710 --> 00:23:42,712 We need to find out if he's the host. 536 00:23:44,381 --> 00:23:46,466 - Where are you going? - I have an idea. Boys only. 537 00:23:46,550 --> 00:23:48,468 - Seriously? - Just trust me on this one. 538 00:23:55,183 --> 00:23:58,270 Okay, so we wait until the pool closes, until everyone leaves, 539 00:23:58,353 --> 00:24:01,356 and we somehow get him to come from here and... 540 00:24:03,733 --> 00:24:04,943 get him into here. 541 00:24:07,362 --> 00:24:10,198 - Hey, shut the door! - [man] Hey, come on, kid, shut it! 542 00:24:12,492 --> 00:24:14,494 I think I just threw up in my mouth. 543 00:24:15,036 --> 00:24:17,038 And look, the controls are right here. It's perfect. 544 00:24:17,122 --> 00:24:19,124 - Will it get hot enough? - 220 degrees. 545 00:24:19,541 --> 00:24:21,543 We just have to figure out how to get him in here. 546 00:24:21,626 --> 00:24:23,211 - Then we lock him in... - Heat him up... 547 00:24:23,295 --> 00:24:25,589 No matter what happens, we'll know. 548 00:24:26,131 --> 00:24:26,965 We'll know for sure. 549 00:24:33,555 --> 00:24:34,389 Hmm... 550 00:24:36,057 --> 00:24:38,977 - Yeah, I don't know. - You don't know if you can fit? 551 00:24:39,060 --> 00:24:41,771 Oh, I can fit. I just don't know if I want to. 552 00:24:41,855 --> 00:24:43,106 Are you claustrophobic? 553 00:24:43,190 --> 00:24:45,150 [snickers] I don't have phobias. 554 00:24:45,817 --> 00:24:48,612 - Okay, well, what's the problem? - The problem is, 555 00:24:48,695 --> 00:24:50,697 I still haven't heard what's in this 556 00:24:51,072 --> 00:24:52,449 for Erica. 557 00:24:55,076 --> 00:24:56,369 [nautical tune playing] 558 00:25:00,665 --> 00:25:01,958 More fudge, please. 559 00:25:03,919 --> 00:25:04,920 Go on. 560 00:25:10,425 --> 00:25:11,301 [Robin] All right. 561 00:25:12,969 --> 00:25:16,014 You see this? This is the route you're gonna take. 562 00:25:16,556 --> 00:25:18,808 Then we just wait till the last delivery goes out tonight. 563 00:25:18,892 --> 00:25:21,603 Then you knock out the grate, jump down, open the door. 564 00:25:21,686 --> 00:25:24,564 - Then you find out what's in those boxes? - Exactly. 565 00:25:24,648 --> 00:25:25,565 [Erica] Mm-hmm. 566 00:25:25,649 --> 00:25:27,359 And you say this guard is armed. 567 00:25:27,943 --> 00:25:29,027 Yes, but he won't be there. 568 00:25:29,110 --> 00:25:31,071 - And booby traps? - Booby traps? 569 00:25:31,154 --> 00:25:33,490 - Lasers, spikes in the wall? - What? 570 00:25:33,573 --> 00:25:36,785 You know what this half-baked plan of yours sounds like to me? 571 00:25:37,327 --> 00:25:38,954 Child endangerment. 572 00:25:39,037 --> 00:25:40,997 We'll be in radio contact with you the whole time... 573 00:25:41,081 --> 00:25:42,415 Ah, ah, ah! 574 00:25:42,499 --> 00:25:44,918 Child endangerment. 575 00:25:45,752 --> 00:25:47,879 Erica? Hi. Uh... 576 00:25:47,963 --> 00:25:51,675 We think these Russians want to do harm to our country. 577 00:25:51,758 --> 00:25:54,386 Great harm. Don't you love your country? 578 00:25:54,469 --> 00:25:57,097 You can't spell "America" without "Erica." 579 00:25:57,806 --> 00:25:59,849 [slurping loudly] 580 00:25:59,933 --> 00:26:01,601 Uh, yeah, yeah. 581 00:26:02,310 --> 00:26:04,312 Oddly, that's, uh, totally true. 582 00:26:04,396 --> 00:26:06,314 So, so, don't do this for us. 583 00:26:06,398 --> 00:26:07,774 Do it for your country. 584 00:26:07,857 --> 00:26:10,151 Do it for your fellow man. 585 00:26:10,235 --> 00:26:13,780 - [slurping continues] - Do this for America... Erica. 586 00:26:15,490 --> 00:26:16,449 Ooh! 587 00:26:16,533 --> 00:26:18,118 I just got the chills. 588 00:26:18,702 --> 00:26:20,078 Oh, yeah, from this float, 589 00:26:20,161 --> 00:26:21,371 not your speech. 