Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:53,275 --> 00:00:56,869
And God has written His laws
by lightning and tracing.
3
00:00:56,870 --> 00:01:00,099
And you will not
depart from His laws.
4
00:02:15,392 --> 00:02:17,995
Hey! Stop!
5
00:02:24,165 --> 00:02:25,706
Good morning.
6
00:02:25,718 --> 00:02:28,882
- Going to Silvertown?
- Surely.
7
00:02:29,056 --> 00:02:31,967
- Are you taking me?
- If you hurry...
8
00:02:31,968 --> 00:02:36,389
- Do not go in there! Get back.
- That's what I was told.
9
00:02:46,621 --> 00:02:50,321
Why did not he let him sit in?
There's enough room here.
10
00:02:50,322 --> 00:02:52,419
Would you let a black stand next to you?
11
00:02:52,420 --> 00:02:57,388
Have you not made a civil war to give
blacks the same rights as whites?
12
00:03:00,061 --> 00:03:02,201
You're not an American, are you?
13
00:03:02,202 --> 00:03:05,576
Not. I just came from
Europe a few days ago.
14
00:03:05,791 --> 00:03:08,544
Europe is a great place.
15
00:03:08,545 --> 00:03:11,295
- Do you know Europe?
- Not.
16
00:05:29,705 --> 00:05:32,847
Wonderful!
17
00:05:32,848 --> 00:05:34,862
I like this song.
18
00:05:34,863 --> 00:05:41,496
I love you, dear Lucy...
19
00:06:21,382 --> 00:06:23,146
At Grandbull we change the route!
20
00:06:23,147 --> 00:06:26,527
Six minutes of rest for
passengers going further!
21
00:06:27,144 --> 00:06:30,133
Goodbye, good people.
I change the route here.
22
00:06:30,134 --> 00:06:32,025
After you, miss.
23
00:06:32,412 --> 00:06:35,611
Do not go too far.
We're leaving soon.
24
00:07:31,865 --> 00:07:35,265
Okay, time has passed, folks.
Move!
25
00:07:57,836 --> 00:08:00,336
Subtitle: Florin
Bratianu. Constant.
26
00:09:17,288 --> 00:09:19,988
Silvertown!
27
00:09:23,873 --> 00:09:25,373
What does that mean?
28
00:09:25,374 --> 00:09:28,491
All right, boys, you have a job
to do. Go!
29
00:09:28,492 --> 00:09:30,964
At work!
30
00:09:31,220 --> 00:09:33,135
- Mr. Novak?
- Yes.
31
00:09:33,136 --> 00:09:36,004
How are you? I'm James Cooper,
the director of the mine.
32
00:09:36,005 --> 00:09:39,105
- Nice to have you with us.
- I'm delighted to meet you, Mr. Cooper.
33
00:09:39,106 --> 00:09:41,503
I got something for you from the company.
He's in diligence.
34
00:09:41,504 --> 00:09:44,265
Oh yes. You brought us the
money for the miners' wages.
35
00:09:44,266 --> 00:09:47,755
Yes. If you excuse me for a
moment, I'm going to get them.
36
00:10:03,033 --> 00:10:04,876
What is it, son?
37
00:10:04,877 --> 00:10:09,169
- What happened?
- It disappeared! I put it under the floor!
38
00:10:09,170 --> 00:10:12,777
What is it? What you did?
What happened to the money?
39
00:10:12,778 --> 00:10:15,807
- There's no money left.
- What you said?!
40
00:10:15,808 --> 00:10:18,964
Are you saying that...
miners' money stolen?
41
00:10:18,965 --> 00:10:21,541
Money does not go away!
How did it happen?
42
00:10:21,542 --> 00:10:24,122
- I do not know.
- You do not know?!
43
00:10:24,177 --> 00:10:27,169
Do you have any idea what
this means for these people?
44
00:10:27,170 --> 00:10:30,304
The company relied on you!
You took the responsibility, Novak!
45
00:10:30,305 --> 00:10:33,173
How will I explain to people...
46
00:10:33,174 --> 00:10:36,354
that we do not have to give them money?
47
00:10:37,126 --> 00:10:40,195
Do not stand that way! Say something!
48
00:10:46,758 --> 00:10:50,289
What are you doing? Novak! Come back!
49
00:10:50,290 --> 00:10:52,276
Novak!
50
00:11:53,677 --> 00:11:55,177
Hello!
51
00:11:55,978 --> 00:11:57,638
Hello.
52
00:12:02,968 --> 00:12:04,668
Dismount!
53
00:12:05,121 --> 00:12:06,862
Come on!
54
00:12:15,578 --> 00:12:17,478
I'm not armed, sir.
55
00:12:17,479 --> 00:12:22,224
- I'm seeing. Where the hell are you from?
- From Europe.
56
00:12:23,797 --> 00:12:27,365
- Then welcome to the West.
- Thank you sir.
57
00:12:27,366 --> 00:12:30,365
I'll have to take your horse.
58
00:12:31,392 --> 00:12:34,954
- Where are you going? In Silvertown?
- It does have any importance?
59
00:12:34,955 --> 00:12:40,208
Of course. I wonder if we can
go on this horse together.
60
00:12:50,714 --> 00:12:52,714
OK, come on.
61
00:13:08,812 --> 00:13:11,312
- You like it here in the West?
- Sure you do.
62
00:13:11,313 --> 00:13:14,083
- Are you sure?
- Yes.
63
00:13:17,372 --> 00:13:20,319
Then the first thing you
have to do is get rid of it.
64
00:13:29,117 --> 00:13:32,870
The company can pay. The problem is
just getting the message out there.
65
00:13:32,871 --> 00:13:34,923
I'll make sure you get paid.
66
00:13:34,924 --> 00:13:38,447
But we're asking you to give us
a few days to get some money.
67
00:13:38,448 --> 00:13:40,576
We can not wait! We
need money every week!
68
00:13:40,577 --> 00:13:44,585
And what are we going to tell our contractors?
Do you think we can offer your excuses?
69
00:13:44,586 --> 00:13:45,514
He's right, Cooper!
70
00:13:45,515 --> 00:13:48,811
We work like dogs and we do
not want to do it alive!
71
00:13:48,812 --> 00:13:51,093
I say we do not work for free!
72
00:13:51,286 --> 00:13:53,687
But you'll be paid!
Your money is secure.
73
00:13:53,688 --> 00:13:55,875
You just have to wait a few days.
74
00:13:55,876 --> 00:13:57,716
Now, get back to work!
It's an order!
75
00:13:57,717 --> 00:14:00,628
You do not give us orders unless
you have the money, Cooper!
76
00:14:00,629 --> 00:14:03,763
Why do not you tie me?
77
00:14:04,966 --> 00:14:07,809
Someone stole your money, and
Cooper has nothing to do with it.
78
00:14:07,810 --> 00:14:09,562
We do not want to hear another apology!
79
00:14:09,563 --> 00:14:12,178
You do not even know what
I want to tell you yet.
80
00:14:12,179 --> 00:14:14,898
You could at least listen
to what I have to say.
81
00:14:14,899 --> 00:14:17,838
The company has given me the
order to bring you the money.
82
00:14:17,839 --> 00:14:22,715
And as a fool, I allowed myself to be
stolen. But now nothing can change that.
83
00:14:25,083 --> 00:14:26,761
We can at least be reasonable.
84
00:14:26,762 --> 00:14:29,546
I ask you to be patient.
Your world is new to me.
85
00:14:29,547 --> 00:14:30,747
We'll find out soon.
86
00:14:30,748 --> 00:14:33,645
We can not wait so long!
What do you expect us to do?
87
00:14:33,646 --> 00:14:36,426
I'm asking you to work for a few more days.
You will be paid all your debts.
88
00:14:36,427 --> 00:14:37,927
Not!
89
00:14:43,719 --> 00:14:45,619
Please, listen to me!
90
00:15:04,316 --> 00:15:08,516
I have not seen so many
bastards in my life!
91
00:15:09,730 --> 00:15:13,630
You all have families who have come
here all over the world, are not they?
92
00:15:14,236 --> 00:15:19,145
The kid just came here. He has been
unlucky and treated like a dog.
93
00:15:19,303 --> 00:15:21,830
Who the hell do you think?
94
00:15:21,831 --> 00:15:24,945
You act like you've hit your head.
95
00:15:25,417 --> 00:15:30,845
Do you know anything? I think this kid has
more courage than all of you all together.
96
00:15:33,463 --> 00:15:35,532
Let's go.
97
00:15:42,740 --> 00:15:46,125
You have room booked in
hotel in Silvertown.
98
00:15:46,126 --> 00:15:50,761
Be in my office tomorrow morning
at eight o'clock. Is it clear, Mr Novak?
99
00:15:53,386 --> 00:15:56,218
- I...
- If you thank me, I'll stand you up.
100
00:15:57,101 --> 00:16:00,181
- But I really want to thank you.
- Look, kid...
101
00:16:05,022 --> 00:16:07,563
You need to drink something.
Come over!
102
00:16:35,476 --> 00:16:37,957
Good evening, Mr. Novak.
103
00:16:39,117 --> 00:16:41,652
- Any news about money?
- Unfortunately...
104
00:16:41,653 --> 00:16:45,454
I think it's useless even
to hope we find them.
105
00:16:46,231 --> 00:16:50,256
Cudlip, can I introduce you to these two
gentlemen whom I have known diligently?
106
00:16:50,421 --> 00:16:51,868
Hello.
107
00:16:51,869 --> 00:16:54,031
- How are you, sir?
- Good evening.
108
00:16:54,032 --> 00:16:58,296
I had a bad day. He lost his
money, and I lost my horse.
109
00:16:58,297 --> 00:17:03,487
I do not even know what's next. I think I'll
stay for a day or two here until I find another.
110
00:17:04,304 --> 00:17:07,526
What a bad luck, sir.
111
00:17:08,627 --> 00:17:13,818
- Yes. Do you drink anything?
- No, thank you, sir.
112
00:17:16,218 --> 00:17:19,695
- Good evening, monsieur.
- A good evening.
113
00:17:22,642 --> 00:17:25,033
Very "polite".
114
00:17:25,034 --> 00:17:27,641
Yes you are right.
115
00:17:27,962 --> 00:17:30,293
Ladies and gentlemen,
little attention, please!
116
00:17:30,294 --> 00:17:34,036
We're glad to introduce you
tonight in Silvertown... on Lola!
117
00:18:53,312 --> 00:18:58,814
-Love is a game I
love to play...-
118
00:19:00,453 --> 00:19:03,439
-I love to play it with you...-
119
00:19:03,440 --> 00:19:07,102
Hey, Lola, I bet you know
-to play it- very well.
120
00:19:07,103 --> 00:19:11,926
Hey, Lola... if you want to
have some fun, come here.
121
00:19:12,312 --> 00:19:13,982
I'm not done!
122
00:19:13,983 --> 00:19:17,440
Look at me, Lola!
I'm still in flames!
123
00:19:24,269 --> 00:19:30,630
Lol, I'll give you $ 5 if you let me
be your play partner. What do you say?
124
00:19:31,903 --> 00:19:34,597
This is not the case with a lady.
125
00:19:37,697 --> 00:19:42,738
Are you an old man? Let's see
if you can do this to me, too.
126
00:19:42,739 --> 00:19:46,664
And to me, if you're not afraid.
127
00:19:46,665 --> 00:19:48,419
Back.
128
00:19:48,884 --> 00:19:51,144
Back!
129
00:20:16,073 --> 00:20:19,527
All right, foreigners!
That's enough!
130
00:20:36,747 --> 00:20:38,447
Beat it.
131
00:20:41,402 --> 00:20:45,454
All right, folks, it's over!
Let's listen to some music!
132
00:20:49,633 --> 00:20:54,529
Sign here, Mr. Novak.
Your baggage is already in your room.
133
00:20:54,530 --> 00:20:56,217
Where can I take a bath?
134
00:20:56,218 --> 00:20:58,065
What to do?
135
00:20:58,066 --> 00:21:00,109
A bath, sweet lady.
136
00:21:00,110 --> 00:21:04,492
Listen, this is a hotel,
my dear gentleman.
137
00:21:04,493 --> 00:21:06,765
And my friend?
138
00:21:06,766 --> 00:21:10,752
He? He needs more than a bath.
139
00:21:10,830 --> 00:21:14,767
- All I want is a room.
- We do not have any other rooms anymore.
140
00:21:14,768 --> 00:21:20,081
You can sleep with your boyfriend...
if he lets you.
141
00:21:21,871 --> 00:21:24,488
It's okay for me.
142
00:21:24,976 --> 00:21:27,818
Sign here.
143
00:23:49,275 --> 00:23:51,425
Do not you sleep?
144
00:23:53,218 --> 00:23:55,236
But you?
145
00:23:57,228 --> 00:23:58,728
You smoke?
146
00:23:58,729 --> 00:24:01,120
Mr. Cudlip...
I told you about that.
147
00:24:01,121 --> 00:24:05,913
Good. Look, Cudlip... do not
think I'm rude to you...
148
00:24:05,914 --> 00:24:08,663
but do you really have to keep
track of me all the time?
149
00:24:08,664 --> 00:24:10,390
I know I know.
150
00:24:10,391 --> 00:24:14,243
You are like a sensitive chick who
does not need help and protection.
151
00:24:14,244 --> 00:24:19,014
But the moment I turn my back, do you
do my way, me and ten more like me?
152
00:24:19,015 --> 00:24:21,262
Do not try.
153
00:24:22,339 --> 00:24:24,975
Take care of that.
154
00:24:34,625 --> 00:24:38,229
The church organ was ruined
and sent to Greenstone.
155
00:24:38,807 --> 00:24:42,669
She'll be in the wagon with you, sheriff,
when you get the money tomorrow morning.
156
00:24:42,670 --> 00:24:45,502
I hope there's no trouble, Cooper.
157
00:24:45,503 --> 00:24:48,582
I'm gonna send a telegram to Greenstone
to tell them you're coming for money.
158
00:24:48,583 --> 00:24:51,894
Mr. Cooper! Good morning.
159
00:24:52,380 --> 00:24:54,666
- John Ferguson, our sheriff, Mr. Novak.
- Howdy.
160
00:24:54,667 --> 00:24:56,046
Hello.
161
00:24:56,047 --> 00:24:58,245
I suppose you still have
no news about the thief.
162
00:24:58,246 --> 00:25:01,604
The one behind the robber knew more than
he ought to have about the company.
163
00:25:01,605 --> 00:25:05,367
You're probably aware of the
possibility of doing it again.
164
00:25:05,368 --> 00:25:10,041
- Whoever it is, we will not find it easy.
- I hope you can get back well.
165
00:25:10,180 --> 00:25:13,278
I do not want you and the sheriff
to risk anything, Novak.
166
00:25:13,279 --> 00:25:16,423
Thank you for agreeing to
make this trip, sheriff.
167
00:25:43,082 --> 00:25:47,979
His mother was Catherine the Great,
and his father Carolus Magnus.
168
00:25:47,980 --> 00:25:50,607
Her grandmother was Genghis Khan.
169
00:25:50,608 --> 00:25:54,235
All champions of Lucester ducks.
170
00:25:54,236 --> 00:25:58,682
You can not find a horse like
this anywhere in the West.
171
00:25:59,389 --> 00:26:01,214
How?
172
00:26:02,844 --> 00:26:04,780
Here you go?
173
00:26:04,953 --> 00:26:06,932
The horse.
174
00:26:06,933 --> 00:26:09,189
Do you want to buy it?
175
00:26:09,190 --> 00:26:12,254
- May.
- You can get your thoughts from him!
176
00:26:12,255 --> 00:26:15,027
Princesses do not marry shepherds!
177
00:26:36,802 --> 00:26:39,050
And they all sat around Him.
178
00:26:39,051 --> 00:26:42,657
And he took the bread and the
fish, and gave them them.
179
00:26:42,658 --> 00:26:46,031
That's how it is. Thousands of people!
180
00:26:46,032 --> 00:26:51,708
And when the sun began to descend on
the horizon, they were all hungry.
181
00:26:51,709 --> 00:26:55,008
And He saw the hunger on the
face of a small fisherman.
182
00:26:55,009 --> 00:26:59,776
A little boy with red hair and
freckles on his cheeks, so he.
183
00:26:59,846 --> 00:27:04,466
And he said,
-Divide the fish and the bread.-
184
00:27:04,467 --> 00:27:07,959
And they sat quietly
in a large circle...
185
00:27:07,960 --> 00:27:13,456
and suddenly, a wonderful harp
music descended on the crowd.
186
00:27:17,935 --> 00:27:22,874
And in the sound of music, bread
and fish have multiplied...
187
00:27:22,875 --> 00:27:25,453
and it came to everyone.
188
00:27:26,788 --> 00:27:29,377
Especially for children.
189
00:27:30,465 --> 00:27:33,935
That wagon goes to Greenstone.
190
00:27:34,127 --> 00:27:37,843
And the sheriff will get
another money for the miners.
191
00:27:38,240 --> 00:27:44,021
Cudlip, tomorrow afternoon, there will
be another gold bag in that carriage.
192
00:27:48,002 --> 00:27:50,468
- And?
- Go?
193
00:27:53,631 --> 00:27:55,758
- Not.
- Why not?
194
00:27:55,928 --> 00:27:59,579
- Because the sheriff knows how to shoot with the gun.
- But we know!
195
00:27:59,580 --> 00:28:02,686
Remember: Death means
delivering the sinner.
196
00:28:02,687 --> 00:28:06,080
And I'm sure the sheriff is a sinner.
197
00:28:08,608 --> 00:28:13,041
If I get along well, we're
going to cause a massacre.
198
00:28:13,042 --> 00:28:14,510
In other words...
199
00:28:14,511 --> 00:28:18,808
from simple hens, do we get some
killers with a price on our heads?
200
00:28:18,809 --> 00:28:20,154
Certainly not!
201
00:28:20,155 --> 00:28:23,353
- We gotta get the money, right?
- Right.
202
00:28:23,354 --> 00:28:26,553
Unfortunately, if the situation
gets out of control...
203
00:28:26,554 --> 00:28:29,095
one or more people have to
collect a bullet, right?
204
00:28:29,096 --> 00:28:29,756
Correct.
205
00:28:29,757 --> 00:28:33,204
We just have to be careful not to
be the ones who collect the bullet.
206
00:28:33,205 --> 00:28:34,358
Correct.
207
00:28:34,359 --> 00:28:37,217
Do not you realize
it's $ 12,000?
208
00:28:37,218 --> 00:28:44,246
Another 12 and we'll have 24. Then we go to another
state, and "Amen and the allele, brother"!
209
00:28:44,247 --> 00:28:49,201
- And what about the miners?
- He's going to get his salaries in the past.
210
00:28:49,202 --> 00:28:51,904
- Is that so?
- Yes.
211
00:28:55,867 --> 00:28:59,536
Hello, Mr. Novak.
Have not you stolen anything today?
212
00:28:59,537 --> 00:29:02,164
Do not make the idiot!
213
00:29:06,845 --> 00:29:10,214
Strange robbery. No suspect?
214
00:29:10,215 --> 00:29:15,675
Suspects? No no. No one.
215
00:29:17,956 --> 00:29:19,656
Mr. Cooper...
216
00:29:19,657 --> 00:29:22,125
Mr. Cooper...
217
00:29:23,661 --> 00:29:25,891
- Mr Cooper.
- Thank you, Sally.