590 00:26:21,871 --> 00:26:24,416 Know what I love most about this country? 591 00:26:24,499 --> 00:26:25,542 Capitalism. 592 00:26:25,625 --> 00:26:27,544 - Do you know what capitalism is? - Yeah. 593 00:26:27,627 --> 00:26:30,964 - Yeah. - It means this is a free market system. 594 00:26:31,047 --> 00:26:33,216 Which means people get paid for their services, 595 00:26:33,300 --> 00:26:36,011 depending on how valuable their contributions are. 596 00:26:36,094 --> 00:26:37,512 And it seems to me, 597 00:26:37,596 --> 00:26:40,557 my ability to fit into that little vent 598 00:26:40,640 --> 00:26:43,226 is very, very valuable to you all. 599 00:26:43,518 --> 00:26:45,604 So, you want my help? 600 00:26:45,687 --> 00:26:47,439 This USS Butterscotch 601 00:26:47,522 --> 00:26:49,566 better be the first of many. 602 00:26:49,649 --> 00:26:51,860 And I'm talking free ice cream 603 00:26:52,402 --> 00:26:54,321 for life. 604 00:27:02,579 --> 00:27:03,622 [Hopper whistles] 605 00:27:03,705 --> 00:27:05,415 Wow, I love the place, Lar. 606 00:27:05,498 --> 00:27:07,876 Hey, you shoot that fella yourself? 607 00:27:07,959 --> 00:27:10,420 [Larry winces] That's... That's not real. 608 00:27:10,503 --> 00:27:12,714 No shit! 609 00:27:27,270 --> 00:27:28,188 All right, so... 610 00:27:28,855 --> 00:27:30,774 what exactly are we looking at? 611 00:27:30,857 --> 00:27:33,193 Land deeds, transfers of property. 612 00:27:33,276 --> 00:27:34,694 So your buddies at Starcourt, 613 00:27:34,778 --> 00:27:37,238 they suddenly start buying up all this property. 614 00:27:38,114 --> 00:27:40,116 - They tell you why? - I already told you, 615 00:27:40,200 --> 00:27:41,368 they don't tell me anything. 616 00:27:41,451 --> 00:27:43,078 They're just using you, I get it. 617 00:27:43,161 --> 00:27:44,371 What I don't get 618 00:27:44,454 --> 00:27:47,874 is why you have a bunch of land deeds 619 00:27:47,957 --> 00:27:50,460 in a safe in your bedroom. 620 00:27:50,543 --> 00:27:51,878 These people, Jim, 621 00:27:53,254 --> 00:27:54,547 they're bad news. 622 00:27:54,631 --> 00:27:56,216 So, what, this is blackmail? 623 00:27:56,299 --> 00:27:58,468 - Protection. - Protection. 624 00:27:59,094 --> 00:28:00,345 Hold on a second. 625 00:28:03,181 --> 00:28:04,349 Hey, what is it? 626 00:28:04,599 --> 00:28:06,726 Hess Farm, Henry's place, 627 00:28:06,810 --> 00:28:07,936 Bullocks... 628 00:28:08,103 --> 00:28:09,354 Look, they're all here. 629 00:28:09,437 --> 00:28:12,607 They're all in Southeast Hawkins, right near Jordan Lake. 630 00:28:12,691 --> 00:28:14,526 And what else is near Jordan Lake? 631 00:28:15,110 --> 00:28:16,152 The power plant. 632 00:28:16,236 --> 00:28:19,239 Four nights ago, there was a huge power outage, 633 00:28:19,322 --> 00:28:21,366 - and the next day... - Your magnets fell. 634 00:28:21,449 --> 00:28:24,285 Yeah, I mean, Scott says that this machine 635 00:28:24,369 --> 00:28:26,955 would take a massive amount of power to run. 636 00:28:27,038 --> 00:28:29,165 - Yeah. - So, what if this machine 637 00:28:29,249 --> 00:28:32,001 that we've been talking about really does exist, 638 00:28:32,085 --> 00:28:33,920 and the reason that we didn't find it at the lab 639 00:28:34,003 --> 00:28:37,215 is because it isn't at the lab, it's at one of these properties. 640 00:28:38,341 --> 00:28:39,259 Um... 641 00:28:39,634 --> 00:28:42,429 I want you to... forget about sales. 642 00:28:42,512 --> 00:28:44,597 I want you to come work for me at the Hawkins PD. 643 00:28:44,681 --> 00:28:47,517 And have to look at your face every day? I don't think so. 644 00:28:48,184 --> 00:28:49,144 [clattering] 645 00:28:51,020 --> 00:28:52,105 Larry! 646 00:28:52,188 --> 00:28:53,231 Hey! 647 00:28:54,733 --> 00:28:57,193 Hey, where do you think you're going, pal? 648 00:28:57,444 --> 00:28:58,278 [Larry screams] 649 00:29:01,489 --> 00:29:03,658 - [knocking] - [Karen] Nancy? 650 00:29:05,702 --> 00:29:06,786 Nance? 651 00:29:19,424 --> 00:29:20,467 [sniffles] 652 00:29:25,138 --> 00:29:27,015 [Nancy] Maybe Jonathan's right. 653 00:29:27,599 --> 00:29:30,351 To be honest, I wasn't thinking about him. 654 00:29:31,227 --> 00:29:33,229 I wasn't thinking about anyone, really. 655 00:29:34,397 --> 00:29:35,315 I just... 656 00:29:36,274 --> 00:29:37,525 I wanted to be right. 657 00:29:38,860 --> 00:29:41,905 - I wanted to be right so badly. - And were you? 658 00:29:41,988 --> 00:29:43,698 I thought so. 659 00:29:45,658 --> 00:29:46,951 But maybe I just... 660 00:29:48,077 --> 00:29:49,662 don't want to admit that I'm wrong, 661 00:29:49,746 --> 00:29:53,166 - because if I'm wrong, then... - You're what everyone thinks you are. 662 00:29:53,249 --> 00:29:55,960 Just a kid who has no idea what she's doing. 663 00:30:01,090 --> 00:30:02,091 [sighs] 664 00:30:02,717 --> 00:30:04,594 It's not easy out there, Nance. 665 00:30:04,677 --> 00:30:05,678 I know. 666 00:30:08,139 --> 00:30:10,141 People are always saying you can't. 667 00:30:11,226 --> 00:30:12,435 That you shouldn't. 668 00:30:14,813 --> 00:30:15,814 That you're not... 669 00:30:16,314 --> 00:30:18,525 smart enough, not good enough. 670 00:30:20,026 --> 00:30:21,152 [sighs] 671 00:30:22,070 --> 00:30:23,488 This world, it... 672 00:30:24,864 --> 00:30:28,284 it beats you up again and again until eventually, I... 673 00:30:30,453 --> 00:30:31,955 Most people, they just... 674 00:30:32,956 --> 00:30:34,290 they just stop trying. 675 00:30:40,755 --> 00:30:42,215 But you're not like that. 676 00:30:43,633 --> 00:30:44,843 You're a fighter. 677 00:30:45,593 --> 00:30:46,970 You always have been. 678 00:30:48,596 --> 00:30:50,723 I honestly don't know where you get it from. [chuckles] 679 00:30:51,224 --> 00:30:52,225 Dad. 680 00:30:54,435 --> 00:30:55,937 [both laugh] 681 00:30:57,564 --> 00:31:01,150 I think you were swapped in the hospital, to tell you the truth. 682 00:31:01,776 --> 00:31:02,652 No. 683 00:31:05,238 --> 00:31:07,532 I get it from you, Mom. 684 00:31:10,785 --> 00:31:12,203 I get it from you. 685 00:31:17,667 --> 00:31:19,460 Well, wherever you get it from, 686 00:31:21,337 --> 00:31:22,297 I'm proud of you. 687 00:31:23,339 --> 00:31:25,008 Proud of me for getting fired? 688 00:31:25,967 --> 00:31:28,344 That you stood up for yourself. 689 00:31:28,678 --> 00:31:30,430 That you stood up to those... 690 00:31:30,513 --> 00:31:31,472 shitheads. 691 00:31:32,390 --> 00:31:33,433 Mom! 692 00:31:33,516 --> 00:31:35,268 Yes, those shitheads. 693 00:31:35,351 --> 00:31:36,853 [chuckles, sniffles] 694 00:31:36,936 --> 00:31:38,938 And if you believe in this story... 695 00:31:39,606 --> 00:31:40,732 Look at me, Nancy. 696 00:31:42,650 --> 00:31:43,610 Finish it. 697 00:31:45,945 --> 00:31:49,949 Then go sell it to The Indianapolis Star or whatever and... 698 00:31:50,783 --> 00:31:52,160 I mean, can you imagine their faces 699 00:31:52,243 --> 00:31:54,078 when they read a story about their own town 700 00:31:54,162 --> 00:31:55,997 in a big paper like that? 701 00:31:56,539 --> 00:31:57,999 That would be... 702 00:31:59,584 --> 00:32:00,793 pretty amazing. 703 00:32:02,378 --> 00:32:03,671 So, why not? 704 00:32:07,091 --> 00:32:08,301 Why not? 705 00:32:09,719 --> 00:32:10,720 Finish it. 706 00:32:19,896 --> 00:32:21,689 [suspenseful music playing] 707 00:32:25,193 --> 00:32:26,152 [lighter clicks] 708 00:32:35,286 --> 00:32:36,245 Uh, Will? 709 00:32:37,246 --> 00:32:38,957 Um, you know, about yesterday... 710 00:32:39,791 --> 00:32:41,042 It's fine, Lucas. 711 00:32:41,125 --> 00:32:42,627 You don't have to say anything. 