218
00:29:28,399 --> 00:29:30,200
What if I went to Greenstone
with the sheriff?
219
00:29:30,201 --> 00:29:33,237
- Do you have a plan?
- Yes! Are you helping me convince Cooper?
220
00:29:33,238 --> 00:29:34,864
Sure, Mr. Novak.
221
00:29:38,777 --> 00:29:42,974
Excuse me, Cooper Cooper, Davis
and I want to tell you something.
222
00:30:04,235 --> 00:30:08,569
Do you find everything satisfactory?
No criticism?
223
00:30:09,741 --> 00:30:17,409
No, it seems all are in their place.
At least as you can see.
224
00:30:19,517 --> 00:30:23,578
- He's got too much salt.
- Really?
225
00:30:26,224 --> 00:30:28,559
- It's too much salt.
- Hear it!
226
00:30:28,560 --> 00:30:31,426
Did you want something?
227
00:30:34,465 --> 00:30:39,026
We'll talk again, miss.
And yet she's too salty.
228
00:30:44,776 --> 00:30:48,865
- Do you have a second?
- Sure. Come on, let's go in.
229
00:30:50,194 --> 00:30:52,971
If everything goes well...
230
00:30:52,972 --> 00:30:57,244
this office will be mine one day.
It's not what he knows, but...
231
00:30:57,245 --> 00:31:00,125
I have everything I need here.
232
00:31:00,729 --> 00:31:03,415
What did you want to tell me?
233
00:31:06,181 --> 00:31:08,050
I'm leaving, Ben.
234
00:31:08,051 --> 00:31:10,001
I do not like this place.
235
00:31:10,002 --> 00:31:13,230
And maybe I can find my horse.
If not, I'll find another one.
236
00:31:13,231 --> 00:31:15,911
Where are you going? In Greenstone?
237
00:31:21,117 --> 00:31:23,515
- Take care of yourself, Ben.
- Wait!
238
00:31:23,516 --> 00:31:26,732
Maybe I can find a
way to buy a horse.
239
00:31:27,103 --> 00:31:32,104
Tomorrow I'm going to Greenstone.
Come with me. You could help me.
240
00:31:32,593 --> 00:31:35,359
What do you want to do in Greenstone?
241
00:31:35,401 --> 00:31:39,230
I have to talk to the company director.
It can not continue like this.
242
00:31:39,231 --> 00:31:42,882
- We need new echoes.
- And why do you need me?
243
00:31:42,883 --> 00:31:45,765
It may have to
to bring some cars here.
244
00:31:45,766 --> 00:31:49,751
Anyway, I need a man like you.
You know everything about...
245
00:31:51,262 --> 00:31:53,514
Go on your way.
246
00:31:56,604 --> 00:31:59,717
I'm going to mine.
Good luck, Ben.
247
00:32:08,527 --> 00:32:14,365
I find it outrageous that weapons are
sold so easily to anyone for money.
248
00:32:14,499 --> 00:32:18,102
But sir, and if they are
necessary for self-defense?
249
00:32:18,103 --> 00:32:21,239
A gun is always an
attack, dear brother.
250
00:32:21,240 --> 00:32:24,169
Especially if he was not
in the right man's hand.
251
00:32:24,170 --> 00:32:28,612
If it were for me, I would remove
all bullets from circulation.
252
00:32:54,619 --> 00:32:57,119
I got the ammunition.
253
00:32:57,192 --> 00:33:00,608
Wallet taken from the arms dealer.
254
00:33:00,609 --> 00:33:02,774
Hang hard enough.
255
00:33:02,775 --> 00:33:07,673
- We still need rifles.
- I know where we can buy some.
256
00:33:07,674 --> 00:33:11,571
- At night.
- I'll get horses tomorrow.
257
00:33:11,572 --> 00:33:15,159
- I saw some good in the pasture.
- Not.
258
00:33:16,001 --> 00:33:21,397
- How are we going to do without horses?
- Not! The answer is NOT at all.
259
00:33:21,950 --> 00:33:24,106
What does NOT mean?
260
00:33:24,107 --> 00:33:29,198
We do not shoot, we do
not play with weapons.
261
00:33:33,275 --> 00:33:35,560
What did you get?
262
00:33:36,322 --> 00:33:39,829
I do not know, maybe it's just a guess.
But I do not like it.
263
00:33:39,830 --> 00:33:45,053
Do you know what happened to you, Cudlip?
I think you're afraid.
264
00:33:48,035 --> 00:33:51,164
I'm not afraid more than yours.
265
00:33:51,423 --> 00:33:55,466
- But I do not want to kill anyone.
- But we'll be rich!
266
00:33:56,104 --> 00:34:00,108
- Then what will happen?
- Man, it'll be great!
267
00:34:00,109 --> 00:34:05,536
Peace and peace, good food
and drink, women...
268
00:34:05,537 --> 00:34:08,608
A great horse with a brilliant...
269
00:34:08,609 --> 00:34:13,330
- Cudlip, how can you say no?
- Not!
270
00:34:13,401 --> 00:34:16,113
No, it would be, no!
271
00:34:16,114 --> 00:34:18,837
Very good, buddy.
272
00:34:18,838 --> 00:34:21,717
We know what a refusal means.
273
00:34:21,764 --> 00:34:24,158
Cudlip, here we say goodbye.
274
00:34:24,159 --> 00:34:27,736
Now get us where you hid the
money, if you're nice...
275
00:34:27,737 --> 00:34:30,603
and give us our share!
276
00:34:32,390 --> 00:34:33,852
What do you want to say?
277
00:34:33,853 --> 00:34:37,903
Get us where you've hidden the
bag and give us our share.
278
00:34:39,056 --> 00:34:41,294
Bag...
279
00:34:41,295 --> 00:34:43,615
Bag!
280
00:34:43,743 --> 00:34:47,372
What an idiot I am! Bag!
281
00:34:47,373 --> 00:34:49,983
What the fuck did you get?
282
00:34:49,984 --> 00:34:53,940
Listen, as long as we have the
brain, we do not need weapons.
283
00:34:54,500 --> 00:34:57,229
Tomorrow we go to Greenstone.
284
00:35:25,855 --> 00:35:27,955
A good day!
285
00:35:31,013 --> 00:35:34,754
Cudlip, why do not you go faster?
286
00:35:34,755 --> 00:35:37,453
I think you bought Greenstone.
287
00:35:37,454 --> 00:35:39,469
I feel like a sucker.
288
00:35:39,470 --> 00:35:40,640
Did everything go well?
289
00:35:40,641 --> 00:35:43,645
Perfect, stolen money was
covered by insurance.
290
00:36:18,486 --> 00:36:20,986
Remember. We are leaving.
291
00:36:27,525 --> 00:36:30,488
- Come on, Cudlip!
- I was expecting you.
292
00:36:31,622 --> 00:36:33,662
Where have you been?
293
00:36:33,663 --> 00:36:35,780
Let me keep this for you.
294
00:36:36,304 --> 00:36:38,802
- What a pleasure it is!
- Let's go!
295
00:36:49,530 --> 00:36:51,998
Why do not you go back?
296
00:36:51,999 --> 00:36:56,304
- Rest a little.
- It is a good idea. Thank you.
297
00:36:56,305 --> 00:36:58,221
I oversee myself.
298
00:37:14,496 --> 00:37:17,919
What happened?
Why is not he coming?
299
00:37:18,304 --> 00:37:22,596
The patient man will never be
disappointed.
300
00:37:22,597 --> 00:37:24,649
That if he has a weapon.
301
00:37:30,162 --> 00:37:32,237
Here it is.
302
00:37:45,966 --> 00:37:48,298
- OK?
- OK.
303
00:38:10,835 --> 00:38:14,062
Sheriff, you're careful in the back!
The rest lie down! Come on!
304
00:38:38,071 --> 00:38:39,271
I succeeded!
305
00:38:39,272 --> 00:38:44,262
- I told you not to let her be disappointed.
- That's right. You were right, my brother.
306
00:39:07,235 --> 00:39:10,335
I do not see anybody.
Where am I?
307
00:39:10,348 --> 00:39:13,263
They probably ran away.
308
00:39:18,634 --> 00:39:20,605
What is this?
309
00:39:20,616 --> 00:39:24,524
- They have to be real bandits.
- Real bandits?
310
00:39:36,336 --> 00:39:38,350
You know how to shoot with the gun?
311
00:39:38,351 --> 00:39:40,759
It's a bit bigger than the one
I'm hunting in Czechoslovakia...
312
00:39:40,760 --> 00:39:43,074
but that does not stop me from trying.
313
00:40:17,404 --> 00:40:19,596
Cavalry arrives!
314
00:40:54,255 --> 00:40:56,650
Stop the horses! Go!
315
00:41:53,531 --> 00:41:55,031
Novak!
316
00:42:17,167 --> 00:42:18,667
Help!
317
00:42:43,275 --> 00:42:44,675
Stop!
318
00:42:45,548 --> 00:42:49,409
What do you mean stopping here?
319
00:42:49,410 --> 00:42:52,449
If I cross that hill, not even
prayers will save our skin.
320
00:42:52,450 --> 00:42:55,453
- So let's get out of here.
- I hope you have not lost your courage, do you?
321
00:42:56,096 --> 00:42:58,623
You want to ask the boss?
All you have to do is go!
322
00:42:58,624 --> 00:43:01,036
They'll get home
until Burton takes a decision.
323
00:43:01,037 --> 00:43:04,831
You were lucky I was walking around here.
324
00:43:04,832 --> 00:43:08,592
Thank you! Maybe you stay
around in case they come back.
325
00:43:12,711 --> 00:43:14,774
We still have that.
326
00:43:37,408 --> 00:43:40,082
- Sally!
- Father!
327
00:43:43,318 --> 00:43:45,218
The sheriff's in.
328
00:43:47,080 --> 00:43:50,740
- You all right?
- Nothing, do not worry, Dad.
329
00:44:06,691 --> 00:44:09,333
- What happened, Novak?
- We were attacked by bandits, sir.
330
00:44:09,334 --> 00:44:13,130
The visitation was shot dead.
The sheriff is hurt, but not bad.
331
00:44:13,131 --> 00:44:15,570
I want you to thank our friends.
332
00:44:15,571 --> 00:44:21,650
It's about Mr. Cudlip and...
Where are the other two? Hey! Wait!
333
00:44:22,192 --> 00:44:24,712
You can not go that way!
334
00:44:24,713 --> 00:44:29,431
Come here! I want everyone to know
the world you've done for us.
335
00:44:30,939 --> 00:44:35,478
These are the people who saved
our lives and your money.
336
00:44:35,479 --> 00:44:38,009
And if you think you owe it to Mr.
Cudlip...
337
00:44:38,010 --> 00:44:40,389
it's clear that you do not
deserve to get your money.
338
00:44:40,390 --> 00:44:43,385
And he saved you the best Cook.
339
00:44:45,826 --> 00:44:48,489
Thank you for everything
you did today.
340
00:44:52,570 --> 00:44:54,697
I get this.
341
00:45:00,317 --> 00:45:02,527
What you did?!
342
00:45:06,680 --> 00:45:09,374
I just wanted to tell you.
I apologize.
343
00:45:09,375 --> 00:45:12,056
Here they are. I am safe.
344
00:45:12,740 --> 00:45:16,330
With so many thieves here, I
decided to take a precaution.
345
00:45:18,848 --> 00:45:21,156
Thank you, Mr. Cudlip!
346
00:45:21,226 --> 00:45:22,676
Good job!
347
00:45:22,677 --> 00:45:24,956
Thank you, Cudlip!
348
00:45:26,736 --> 00:45:30,687
Looks like you can
pay people, Cooper.
349
00:46:45,572 --> 00:46:47,541
The money?
350
00:46:48,276 --> 00:46:50,012
The money!
351
00:46:50,905 --> 00:46:53,228
It did not work well, Burton.
352
00:46:53,229 --> 00:46:55,314
What went wrong?
353
00:46:55,315 --> 00:46:57,161
You see...
354
00:46:57,162 --> 00:47:00,013
Two of us attacked us in the
gorge and we had to abandon.
355
00:47:00,014 --> 00:47:03,536
Are you saying you were afraid and
you ran away from two horsemen?
356
00:47:03,537 --> 00:47:06,445
They were very good
with the gun, Burton.
357
00:47:06,748 --> 00:47:09,531
They were very nice...
358
00:47:09,532 --> 00:47:13,769
- That's no excuse for not bringing your money.
- We could all be killed.
359
00:47:13,770 --> 00:47:16,831
You both seem very alive.
360
00:47:21,714 --> 00:47:24,679
Okay, I'll give you a chance.
361
00:47:24,680 --> 00:47:28,663
If you fail, I will not do it!
362
00:47:28,809 --> 00:47:31,254
Now you're taking people to Silvertown...
363
00:47:31,255 --> 00:47:33,969
and come back with all
your information...
364
00:47:33,970 --> 00:47:36,789
about the transport of silver.
365
00:47:39,634 --> 00:47:41,851
Come on, let's go!
366
00:47:59,947 --> 00:48:02,408
Let's get in.
367
00:48:32,871 --> 00:48:34,107
Hello.
368
00:48:34,108 --> 00:48:35,218
Hello.
369
00:48:35,219 --> 00:48:37,610
- You live in this town?
- Yes.
370
00:48:37,611 --> 00:48:39,612
I do not envy you, my friend.
371
00:48:39,613 --> 00:48:42,673
To live in this town is
like staying in a prison.
372
00:48:43,019 --> 00:48:46,770
- You never go to Greenstone?
- Once a month I escort the silver.
373
00:48:46,771 --> 00:48:49,848
I think we met last week
in the prayer room. Do you remember me?
374
00:48:49,849 --> 00:48:53,533
It was not us. We go on
the 28th of each month.
375
00:48:53,534 --> 00:48:56,991
- Nice trip for next time.
- Thank you.
376
00:48:57,391 --> 00:48:59,329
Goodbye.
377
00:49:04,698 --> 00:49:08,494
Cud, we need to talk.
378
00:49:09,826 --> 00:49:11,040
What happened?
379
00:49:11,041 --> 00:49:14,227
- Bad news.
- Very stupid.
380
00:49:15,692 --> 00:49:17,392
What is it?
381
00:49:18,119 --> 00:49:19,821
I got old.
382
00:49:19,822 --> 00:49:23,067
- That's right, I'm old.
- We're soaking in our minds.
383
00:49:23,068 --> 00:49:25,101
I became plains.
384
00:49:26,209 --> 00:49:28,145
What the hell are you talking about?
385
00:49:28,146 --> 00:49:33,060
Are you telling us what we are looking for in
this damn city where we have only bad luck?
386
00:49:33,061 --> 00:49:36,433
Nothing has worked well
since we came here.
387
00:49:36,581 --> 00:49:38,607
We have no more fun.
388
00:49:38,608 --> 00:49:42,562
I became honest citizens.
It's terrible!
389
00:49:42,563 --> 00:49:44,961
Our worry-free days have gone.
390
00:49:44,962 --> 00:49:49,407
Days with beautiful robberies,
running from one city to another...
391
00:49:49,408 --> 00:49:53,569
Escapes, women... They are gone.
392
00:49:53,570 --> 00:49:55,677
Now I'm good.
393
00:49:55,678 --> 00:49:59,834
- You want to get out of here.
- Oh, no! We want to stay!
394
00:49:59,835 --> 00:50:02,373
Become citizens.
395
00:50:02,374 --> 00:50:06,727
We go to the church, find a job...
396
00:50:06,728 --> 00:50:09,560
This is our dream of life.
397
00:50:10,030 --> 00:50:12,409
Know that you are
right, we get old.
398
00:50:12,410 --> 00:50:14,472
Time to go.
399
00:50:14,473 --> 00:50:16,890
- Tomorrow?
- Is it okay today?
400
00:50:16,891 --> 00:50:18,603
Yes!
401
00:50:19,865 --> 00:50:23,706
Cud, do you want to say
goodbye to someone?
402
00:50:25,017 --> 00:50:29,129
Not.
Otherwise we will not leave here.
403
00:50:29,331 --> 00:50:31,047
Come on!
404
00:50:40,806 --> 00:50:45,625
There's the silver deposit.
It will be easy.
405
00:50:46,259 --> 00:50:48,497
Let's go.
406
00:51:54,520 --> 00:51:57,199
What are you doing here?
What you want?
407
00:51:57,200 --> 00:52:00,138
We were just passing, miss.
408
00:52:00,139 --> 00:52:04,331
We were wrong, and now we're leaving.
409
00:52:04,332 --> 00:52:08,196
You better go. You are not allowed here.
Do not you see the sign out?
410
00:52:08,197 --> 00:52:11,716
Are you afraid to have a little talk?
411
00:52:11,958 --> 00:52:15,378
My buddy told you we're
just going, right?
412
00:52:16,578 --> 00:52:18,510
Father!
413
00:52:18,511 --> 00:52:21,851
- Dad, where are you?
- You better learn to keep your mouth shut!
414
00:52:21,852 --> 00:52:25,129
- Shut up!
- Take your stinking hands off me!
415
00:52:28,302 --> 00:52:30,034
Stop it, guys.
416
00:52:31,634 --> 00:52:33,641
Dad, be careful!
417
00:52:36,911 --> 00:52:39,729
Leave my face alone!
418
00:52:40,432 --> 00:52:43,493
Sorry, sir, it's just
a misunderstanding.
419
00:52:43,640 --> 00:52:45,714
We'll leave immediately.
420
00:52:46,871 --> 00:52:48,545
Father!
421
00:52:50,301 --> 00:52:51,321
Father!
422
00:52:51,322 --> 00:52:52,622
Pigs!
423
00:52:52,837 --> 00:52:55,351
You could kill him!
424
00:53:07,675 --> 00:53:10,942
That's enough. We'd better leave it.
Let's go.
425
00:53:11,248 --> 00:53:14,845
You can leave if you want.
One of us just started to like it.
426
00:53:14,846 --> 00:53:18,592
I think you'd better
listen to your buddy.
427
00:53:20,105 --> 00:53:25,126
- And if not, what are you gonna do?
- We're very afraid, Senor.
428
00:53:25,127 --> 00:53:28,598
Exactly, my friend.
We are impressed.
429
00:53:29,611 --> 00:53:31,902
Yeah, I see that.
430
00:53:31,962 --> 00:53:36,598
It's easy to be brave when you're
five against one, is not it?
431
00:53:36,599 --> 00:53:43,782
You're hurting us. We never will
so. It would not be right, would it?
432
00:53:44,164 --> 00:53:47,212
Start with anyone you want.
433
00:53:48,303 --> 00:53:50,335
Diego.
434
00:54:15,265 --> 00:54:17,465
Sally, I do not want you sitting here.
435
00:54:17,589 --> 00:54:19,756
Go to your room.
436
00:54:37,849 --> 00:54:40,349
OK.
437
00:54:43,542 --> 00:54:45,662
Let's go...
438
00:54:46,763 --> 00:54:49,570
if you do not mind.
439
00:54:51,451 --> 00:54:53,995
Oh, no.
440
00:54:54,023 --> 00:54:57,098
I do not like to hit.
441
00:55:15,548 --> 00:55:17,348
Stay.
442
00:55:17,867 --> 00:55:21,393
I do not want to have any
trouble with Burton. Let's go.
443
00:55:58,382 --> 00:56:05,025
Gentlemen, my theory is that the
stolen hen has the best taste.
444
00:56:05,026 --> 00:56:06,690
Great justice you have.