712 00:32:42,710 --> 00:32:44,712 I know, but it's just... 713 00:32:46,714 --> 00:32:48,216 It was a really cool campaign. 714 00:32:48,299 --> 00:32:51,219 - And Mike and I, we should've never... - I don't care anymore, Lucas. 715 00:32:51,302 --> 00:32:52,345 I really don't. 716 00:32:53,388 --> 00:32:55,306 We have bigger things to worry about now. 717 00:33:00,395 --> 00:33:01,437 This should hold him. 718 00:33:08,528 --> 00:33:09,404 [Mike sighs] 719 00:33:09,487 --> 00:33:10,822 Hey, I found the breakers. 720 00:33:11,906 --> 00:33:14,826 Whoa, that thing is super creepy. 721 00:33:14,909 --> 00:33:16,035 Let me see it. 722 00:33:16,911 --> 00:33:19,080 I think this'll work. Right, buddy? 723 00:33:19,163 --> 00:33:20,373 [in squeaky voice] Right, Mike. 724 00:33:21,499 --> 00:33:22,583 [Mike chuckles] 725 00:33:26,212 --> 00:33:27,255 Hey, El... 726 00:33:29,090 --> 00:33:31,092 I just wanted to say... 727 00:33:32,343 --> 00:33:34,095 You know when I said Nana was sick? 728 00:33:34,679 --> 00:33:36,472 She wasn't. I lied. 729 00:33:36,556 --> 00:33:38,766 - I know. - Right, right, right. No, I just... 730 00:33:38,850 --> 00:33:41,310 think it was important for you to know the context. 731 00:33:41,894 --> 00:33:43,646 Hopper, he went all crazy on me, 732 00:33:43,730 --> 00:33:45,690 telling me I'm spending way too much time with you. 733 00:33:45,773 --> 00:33:47,608 He made me lie. I mean, 734 00:33:47,692 --> 00:33:49,819 you're the most important thing to me in the world. 735 00:33:49,902 --> 00:33:51,195 What if he's right? 736 00:33:51,279 --> 00:33:52,864 - What? - Hop. 737 00:33:53,364 --> 00:33:54,198 No, no, no, no. 738 00:33:54,282 --> 00:33:56,701 He's just some angry old man who hates joy. 739 00:33:56,784 --> 00:33:59,495 But if I only see you, 740 00:33:59,829 --> 00:34:02,290 and I'm a different species than you, 741 00:34:02,373 --> 00:34:05,418 then I should be with my species more. 742 00:34:05,501 --> 00:34:06,878 What are you talking about? 743 00:34:09,047 --> 00:34:10,005 [gasps] 744 00:34:10,089 --> 00:34:11,382 Did you spy on me? 745 00:34:11,466 --> 00:34:14,302 - That's totally against the rules. - I make my own rules. 746 00:34:14,385 --> 00:34:16,137 - [Max] Mike, are you there? - Yeah! 747 00:34:16,721 --> 00:34:19,139 - Where are you guys? - I'm coming. Just... 748 00:34:19,223 --> 00:34:20,433 hold on a second. 749 00:34:20,850 --> 00:34:21,684 Shit! 750 00:34:26,481 --> 00:34:27,690 [Max] God, I hope it's not you. 751 00:34:30,275 --> 00:34:31,694 I really hope it's not you. 752 00:34:32,652 --> 00:34:33,737 [lighter clicking] 753 00:34:44,873 --> 00:34:45,750 [radio static pops] 754 00:34:45,833 --> 00:34:47,335 [Robin] Erica, do you copy? 755 00:34:47,460 --> 00:34:49,170 [Erica] Mm-hmm. I copy. 756 00:34:49,253 --> 00:34:52,882 - You nerds in position or what? - [Robin] Yeah, we're in position. 757 00:34:52,965 --> 00:34:55,051 It's all quiet here, so you've got the green light. 758 00:34:55,134 --> 00:34:56,761 Green light, roger that. 759 00:34:56,844 --> 00:35:00,264 Commence Operation Child Endangerment. 760 00:35:00,348 --> 00:35:02,350 Can we maybe not call it that? 761 00:35:02,433 --> 00:35:03,851 See you on the other side. 762 00:35:03,935 --> 00:35:04,894 Nerds. 763 00:35:05,478 --> 00:35:06,562 [grunts] 764 00:35:07,480 --> 00:35:08,731 [straining] 765 00:35:20,743 --> 00:35:21,786 [Larry] Winnie! 766 00:35:22,370 --> 00:35:23,538 Winnie, is that you? 767 00:35:23,746 --> 00:35:27,291 - Larry? - Winnie, upstairs in the bedroom! 768 00:35:27,875 --> 00:35:28,835 Baby. 769 00:35:29,961 --> 00:35:31,963 Oh, my God, baby, what happened? 770 00:35:32,046 --> 00:35:33,172 Get me a phone. 771 00:35:33,548 --> 00:35:36,217 - Baby... - Get me a goddamn phone! 772 00:35:59,824 --> 00:36:00,783 [Joyce] Anything? 773 00:36:01,576 --> 00:36:02,577 [Hopper] No. 774 00:36:03,327 --> 00:36:04,620 This place is dead. 775 00:36:07,582 --> 00:36:09,208 All right, where to next? 776 00:36:09,792 --> 00:36:10,751 [Joyce] Hess Farm. 777 00:36:13,754 --> 00:36:15,840 [Erica coughs, grunts] 778 00:36:21,888 --> 00:36:23,264 All right, nerds. 779 00:36:23,347 --> 00:36:24,390 I'm there. 780 00:36:24,807 --> 00:36:26,017 Do you... Do you see anything? 781 00:36:26,517 --> 00:36:29,979 Yeah, I see those boring boxes you're so excited about. 782 00:36:30,062 --> 00:36:31,731 - [Robin] Any guards? - Negative. 783 00:36:31,814 --> 00:36:33,941 - Booby traps? - If I could see them, 784 00:36:34,025 --> 00:36:35,776 they'd be pretty shit traps, 785 00:36:35,860 --> 00:36:38,070 - wouldn't they? - Thank you for that. 786 00:36:38,154 --> 00:36:39,197 [yells] 787 00:36:43,701 --> 00:36:44,535 I'm in. 788 00:36:45,411 --> 00:36:46,662 Oh, God. 789 00:36:47,371 --> 00:36:48,206 [klaxon wails] 790 00:36:53,294 --> 00:36:54,879 Free ice cream 791 00:36:54,962 --> 00:36:56,547 for life. 792 00:36:59,634 --> 00:37:01,135 [insects chirping] 793 00:37:04,889 --> 00:37:06,349 [shower running] 794 00:37:11,187 --> 00:37:12,438 [Billy grunting] 795 00:37:15,691 --> 00:37:16,734 [sighs] 796 00:37:18,152 --> 00:37:19,445 [shower stops] 797 00:37:32,250 --> 00:37:33,542 [clanging] 798 00:37:33,626 --> 00:37:34,710 Pool's closed. 799 00:37:35,002 --> 00:37:36,963 [metallic scraping, clanging] 800 00:37:37,046 --> 00:37:37,922 Hey. 801 00:37:38,923 --> 00:37:40,216 Do you hear me? 802 00:37:43,219 --> 00:37:44,720 Pool is closed! 803 00:37:52,019 --> 00:37:53,604 [Mike] Billy! 804 00:37:56,023 --> 00:37:57,066 Who's there? 805 00:37:57,692 --> 00:37:59,610 [Mike, in sing-songy voice] Billy! 806 00:38:00,361 --> 00:38:01,988 [in sing-songy voice] Who's there? 807 00:38:02,071 --> 00:38:02,947 [echoing laughter] 808 00:38:04,365 --> 00:38:05,866 [Mike] Billy! 809 00:38:09,370 --> 00:38:10,413 [Mike] Billy! 810 00:38:10,496 --> 00:38:12,123 You think this is funny, huh? 811 00:38:12,206 --> 00:38:13,499 [Mike's laughter echoes] 812 00:38:13,582 --> 00:38:14,917 [Mike] Billy. 813 00:38:15,001 --> 00:38:16,294 Come and find me. 814 00:38:16,377 --> 00:38:19,463 I find you, it is your funeral. 815 00:38:19,547 --> 00:38:21,590 [Mike] Come and get me. Come on! 816 00:38:21,674 --> 00:38:23,426 [Mike's voice echoes] 817 00:38:24,927 --> 00:38:25,761 [Mike] Billy! 818 00:38:26,679 --> 00:38:27,805 [Mike laughs] 819 00:38:28,389 --> 00:38:29,432 Got you. 820 00:38:30,975 --> 00:38:32,685 [Billy cackles] 821 00:38:32,768 --> 00:38:34,353 [Mike] Come and get me, you piece of shit. 822 00:38:38,941 --> 00:38:40,651 [grunting] 823 00:38:40,735 --> 00:38:41,652 [Mike, on radio] Hey. 824 00:38:41,736 --> 00:38:42,778 Behind you. 825 00:38:43,946 --> 00:38:45,114 Hi. 826 00:38:45,197 --> 00:38:47,325 - [Eleven grunts] - [Billy groans] 827 00:38:47,408 --> 00:38:48,868 - [grunts] - [Mike] Now! 828 00:38:49,577 --> 00:38:50,703 [chain rattling] 829 00:38:50,828 --> 00:38:52,246 [yells] 830 00:38:53,247 --> 00:38:54,332 [Billy grunts] 831 00:38:54,415 --> 00:38:55,791 - Come on. - Got it. 832 00:38:56,542 --> 00:38:57,460 [pounding on door] 833 00:38:57,543 --> 00:38:59,628 [grunting] 834 00:39:00,379 --> 00:39:02,298 [grunting, panting] 835 00:39:08,137 --> 00:39:09,138 Max. 836 00:39:09,221 --> 00:39:10,890 [Billy's voice echoes] 837 00:39:16,896 --> 00:39:17,772 Do it. 838 00:39:23,986 --> 00:39:25,988 [distant siren wailing] 839 00:39:28,657 --> 00:39:30,659 [indistinct announcement on PA] 840 00:39:32,536 --> 00:39:33,371 Hi. 841 00:39:33,954 --> 00:39:34,830 [grunts] 842 00:39:34,914 --> 00:39:36,665 Uh, I'm here to see Doris Driscoll. 