445
00:56:06,691 --> 00:56:10,218
That chicken I ate in
Silvertown had no taste.
446
00:56:10,219 --> 00:56:12,275
I do not know what to say.
447
00:56:12,276 --> 00:56:14,862
The one I ate at the
mine was not bad.
448
00:56:14,863 --> 00:56:19,332
That's because the chef
added some spices.
449
00:56:19,333 --> 00:56:22,050
It is not like that?
450
00:56:36,695 --> 00:56:40,611
Looks like we have some guests.
Let's see who he is.
451
00:56:49,054 --> 00:56:52,892
Hello guys.
You should not eat that chicken.
452
00:56:52,893 --> 00:56:54,561
Seriously?
453
00:56:54,562 --> 00:56:59,688
I'm sorry, sir, but it's an old
recipe for my deceased grandmother.
454
00:56:59,689 --> 00:57:03,552
Give us something to eat
and do not waste our time.
455
00:57:03,553 --> 00:57:09,025
My heart breaks to tell you, but it seems
you're going to sleep without eating tonight.
456
00:57:09,026 --> 00:57:12,408
If we share with you, we
will not reach everyone.
457
00:57:12,515 --> 00:57:17,750
It's correct. We were naughty
boys, and we deserve nothing.
458
00:57:17,751 --> 00:57:20,111
Stay so little.
459
00:57:20,112 --> 00:57:23,073
Hospitality should be sacred.
460
00:57:23,074 --> 00:57:26,632
- Do we serve these gentlemen?
- Of course!
461
00:57:26,679 --> 00:57:29,560
Hey, Cud, give me that stool.
462
00:57:35,198 --> 00:57:37,580
It's almost perfect.
463
00:57:42,862 --> 00:57:45,592
- At your service!
- Yes, gentlemen!
464
00:57:48,024 --> 00:57:50,033
Let's eat.
465
00:57:51,790 --> 00:57:55,932
- Sit down, boys.
- Come on! Here, gentlemen.
466
00:57:57,534 --> 00:58:00,931
I'm glad I gave these three.
467
00:58:00,932 --> 00:58:04,858
- What a hungry I am!
- Let's get them to cook with us.
468
00:58:06,085 --> 00:58:09,063
They're a little stupid,
but they're friendly.
469
00:58:11,608 --> 00:58:15,709
I'm sorry, gentlemen, but
I'm a little nervous.
470
00:58:15,710 --> 00:58:18,821
Now the Preacher will collect a donation.
471
00:58:20,194 --> 00:58:22,306
Please.
472
00:58:22,601 --> 00:58:24,370
Thank you.
473
00:58:26,212 --> 00:58:28,130
Thank you.
474
00:58:39,855 --> 00:58:42,055
You! Come here!
475
00:58:54,584 --> 00:58:59,084
Remember, it's better to
give than to get, brother.
476
00:59:07,448 --> 00:59:09,348
Thank you.
477
00:59:10,022 --> 00:59:12,155
Move!
478
00:59:18,425 --> 00:59:19,725
Get lost!
479
00:59:19,726 --> 00:59:24,827
Money is the root of all evil.
Give up, brothers.
480
00:59:28,338 --> 00:59:31,476
- Where did you get it?
- It's mine.
481
00:59:33,394 --> 00:59:36,313
- Where did you get it?
- I found him.
482
00:59:37,898 --> 00:59:39,846
Ready.
483
00:59:41,268 --> 00:59:43,435
- Is it serious, Doctor?
- Not.
484
00:59:43,436 --> 00:59:47,157
Thanks to Heaven, they did
not hurt him too much.
485
00:59:49,164 --> 00:59:50,799
We need to take precautions...
486
00:59:50,800 --> 00:59:55,316
especially now that the sheriff is
not able to take over his duties.
487
00:59:55,317 --> 01:00:00,324
- I'm worried, Novak.
- Yes, sir. And we need to act immediately.
488
01:00:00,793 --> 01:00:03,740
We'll show them we take it seriously.
489
01:00:23,776 --> 01:00:25,576
Is that yours?
490
01:00:34,970 --> 01:00:36,870
Bring them in.
491
01:00:40,701 --> 01:00:43,201
Does anyone recognize these two?
492
01:00:43,873 --> 01:00:45,921
This is one of them.
493
01:00:45,922 --> 01:00:50,235
Congratulations. You become
invaluable for Silvertown.
494
01:00:51,748 --> 01:00:54,211
Give it to the sheriff.
495
01:00:58,479 --> 01:01:00,068
Come on.
496
01:01:10,099 --> 01:01:15,460
- I think that's already exaggerated.
- I agree with you, Predictor.
497
01:01:15,561 --> 01:01:18,371
Now you're really sick of it.
498
01:01:18,604 --> 01:01:23,273
Attack, rape attempt, robbery...
499
01:01:23,274 --> 01:01:26,337
and who knows how many accusations
the judge will bring.
500
01:01:26,338 --> 01:01:28,339
Close them!
501
01:01:36,331 --> 01:01:40,549
Mr. Cooper, you know
who these people are?
502
01:01:41,015 --> 01:01:46,080
They're Burton's men.
I do not like to have them here.
503
01:01:46,229 --> 01:01:48,669
What do you think we can do?
504
01:01:48,875 --> 01:01:52,414
I certainly will not be of any use
to the people of the city soon.
505
01:01:52,415 --> 01:01:55,250
The only solution we have now...
506
01:01:55,251 --> 01:01:58,608
to give someone else my
star, at least temporarily.
507
01:01:58,609 --> 01:02:01,449
I think he showed he deserves it.
508
01:02:01,450 --> 01:02:03,271
I agree with you, sheriff.
509
01:02:03,272 --> 01:02:08,529
Gentlemen, the only one who can
be our sheriff, is Cudlip.
510
01:02:12,566 --> 01:02:14,202
It's crazy!
511
01:02:14,203 --> 01:02:18,993
It would be crazy for this
vagabond to become our sheriff!
512
01:02:19,420 --> 01:02:23,609
Cud, I'd be delighted if you accept.
513
01:02:23,610 --> 01:02:28,956
- The whole city would be delighted, Cudlip.
- Come on, Cud.
514
01:02:39,803 --> 01:02:43,352
Promise me you'll think well
before you decide not to accept.
515
01:02:43,353 --> 01:02:46,989
- Why do not you let her go, Ben?
- You want that, do not you?
516
01:02:46,990 --> 01:02:49,501
One as you know when to act.
517
01:02:49,502 --> 01:02:53,584
You already understand that those days are
gone. But you do not want to recognize that.
518
01:02:53,585 --> 01:02:57,814
You make the hard, like a lone
wolf, but you're just a wanderer.
519
01:02:57,815 --> 01:03:01,321
But you keep this attitude,
because you're resigned.
520
01:03:01,322 --> 01:03:03,649
The more I think, the
less I understand you.
521
01:03:03,650 --> 01:03:08,838
And in one way or another, I'll make you
understand that you're a perfect idiot.
522
01:03:09,432 --> 01:03:13,914
You have no place to live, you do not have decent
clothes, you do not even know where to eat.
523
01:03:13,915 --> 01:03:18,091
But you do not worry,
you act like a child.
524
01:03:20,177 --> 01:03:23,315
And you want to tell me you're
refusing this offer to live well?
525
01:03:23,316 --> 01:03:27,804
Accept!
Or is the big tough scared?
526
01:03:27,805 --> 01:03:32,885
Very well, forget to be our sheriff!
We'll find ourselves one!
527
01:03:32,886 --> 01:03:35,798
Why the hell are you so upset?
528
01:03:36,860 --> 01:03:40,389
Okay, accept!
But with a condition!
529
01:03:40,390 --> 01:03:42,633
Everything you want.
530
01:03:44,327 --> 01:03:47,068
I receive Julius Caesar.
531
01:04:23,302 --> 01:04:26,314
Good morning, our
honorable sheriff.
532
01:04:29,512 --> 01:04:32,338
Can we accompany you, sir?
533
01:04:32,490 --> 01:04:33,707
Come on!
534
01:04:33,708 --> 01:04:35,484
Thank you.
535
01:04:53,424 --> 01:04:55,337
Fuck you!
536
01:04:57,771 --> 01:05:02,341
I sent you to find out about the
transport of silver. And what happened?
537
01:05:02,342 --> 01:05:05,883
Some vagrants have trapped you.
538
01:05:06,103 --> 01:05:10,270
They saw you were just
a bunch of idiots!
539
01:05:15,410 --> 01:05:18,818
There will be no other errors yet.
540
01:05:20,879 --> 01:05:23,650
Eventually...
541
01:05:23,651 --> 01:05:26,886
I'll find out how
to get that silver.
542
01:05:27,654 --> 01:05:30,933
The silver is melted in
ingots here at the mine.
543
01:05:30,934 --> 01:05:34,280
And every night the ingots are
taken to the Silvertown warehouse.
544
01:05:34,281 --> 01:05:37,742
There they are guarded by federal agents.
545
01:05:39,024 --> 01:05:43,488
Normally, the sheriff and
his help escort the silver.
546
01:05:43,807 --> 01:05:46,773
Now you have to deal with this.
547
01:05:46,774 --> 01:05:49,434
It will be your duty, Cudlip.
548
01:05:49,621 --> 01:05:51,262
It seems quite simple.
549
01:05:51,263 --> 01:05:55,676
At least until now I had no problems.
We were lucky.
550
01:05:55,677 --> 01:05:58,722
But what's been going on here
lately is not so reassuring.
551
01:05:58,723 --> 01:06:02,580
I think we should
take precautions.
552
01:06:03,463 --> 01:06:05,904
- I think you are right.
- Now that you are the sheriff...
553
01:06:05,905 --> 01:06:08,790
let's hope everything goes well.
554
01:06:09,191 --> 01:06:14,823
If someone had told you that your best friend would
become a sheriff, would you have believed him?
555
01:06:14,824 --> 01:06:17,897
I swear I'd kill anyone who would
say that about my best friend.
556
01:06:17,898 --> 01:06:21,604
That's why life is so wonderful.
When a thing like this happens...
557
01:06:21,605 --> 01:06:25,729
you suddenly realize that it may be
useful to have a sheriff as a friend.
558
01:06:25,730 --> 01:06:28,066
It's an old saying that says:
559
01:06:28,067 --> 01:06:31,709
"If your friend chooses a
strange career, be content.
560
01:06:31,710 --> 01:06:36,798
Because sooner or later this will
bring you a lot of silver. "
561
01:06:42,142 --> 01:06:43,880
With D!
562
01:06:44,738 --> 01:06:48,191
- Stay at the table with us, sheriff?
- Sheriff?
563
01:06:48,192 --> 01:06:50,983
Do not turn into a
sheriff so suddenly.
564
01:06:50,984 --> 01:06:55,720
You're doing fine. You know all the articles
of the criminal code. On the outside.
565
01:06:56,153 --> 01:06:58,930
I know them out
because I invented them.
566
01:06:59,400 --> 01:07:01,844
You eat something?
567
01:07:01,845 --> 01:07:05,490
I have to go back to town.
Now I can not do all I can.
568
01:07:05,491 --> 01:07:08,752
Then please come back
as soon as you can.
569
01:07:09,290 --> 01:07:12,009
I'm going to cook something really special.
570
01:07:12,010 --> 01:07:15,493
I hope he's not too salty.
571
01:07:17,750 --> 01:07:20,103
Sally is...
572
01:07:20,205 --> 01:07:22,371
a great girl, right?
573
01:07:22,372 --> 01:07:26,442
You know what, Cud?
I think you should take a bath.
574
01:07:32,547 --> 01:07:34,404
Hey, you!
575
01:07:35,183 --> 01:07:38,152
Can not you stop with that music?
Be quiet!
576
01:07:38,153 --> 01:07:39,866
Keep going, Samson!
577
01:07:39,867 --> 01:07:42,586
Earthquake columns of
this temple of the law!
578
01:07:42,587 --> 01:07:47,457
Drop them, samson!
And you die with all the Philistines!
579
01:07:49,632 --> 01:07:53,209
If I could get out of here,
I would show you, bastards!
580
01:08:16,819 --> 01:08:18,230
No no!
581
01:08:18,231 --> 01:08:21,501
Calm. Sit down.
582
01:08:46,503 --> 01:08:48,814
OK...
583
01:08:51,451 --> 01:08:54,701
Three days in Silvertown there is
the city's annual celebration.
584
01:08:54,702 --> 01:08:57,180
There will be chaos.
585
01:08:57,181 --> 01:09:00,146
Games, contests, will dance.
586
01:09:00,147 --> 01:09:03,269
There are people from other cities.
All kinds of people.
587
01:09:03,270 --> 01:09:06,047
You know what that
means as well as I do.
588
01:09:06,048 --> 01:09:09,254
- A great opportunity for thieves.
- It sounds great!
589
01:09:09,255 --> 01:09:11,266
Yes, but this time it will be different.
590
01:09:11,267 --> 01:09:14,683
This time we're not robbing
anything, you understand?
591
01:09:14,684 --> 01:09:19,843
Do you have anything against us, Cud?
No, I have nothing with you.
592
01:09:20,158 --> 01:09:22,789
I have a damn good
reason for thinking.
593
01:09:22,790 --> 01:09:24,534
Well...
594
01:09:24,892 --> 01:09:26,350
Now...
595
01:09:26,753 --> 01:09:29,264
Do you like my new costume?
596
01:09:33,470 --> 01:09:35,670
I think it's okay.
597
01:09:35,671 --> 01:09:39,270
It's just kind of a fool.
598
01:09:45,264 --> 01:09:48,167
Back on your banks! Go!
599
01:09:54,590 --> 01:09:56,630
There's something else.
600
01:09:56,631 --> 01:09:59,740
- Next week is 28.
- So what?
601
01:09:59,806 --> 01:10:04,350
Federal agents will come to
escort silver at Greenstone.
602
01:10:04,351 --> 01:10:07,432
- And what does that have to do with us?
- It's connected.
603
01:10:07,433 --> 01:10:11,102
I do not want to admit it
who we really are.
604
01:10:11,295 --> 01:10:13,962
That means we have
to be careful, okay?
605
01:10:13,963 --> 01:10:17,360
Hey! How much does gold carry?
606
01:10:18,696 --> 01:10:22,238
This month worth
more than $ 100,000.
607
01:10:23,274 --> 01:10:26,294
Novak's new methods
have finally worked.
608
01:10:26,295 --> 01:10:29,243
Novak is pretty good.
609
01:10:29,244 --> 01:10:31,136
Almighty God is.
610
01:10:31,137 --> 01:10:35,877
$ 100,000 is a perfect sum
of paradise.
611
01:10:35,878 --> 01:10:38,317
With 100,000 you can...
612
01:10:38,318 --> 01:10:42,229
There's nothing you can not do!
You can do anything! Cudlip...
613
01:10:42,230 --> 01:10:44,373
I know a house in New Orleans...
614
01:10:44,374 --> 01:10:47,459
which is as close to paradise
as you are near the ground.
615
01:10:47,460 --> 01:10:51,218
If you go in that costume...
616
01:10:51,219 --> 01:10:55,340
Are we falsifying and talking
about my new costume?
617
01:10:55,889 --> 01:10:58,580
Thank you!
618
01:11:33,662 --> 01:11:37,062
We'll take the silver of the mine, so
we're going to get you out of here.
619
01:11:37,063 --> 01:11:41,224
- When do you do it? When, soon?
- Do not worry, you'll be there too.
620
01:11:41,225 --> 01:11:44,075
I'm crazy here.
621
01:11:44,430 --> 01:11:45,590
It's done.
622
01:11:45,591 --> 01:11:48,033
You have a beautiful home, Sally.
623
01:11:48,034 --> 01:11:50,723
It's kind of small, but it's comfortable.
624
01:11:50,865 --> 01:11:52,334
When...
625
01:11:52,335 --> 01:11:54,334
I mean... when...
626
01:11:54,335 --> 01:11:59,665
When a man is no longer young...
it's nice to have a house like this.
627
01:11:59,666 --> 01:12:01,122
It's nice when you're young.
628
01:12:01,123 --> 01:12:03,850
- I did not mean to be that old man.
- Move that over there.
629
01:12:06,366 --> 01:12:08,023
And this.
630
01:12:08,024 --> 01:12:09,362
Thank you.
631
01:12:09,363 --> 01:12:12,090
At least I do not feel old.
632
01:12:13,970 --> 01:12:16,046
I think I'm just the right age.
633
01:12:16,047 --> 01:12:18,689
- Sugar?
- Yes please.
634
01:12:18,690 --> 01:12:22,380
- One teaspoon or two?
- Yes...
635
01:12:28,138 --> 01:12:29,838
Here you go.
636
01:12:51,971 --> 01:12:53,871
Try them.
637
01:12:54,832 --> 01:12:56,553
Thank you.
638
01:12:58,284 --> 01:13:00,330
Very nice...
639
01:13:00,331 --> 01:13:02,103
What should...?
640
01:13:05,375 --> 01:13:06,875
Thank you.
641
01:13:07,223 --> 01:13:09,861
How do you say...
642
01:13:10,667 --> 01:13:13,164
Youth is to gain
experience, is not it?
643
01:13:13,165 --> 01:13:15,189
And...
644
01:13:15,403 --> 01:13:19,656
Maturity...
is to find a place in your life.
645
01:13:19,657 --> 01:13:21,097
Is not it, Sally?
646
01:13:21,098 --> 01:13:24,805
You will find your place, Cud. And as a
sheriff, you already have a place here.
647
01:13:24,806 --> 01:13:28,760
Silvertown is becoming an increasingly important city
every passing day, and you are important to him.
648
01:13:28,761 --> 01:13:30,748
Are you going to dance with me?
649
01:13:30,749 --> 01:13:35,999
If you expect me, tomorrow we can
go together to celebrate, Cud.
650
01:13:36,000 --> 01:13:38,230
Tomorrow...
651
01:13:38,581 --> 01:13:43,338
Tomorrow is a celebration in Silvertown.
652
01:13:43,991 --> 01:13:47,349
And there will be a lot of people
out there. More than usual.
653
01:13:47,350 --> 01:13:51,027
And that will help us get
our hands on silver.
654
01:13:51,028 --> 01:13:54,282
That's only if each of
you does your job right.
655
01:13:56,938 --> 01:14:01,613
This is the main street in Silvertown.
656
01:14:02,063 --> 01:14:04,805
And here...
657
01:14:04,943 --> 01:14:07,017
it's the salon.
658
01:14:07,585 --> 01:14:10,900
At the end of this street...
659
01:14:10,901 --> 01:14:13,857
find the silver deposit.
660
01:14:49,300 --> 01:14:51,489
-BERE GTRATIS.-
661
01:14:57,117 --> 01:14:59,301
She dances nicely.
662
01:15:09,711 --> 01:15:14,955
Whenever I see that silver deposit, I
have a strange feeling in my stomach.
663
01:15:14,956 --> 01:15:16,352
I wonder why.
664
01:15:16,353 --> 01:15:21,168
Silver makes man proud and wealth
leads the soul to perdition.
665
01:15:21,169 --> 01:15:23,781
- Is it from the Bible?
- Exactly, from the Bible.
666
01:15:23,782 --> 01:15:28,906
But we do not risk anything. We do not
let our lust for silver or riches.
667
01:15:29,207 --> 01:15:33,773
- It's a very bad risk.
- You said it.
668
01:15:46,513 --> 01:15:49,277
It's a glow in your eyes today, Sally.