843 00:39:37,583 --> 00:39:39,668 I think she was admitted last night. 844 00:39:39,752 --> 00:39:40,711 Name and relation? 845 00:39:41,879 --> 00:39:43,297 Uh... Nancy... 846 00:39:45,007 --> 00:39:46,008 Driscoll. 847 00:39:47,843 --> 00:39:48,719 I'm... 848 00:39:49,011 --> 00:39:50,012 Nancy Driscoll. 849 00:39:50,471 --> 00:39:52,473 Her... granddaughter. 850 00:39:55,184 --> 00:39:57,144 [suspenseful music playing] 851 00:40:07,738 --> 00:40:09,281 [steady beeping] 852 00:40:11,492 --> 00:40:13,285 - [sniffing] - [heart monitor beeping] 853 00:40:21,502 --> 00:40:22,962 [sniffing] 854 00:40:40,271 --> 00:40:41,522 [air hissing] 855 00:40:42,481 --> 00:40:44,483 [air hissing] 856 00:40:49,780 --> 00:40:51,699 That's definitely not Chinese food. 857 00:40:55,035 --> 00:40:57,204 Uh, maybe you guys should, you know, stand back. 858 00:40:58,080 --> 00:40:59,248 - No. - Just... 859 00:40:59,331 --> 00:41:00,416 - Just step back, okay? - No. 860 00:41:00,499 --> 00:41:02,376 - Step back. Seriously. - No! No! 861 00:41:03,752 --> 00:41:05,546 If you die, I die. 862 00:41:09,091 --> 00:41:10,009 Okay. 863 00:41:12,386 --> 00:41:13,929 [air hissing] 864 00:41:19,059 --> 00:41:20,436 What the hell? 865 00:41:21,729 --> 00:41:23,022 What is that? 866 00:41:23,689 --> 00:41:25,566 [rumbling] 867 00:41:26,525 --> 00:41:28,903 Was that just me, or did the room move? 868 00:41:28,986 --> 00:41:30,404 [whispering] Booby traps. 869 00:41:30,488 --> 00:41:32,364 [mechanical whirring] 870 00:41:32,448 --> 00:41:35,034 You know what? Let's just grab that and go. 871 00:41:35,618 --> 00:41:36,535 [air hissing] 872 00:41:38,120 --> 00:41:39,622 Which one do I press, Erica? 873 00:41:39,705 --> 00:41:41,749 Just press the damn button, nerd. 874 00:41:41,832 --> 00:41:43,959 Which one? I'm pressing the button, okay? 875 00:41:44,043 --> 00:41:46,420 - Press "open door." - I'm pressing "open door." 876 00:41:46,504 --> 00:41:48,380 Just open the... Press the other button. 877 00:41:48,464 --> 00:41:50,424 [Robin] Out of the way so she can push the button... 878 00:41:50,508 --> 00:41:51,592 - Would you stop? - I'm trying. 879 00:41:51,675 --> 00:41:53,761 Would you let me just do it? Would you stop? 880 00:41:53,844 --> 00:41:55,346 - [Robin] Just open the door! - [clang] 881 00:41:56,472 --> 00:41:58,057 [door slams shut] 882 00:42:00,351 --> 00:42:03,229 [screaming] 883 00:42:05,523 --> 00:42:06,732 Oh, shit. 884 00:42:10,903 --> 00:42:12,905 [beeping rapidly] 885 00:42:17,409 --> 00:42:19,703 [Mrs. Driscoll breathing rapidly] 886 00:42:23,582 --> 00:42:24,959 [beeping rapidly] 887 00:42:25,042 --> 00:42:27,545 [breathing rapidly and coughing] 888 00:42:40,057 --> 00:42:42,059 [beeping intensifies] 889 00:42:44,645 --> 00:42:47,231 Max! Let me out of here! 890 00:42:47,314 --> 00:42:49,066 [Billy's voice echoes] 891 00:42:49,149 --> 00:42:50,609 Let me out. 892 00:42:52,778 --> 00:42:53,737 [Billy] You kids... 893 00:42:55,155 --> 00:42:57,449 You think this is funny? 894 00:42:59,243 --> 00:43:02,037 You kids think this is some kind of sick prank, huh? 895 00:43:03,414 --> 00:43:05,416 You little shits think this is funny? 896 00:43:07,209 --> 00:43:08,377 What is this? 897 00:43:10,296 --> 00:43:12,756 Open the door. 898 00:43:12,840 --> 00:43:14,717 Open the door! 899 00:43:14,800 --> 00:43:16,802 Open the door! 900 00:43:17,094 --> 00:43:19,597 Open the goddamn door! 901 00:43:24,351 --> 00:43:26,353 [Billy screams] 902 00:43:27,396 --> 00:43:28,606 We're at 220. 903 00:43:32,026 --> 00:43:33,277 [Billy grunts] 904 00:43:34,028 --> 00:43:36,739 [Billy sobbing] 905 00:43:37,823 --> 00:43:38,907 [Billy] It's not my fault. 906 00:43:38,991 --> 00:43:40,284 It's not my fault. 