669
01:15:49,278 --> 01:15:52,933
That is how it must be.
Everything has changed around here.
670
01:15:52,934 --> 01:15:57,701
Especially now that new citizens
have moved to Silvertown.
671
01:15:58,058 --> 01:16:00,568
Yes, Novak proved
to be a great guy.
672
01:16:00,569 --> 01:16:03,249
And you and Novak.
673
01:16:04,444 --> 01:16:06,850
Sally...
674
01:16:06,851 --> 01:16:09,162
I just wanted you...
675
01:16:10,172 --> 01:16:13,250
I wanted you from the first moment
where I saw you...
676
01:16:13,251 --> 01:16:15,385
with that salty stew.
677
01:16:15,386 --> 01:16:17,913
But I can not have you.
678
01:16:17,956 --> 01:16:22,260
It's something that even water
and soap can not cleanse.
679
01:16:38,054 --> 01:16:42,301
Go to the church now.
They need you there.
680
01:16:42,302 --> 01:16:44,452
See you later, Sally.
681
01:16:46,673 --> 01:16:50,050
Cud, we can still stay friends.
682
01:16:51,172 --> 01:16:54,595
- Good friends.
- Thank you, Cud.
683
01:17:13,648 --> 01:17:16,262
- Do you want to dance with me?
- Thank you, but I...
684
01:17:16,263 --> 01:17:18,097
Please.
685
01:18:46,243 --> 01:18:49,713
- Good morning.
- Good morning.
686
01:20:56,175 --> 01:20:58,958
Hold me the Bible a little.
687
01:20:59,728 --> 01:21:03,196
Excuse me, brother.
Are you giving me this dance, lady?
688
01:21:36,894 --> 01:21:38,794
Hey, you!
689
01:21:40,961 --> 01:21:44,149
- Good morning, sir.
- Good morning.
690
01:21:44,150 --> 01:21:45,900
Does anyone work in your hand?
691
01:21:45,901 --> 01:21:50,235
No, it's not working. Everyone
celebrates in Silvertown.
692
01:23:41,085 --> 01:23:44,310
- Who's the sheriff here?
- It's me.
693
01:23:47,564 --> 01:23:49,819
What are you gonna?
694
01:23:51,771 --> 01:23:53,302
I'm Burton.
695
01:23:53,303 --> 01:23:57,879
My band captured women and
children in the church.
696
01:23:58,992 --> 01:24:01,401
Listen well.
697
01:24:02,432 --> 01:24:09,204
In return for their lives, I want all the silver in
the warehouse. Bring him immediately to the church.
698
01:24:09,205 --> 01:24:11,933
If not, every five minutes...
699
01:24:11,934 --> 01:24:16,138
I kill a woman or a child...
and I will bring them to you.
700
01:24:16,139 --> 01:24:19,200
I want the silver to
be brought right away!
701
01:24:22,216 --> 01:24:24,748
Put the silver in a wagon!
702
01:24:24,946 --> 01:24:29,975
For a moment, boys! I give
orders to do with silver!
703
01:24:30,732 --> 01:24:34,134
Silver does not leave the warehouse!
704
01:25:13,165 --> 01:25:15,798
If you do not send the silver
right now, I throw the star!
705
01:25:15,799 --> 01:25:21,047
Nothing will happen!
And Burton will not do anything.
706
01:25:21,048 --> 01:25:25,239
You know very well this would cause
the attack on federal troops.
707
01:25:25,240 --> 01:25:29,495
If you do not want to cause a
massacre, tell the boys to get away.
708
01:25:29,496 --> 01:25:32,209
Do not waste your time!
709
01:25:36,358 --> 01:25:37,958
Cooper...
710
01:25:48,066 --> 01:25:50,266
Mr. Cooper...
711
01:25:50,314 --> 01:25:54,062
Mr. Cooper, this is my
daughter in that church.
712
01:25:54,063 --> 01:25:58,387
Wives and daughters of all!
You can not take that risk!
713
01:25:58,388 --> 01:26:03,601
Can not! Please, Mr. Cooper,
you can not do this!
714
01:27:02,209 --> 01:27:04,809
Put that silver in a cart!
715
01:27:30,002 --> 01:27:31,924
For God!
716
01:27:31,925 --> 01:27:34,584
Do not continue with these
terrible crimes! Not!
717
01:27:50,526 --> 01:27:51,726
Not!
718
01:28:01,986 --> 01:28:04,069
Burton, someone's coming.
719
01:28:04,070 --> 01:28:05,853
Stay!
720
01:28:23,320 --> 01:28:25,835
Empty hand, sheriff?
721
01:28:26,254 --> 01:28:29,420
Do not burn my toys.
Where's the silver?
722
01:28:30,006 --> 01:28:32,170
Silver is on its way.
723
01:28:32,171 --> 01:28:35,082
Two boxes at a time.
724
01:28:36,070 --> 01:28:39,367
And you release two
hostages once.
725
01:28:39,368 --> 01:28:42,122
What, you do not trust me?
726
01:28:43,113 --> 01:28:45,118
Why would I have?
727
01:28:45,119 --> 01:28:47,110
That's how you get your gold.
728
01:28:47,111 --> 01:28:51,083
You will not kill any helpless
women or maybe even children.
729
01:28:52,098 --> 01:28:56,099
Deal. But first, I want you to
get those people out of prison.
730
01:28:56,100 --> 01:28:58,208
Good.
731
01:28:58,209 --> 01:29:01,064
Release Sally Davis first.
732
01:29:02,027 --> 01:29:03,980
Good.
733
01:29:11,748 --> 01:29:14,448
Hurry up with that silver!
Faster!
734
01:29:26,845 --> 01:29:28,949
Everything will be fine.
735
01:29:29,044 --> 01:29:33,120
Every silver-loaded wagon
will release a hostage.
736
01:29:33,509 --> 01:29:35,762
Sally will be released next.
737
01:29:35,763 --> 01:29:39,085
Make sure you're late for
as long as we need time.
738
01:29:39,086 --> 01:29:40,985
Yeah, that's what I'm gonna do.
739
01:29:41,250 --> 01:29:44,126
- What do you have in mind, Cud?
- What do you think?
740
01:29:44,127 --> 01:29:46,766
That's a chance we're
recovering the silver.
741
01:29:46,767 --> 01:29:49,472
You are right. It must arrive
as soon as the border.
742
01:29:49,473 --> 01:29:52,511
It's a good place to wait for them.
743
01:29:52,512 --> 01:29:54,207
And you're right.
744
01:29:54,208 --> 01:29:56,483
Who's going with us?
745
01:30:00,617 --> 01:30:03,040
I...
746
01:30:04,259 --> 01:30:04,959
Of course.
747
01:30:04,960 --> 01:30:06,769
- I'm going!
- And I!
748
01:30:06,770 --> 01:30:08,732
I thought you were going.
749
01:30:28,432 --> 01:30:30,760
- Go and get the silver.
- Father!
750
01:30:30,761 --> 01:30:32,028
Sally!
751
01:30:32,029 --> 01:30:33,589
Father!
752
01:30:34,502 --> 01:30:35,989
Father...
753
01:30:38,344 --> 01:30:40,044
It's okay.
754
01:30:40,236 --> 01:30:44,985
Get quiet, everything's okay.
It's over.
755
01:30:45,256 --> 01:30:48,636
But Cud and Novak? Where am I?
756
01:30:48,637 --> 01:30:51,608
They will try to recover the silver.
757
01:30:52,367 --> 01:30:56,997
For God, why risk their lives?
758
01:31:33,250 --> 01:31:35,550
What are you doing? Leave me alone!
759
01:31:41,289 --> 01:31:43,201
That's enough.
760
01:31:43,323 --> 01:31:45,032
Good.
761
01:31:52,098 --> 01:31:54,091
Ben...
762
01:31:54,757 --> 01:31:57,283
I want to tell you something.
763
01:32:00,865 --> 01:32:02,872
Where are they?
764
01:32:03,632 --> 01:32:05,626
About 200 yards.
765
01:32:14,860 --> 01:32:16,160
Now!
766
01:33:11,882 --> 01:33:13,582
Johnson!
767
01:33:14,004 --> 01:33:17,167
The man from above! Kill him!
768
01:35:02,493 --> 01:35:06,211
Sam! Get rid of that stupid old man!
Hurry up!
769
01:36:14,874 --> 01:36:16,474
Amen.
770
01:36:20,170 --> 01:36:23,933
We have to get behind the rocks.
That's the way we can get them.
771
01:36:23,934 --> 01:36:26,006
Come on, give me a hand!
772
01:36:28,522 --> 01:36:32,419
I'm gonna get into this wagon.
You push him and I'll get behind them.
773
01:36:32,420 --> 01:36:35,733
- Good.
- Wait. I have an ideea.
774
01:36:55,310 --> 01:36:58,442
Bob! On the other side!
775
01:37:08,399 --> 01:37:11,525
Cud, are you sure you
want to go for a walk?
776
01:37:36,993 --> 01:37:40,662
Do not pull!
Probably it's all dynamite.
777
01:38:41,747 --> 01:38:44,764
Cudlip! Take care!
778
01:39:01,146 --> 01:39:03,558
Quick! Give me a gun!
779
01:39:26,808 --> 01:39:31,511
- The fucker!
- I'll show him! You two come with me!
780
01:39:53,352 --> 01:39:58,394
Burton's upside down.
Cudlip is in an impossible situation.
781
01:39:58,704 --> 01:40:03,255
I think it's a possibility
if I'm skipping...
782
01:40:03,990 --> 01:40:06,399
You cover me! We will try.
783
01:40:33,618 --> 01:40:36,813
Give me your rifle! Cover me!
784
01:42:28,813 --> 01:42:32,486
Let the dead bury the dead.
Amen.
785
01:42:33,938 --> 01:42:35,825
OK.
786
01:42:37,257 --> 01:42:39,784
I'm going to get a silver wagon.
787
01:42:46,893 --> 01:42:52,009
Scer where I did not look and
pick from where I did not sow.
788
01:42:52,407 --> 01:42:55,086
The Gospel of St. Luke.
789
01:42:55,087 --> 01:42:58,148
For days on end, I was beating my head...
790
01:42:58,149 --> 01:43:01,150
trying to figure out how
to get that silver.
791
01:43:01,151 --> 01:43:04,817
And now it's right in our
hands ready for departure.
792
01:43:04,818 --> 01:43:08,440
All we have to do is get on
the horses and erase it.
793
01:43:08,441 --> 01:43:12,350
Friends, the land of
promise is right here.
794
01:43:19,040 --> 01:43:21,238
Do you want to tell her?
795
01:43:29,186 --> 01:43:31,788
Yeah, I'll tell her.
796
01:43:35,210 --> 01:43:36,721
Ben!
797
01:43:39,799 --> 01:43:42,622
- Yes, Cud?
- Stay there, Ben.
798
01:43:42,623 --> 01:43:45,197
- What happened?
- Boy...
799
01:43:45,198 --> 01:43:48,759
we three will take that silver now.
800
01:43:48,760 --> 01:43:50,260
Here you go?
801
01:43:51,051 --> 01:43:53,337
The world is big, son,
and all that money...
802
01:43:53,338 --> 01:43:57,399
it will not be hard to
find a place to spend.
803
01:43:59,549 --> 01:44:02,320
Is that true, Cud?
804
01:44:02,798 --> 01:44:04,285
Yes...
805
01:44:08,424 --> 01:44:10,687
Very good.
806
01:44:14,024 --> 01:44:17,715
If you decide, you are welcome.
807
01:44:20,487 --> 01:44:22,460
But...
808
01:44:23,840 --> 01:44:26,133
you have to kill me first.
809
01:44:28,344 --> 01:44:30,611
In your place, son...
810
01:44:30,612 --> 01:44:32,913
I would not make any move.
811
01:44:32,914 --> 01:44:36,897
I told you.
You'll have to kill me first.
812
01:44:40,703 --> 01:44:45,947
- This is not a problem.
- Wait! Leave him alone!
813
01:44:48,743 --> 01:44:51,596
What does that mean, Cud?
814
01:44:55,869 --> 01:44:59,214
- It means letting Novak alone.
- What if not?
815
01:45:00,904 --> 01:45:02,527
If not...
816
01:45:02,549 --> 01:45:06,747
Joe Billy Cudlip, my old friend,
you just do not talk seriously!
817
01:45:06,748 --> 01:45:09,120
Do not you think you've
kept enough sermons?
818
01:45:11,366 --> 01:45:15,809
Joe Billy Cudlip, a thief!
Know...
819
01:45:15,883 --> 01:45:17,866
You know he's a thief, is not he?
820
01:45:17,867 --> 01:45:20,634
You know he's with us two...
821
01:45:20,635 --> 01:45:24,469
have you stole that money bag?
You know that, do not you?
822
01:45:29,172 --> 01:45:32,692
Yes. Know.
823
01:45:40,727 --> 01:45:46,178
Let's decide right now.
You are my friend?
824
01:45:46,224 --> 01:45:49,888
Or are you the sheriff of Silvertown?
825
01:45:57,035 --> 01:45:59,435
I'm still your friend.
826
01:46:01,122 --> 01:46:05,431
But I prefer to be one of these
corpses than to do what you force me.
827
01:46:09,588 --> 01:46:13,121
You can not do that! No, Cud!
828
01:47:30,395 --> 01:47:31,998
You...
829
01:47:39,022 --> 01:47:44,058
Okay, now I'm gonna have to kill you!
830
01:48:36,431 --> 01:48:39,525
You're not alone, Cud.
You have us.
831
01:48:39,526 --> 01:48:44,587
You've always had us.
You're our friend.
832
01:48:45,365 --> 01:48:47,511
And our sheriff.
1
00:00:07,777 --> 00:00:10,016
When the factories first
began to send
2
00:00:10,016 --> 00:00:12,737
Their pall of smoke over the
cities,
3
00:00:12,737 --> 00:00:16,417
And farmlands in the east
offered only the barest living.
4
00:00:16,417 --> 00:00:19,520
Americans turned their faces
toward the west.
5
00:00:22,529 --> 00:00:25,985
They poured into the new
territories by thousands.
6
00:00:25,985 --> 00:00:27,712
Bringing their household goods,
7
00:00:27,712 --> 00:00:30,913
Fording the mighty rivers and
climbing the mountains.
8
00:00:30,913 --> 00:00:36,128
Fighting Indians and outlaws.
Praying, toiling, dying.
9
00:00:38,336 --> 00:00:40,961
It was a hard land, a hostile
land.
10
00:00:40,961 --> 00:00:46,656
Only the strong survived. A new
American breed, the pioneer.
11
00:00:48,993 --> 00:00:54,050
In this forge, upon this anvil, was
hammered out a man who became a legend.
12
00:00:55,009 --> 00:00:57,697
A man who hated thievery and
oppression.
13
00:00:57,697 --> 00:01:00,256
His face masked, his true name
unknown,
14
00:01:00,256 --> 00:01:03,745
He thundered across the West
upon a silver white stallion.
15
00:01:03,745 --> 00:01:07,616
Appearing out of nowhere to
strike down injustice or outlawry,
16
00:01:07,616 --> 00:01:10,625
And then vanishing as
mysteriously as he came.
17
00:01:10,625 --> 00:01:15,329
His sign was a silver bullet.
His name was, The Lone Ranger.
18
00:03:35,904 --> 00:03:37,505
Tonto, boundary markers.
19
00:03:37,505 --> 00:03:41,024
That's Indian reservation
Kemosabe. Taboo for white man.
20
00:03:41,024 --> 00:03:43,232
We can't go any further.
Come on.
21
00:03:58,784 --> 00:04:01,153
Out of the frying pan and
into the fire.
22
00:04:01,153 --> 00:04:03,264
Don't worry about this mask,
it's on the side of the law.
23
00:04:03,264 --> 00:04:05,792
Sure. Anyway, you won't get
much.
24
00:04:05,792 --> 00:04:11,137
All I got is one small herd, and them Redskins
sure cut it up. You catch up with them?
25
00:04:12,096 --> 00:04:14,976
Them go onto reservation, we
not able to follow.
26
00:04:14,976 --> 00:04:18,208
Like every time.
Does this happen often?
27
00:04:18,208 --> 00:04:19,680
Mister they come across that
boundary line,
28
00:04:19,680 --> 00:04:23,137
Soon as they run out of meat.
Only this time I saw 'em.
29
00:04:23,840 --> 00:04:25,248
But they saw me too.
30
00:04:25,248 --> 00:04:28,640
Kemosabe, you notice
something strange about Indians?
31
00:04:28,640 --> 00:04:31,808
Yes Tonto, they all had
saddles.
32
00:04:31,808 --> 00:04:34,688
Why not, they do enough
stealing around here
33
00:04:34,688 --> 00:04:36,415
If you excuse the word.
34
00:04:36,415 --> 00:04:38,976
Wouldn't want to insult a couple
of fellows that just saved my life.
35
00:04:38,976 --> 00:04:40,896
Well, I told you I'm not a
bandit.
36
00:04:40,896 --> 00:04:44,032
But if you'd like to be grateful,
you won't talk about seeing us.
37
00:04:44,032 --> 00:04:45,312
We'd appreciate that.
38
00:04:45,312 --> 00:04:47,424
Easiest thing I do is keep my
mouth shut.
39
00:04:47,424 --> 00:04:48,640
Good.
40
00:04:48,640 --> 00:04:50,464
You can use my horse. Give me a
hand with the saddle.
41
00:04:54,881 --> 00:04:58,176
Excuse me, Mister. You better
take cover for the next
42
00:04:58,176 --> 00:05:01,664
Couple of days. We got a sheriff
that's out of his means.
43
00:05:01,664 --> 00:05:03,232
Why only for the next few
days?
44
00:05:03,232 --> 00:05:05,824
Well, some real high muckity
mucks coming out this way.
45
00:05:05,824 --> 00:05:09,281
Might make Sheriff Kimberly sort
of edgy.
46
00:05:09,281 --> 00:05:10,592
How high?
47
00:05:10,592 --> 00:05:13,280
Governor of this territory,
that's how high.
48
00:05:13,280 --> 00:05:15,200
Coming to visit the Kilgore
Ranch,
49
00:05:15,200 --> 00:05:16,897
And that's a special place for
you to keep clear of.
50
00:05:16,897 --> 00:05:18,240
You wouldn't like the climate.
51
00:05:18,240 --> 00:05:20,096
Thanks.
52
00:05:50,080 --> 00:05:53,984
Mighty nice to see you
Governor. I'm Reese Kilgore.
53
00:05:53,984 --> 00:05:57,312
Delighted Mr. Kilgore. Hope
you had no trouble on the road.
54
00:05:57,312 --> 00:05:59,393
Were we really in danger from
Indians, Mister Kilgore?
55
00:05:59,393 --> 00:06:04,672
My secretary Mr Clive, thinks you warned us
about that, just to put spice into the journey.
56
00:06:04,672 --> 00:06:07,168
Well, you're safe Governor,
and that's all that matters.
57
00:06:07,168 --> 00:06:09,056
Thank you, thank you very
much.
58
00:06:10,592 --> 00:06:14,112
Governor, may I present Mr Abernathy,
President of the Bank of Persada.
59
00:06:14,112 --> 00:06:15,072
Your excellency.
60
00:06:15,072 --> 00:06:16,512
Delighted, sir.
61
00:06:16,512 --> 00:06:20,704
This is Reverend Purty,
Mr. Beecham, Doctor Bailey,
62
00:06:20,704 --> 00:06:25,440
Joe Brach, Bob Benson. This is
our Sheriff Kimberly.
63
00:06:25,440 --> 00:06:27,872
You carry a name highly
respected out here, Sheriff!
64
00:06:27,872 --> 00:06:28,992
Thank you, Governor.
65
00:06:28,992 --> 00:06:30,400
John Mollow, Bureau of Indian
Affairs.
66
00:06:30,400 --> 00:06:31,904
We must have a talk soon.
Excuse me, Governor.
67
00:06:31,904 --> 00:06:33,761
Here's a man you have to meet!
Chip Walker,
68
00:06:33,761 --> 00:06:36,000
First white man to step foot in
the territory.
69
00:06:36,000 --> 00:06:39,808
Well, I'm delighted.
Proud to meet you Sir.
70
00:06:39,808 --> 00:06:42,624
I expected to find you a much
older man, Mr. Kilgore.
71
00:06:42,624 --> 00:06:44,128
Oh, why?
72
00:06:44,128 --> 00:06:45,824
I don't know. I suppose because
of your position in these parts,
73
00:06:45,824 --> 00:06:47,328
Your wealth, influence.
74
00:06:47,328 --> 00:06:49,280
Well, out here Governor, you
have to get a pretty fast start.
75
00:06:49,280 --> 00:06:54,464
You see in these parts, your chances of
growing old may not always be too good.
76
00:06:54,464 --> 00:06:56,640
Governor, allow me to present
Mrs. Kilgore.
77
00:06:56,640 --> 00:06:58,016
Governor, it's a real
pleasure.
78
00:06:58,016 --> 00:07:00,192
And my daughter Lyla, a real
westerner.
79
00:07:00,192 --> 00:07:02,592
Born here, and raised here, and
able to prove it.
80
00:07:02,592 --> 00:07:05,920
How do you do Ms Lyla.
How do you do.
81
00:07:05,920 --> 00:07:07,872
All right ladies and
gentlemen, here he is.
82
00:07:07,872 --> 00:07:11,136
The man who's doing the most to make
this territory a state in the union.
83
00:07:11,136 --> 00:07:12,864
Our territorial Governor!
84
00:07:12,864 --> 00:07:14,177
Yay!
85
00:07:20,992 --> 00:07:23,008
Governor!
86
00:07:23,008 --> 00:07:27,264
When Mr. Kilgore graciously invited
me to his ranch for some hunting,
87
00:07:27,264 --> 00:07:29,056
I gladly accepted the
opportunity
88
00:07:29,056 --> 00:07:33,216
To renew my acquaintance, with
this great territory of ours.
89
00:07:33,216 --> 00:07:35,776
I know we have certain problems.
90
00:07:35,776 --> 00:07:39,679
Once again, Indians and white men are
watching each other over their gun sites.
91
00:07:39,679 --> 00:07:41,344
We must put an
end to that.
92
00:07:41,344 --> 00:07:46,272
We must establish
reason, justice, and peace.
93
00:07:46,272 --> 00:07:49,632
Because only then, can I stand
before the congress in Washington,
94
00:07:49,632 --> 00:07:54,467
And say what I say to you now. This
territory must and shall become a state.
95
00:08:06,272 --> 00:08:09,152
I continue to presell for
statehood along with the others
96
00:08:09,152 --> 00:08:13,248
Governor, but it's only because
I don't want to discourage them.
97
00:08:13,248 --> 00:08:15,968
Frankly, I just can't see our
being granted statehood.
98
00:08:15,968 --> 00:08:19,680
Not for so long as Indian troubles
keep us looking like a raw frontier.
99
00:08:19,680 --> 00:08:23,424
Mr. Kilgore, we have a denial
from Mr. Muller, the Indian agent.
100
00:08:23,424 --> 00:08:26,048
What does Muller know about
it?
101
00:08:26,048 --> 00:08:28,001
Redhawk's young men come
climbing down
102
00:08:28,001 --> 00:08:30,912
Off that reservation, any night
they please.
103
00:08:30,912 --> 00:08:34,784
They steal calves, broncos,
anything they can lay their hands on.
104
00:08:34,784 --> 00:08:38,272
Is there any evidence to
prove these charges?
105
00:08:38,272 --> 00:08:43,296
Well Mr. Clive, when a man finds one of
his best calves butchered out on the range,
106
00:08:43,296 --> 00:08:48,162
And the best parts have been cut away and only
moccasin tracks around it, that's evidence.
107
00:08:49,121 --> 00:08:51,008
Governor, the reservation is
too close to town.
108
00:08:51,008 --> 00:08:54,336
Up to now, they've only
killed our cattle.
109
00:08:54,336 --> 00:08:56,705
But what if they start
in on us again?
110
00:08:56,705 --> 00:08:58,240
These people can't see why
they can't
111
00:08:58,240 --> 00:09:00,352
Move these Indians further
north, to another reservation.
112
00:09:00,352 --> 00:09:04,319
Mr. Kilgore, we've signed a
peace treaty with them.
113
00:09:04,319 --> 00:09:05,568
They've broken it, Governor.
114
00:09:10,752 --> 00:09:14,752
Come in Cassidy. Governor,
this is my foreman, Cassidy.
115
00:09:14,752 --> 00:09:16,799
Good evening.
116
00:09:22,240 --> 00:09:24,768
Found mountain lion tracks
over at Cottonwood Springs.
117
00:09:24,768 --> 00:09:26,784
Fresh trail?
About an hour old.
118
00:09:26,784 --> 00:09:28,319
Well, there you are sir,
119
00:09:28,319 --> 00:09:29,952
Didn't I promise you some good
hunting? We've got a big cat.
120
00:09:29,952 --> 00:09:32,640
I want to go too!
121
00:09:34,304 --> 00:09:38,400
No, Lyla. Reese, you wouldn't
let her go.
122
00:09:40,896 --> 00:09:43,712
Well, it, it's just that she's
such a little girl.
123
00:09:45,535 --> 00:09:47,840
We'll start before daybreak.
124
00:09:47,840 --> 00:09:51,808
Not this time, little bitty. In
a year or two, maybe.
125
00:09:51,808 --> 00:09:54,272
I brought Mrs. Kilgore here, out
from the East.
126
00:09:54,272 --> 00:09:56,800
She still hasn't quite been able
to get used to us.
127
00:09:56,800 --> 00:09:59,456
You see back east you wouldn't
be wearing pants,
128
00:09:59,456 --> 00:10:02,240
You'd learn to curtsy and to
embroider.
129
00:10:02,240 --> 00:10:04,992
You'd no more think of letting
the sun touch your face,
130
00:10:04,992 --> 00:10:07,264
Than you'd handle the business
end of a branding iron.
131
00:10:07,264 --> 00:10:09,376
I'm gonna brand a calf this
roundup.
132
00:10:09,376 --> 00:10:13,152
You are, huh? I've got a big
outfit here, Governor.
133
00:10:13,152 --> 00:10:14,816
You've only seen a corner of it.
134
00:10:14,816 --> 00:10:18,624
And this is the youngster, who
someday is gonna be able to run it.
135
00:10:18,624 --> 00:10:22,112
I'm raising her to be
equal of the job.
136
00:10:43,711 --> 00:10:47,584
Did you have to humiliate me
before the Governor?
137
00:10:47,584 --> 00:10:49,376
Go to bed.
138
00:10:49,376 --> 00:10:53,472
I know how bitter you are
about me, how disappointed.
139
00:10:53,472 --> 00:10:56,287
But, why can't we try to make
the best of it?
140
00:10:56,287 --> 00:10:58,176
I'm doing that.
141
00:10:58,176 --> 00:11:01,439
Are you? Staring for hours every
evening at a mountain you can't have.
142
00:11:01,439 --> 00:11:03,328
Bringing up Lyla the
way you do.
143
00:11:03,328 --> 00:11:04,544
Will you please go to bed?
144
00:11:04,544 --> 00:11:09,823
Reese, you can't
make a boy of her.
145
00:11:09,823 --> 00:11:13,728
It may be what you wanted, but
it's not what we have.
146
00:11:13,728 --> 00:11:16,768
I think I know what I'm
doing.
147
00:11:16,768 --> 00:11:18,144
And so do I.
148
00:11:18,144 --> 00:11:21,184
Now look, it isn't our fault
you're unhappy here.
149
00:11:21,184 --> 00:11:25,056
Lots of people are happy.
You just don't fit.
150
00:11:25,056 --> 00:11:26,976
You hate the smell of animals,
the smell of leather,
151
00:11:26,976 --> 00:11:30,847
The wind, the Indians,
everything you see.
152
00:11:30,847 --> 00:11:32,256
Talk about being afraid.
153
00:11:32,256 --> 00:11:34,432
What aren't you afraid of?
You make me afraid.
154
00:11:34,432 --> 00:11:38,560
Oh, no. You brought it out
here with you,
155
00:11:38,560 --> 00:11:40,512
Under a pretty face and a lot
of airs.
156
00:11:40,512 --> 00:11:44,096
And you want a hand in raising
the only child we could have.
157
00:11:44,096 --> 00:11:47,552
Could you put a coal on its
feet, if it fell down?
158
00:11:47,552 --> 00:11:49,856
You couldn't even outsmart a
digger Indian.
159
00:11:49,856 --> 00:11:53,056
Well, I'm training
her to handle what I leave her.
160
00:11:53,056 --> 00:11:56,224
And I'm telling you for the last
time, not to interfere.
161
00:12:09,312 --> 00:12:12,704
Hi. It's time I told you.
162
00:12:12,704 --> 00:12:15,295
My coming out here to go hunting
is purely a cover-up.
163
00:12:15,295 --> 00:12:16,672
Sir?
164
00:12:16,672 --> 00:12:18,143
I accepted Kilgore's
invitation,
165
00:12:18,143 --> 00:12:21,664
Because it would enable me to
meet, that a certain man.
166
00:12:21,664 --> 00:12:23,872
What man, when were these
arrangements made?
167
00:12:23,872 --> 00:12:27,168
Governor, I should handle these
things for you. For your protection!
168
00:12:27,168 --> 00:12:29,888
Keep your voice down. Clive,
different problems
169
00:12:29,888 --> 00:12:34,752
Require different measures. This region is a
hotbed of trouble, and to think of form and.
170
00:12:34,752 --> 00:12:36,864
But Governor, don't you
realize it may be dangerous?
171
00:12:36,864 --> 00:12:39,167
Nevertheless, I have my work
to do.
172
00:12:39,167 --> 00:12:42,655
Tomorrow morning, I'm going to
slip off from the hunting party.
173
00:12:42,655 --> 00:12:45,535
I want you to see to it that no
one comes looking for me.
174
00:12:45,535 --> 00:12:49,759
I must meet this man, Clive. And
I must meet him on his own terms.
175
00:12:49,759 --> 00:12:51,872
Yes, sir.
176
00:13:07,168 --> 00:13:10,176
Good morning Padre. We are
honored your excellency.
177
00:13:10,176 --> 00:13:14,783
It is I who am honored.
Has he arrived?
178
00:13:14,783 --> 00:13:17,984
The sun is truly hot today, would
you like to rest in our library?
179
00:13:17,984 --> 00:13:20,832
What sort of person is he
Padre,
180
00:13:20,832 --> 00:13:24,736
You must know him well. Only you
were able to arrange this.
181
00:13:24,736 --> 00:13:26,272
We do not have a great many
books,
182
00:13:26,272 --> 00:13:28,927
But in a library, there is
always something of interest.
183
00:13:40,255 --> 00:13:43,904
I'm sorry, I expected to meet
somebody else in here.
184
00:13:43,904 --> 00:13:45,696
Nobody here but me.
185
00:13:49,247 --> 00:13:52,288
Guess the Governor's mansion's a
long way from Indian country.
186
00:13:52,288 --> 00:13:57,856
You live out here Governor, you got to
be able to read signs, fast and sure.
187
00:13:59,680 --> 00:14:03,040
A silver bullet?
Yep, that's my credentials.
188
00:14:03,040 --> 00:14:05,311
The sign of the Lone Ranger?
189
00:14:05,311 --> 00:14:06,784
That's right.
190
00:14:07,840 --> 00:14:10,271
Why isn't he here?
191
00:14:10,271 --> 00:14:13,984
Must we have all this mystery.
I'm the Governor, I need his help.
192
00:14:13,984 --> 00:14:18,400
Got to do your talking through
me Governor. That's why I'm here.
193
00:14:18,400 --> 00:14:23,839
Sit! Take a load off your spine. Like the
fellow says, sometimes polishing your britches,
194
00:14:23,839 --> 00:14:27,424
Gets your further than blistering
your feet. Pretty good, eh?
195
00:14:28,928 --> 00:14:30,944
I'm here because I felt the
Ranger was the
196
00:14:30,944 --> 00:14:33,151
Only man I could trust to give
me a fair,
197
00:14:33,151 --> 00:14:36,352
Impartial report on what's
causing the trouble out here.
198
00:14:36,352 --> 00:14:39,136
Looks like you had friends aplenty,
when you come to the Kilgore range.
199
00:14:39,136 --> 00:14:42,143
How's a politician to know
who's telling him the truth?
200
00:14:42,143 --> 00:14:46,783
May well be that Kilgore's
solution is the only one possible.
201
00:14:46,783 --> 00:14:50,335
Move Red Hawk and his people away
from any contact with the ranchers,
202
00:14:50,335 --> 00:14:52,032
Settle them on
another reservations.
203
00:14:52,032 --> 00:14:55,808
Just means breaking another
promise to them Indians.
204
00:14:55,808 --> 00:14:58,175
That ought to come easy by now.
205
00:14:59,552 --> 00:15:01,120
I have a feeling there's more
to
206
00:15:01,120 --> 00:15:04,480
This situation than just
friction between white and Indian.
207
00:15:04,480 --> 00:15:08,992
Might be, Governor, this is a
rich territory!
208
00:15:08,992 --> 00:15:12,607
Rich for the white man, rich for
Indian.
209
00:15:12,607 --> 00:15:15,487
Sometimes a fellow forgets the
goodies he has in his own pockets,
210
00:15:15,487 --> 00:15:20,833
And does a little snooping into another
fellows. Could be some of that going on.
211
00:15:21,792 --> 00:15:23,584
Whatever it is, I cannot come
before the Congress
212
00:15:23,584 --> 00:15:27,136
And plead for statehood until it's
cleared up. Tell that to the Ranger.
213
00:15:27,136 --> 00:15:28,800
Yep, I'll tell him.
214
00:15:32,800 --> 00:15:34,912
I must be able to show the
Congress a territory
215
00:15:34,912 --> 00:15:39,360
At peace with itself, ready to join the
union. This territory isn't ready now.
216
00:15:39,360 --> 00:15:42,816
Governor, you're as right as
rain. Well, adios-y.
217
00:15:58,591 --> 00:16:01,567
Looks like a fine horse.
Very fine.
218
00:16:01,567 --> 00:16:04,096
I'd like to buy him.
Him belong to friend.
219
00:16:04,096 --> 00:16:07,872
I'd pay a good price.
My friend not sell him.
220
00:16:07,872 --> 00:16:10,463
Money has been known to
change a man's mind.
221
00:16:10,463 --> 00:16:12,895
Him not like other horses.
222
00:16:12,895 --> 00:16:15,679
One time him fight buffalo, kill
buffalo.
223
00:16:15,679 --> 00:16:18,432
But him hurt bad. Maybe die.
224
00:16:18,432 --> 00:16:23,136
Kemosabe find him, not let him
die. Long time now, them be friend.
225
00:16:23,136 --> 00:16:24,831
Kemosabe?
226
00:16:24,831 --> 00:16:29,824
That my friend. Indian word mean,
trusty scout. Him name Silver.
227
00:16:29,824 --> 00:16:32,768
Silver? The Lone Ranger's
horse.
228
00:16:32,768 --> 00:16:34,111
How are you Governor?
229
00:16:39,263 --> 00:16:41,183
Well sir, I'm glad to see
you.
230
00:16:41,183 --> 00:16:44,288
I've been telling my troubles to that
somewhat quaint friend of yours in there.
231
00:16:44,288 --> 00:16:47,263
Huh, quaint friend It isn't
what a man looks
232
00:16:47,263 --> 00:16:49,791
Like on the outside, it's what
he has in his heart!
233
00:16:49,791 --> 00:16:51,679
Why, you're the old
prospector!
234
00:16:51,679 --> 00:16:52,992
That's right.
But why?
235
00:16:52,992 --> 00:16:55,647
Governor, I learned a long
time ago,
236
00:16:55,647 --> 00:16:58,207
It's wise to know a man before
you place any trust in him.
237
00:16:58,207 --> 00:17:00,928
But then you won't mind my
asking a few questions?
238
00:17:00,928 --> 00:17:04,864
Of course not. Let me tell
you a brief story.
239
00:17:04,864 --> 00:17:07,232
It's about my brother.
240
00:17:07,232 --> 00:17:09,791
He was one of the finest men
that ever lived.
241
00:17:09,791 --> 00:17:14,464
We were rangers in the same
company, he was a captain.
242
00:17:14,464 --> 00:17:19,999
Then one day, we were ambushed by
outlaws. Shot down like cattle in a pen.
243
00:17:19,999 --> 00:17:24,479
Tonto happened along, found me
with still a spark of life.
244
00:17:24,479 --> 00:17:26,239
We've been riding together
ever since.
245
00:17:26,239 --> 00:17:28,127
But, why the mask?
246
00:17:28,127 --> 00:17:31,167
Governor, outlaws live in a
lonesome world.
247
00:17:31,167 --> 00:17:34,559
A world of fear, fear of the
mysterious.
248
00:17:34,559 --> 00:17:37,504
I made this mask
from my dead brother's clothing.
249
00:17:37,504 --> 00:17:39,711
I've worked from behind
it ever since.
250
00:17:39,711 --> 00:17:44,128
I'll wear this mask, until justice has
been dealt to the last murderer and outlaw.
251
00:17:45,088 --> 00:17:46,527
I hope that answers your
questions.
252
00:17:46,527 --> 00:17:50,399
It does. Thank you!
Goodbye sir.
253
00:17:54,015 --> 00:17:56,704
Wait, when can I expect to
hear from you?
254
00:17:56,704 --> 00:17:58,687
When there's no longer any
trouble around here,
255
00:17:58,687 --> 00:18:02,912
Or when there's too much. I think
you'd better get back to the ranch.
256
00:18:02,912 --> 00:18:04,255
I'm sure Mr. Kilgore will be
waiting for you.
257
00:18:06,239 --> 00:18:07,327
Adios.
258
00:19:10,815 --> 00:19:12,096
Greetings red brother.
259
00:19:13,727 --> 00:19:16,896
Redhawk, you know that Tonto
and I ride for justice.
260
00:19:16,896 --> 00:19:19,199
For peace with honor between the
white man and red.
261
00:19:19,199 --> 00:19:21,888
I will not listen to anything
but the truth.
262
00:19:21,888 --> 00:19:23,968
We not steal cattle.
263
00:19:25,600 --> 00:19:26,911
Arrows, found in cattle.
264
00:19:32,287 --> 00:19:35,007
Indians have been seen riding
horses with saddles.
265
00:19:35,007 --> 00:19:37,439
Young braves not break
treaty.
266
00:19:40,319 --> 00:19:42,175
Your braves are angry, Red
Hawk.
267
00:19:42,175 --> 00:19:44,767
Perhaps they do these things,
and their Chief does not know.