907 00:43:40,367 --> 00:43:41,910 It's not my fault, Max. 908 00:43:41,994 --> 00:43:44,246 I promise you, it's not my fault. 909 00:43:45,039 --> 00:43:46,624 What's not your fault, Billy? 910 00:43:47,666 --> 00:43:49,668 I've done things, Max. Really... 911 00:43:50,502 --> 00:43:51,879 bad things. 912 00:43:51,962 --> 00:43:53,464 I didn't mean to. 913 00:43:56,467 --> 00:43:58,260 He made me do it. 914 00:43:59,178 --> 00:44:00,346 Who made you do it? 915 00:44:02,139 --> 00:44:04,016 I don't know, it's like a shadow. 916 00:44:05,225 --> 00:44:07,061 [Billy] Like a giant shadow. 917 00:44:07,144 --> 00:44:08,979 Please, Max. 918 00:44:09,897 --> 00:44:10,898 What did he make you do? 919 00:44:10,981 --> 00:44:14,526 It's not my fault, okay? Max, please. 920 00:44:15,277 --> 00:44:18,739 Please, believe me, Max, it's not my fault. 921 00:44:18,822 --> 00:44:21,033 I tried to stop him, okay? I did. 922 00:44:21,617 --> 00:44:22,701 [Billy sniffles] 923 00:44:23,369 --> 00:44:24,912 Please believe me, Max. 924 00:44:26,163 --> 00:44:27,623 Please believe me. 925 00:44:27,873 --> 00:44:29,416 Billy, it's gonna be okay. 926 00:44:29,500 --> 00:44:31,502 Max, please. 927 00:44:31,585 --> 00:44:32,586 [Max] It's gonna be okay. 928 00:44:32,670 --> 00:44:34,213 We want to help you. 929 00:44:34,296 --> 00:44:35,714 We want to help you. 930 00:44:36,423 --> 00:44:38,300 You just have to talk to us, okay? 931 00:44:38,384 --> 00:44:39,385 You have to talk to us. 932 00:44:40,302 --> 00:44:42,137 - [Max] I believe you, Billy. - [fluttering sound] 933 00:44:42,221 --> 00:44:43,806 We'll figure it out together, okay? 934 00:44:43,889 --> 00:44:45,349 [shudders] I feel him. 935 00:44:46,892 --> 00:44:49,853 - He's activated. - [Max] I need you to trust me. Please. 936 00:44:50,062 --> 00:44:52,272 - Max, get away from the door. - What? 937 00:44:52,856 --> 00:44:54,733 - Get away from the door! - [yelps] 938 00:44:54,817 --> 00:44:56,193 - [yells] - [gasps] 939 00:44:56,276 --> 00:44:58,320 Let me out, you bitch! Let me out! 940 00:44:58,404 --> 00:44:59,697 I'll fucking gut you! 941 00:45:00,906 --> 00:45:02,116 [Billy grunts] 942 00:45:02,616 --> 00:45:04,743 [roars] Let me out! 943 00:45:05,494 --> 00:45:06,495 [groans] 944 00:45:07,246 --> 00:45:08,122 Max, come on! 945 00:45:13,794 --> 00:45:14,712 [groans] 946 00:45:16,296 --> 00:45:17,548 [gurgles] 947 00:45:18,173 --> 00:45:19,341 [squelching] 948 00:45:25,055 --> 00:45:26,056 [grunting] 949 00:45:29,685 --> 00:45:30,894 [Billy grunts] 950 00:45:36,108 --> 00:45:37,609 [squelching] 951 00:45:40,571 --> 00:45:43,991 [roaring] 952 00:45:44,074 --> 00:45:45,826 [screaming] 953 00:45:45,909 --> 00:45:46,952 [rapid beeping] 954 00:45:47,035 --> 00:45:49,163 - [Mrs. Driscoll wailing] - Oh, my God. 955 00:45:49,246 --> 00:45:50,914 [Billy roaring] 956 00:45:51,999 --> 00:45:54,126 [rapid beeping] 957 00:45:54,209 --> 00:45:57,004 [wailing] 958 00:45:58,630 --> 00:46:00,007 [roaring] 959 00:46:03,177 --> 00:46:05,220 - He can't get out, can he? - No way. 960 00:46:05,304 --> 00:46:07,181 - [pounding on door] - No way. 961 00:46:07,264 --> 00:46:09,683 [roaring] 962 00:46:11,643 --> 00:46:14,271 [roaring] 963 00:46:15,606 --> 00:46:17,065 [grunting] 964 00:46:17,983 --> 00:46:19,151 [all gasp] 965 00:46:20,277 --> 00:46:22,070 [Billy breathes heavily] 966 00:46:26,825 --> 00:46:27,951 [Eleven screams] 967 00:46:28,494 --> 00:46:29,369 [Billy groans] 968 00:46:29,453 --> 00:46:31,288 - [gasping] - [grunting] 969 00:46:31,371 --> 00:46:32,414 [cracking noise] 970 00:46:32,498 --> 00:46:33,916 [Eleven yells] 971 00:46:36,877 --> 00:46:37,711 [grunts] 972 00:46:37,795 --> 00:46:39,421 - [cracking noise] - [Billy groans] 973 00:46:40,339 --> 00:46:43,008 [roaring] 974 00:46:43,717 --> 00:46:44,927 [monstrous wailing] 975 