268
00:19:44,767 --> 00:19:47,776
Them know how Red Hawk
punish.
269
00:19:47,776 --> 00:19:52,127
Better die quick, than be
punished for break treaty.
270
00:19:52,127 --> 00:19:55,392
Them angry because white man
talk with two tongue.
271
00:19:55,392 --> 00:19:58,655
Make treaty, promise not go on
reservation.
272
00:19:58,655 --> 00:20:01,887
Not go near Spirit Mountain.
But he go!
273
00:20:01,887 --> 00:20:04,127
Spirits of Indian God,
274
00:20:04,127 --> 00:20:08,800
Rest on mountain. Them say, not
come on mountain.
275
00:20:08,800 --> 00:20:14,175
Not break sleep. If break sleep,
all go in fire.
276
00:20:14,175 --> 00:20:17,279
Why should the white man
break this taboo?
277
00:20:17,279 --> 00:20:18,688
A Ranchers wouldn't dishonor
their treaty,
278
00:20:18,688 --> 00:20:23,039
Just to go hunting. Have you
seen them, Red Hawk?
279
00:20:23,039 --> 00:20:25,727
Who saw them, if Indians cannot
go close?
280
00:20:25,727 --> 00:20:29,407
Him see in medicine.
281
00:20:29,407 --> 00:20:33,088
Strong medicine tell.
282
00:20:33,088 --> 00:20:36,672
If this medicine man can see who
dares to ride on Spirit Mountain,
283
00:20:36,672 --> 00:20:38,879
Let his magic tell us who raids
the ranches.
284
00:20:38,879 --> 00:20:42,655
Steals their horses and cattle.
We wish to know these things.
285
00:20:43,327 --> 00:20:45,343
We do not want war.
286
00:21:01,119 --> 00:21:06,336
Red Hawk not understand white
man way of peace.
287
00:21:07,935 --> 00:21:11,039
Maybe better fight.
288
00:21:11,039 --> 00:21:15,905
Maybe Red Hawk, him fight one
last time.
289
00:21:32,671 --> 00:21:35,807
Well, gents! It's the same
thing as a year ago.
290
00:21:35,807 --> 00:21:40,096
We need extra hands for the
round-up and drive to Abilene.
291
00:21:40,096 --> 00:21:42,175
Who likes Mr. Kilgore's money?
292
00:21:43,583 --> 00:21:45,119
Lonnie Stewart?
293
00:21:48,607 --> 00:21:50,047
Spanish Charlie?
294
00:21:54,079 --> 00:21:56,287
This town must be gettin' deep!
295
00:21:56,287 --> 00:21:59,167
I said I'm hiring for
Reese Kilgore!
296
00:21:59,167 --> 00:22:02,495
If any of you got a case against him
or me, holler out and I'll hear it.
297
00:22:02,495 --> 00:22:06,654
Looks like we ain't so
popular, Cassidy.
298
00:22:06,654 --> 00:22:11,647
They don't speak up, I'll pick the
ones I want. Slim, I'll take you.
299
00:22:11,647 --> 00:22:15,135
Larry, I'll need you on a
chuckwagon.
300
00:22:15,135 --> 00:22:19,103
Knuckles, I got a long memory.
I'm working for the circle-o.
301
00:22:19,103 --> 00:22:23,775
You can quit! Go tell him and get
your bedroll! You, Buck Simpson!
302
00:22:23,775 --> 00:22:24,927
I'll go.
303
00:22:24,927 --> 00:22:26,591
Now that's what I like to
hear.
304
00:22:26,591 --> 00:22:30,527
Ramirez. You been wiped out
by the Indians. How about a job?
305
00:22:30,527 --> 00:22:32,287
I'll go.
306
00:22:32,287 --> 00:22:36,767
You need a job that bad, I'll
make you my deputy.
307
00:22:36,767 --> 00:22:39,871
I can't ask my girl to marry
me on deputy's pay.
308
00:22:39,871 --> 00:22:41,471
It'll do, until you can get
started again.
309
00:22:41,471 --> 00:22:44,927
She's waited for me long
enough.
310
00:22:44,927 --> 00:22:50,143
Cassidy, you been having more brushes
with the Indians than anybody else.
311
00:22:52,287 --> 00:22:55,455
This time, drive your herd around
the reservation, not across.
312
00:22:55,455 --> 00:22:56,927
Are you loco?
313
00:22:56,927 --> 00:22:58,527
Could be, but I'm wearing the
star.
314
00:22:58,527 --> 00:23:01,278
Well, pin it on your britches,
you're bustin' out of em.
315
00:23:01,278 --> 00:23:05,440
We drive across that reservation
to save a hundred miles.
316
00:23:05,440 --> 00:23:08,063
It's trespassing.
That's sure what it's called.
317
00:23:08,063 --> 00:23:11,007
The Congress of the United States
granted those lands to the Indians.
318
00:23:11,007 --> 00:23:16,511
The Bureau of Indian Affairs intends
to see to it, that the grant is honored.
319
00:23:16,511 --> 00:23:21,632
You stay just like you are, Sheriff.
Honest, hard-working, and golden-pure.
320
00:23:22,591 --> 00:23:23,903
Take that off me.
321
00:23:23,903 --> 00:23:25,631
Whenever you get to feeling
biggity,
322
00:23:25,631 --> 00:23:27,935
Just remember it was our outfit
that let you be elected.
323
00:23:27,935 --> 00:23:31,679
That tin star you're wearing is
for other folks, not us.
324
00:23:31,679 --> 00:23:33,280
Freeze!
325
00:23:34,527 --> 00:23:36,319
Huh, guess I got kind of
excited!
326
00:23:36,319 --> 00:23:38,527
Never did go for these
fandangled six-shooters.
327
00:23:38,527 --> 00:23:42,079
Always going off unexpectedly,
yes sir.
328
00:23:42,079 --> 00:23:46,783
Kinda makes a man
nervous, especially an old man!
329
00:23:54,207 --> 00:23:57,184
You men get your gear, and
show up at the ranch pronto!
330
00:24:15,424 --> 00:24:17,919
That's a girl. Now do the
figure eight again.
331
00:24:25,216 --> 00:24:27,967
Give em a hit. Alright.
332
00:24:31,487 --> 00:24:36,864
Alright, alright, Lyla come here dear.
That's wonderful, that's wonderful boy.
333
00:24:37,823 --> 00:24:40,831
Let's give him a little breather
now, huh. I think he's tired.
334
00:24:45,759 --> 00:24:48,543
You raise em like boys,
they'll be boys.
335
00:24:53,311 --> 00:24:55,135
Well, things are in pretty good
shape over there.
336
00:24:55,135 --> 00:24:57,823
I still can't get over hat
Indian agent and that tin badge,
337
00:24:57,823 --> 00:25:00,031
Trying to tell me where
to drive cattle.
338
00:25:00,031 --> 00:25:01,919
Sheriff told you what to do.
Do it.
339
00:25:01,919 --> 00:25:04,095
You mean take them all way
around the reservation?
340
00:25:04,095 --> 00:25:05,631
Yes.
341
00:25:05,631 --> 00:25:06,911
Well them cow's bones will be
sticking through there hides.
342
00:25:06,911 --> 00:25:08,639
Cassidy, It's only a few
pounds of beef.
343
00:25:08,639 --> 00:25:09,951
You know what you're suppose to
pick up for me at Abilene.
344
00:25:09,951 --> 00:25:11,487
You bring that back.
345
00:25:11,487 --> 00:25:13,055
Then if you wanna risk an Indian
arrow or a sheriff's bullet,
346
00:25:13,055 --> 00:25:15,071
Take your pen and make your own
orders.
347
00:25:15,071 --> 00:25:17,311
Well you don't have to holler,
so they can hear you over there.
348
00:25:17,311 --> 00:25:20,351
Well then do as you told. You stay
on this side of the reservation.
349
00:25:20,351 --> 00:25:22,720
And remember, the only reason
you're ram-rodding this drive,
350
00:25:22,720 --> 00:25:27,231
Is to pick up that stuff for me at Abilene.
Now get the cows on the trail, move em.
351
00:25:27,231 --> 00:25:28,735
Let's go.
352
00:25:54,174 --> 00:25:59,391
Ramirez, go get that crazy
steer back into the herd!
353
00:26:28,127 --> 00:26:31,518
Hey, that's Kilgore's stock. You
better get your rope off for him.
354
00:26:31,518 --> 00:26:34,111
I called him to give us a
chance to talk, Ramirez.
355
00:26:34,111 --> 00:26:36,318
You said to call on you, anytime
I needed a favor.
356
00:26:36,318 --> 00:26:37,791
You after somebody around
here?
357
00:26:37,791 --> 00:26:39,743
I'm after information.
358
00:26:39,743 --> 00:26:42,559
I can't tell yet whether I'll find it
here, or on the trail with the Kilgore herd.
359
00:26:42,559 --> 00:26:45,695
Well, if there's any trouble,
it'll be Cassidy who starts it.
360
00:26:45,695 --> 00:26:48,606
When he ain't pulling somebody
around, he ain't living.
361
00:26:48,606 --> 00:26:50,622
That's why I want somebody
watching him all the time.
362
00:26:50,622 --> 00:26:53,694
Someone I can trust to tell me
everything that happens on the drive.
363
00:26:53,694 --> 00:26:55,359
Like what kind of thing?
364
00:26:55,359 --> 00:26:59,743
Let's say anything unusual, like
Indian ponies wearing saddles.
365
00:26:59,743 --> 00:27:02,207
That's one of the reasons I want
to stay in this area.
366
00:27:02,207 --> 00:27:04,479
I want to find those Indians and
have a talk with them.
367
00:27:04,479 --> 00:27:06,174
Where will I meet you when I
come back?
368
00:27:06,174 --> 00:27:08,383
There's a cave above the road,
about a mile South of town.
369
00:27:08,383 --> 00:27:11,423
I know the place.
I'll be there.
370
00:27:28,895 --> 00:27:31,806
That Kimberly's spread is
sure a punk and seed outfit,
371
00:27:31,806 --> 00:27:34,527
While their Sheriff's old man don't
have but a 100 head in the whole place.
372
00:27:37,951 --> 00:27:40,959
Mix them in with ours. It's
already been taken care of.
373
00:27:40,959 --> 00:27:43,935
Keep your eye open for old
man Kimberly.
374
00:27:58,078 --> 00:28:03,807
Here's old man Kimberly now,
he is sure scratching the wind.
375
00:28:03,807 --> 00:28:06,718
Keep the cattle moving.
376
00:28:08,991 --> 00:28:12,159
Hey you, where you going with
them cattle?
377
00:28:12,159 --> 00:28:17,022
Hey. Now hold on, hold on.
You've got my cattle in that herd.
378
00:28:17,022 --> 00:28:19,839
Well, it's the sheriff's old
man. How are you, Kimberly?
379
00:28:19,839 --> 00:28:22,463
Cut my cattle out of that
herd, and get off my range.
380
00:28:22,463 --> 00:28:25,055
Your cattle?
Yes, my cattle.
381
00:28:25,055 --> 00:28:27,455
Now why would we want to be
taking your cattle?
382
00:28:27,455 --> 00:28:29,279
We might wanna come this way
again some time.
383
00:28:29,279 --> 00:28:32,542
Why you lying rustler. There,
some of my brand right there.
384
00:28:32,542 --> 00:28:34,110
Hold it old man.
385
00:28:45,439 --> 00:28:48,191
That crazy old coot, riding
smack into the herd like that.
386
00:28:59,743 --> 00:29:01,182
Well, that takes care
of that.
387
00:29:16,798 --> 00:29:18,079
Oh, no.
388
00:29:18,079 --> 00:29:19,967
What happened, who started
the shooting?
389
00:29:19,967 --> 00:29:22,239
An Injun, didn't you see him?
An Indian?
390
00:29:22,239 --> 00:29:25,759
Yeah, he got away.
Too bad about old Kimberly.
391
00:29:29,375 --> 00:29:31,455
I don't think he believes me.
392
00:30:04,223 --> 00:30:07,486
Blankets, three rifles,
saddle.
393
00:30:07,486 --> 00:30:10,623
And then there's this. Lucky
Mr. Kilgore ordered by mail.
394
00:30:10,623 --> 00:30:14,559
Gave me time to order. We don't get no
call for it around here, no use for it.
395
00:30:14,559 --> 00:30:17,375
We have. Potter keep the boys
rounded up,
396
00:30:17,375 --> 00:30:19,071
We're headed back as soon as we
paint the town a bit.
397
00:30:19,071 --> 00:30:22,207
Now you're talking, I've got
enough red paint saved up in me,
398
00:30:22,207 --> 00:30:23,838
To cover the town of Chicago!
399
00:30:23,838 --> 00:30:26,495
Kilgore wants us and this stuff
back in Presada right away.
400
00:30:26,495 --> 00:30:27,455
All of us?
401
00:30:27,455 --> 00:30:28,959
Those I don't need,
I'll pay off.
402
00:30:28,959 --> 00:30:30,622
How about Pete Ramirez?
403
00:30:30,622 --> 00:30:33,150
Now, I don't mean to pry, but
if there's something exciting
404
00:30:33,150 --> 00:30:35,166
Going on down your way, I'd sure
appreciate your.
405
00:30:35,166 --> 00:30:40,384
Gee whistling, you tired of living?
Don't you know what's under here?
406
00:30:41,343 --> 00:30:44,158
Now what do we aim to do with
that stuff?
407
00:30:44,158 --> 00:30:48,031
If I told you fellows everything
I know, you'd be as smart as I am.
408
00:30:48,031 --> 00:30:50,303
You looking for me Ramirez?
409
00:30:59,262 --> 00:31:04,127
Now that's the latest style in
the catalog. You a married man?
410
00:31:05,086 --> 00:31:06,463
Got a girl.
411
00:31:06,463 --> 00:31:07,935
You get her that, and you'll
be married.
412
00:31:07,935 --> 00:31:10,367
She'll make you marry, just to
have a chance to wear it.
413
00:31:10,367 --> 00:31:12,383
How much?
$2.00 even.
414
00:31:34,463 --> 00:31:36,031
Keep your mouth shut about
this.
415
00:31:36,031 --> 00:31:37,407
Mm-hm.
416
00:31:53,151 --> 00:31:55,774
Who is it?
Me, open up.
417
00:32:51,454 --> 00:32:55,422
That's strange. I don't see
Ramirez.
418
00:32:55,422 --> 00:32:57,759
Maybe him come by different
road, Kemosabe.
419
00:32:57,759 --> 00:33:00,286
It's possible, Tonto.
420
00:33:00,286 --> 00:33:03,230
Kilgore must have been mighty anxious
for news, to ride out to meet him.
421
00:33:03,230 --> 00:33:07,647
Me have idea, Kemosabe. You
stay, maybe Red members come,
422
00:33:07,647 --> 00:33:10,078
Me ride to Presada, maybe learn
many things.
423
00:33:10,078 --> 00:33:11,838
Try to get there before
Kilgore.
424
00:33:11,838 --> 00:33:13,343
Be careful.
425
00:33:47,007 --> 00:33:49,758
You know how Redskins are. They
weren't satisfied
426
00:33:49,758 --> 00:33:51,934
With starting the stampede that
killed your father.
427
00:33:51,934 --> 00:33:53,982
On the way back from Abilene, my
boys found his house
428
00:33:53,982 --> 00:33:55,583
And everything else burned to
the ground.
429
00:33:55,583 --> 00:33:57,503
Not a horse, not a cow
anywhere.
430
00:33:57,503 --> 00:34:00,255
What proof do you have they
were Indians?
431
00:34:00,255 --> 00:34:01,726
You wouldn't believe an
Indian was bad,
432
00:34:01,726 --> 00:34:05,598
If he scalped you. You'd say it
was cooler that way.
433
00:34:05,598 --> 00:34:10,782
Where is Pete Ramirez? Why isn't he
telling me this? What's he hiding for?
434
00:34:10,782 --> 00:34:12,863
Well Ramirez, isn't he the
one who quit Madeline?
435
00:34:12,863 --> 00:34:15,455
Yeah, coals, come to me and
said he wanted to be paid off.
436
00:34:15,455 --> 00:34:20,319
Pete was to be married.
Well, that's it.
437
00:34:20,319 --> 00:34:24,287
Mr. Kilgore, when the Bureau
of Indian Affairs sent
438
00:34:24,287 --> 00:34:27,582
Me out on this job, they gave me
just one piece of advice.
439
00:34:27,582 --> 00:34:30,879
They said to remember, it's the
white man who does the pushing.
440
00:34:30,879 --> 00:34:33,534
Only the White man has anything
to gain.
441
00:34:33,534 --> 00:34:35,358
How does that apply to me,
Muller?
442
00:34:35,358 --> 00:34:37,854
Well, I just thought I'd point
out in case you'd missed it,
443
00:34:37,854 --> 00:34:41,311
That most of the feeling against
the Indians is being stirred
444
00:34:41,311 --> 00:34:42,910
Up by the reports of your hired
hands.
445
00:34:42,910 --> 00:34:46,910
I'm gonna bust you one.
Now, wait just a minute.
446
00:34:46,910 --> 00:34:49,311
Now look here, I stand by my
men.
447
00:34:49,311 --> 00:34:51,614
When you accuse them,
you're accusing me.
448
00:34:51,614 --> 00:34:54,366
You and your men are a
reckless, gun happy lot.
449
00:34:54,366 --> 00:34:56,991
No, now let's talk about me
Muller, about my problem.
450
00:34:56,991 --> 00:34:59,103
Because now I'm beginning to see
what it is.
451
00:34:59,103 --> 00:35:02,398
You don't care what the Indians do.
Highway ranchers suffer, you're for them!
452
00:35:02,398 --> 00:35:03,966
Well there in the right I
certainly,
453
00:35:03,966 --> 00:35:06,078
And if you and Kimberly are
closer than fleas on a dog.
454
00:35:06,078 --> 00:35:09,502
I guess that explains why no posse
of yours ever caught a single redskin!
455
00:35:09,502 --> 00:35:11,646
We could never find enough
evidence.
456
00:35:11,646 --> 00:35:16,222
Sure, sure, I know. Well, I
won't wonder about it anymore.
457
00:35:16,222 --> 00:35:20,062
Alright Sheriff, if you can't protect
this county, the ranchers will.
458
00:35:30,078 --> 00:35:34,558
Look at that. There's plenty of gall for you.
Now they even come into town wearing guns.
459
00:35:34,558 --> 00:35:36,702
Throw him back on the
reservation.
460
00:35:42,366 --> 00:35:45,118
Hit him!
Hey! Fight!
461
00:36:10,590 --> 00:36:11,871
Get him Happy!
462
00:36:15,455 --> 00:36:17,022
Go scout, go!
463
00:36:34,815 --> 00:36:37,822
Stop it, Sam! Sam, what's a
matter with ya?
464
00:37:38,813 --> 00:37:39,903
Let's get rid of that murdering
Indian.
465
00:37:39,903 --> 00:37:41,406
String him up.
466
00:37:49,982 --> 00:37:51,455
Get that Injun.
467
00:37:57,630 --> 00:37:59,038
Get him up there!
468
00:38:05,055 --> 00:38:07,839
String him up, boys!
String him up!
469
00:38:07,839 --> 00:38:09,598
String him up high!
470
00:38:15,358 --> 00:38:17,375
You men quit!
I wanna talk to ya!
471
00:38:17,375 --> 00:38:19,582
Get that Indian lover out
of here!
472
00:38:29,055 --> 00:38:31,294
Put your head back, Indian.
Ha ha ha!
473
00:38:51,742 --> 00:38:53,118
Hyah!
474
00:39:19,517 --> 00:39:24,864
That's it everybody. Quiet. Still
half a pound of slugs in this thing.
475
00:39:26,782 --> 00:39:28,862
You see who helped him to
get away?
476
00:39:28,862 --> 00:39:31,838
A masked man, a road agent, you're
playing on the wrong side, Kimberly.
477
00:39:31,838 --> 00:39:34,174
That's funny, coming from
you. My side's the law.
478
00:39:34,174 --> 00:39:35,614
That might of been the same
Indian
479
00:39:35,614 --> 00:39:37,278
Who was responsible for the
death of your father!
480
00:39:37,278 --> 00:39:40,191
I had that in mind, it's what
kind of slowed me down.
481
00:39:40,191 --> 00:39:42,526
Now maybe you betta slow down
too, Mr. Kilgore,
482
00:39:42,526 --> 00:39:46,558
You're burning with rope fever.
You're a fool Kimberly.
483
00:39:46,558 --> 00:39:49,662
We ain't arguin' that. I'm a
peace officer.
484
00:39:49,662 --> 00:39:51,711
And this badge says nobody,
white or Indian, gets strung up
485
00:39:51,711 --> 00:39:54,622
Unless a proper judge and jury
says to.
486
00:39:54,622 --> 00:39:57,310
Now you get on back to
your ranch.
487
00:39:57,310 --> 00:39:59,742
Ride the whole gang of ya.
488
00:39:59,742 --> 00:40:03,039
So help me, I won't give any of
you time to draw.
489
00:40:23,006 --> 00:40:24,414
How's your throat, Tonto?
490
00:40:24,414 --> 00:40:27,422
It feel better. But plenty
close call, Kemosabe.
491
00:40:27,422 --> 00:40:32,351
Too close, and Cassidy said Ramirez
decided to stay around Abilene.
492
00:40:33,310 --> 00:40:35,902
Him only say him ask for pay.
493
00:40:35,902 --> 00:40:38,141
Couldn't of happened that
way.
494
00:40:38,141 --> 00:40:41,950
If Ramirez decided not to come back,
he must've had a mighty strong reason.
495
00:40:41,950 --> 00:40:46,302
Him not quit, Kemosabe. Him have
girl here. Say him going to marry her.
496
00:40:46,302 --> 00:40:48,255
I better ride to Abilene.
497
00:40:48,255 --> 00:40:52,478
You go to Chief Red Hawk. Make that your
headquarters, and do some scouting around.
498
00:40:52,478 --> 00:40:54,046
Me do that, Kemo.
499
00:41:03,423 --> 00:41:05,150
Tonto, keep out of trouble.
500
00:41:05,150 --> 00:41:08,319
Troubles find Tonto, even
when him not look for it.
501
00:41:58,335 --> 00:42:00,701
Hey, think that's good
Mister?
502
00:42:00,701 --> 00:42:03,358
Hey, I know the fella that build
the school you went to.
503
00:42:03,358 --> 00:42:07,454
Name is, Ramirez. Pete Ramirez.
Did you ever hear of em?
504
00:42:07,454 --> 00:42:09,214
Uh-uh.
505
00:42:09,214 --> 00:42:12,766
Don't talk much do ya? There was a
Kilgore outfit up here a while ago.
506
00:42:12,766 --> 00:42:17,726
This fellow Pete Ramirez, he was one of
the cow punchers. Sure ya haven't seen him?
507
00:42:17,726 --> 00:42:19,133
Uh-uh.
508
00:42:19,133 --> 00:42:24,222
You're sure a gabby one. Well,
thanks for the information!
509
00:42:41,534 --> 00:42:46,685
Man sure gets tired feet.
Still lookin' for him?
510
00:42:46,685 --> 00:42:47,741
Yep.
511
00:42:55,325 --> 00:42:57,054
Say I just recollected,
512
00:42:57,054 --> 00:43:02,302
There was a shootin' down at the Drover's
hotel along about that time and Phineas Trip.
513
00:43:02,302 --> 00:43:04,126
He's a General Store man,
514
00:43:04,126 --> 00:43:07,774
He says that he saw the corpus
delecti with a Kilgore outfit.
515
00:43:08,606 --> 00:43:10,430
Kilgore outfit.
Uh-huh.
516
00:43:10,430 --> 00:43:13,502
Thanks a lot, Marshall.
Good day.
517
00:43:17,310 --> 00:43:20,670
You sure you don't know him?
Nice lookin' young feller.
518
00:43:20,670 --> 00:43:26,174
Black, curly hair. Has a few head of
cattle. Name is Pete. Pete Ramirez.
519
00:43:26,174 --> 00:43:30,718
Ramirez? Sure, that was his name, now
that you mention it. Buried in Boot Hill.
520
00:43:30,718 --> 00:43:36,318
Why would anyone want to kill my
young friend Pete? You sure it was him?
521
00:43:36,318 --> 00:43:39,262
Sure I'm sure! Cassidy was
checking over the supply,
522
00:43:39,262 --> 00:43:42,078
And the cow-puncher come to the
door, and Cassidy says to him,
523
00:43:42,078 --> 00:43:43,486
You looking for me Ramirez?
524
00:43:43,486 --> 00:43:44,958
Yeah, what happened then?
525
00:43:44,958 --> 00:43:47,934
Nothing, he just looked at
the stuff for a second.
526
00:43:47,934 --> 00:43:49,918
Then he bought a hat for his
girl, and he went out.
527
00:43:56,190 --> 00:43:58,718
Looked at what for a second?
Well, nothing.
528
00:43:58,718 --> 00:44:03,518
What kinda nothing? What was
this here Cassidy fella buying?
529
00:44:03,518 --> 00:44:06,206
Supplies, I told you. Now I'm
a busy man.
530
00:44:10,397 --> 00:44:14,558
You said supplies in the stuff.
What'd you mean by, the stuff?
531
00:44:14,558 --> 00:44:16,317
That's between me and Mr.
Kilgore.
532
00:44:16,317 --> 00:44:19,422
Don't come in here, asking about
personal questions of my customers.
533
00:44:19,422 --> 00:44:20,926
Now go on and get out.
534
00:44:20,926 --> 00:44:25,246
Mister, if a young fella
bought a hat for his best girl
535
00:44:25,246 --> 00:44:27,422
Don't you reckon he'd aim to
go where she was.
536
00:44:27,422 --> 00:44:28,637
I said get!
537
00:44:28,637 --> 00:44:32,734
Alright, I'm gettin'! No use
gettin' mad about it!
538
00:44:32,734 --> 00:44:34,461
Keep a civil tongue
in your head.
539
00:44:34,461 --> 00:44:37,886
That's no way to talk to an old
man. Hmph.
540
00:45:07,934 --> 00:45:09,470
Don't shoot, please Mister.
541
00:45:09,470 --> 00:45:11,678
There was an old prospector
in your store today.
542
00:45:11,678 --> 00:45:13,565
I didn't tell him anything,
so help me.
543
00:45:13,565 --> 00:45:16,254
Why not? Well, I, I don't know anything.
544
00:45:16,254 --> 00:45:18,269
You don't know who killed
Pete Ramirez?
545
00:45:18,269 --> 00:45:19,198
No, I don't.
546
00:45:19,198 --> 00:45:20,414
You sure?
547
00:45:20,414 --> 00:45:22,301
I don't know who killed him.
548
00:45:22,301 --> 00:45:24,926
Then what could you have told
that old prospector, but didn't?
549
00:45:26,654 --> 00:45:30,141
All right. About the
dynamite.
550
00:45:30,141 --> 00:45:31,550
Dynamite?
551
00:45:31,550 --> 00:45:33,598
Yeah, he got it out of me.
552
00:45:33,598 --> 00:45:35,710
If Cassidy sent you to find out
if you could.
553
00:45:35,710 --> 00:45:37,982
Tell him I never asked to handle
the gon darn stuff.
554
00:45:37,982 --> 00:45:42,014
Mr. Kilgore ordered it. Why can't he order
things like that, right there in his own town?
555
00:45:42,014 --> 00:45:43,838
Right there in Presada?
556
00:45:43,838 --> 00:45:45,245
What's all the big secret
about?
557
00:47:07,358 --> 00:47:10,430
Tonto, those drums are
summoning the tribes to war.
558
00:47:10,430 --> 00:47:14,525
That plenty bad, Kemosabe.
Ranchers talk war all time,
559
00:47:14,525 --> 00:47:19,133
Indians make ready. Soon, wars
start, and they fight, fight.
560
00:47:19,133 --> 00:47:20,414
Not if we can stop them.
561
00:47:20,414 --> 00:47:24,381
Spirit Mountain talk
Kemosabe, say many die.
562
00:47:24,381 --> 00:47:25,918
Spirit Mountain talk.
563
00:47:25,918 --> 00:47:29,438
Medicine Man say Tonto here.
You heard thunder, Tonto.
564
00:47:29,438 --> 00:47:31,358
Sun shine right down,
Kemosabe.
565
00:47:31,358 --> 00:47:36,094
It must have been thunder. Medicine men
may believe that mountains can speak.
566
00:47:36,094 --> 00:47:41,597
But we know, wait a minute. Cassidy
picked up dynamite in Abilene.
567
00:47:41,597 --> 00:47:44,734
That make same noise, Kemosabe
like thunder, but not thunder.
568
00:47:44,734 --> 00:47:47,038
Why should he buy it in
Abilene?
569
00:47:47,038 --> 00:47:50,045
Why take the risk of
transporting it all the way back?
570
00:47:50,045 --> 00:47:52,414
Kilgore could've bought it
in Presada.
571
00:47:52,414 --> 00:47:54,302
Maybe Cassidy buy, Kilgore
not know.
572
00:47:54,302 --> 00:47:58,622
No, Kilgore signed the order. He
wanted the purchase kept a secret.
573
00:47:58,622 --> 00:48:01,790
So much of a secret, that Ramirez
may have died for uncovering.
574
00:48:01,790 --> 00:48:03,645
What do here?
You go, white man!
575
00:48:03,645 --> 00:48:05,054
Him friend of Indian.
576
00:48:05,054 --> 00:48:08,126
No white man Indian friend.
White man Indian fight!
577
00:48:08,126 --> 00:48:10,109
There must be no more talk of
fighting.
578
00:48:10,109 --> 00:48:13,757
That true. Much talk make
warrior weak.
579
00:48:13,757 --> 00:48:16,798
Red Hawk talk all time,
Angry Horse not talk.
580
00:48:23,357 --> 00:48:28,960
Greetings Red Hawk.
581
00:48:30,878 --> 00:48:32,381
You have called me friend many
times.
582
00:48:32,381 --> 00:48:35,421
Though my friend Red Hawk
promised to keep the peace.
583
00:48:35,421 --> 00:48:37,502
Until I can do certain things.
584
00:48:41,918 --> 00:48:43,678
I must have time.
585
00:48:43,678 --> 00:48:47,357
If I have that time, I promise
there will be no fighting.
586
00:48:47,357 --> 00:48:52,862
Angry Horse, him say make
war, him say fight now.
587
00:48:52,862 --> 00:48:57,917
Show white man
Indian strong, can kill many.
588
00:48:57,917 --> 00:49:00,701
Angry Horse wishes to be
Chief of your tribe.
589
00:49:00,701 --> 00:49:03,486
Many young braves him
friends.
590
00:49:04,317 --> 00:49:08,222
Red hawk old, sick.
591
00:49:08,222 --> 00:49:10,718
But very wise.
592
00:49:10,718 --> 00:49:13,950
Red Hawk knows what will happen
to his people if war should come.
593
00:49:13,950 --> 00:49:19,325
If war come,
Red Hawk be Indian.
594
00:49:19,325 --> 00:49:24,797
Not can be white man,
not can be alone.
595
00:49:26,333 --> 00:49:31,294
Redhawk be
Indian, make strong fight.
596
00:50:02,781 --> 00:50:04,030
Tonto, look.
597
00:50:46,813 --> 00:50:48,446
What's going on here?
598
00:50:48,446 --> 00:50:52,541
You don't need that gun, Sheriff.
I'm sure this will explain.
599
00:50:56,861 --> 00:50:58,173
Show em' Tonto.
600
00:51:10,749 --> 00:51:12,190
So that's it.
601
00:51:12,190 --> 00:51:13,885
This isn't the first time
that white men had disguise
602
00:51:13,885 --> 00:51:16,605
Themselves as Indians, to stir
up trouble or to start a war.
603
00:51:16,605 --> 00:51:19,421
Sure. Now I can see who they
are.
604
00:51:19,421 --> 00:51:20,957
Curly,
605
00:51:23,133 --> 00:51:24,797
Idaho,
606
00:51:25,309 --> 00:51:27,677
Pasko,
607
00:51:27,677 --> 00:51:33,278
Skinner whose idea was it?
608
00:51:33,278 --> 00:51:34,909
Yours, Cassidy, Kilgore?
609
00:51:34,909 --> 00:51:39,101
They won't talk Sheriff. We've
tried. But they're Kilgore men.
610
00:51:39,101 --> 00:51:44,189
I went to Abilene and learned a few
things. Ramirez didn't quit he was killed.
611
00:51:44,189 --> 00:51:47,678
Pete Ramirez? I think
if it was an Indian who
612
00:51:47,678 --> 00:51:52,285
Started the stampede that killed your
father, it was think kind of an Indian.
613
00:51:52,285 --> 00:51:54,365
A Kilgore man.
614
00:52:03,709 --> 00:52:05,213
What now, Sheriff?
615
00:52:05,213 --> 00:52:07,934
I'm going to see Mr. Kilgore.
You'll be gunned down.
616
00:52:07,934 --> 00:52:09,725
I'll take that chance.
617
00:52:11,517 --> 00:52:14,686
This is no time to throw away your
badge, it's the time to wear it.
618
00:52:14,686 --> 00:52:16,285
What good's a badge in this
town?
619
00:52:16,285 --> 00:52:17,597
Can I make up a posse and go
after him?
620
00:52:17,597 --> 00:52:19,677
He owns the town, and
everybody in it!
621
00:52:19,677 --> 00:52:22,813
Who'll be the prosecutor against
Kilgore? Who would be the judge?
622
00:52:22,813 --> 00:52:24,733
Who would be the jury?
623
00:52:24,733 --> 00:52:28,349
And what do you aim to do with these
buzzards? They'll be out of here by morning.
624
00:52:28,349 --> 00:52:31,229
I'm going to keep them out of
town, until we need them.
625
00:52:31,229 --> 00:52:33,694
You can't go after personal
revenge now, Sheriff.
626
00:52:33,694 --> 00:52:35,837
There's an Indian war due to
break at any moment.
627
00:52:35,837 --> 00:52:37,341
And you say what to do of it.
628
00:52:37,341 --> 00:52:39,422
We've got to expose Kilgore
and Cassidy as troublemakers,
629
00:52:39,422 --> 00:52:40,957
And place them behind bars.
630
00:52:40,957 --> 00:52:43,677
That'll get us enough time to
get evidence to convict them.
631
00:52:43,677 --> 00:52:46,622
But we need a federal warrant,
and a federal marshal to serve it.
632
00:52:46,622 --> 00:52:50,909
Washington's a long way off.
The Governor's much closer.
633
00:52:50,909 --> 00:52:52,349
Just show him the silver bullet.
634
00:52:52,349 --> 00:52:54,397
What if the fighting should
cut loose while I'm gone?
635
00:52:54,397 --> 00:52:56,637
The way things are now, it'll
only take one shot to start him up.
636
00:52:56,637 --> 00:52:59,293
I'll see that that shot isn't
fired.
637
00:52:59,293 --> 00:53:00,701
You just get to the Governor.
638
00:53:00,701 --> 00:53:03,422
Somehow I'll keep the ranchers
and Indians apart.
639
00:53:03,422 --> 00:53:05,277
Good luck, Sheriff.
640
00:53:16,221 --> 00:53:19,070
It's come at last. The
Indians are gathering for war.
641
00:53:24,542 --> 00:53:28,605
Pack some things for Lyla, I'm
sending her away till this is over.
642
00:53:29,405 --> 00:53:32,029
Reese. It isn't safe
out there!
643
00:53:32,029 --> 00:53:33,278
Well, that war is here.
644
00:53:33,278 --> 00:53:35,390
If she's to go at all, now is
the time.
645
00:53:37,406 --> 00:53:40,477
Reese, anything can happen
out on that road!
646
00:53:40,477 --> 00:53:42,974
Well then, will you please
pack her things?
647
00:53:51,229 --> 00:53:52,957
Pack only her things?
648
00:53:52,957 --> 00:53:56,669
You're not going. A woman's
place is with her husband.
649
00:54:01,757 --> 00:54:05,469
Why am I not going?
650
00:54:05,469 --> 00:54:07,934
I think you wouldn't be on
the outside for one minute,
651
00:54:07,934 --> 00:54:10,301
Before you would be blabbing to
everybody in creation
652
00:54:10,301 --> 00:54:12,765
About certain things that have
happened around here.
653
00:54:12,765 --> 00:54:15,485
Just now, I don't think that
would be so good for me.
654
00:54:17,021 --> 00:54:21,182
And you also think, that this
house is the more dangerous place.
655
00:54:25,341 --> 00:54:30,333
Well, now I know exactly where I
stand.
656
00:54:55,037 --> 00:54:59,741
Now, you boys, remember the way I
told you to go. Don't change anything.
657
00:55:01,277 --> 00:55:03,005
Lyla, Lyla wait!
658
00:55:05,917 --> 00:55:10,909
I want you to wear this. But
mommy, that's your very best!
659
00:55:10,909 --> 00:55:14,845
Oh baby!
660
00:55:14,845 --> 00:55:19,325
Why do I have to go? Why can't I stay
here, if there's gonna be excitement?
661
00:55:19,325 --> 00:55:24,222
Because I know what's best for all
of us. All right boys. Go ahead.
662
00:56:24,029 --> 00:56:29,757
My baby. My babe. You!
663
00:56:29,757 --> 00:56:35,229
You! That's my baby, my babe.
664
00:57:16,701 --> 00:57:17,981
Tahalo!
665
00:57:29,245 --> 00:57:30,557
Angry Horse!
666
00:57:46,045 --> 00:57:49,598
It's spoken of everywhere. Red
Hawk is a sick man.
667
00:57:49,598 --> 00:57:54,749
And Angry Horse who wishes to become Chief,
shows his strength by making war on children.
668
00:57:54,749 --> 00:58:00,413
The birds talk of it. The animals
in the forest laugh at Angry Horse.
669
00:58:00,413 --> 00:58:02,909
Is Red Hawk so weak, that
Angry Horse can do as he wishes?
670
00:58:02,909 --> 00:58:06,045
Or is Angry Horse obeying Red
Hawk's commands?
671
00:58:06,045 --> 00:58:09,277
Red Hawk not like bring white
child here.
672
00:58:09,277 --> 00:58:13,598
Why do you keep her here?
Let me take her away.
673
00:58:13,598 --> 00:58:16,733
Red Hawk, no more tell what
do.
674
00:58:16,733 --> 00:58:21,854
Red Hawk old, no more fight.
Angry Horse not old.
675
00:58:22,813 --> 00:58:24,541
Better Angry Horse be Chief.
676
00:58:27,998 --> 00:58:31,997
Always the young buffalo wishes to kill
the old buffalo, and take his place.