00:46:47,554 --> 00:46:49,223 [screaming] 976 00:46:50,390 --> 00:46:51,558 - [clanging] - [Billy roars] 977 00:46:52,351 --> 00:46:53,560 [Eleven gasps, screams] 978 00:46:56,897 --> 00:46:58,106 [choking] 979 00:46:59,691 --> 00:47:02,027 [choking, gasping for air] 980 00:47:02,110 --> 00:47:03,987 [coughing] 981 00:47:04,071 --> 00:47:05,155 [Eleven] No! 982 00:47:05,739 --> 00:47:08,033 No! No! 983 00:47:08,158 --> 00:47:09,326 [Eleven screams] No! 984 00:47:09,409 --> 00:47:11,036 [choking] No... 985 00:47:14,873 --> 00:47:15,749 [gasping for air] 986 00:47:15,833 --> 00:47:17,501 - [Mike yells] - [Billy groans] 987 00:47:17,584 --> 00:47:18,877 Go to hell, you piece of shit! 988 00:47:21,255 --> 00:47:23,423 - [panting] - [clanging] 989 00:47:28,262 --> 00:47:29,972 [groans] 990 00:47:30,514 --> 00:47:31,765 [screams] 991 00:47:33,183 --> 00:47:35,477 [yelling] 992 00:47:35,561 --> 00:47:38,063 [screaming, grunting] 993 00:47:38,689 --> 00:47:40,065 [grunting] 994 00:47:41,275 --> 00:47:43,151 [Eleven panting] 995 00:47:43,235 --> 00:47:44,987 [Billy wails] 996 00:47:46,321 --> 00:47:51,326 [both screaming] 997 00:48:00,502 --> 00:48:02,880 [inaudible] 998 00:48:16,560 --> 00:48:17,686 [squelching] 999 00:48:28,363 --> 00:48:29,531 [Billy wails] 1000 00:48:31,033 --> 00:48:33,035 ["We'll Meet Again" playing] 1001 00:48:35,621 --> 00:48:38,498 ♪ We'll meet again... ♪ 1002 00:48:38,582 --> 00:48:41,251 - [Heather] The girl, was it her? - [Billy] Yeah. 1003 00:48:41,335 --> 00:48:42,628 It was her. 1004 00:48:42,961 --> 00:48:46,006 She knows now. She knows about me. 1005 00:48:49,760 --> 00:48:51,178 She could've killed me. 1006 00:48:51,553 --> 00:48:52,471 Yes. 1007 00:48:53,305 --> 00:48:54,389 But not us. 1008 00:48:57,517 --> 00:49:00,479 - Not us. - ♪ We'll meet again ♪ 1009 00:49:00,562 --> 00:49:03,106 ♪ Don't know where ♪ 1010 00:49:03,190 --> 00:49:06,318 ♪ Don't know when ♪ 1011 00:49:06,526 --> 00:49:10,364 ♪ But I know we'll meet again ♪ 1012 00:49:10,447 --> 00:49:15,160 ♪ Some sunny day ♪ 1013 00:49:15,619 --> 00:49:17,788 [low rumbling] 1014 00:49:17,871 --> 00:49:20,540 ♪ Keep smiling through... ♪ 1015 00:49:20,624 --> 00:49:25,379 [low growling] 1016 00:49:27,005 --> 00:49:29,716 [roaring] 1017 00:49:29,800 --> 00:49:35,514 ♪ ...drive the dark clouds far away ♪ 1018 00:49:36,890 --> 00:49:40,644 ♪ So will you please say hello ♪ 1019 00:49:40,727 --> 00:49:43,313 ♪ To the folks that I know ♪ 1020 00:49:43,397 --> 00:49:47,150 ♪ Tell them I won't be long ♪ 1021 00:49:48,318 --> 00:49:51,029 ♪ They'll be happy to know ♪ 1022 00:49:51,113 --> 00:49:53,657 ♪ That as you saw me go ♪ 1023 00:49:53,740 --> 00:49:58,787 ♪ I was singing this song ♪ 1024 00:49:59,538 --> 00:50:03,375 ♪ Keep smiling through ♪ 1025 00:50:03,458 --> 00:50:05,836 ♪ Just like you ♪ 1026 00:50:05,919 --> 00:50:09,256 ♪ Always do ♪ 1027 00:50:09,339 --> 00:50:13,844 ♪ Till the blue skies Drive the dark clouds ♪ 1028 00:50:13,927 --> 00:50:17,431 ♪ Far away ♪ 1029 00:50:18,348 --> 00:50:22,144 ♪ So will you please say hello ♪ 1030 00:50:22,227 --> 00:50:24,855 ♪ To the folks that I know ♪ 1031 00:50:24,938 --> 00:50:28,608 ♪ Tell them I won't be long ♪ 1032 00:50:29,943 --> 00:50:32,654 ♪ They'll be happy to know ♪ 1033 00:50:32,738 --> 00:50:35,240 ♪ That as you saw me go ♪ 1034 00:50:35,323 --> 00:50:40,245 ♪ I was singing this song ♪ 1035 00:50:41,246 --> 00:50:45,000 ♪ We'll meet again ♪ 1036 00:50:45,083 --> 00:50:47,502 ♪ Don't know where ♪ 1037 00:50:47,586 --> 00:50:50,797 ♪ Don't know when ♪ 1038 00:50:50,964 --> 00:50:55,469 ♪ But I know we'll meet again ♪ 1039 00:50:55,552 --> 00:51:01,933 ♪ Some sunny day ♪ 1040 00:51:10,942 --> 00:51:12,402 [monkey screeching] 69908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.