677
00:58:33,532 --> 00:58:37,949
And he does kill the old buffalo,
because he has youth and strength.
678
00:58:39,614 --> 00:58:44,479
Has he the wisdom to lead the herd? To
keep it out of danger? I say Angry Horse
679
00:58:46,397 --> 00:58:48,637
Has not the wisdom. He can not
be the
680
00:58:48,637 --> 00:58:51,197
Chief of a tribe that wishes to
live in peace.
681
00:58:53,469 --> 00:58:55,933
I will fight Angry Horse to
prove he is not worthy.
682
00:58:59,773 --> 00:59:01,757
This white child must belong
to the winner.
683
00:59:09,021 --> 00:59:11,325
A squaw can fight
with weapons.
684
00:59:15,902 --> 00:59:18,397
A Chief must be
strong at heart.
685
00:59:18,397 --> 00:59:23,230
And his hands. I do not need weapons
to fight men who make war on children.
686
00:59:49,629 --> 00:59:53,053
Help him!
He must fight alone.
687
01:01:47,068 --> 01:01:50,908
Red Hawk. Will you once again
call me friend?
688
01:02:28,989 --> 01:02:31,324
Gardy's shake you up until
the Circle O. Oscar,
689
01:02:31,324 --> 01:02:35,164
Joe Blanson's place. Dave, Bob,
Brensen that takes care of the ranchers.
690
01:02:35,164 --> 01:02:37,661
Potter, take four or
five of the boys into town,
691
01:02:37,661 --> 01:02:39,868
And knock on all the doors.
Tell' em what's busted loose.
692
01:02:39,868 --> 01:02:42,589
Right. No, not Conner. I want
him and Gus to come with us.
693
01:02:42,589 --> 01:02:43,964
Gus, but I thought we.
694
01:02:43,964 --> 01:02:46,365
Don't ask questions.
Resnor, you take the town.
695
01:02:46,365 --> 01:02:48,604
Now let's get it straight,
boys.
696
01:02:48,604 --> 01:02:52,957
We all meet at Pilgrim's Crossing. We ride
from there to the reservation together.
697
01:02:52,957 --> 01:02:54,524
Nobody rides ahead.
Now listen.
698
01:02:54,524 --> 01:02:57,213
We can't go in there shooting
the way I'd like to.
699
01:02:57,213 --> 01:03:02,013
First, we've gotta find out what
they've done with my little girl.
700
01:03:02,013 --> 01:03:04,637
And if she's still alive, how to
get her away from them.
701
01:03:04,637 --> 01:03:08,317
And once that's settled, we do a
job that's been put off too long.
702
01:03:08,317 --> 01:03:13,533
That means wherever you see a redskin,
pour it in. All right boys, ride.
703
01:03:24,445 --> 01:03:25,948
They've gone by way of Spirit
Mountain.
704
01:03:25,948 --> 01:03:27,805
That's the long way around.
They'll make it worth while.
705
01:03:27,805 --> 01:03:30,269
I'm going to pick up some
dynamite.
706
01:04:08,413 --> 01:04:12,892
Oh my baby, my baby.
707
01:04:12,892 --> 01:04:14,461
Where is everybody?
We rode right in.
708
01:04:16,732 --> 01:04:19,229
They took all the guns
and rode away.
709
01:04:19,229 --> 01:04:23,293
Oh darling.
I thought you were.
710
01:04:30,941 --> 01:04:34,492
Don't ever be afraid of him.
He's my friend.
711
01:04:34,492 --> 01:04:36,733
Lyla, he's an outlaw.
712
01:04:36,733 --> 01:04:41,727
Not an outlaw, Mrs. Kilgore. Please
believe your daughter. I am a friend.
713
01:04:43,645 --> 01:04:45,628
Angry Horse wanted to kill
me. But he wouldn't let him.
714
01:04:45,628 --> 01:04:49,468
And then he made all the Indians
promise not to fight, no matter what.
715
01:04:49,468 --> 01:04:54,141
He'll have to fight. They've
no choice.
716
01:04:54,141 --> 01:04:56,252
My husband's men are gathering
the ranchers right now,
717
01:04:56,252 --> 01:04:59,293
To lead them to the reservation.
Gathering where?
718
01:04:59,293 --> 01:05:01,117
At Pilgrim Crossing.
719
01:05:01,117 --> 01:05:05,981
Lyla, I know how brave you are. Are
you too tired to go on being brave?
720
01:05:08,060 --> 01:05:09,405
What do I have to do?
721
01:05:09,405 --> 01:05:12,381
Mrs. Kilgore, if your husband
makes that attack,
722
01:05:12,381 --> 01:05:15,229
No ranch in this territory will
be safe.
723
01:05:15,229 --> 01:05:18,205
It's best if the both
of you go to the mission church.
724
01:05:18,205 --> 01:05:23,068
It's a long run, and not easy.
Certainly not easy for you, Mrs. Kilgore.
725
01:05:24,573 --> 01:05:25,917
I'll survive.
726
01:05:25,917 --> 01:05:28,284
Oh, you just depend on me. If
anything happens.
727
01:05:28,284 --> 01:05:33,340
If anything happens, I'll
protect you. And it's about time.
728
01:05:34,333 --> 01:05:35,677
You hurry and pack your
things.
729
01:05:39,484 --> 01:05:41,724
I can't ask a wife to inform
on her husband.
730
01:05:41,724 --> 01:05:43,644
But if there's anything you can
tell me,
731
01:05:43,644 --> 01:05:48,220
Anything that'll help prevent
this war, please let me know.
732
01:05:51,453 --> 01:05:56,924
He doesn't deserve any loyalty,
not from me or, or Lyla.
733
01:05:56,924 --> 01:06:01,597
I can tell you this, he won't
stop when he knows that she's safe.
734
01:06:01,597 --> 01:06:06,076
His intentions right along were to exterminate
the Indians, and he plans to do it now.
735
01:06:06,076 --> 01:06:09,404
But why? I don't know.
736
01:06:09,404 --> 01:06:10,813
Does he want their land?
737
01:06:10,813 --> 01:06:15,549
That was only at first.
He would sit for hours,
738
01:06:15,549 --> 01:06:19,772
Looking off at Spirit Mountain.
Thinking about the vast acres around it,
739
01:06:19,772 --> 01:06:23,485
And it made him angry that, a
thing within the reach of his eyes,
740
01:06:23,485 --> 01:06:27,165
Should belong
to someone else. To Indians.
741
01:06:27,165 --> 01:06:31,101
You say that was only at
first. What is it now?
742
01:06:31,101 --> 01:06:35,996
The mountain. He wants to own
Spirit Mountain.
743
01:06:35,996 --> 01:06:39,164
But why does he need the
dynamite.
744
01:06:39,164 --> 01:06:40,765
He's blasting up there.
745
01:06:40,765 --> 01:06:44,541
The Indians hear it, and think
mountain the is talking.
746
01:06:44,541 --> 01:06:49,628
Perhaps he's closing up the
passages that he and Cassidy found.
747
01:06:49,628 --> 01:06:52,540
If, if he plans to put
cattle on that land, they,
748
01:06:52,540 --> 01:06:55,644
They might wander into some of
those old tunnels.
749
01:06:55,644 --> 01:06:59,452
The ancient tunnels of Spirit
Mountain.
750
01:06:59,452 --> 01:07:04,863
I heard about them when I was a boy. The
Indians don't trespass on Spirit Mountain.
751
01:07:06,781 --> 01:07:12,349
But Reese and Cassidy do, and
that's where they are right now.
752
01:07:23,516 --> 01:07:25,021
Ranchers are doing just as we
feared.
753
01:07:25,021 --> 01:07:27,100
They're gathering now for a
strike at the Indian village.
754
01:07:27,100 --> 01:07:29,020
Now that plenty bad Kemosabe.
755
01:07:29,020 --> 01:07:32,156
Kilgore has gone to Spirit Mountain for
dynamite. I'm going after him, Tonto.
756
01:07:32,156 --> 01:07:36,220
You take Mrs. Kilgore and her daughter
to the Mission Church, then follow me.
757
01:08:11,805 --> 01:08:13,660
Hurry it up. Everybody's at
the crossing by now.
758
01:08:13,660 --> 01:08:16,796
They better be, I'll remember
any man who stays away.
759
01:08:16,796 --> 01:08:18,460
We won't need them all
anyways.
760
01:08:18,460 --> 01:08:20,253
We got enough stuff here to blow
up the whole territory.
761
01:08:20,253 --> 01:08:23,708
Who's going to lead this crazy
mule, that's what I want to know.
762
01:08:23,708 --> 01:08:27,229
Anything happens, whoever's
close to him don't stand a chance.
763
01:08:27,229 --> 01:08:28,732
And it ain't gonna be me.
764
01:08:28,732 --> 01:08:31,996
Get back to the ranch and
pack your gear, you're fired.
765
01:08:31,996 --> 01:08:33,916
You can't fire me, Kilgore.
766
01:08:33,916 --> 01:08:39,070
I'm working for what's in there.
And you try and fire me from that.
767
01:08:48,157 --> 01:08:49,405
I'll lead em.
768
01:08:54,684 --> 01:08:59,324
The next shot's for that box of
dynamite! Now throw down your guns!
769
01:08:59,324 --> 01:09:00,476
Who are you?
770
01:09:00,476 --> 01:09:02,140
I said drop' em!
771
01:09:07,004 --> 01:09:12,573
Power, through the town, get
up there behind him.
772
01:09:13,532 --> 01:09:15,452
I'm Reese Kilgore!
773
01:09:15,452 --> 01:09:17,245
The Indians have taken my
daughter!
774
01:09:17,245 --> 01:09:19,548
Your daughter is
safe, Kilgore.
775
01:09:19,548 --> 01:09:21,116
She's in Red Hawk's village,
and I'm
776
01:09:21,116 --> 01:09:23,164
Using this dynamite to get her
out of there.
777
01:09:23,164 --> 01:09:27,004
Red Hawk let her go, she's at
the mission church.
778
01:09:33,565 --> 01:09:36,476
What are you, a renegade, a
bandit?
779
01:09:36,476 --> 01:09:40,796
What kind of man are you, siding with
the Indians against his own people?
780
01:09:40,796 --> 01:09:42,140
What's your grudge
against me?
781
01:09:42,140 --> 01:09:44,956
I'm taking you in for murder,
Kilgore!
782
01:09:44,956 --> 01:09:48,028
For the murder of Ramirez, and
Sheriff Kimberly's father.
783
01:09:48,028 --> 01:09:49,116
And now, go!
784
01:10:10,588 --> 01:10:11,869
Let's get out of here!
785
01:11:18,556 --> 01:11:20,284
Water. Water.
786
01:12:46,429 --> 01:12:48,028
Everybody here?
Yeah.
787
01:12:48,028 --> 01:12:50,780
The only way we can get at em
right now, is through that pass.
788
01:12:50,780 --> 01:12:52,124
Alright, let's go through it.
789
01:12:52,124 --> 01:12:53,660
They'll know before we reach
em.
790
01:12:53,660 --> 01:12:55,260
Now, look, if we're gonna let
blood,
791
01:12:55,260 --> 01:12:57,148
We gotta be prepared to smell
it. Now let's go.
792
01:12:57,148 --> 01:13:00,188
Hold it, Kilgore. This won't
get your girl out of there alive.
793
01:13:00,188 --> 01:13:01,916
Here's what we do.
794
01:13:01,916 --> 01:13:03,804
Me and my boys sneak in there at
night and look around.
795
01:13:03,804 --> 01:13:06,460
Maybe we even get her free from
em, and then we jump em in the dark.
796
01:13:06,460 --> 01:13:09,404
You're not looking for a
fight. I am.
797
01:13:10,716 --> 01:13:12,636
Alright let's go.
798
01:13:25,340 --> 01:13:27,740
How many men have Kilgore
crossing?
799
01:13:27,740 --> 01:13:31,932
Me not stop count but see many.
Red Hawk not have many gun.
800
01:13:31,932 --> 01:13:36,220
We don't want any gun play.
There mustn't be a fight.
801
01:13:40,604 --> 01:13:43,420
Tonto, pure silver.
802
01:14:26,972 --> 01:14:30,332
Look like mountain
all silver.
803
01:14:30,332 --> 01:14:32,571
So that's why the mountain's
taboo.
804
01:14:32,571 --> 01:14:37,820
The legends were begun to keep people
away. And that's what Kilgore found out.
805
01:14:37,820 --> 01:14:40,316
Him be plenty rich man, if
him own this.
806
01:14:40,316 --> 01:14:42,908
He'd be a king in this
territory, Tonto.
807
01:14:42,908 --> 01:14:45,148
That's why he
stands in the way of statehood.
808
01:14:45,148 --> 01:14:48,732
This whole territory would
become his doyard.
809
01:14:48,732 --> 01:14:52,700
He would found a dynasty, a
dynasty of silver.
810
01:14:52,700 --> 01:14:56,348
But this belong to Indian.
811
01:14:56,348 --> 01:14:59,451
And he has to get rid of them
before he can seize it,
812
01:14:59,451 --> 01:15:01,980
And that's just what he's trying
to do.
813
01:15:04,028 --> 01:15:09,373
Take him, Tonto. Good boy, Silver.
This pack mule belongs to Kilgore.
814
01:15:09,373 --> 01:15:12,316
What we do about Kilgore? Him
have many men and many gun.
815
01:15:12,316 --> 01:15:17,276
Here's something that can be
worth more than a 100 men.
816
01:15:45,212 --> 01:15:48,764
Well, it looks like we
haven't got any choice.
817
01:15:48,764 --> 01:15:52,444
Alright, we're gonna move in!
Now don't miss.
818
01:16:20,188 --> 01:16:23,035
Tonto! Keep the Indians back.
819
01:16:54,524 --> 01:16:55,772
There he is.
820
01:17:00,700 --> 01:17:03,036
That's no good. Cassidy, go
up there and get him.
821
01:17:52,956 --> 01:17:57,468
I'm no sheriff now, paid by Kilgore
money. I'm a United States Marshall,
822
01:17:57,468 --> 01:17:59,101
Appointed through the Governor's
office.
823
01:17:59,101 --> 01:18:02,140
Backed up by lieutenant Craley
here, and his men.
824
01:18:02,140 --> 01:18:05,180
And I'm telling you men, to get
off this reservation.
825
01:18:05,180 --> 01:18:07,515
You're violating a federal law.
826
01:18:07,515 --> 01:18:09,243
You're trespassing.
827
01:18:09,243 --> 01:18:12,060
And if a single Indian is killed,
you'll all stand trial for murder.
828
01:18:12,060 --> 01:18:14,108
They're holding my daughter
in that village.
829
01:18:14,108 --> 01:18:16,604
You're daughter is at the mission
church. And I'll bet you know it.
830
01:18:16,604 --> 01:18:19,963
We spoke to her Mr. Kilgore,
to her and to your wife.
831
01:18:19,963 --> 01:18:22,779
And what about my three men they
killed, when they kidnapped Lyla.
832
01:18:22,779 --> 01:18:25,723
That can be handled without
resorting to war.
833
01:18:25,723 --> 01:18:29,499
I think we know better out
here, how to handle the Indians.
834
01:18:29,499 --> 01:18:33,084
Are we going to stand for this
outside interference? I say no.
835
01:18:33,084 --> 01:18:35,419
You can't say anything Mr.
Kilgore.
836
01:18:35,419 --> 01:18:39,484
I'm carrying a federal warrant,
for the arrest of you and Cassidy.
837
01:18:39,484 --> 01:18:40,988
Arrest? Are you crazy?
838
01:18:40,988 --> 01:18:43,452
Says both your names here.
839
01:18:43,452 --> 01:18:45,084
The Governor figured you
wouldn't believe it.
840
01:18:45,084 --> 01:18:46,812
That's why he sent along...
841
01:18:46,812 --> 01:18:49,180
Kimberly, you better not be making
a mistake. This is Reese Kilgore.
842
01:18:49,180 --> 01:18:52,316
Right. That's his gun hand,
Cassidy.
843
01:18:52,316 --> 01:18:56,860
And among the things they're charged
with, there's the murder of Pete Ramirez.
844
01:18:56,860 --> 01:19:00,444
Why you murdering, liar. You
told me Ramirez quit.
845
01:19:00,444 --> 01:19:02,395
You can scratch my name off that
warrant.
846
01:19:02,395 --> 01:19:06,716
I'm not responsible for the private
feuds of men who happen to work for me.
847
01:19:06,716 --> 01:19:09,212
Hold your fire. I want that
man alive.
848
01:20:27,643 --> 01:20:32,732
What about Kilgore? Kilgore
is dead, and that's it.
849
01:20:33,980 --> 01:20:39,612
First Ramirez, and
now Kilgore. He'll pay.
850
01:20:49,148 --> 01:20:51,452
None of these weeks of rest
have done her good.
851
01:20:52,731 --> 01:20:53,948
Hello.
852
01:20:53,948 --> 01:20:56,571
You're looking very well.
853
01:20:56,571 --> 01:20:59,451
You were so right to insist
we stay here until the trial.
854
01:20:59,451 --> 01:21:04,283
It's over Mrs. Kilgore. It wasn't much
of a trial once Cassidy decided to talk.
855
01:21:04,283 --> 01:21:06,364
Though talking didn't
save his neck.
856
01:21:06,364 --> 01:21:08,892
But, you told me I might have
to testify.
857
01:21:08,892 --> 01:21:11,547
Well, I figured this would be
the best place for you.
858
01:21:13,052 --> 01:21:17,052
Yes. The Padre has been
so good to us.
859
01:21:17,052 --> 01:21:22,363
Such lazy people who come to visit
me. They do nothing but sleep and eat.
860
01:21:22,363 --> 01:21:24,060
As for the little one,
861
01:21:24,060 --> 01:21:28,092
She forget her fear and hatred of
the Indian, and plays games again.
862
01:21:28,092 --> 01:21:29,275
Where little one now, Padre?
863
01:21:29,275 --> 01:21:31,836
Come, I show you.
864
01:21:31,836 --> 01:21:33,819
As you predicted,
there was a problem.
865
01:21:33,819 --> 01:21:36,220
She had been trained by her
father, to walk in his ways.
866
01:21:36,220 --> 01:21:39,964
She had his strength, but she was
learning to imitate his weaknesses.
867
01:21:39,964 --> 01:21:43,356
And she's my little girl
again.
868
01:21:47,323 --> 01:21:48,924
We're not going East.
869
01:21:48,924 --> 01:21:52,700
We're staying to manage the
ranch. She loves it here.
870
01:21:52,700 --> 01:21:54,939
And I'm going to learn to love
it too.
871
01:21:54,939 --> 01:21:58,683
And together, we'll make the
Kilgore name a good one.
872
01:22:07,356 --> 01:22:08,924
Wait!
873
01:22:10,940 --> 01:22:14,907
But I wanted him to stay.
I wanted to thank him.
874
01:22:14,907 --> 01:22:17,595
When his work is finished, he
rides away.
875
01:22:21,115 --> 01:22:25,148
But I wanted to see his face.
To ask his name.
876
01:22:25,148 --> 01:22:26,843
You cannot see his face.
877
01:22:26,843 --> 01:22:30,044
He will wear the mask, until
there is no longer any need for it.
878
01:22:30,044 --> 01:22:32,955
And his name is...
The Lone Ranger.
879
01:22:34,748 --> 01:22:38,395
Hi-ho, Silver! Away!
138314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.