All language subtitles for Silvertown 1968--

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:53,275 --> 00:00:56,869 And God has written His laws by lightning and tracing. 3 00:00:56,870 --> 00:01:00,099 And you will not depart from His laws. 4 00:02:15,392 --> 00:02:17,995 Hey! Stop! 5 00:02:24,165 --> 00:02:25,706 Good morning. 6 00:02:25,718 --> 00:02:28,882 - Going to Silvertown? - Surely. 7 00:02:29,056 --> 00:02:31,967 - Are you taking me? - If you hurry... 8 00:02:31,968 --> 00:02:36,389 - Do not go in there! Get back. - That's what I was told. 9 00:02:46,621 --> 00:02:50,321 Why did not he let him sit in? There's enough room here. 10 00:02:50,322 --> 00:02:52,419 Would you let a black stand next to you? 11 00:02:52,420 --> 00:02:57,388 Have you not made a civil war to give blacks the same rights as whites? 12 00:03:00,061 --> 00:03:02,201 You're not an American, are you? 13 00:03:02,202 --> 00:03:05,576 Not. I just came from Europe a few days ago. 14 00:03:05,791 --> 00:03:08,544 Europe is a great place. 15 00:03:08,545 --> 00:03:11,295 - Do you know Europe? - Not. 16 00:05:29,705 --> 00:05:32,847 Wonderful! 17 00:05:32,848 --> 00:05:34,862 I like this song. 18 00:05:34,863 --> 00:05:41,496 I love you, dear Lucy... 19 00:06:21,382 --> 00:06:23,146 At Grandbull we change the route! 20 00:06:23,147 --> 00:06:26,527 Six minutes of rest for passengers going further! 21 00:06:27,144 --> 00:06:30,133 Goodbye, good people. I change the route here. 22 00:06:30,134 --> 00:06:32,025 After you, miss. 23 00:06:32,412 --> 00:06:35,611 Do not go too far. We're leaving soon. 24 00:07:31,865 --> 00:07:35,265 Okay, time has passed, folks. Move! 25 00:07:57,836 --> 00:08:00,336 Subtitle: Florin Bratianu. Constant. 26 00:09:17,288 --> 00:09:19,988 Silvertown! 27 00:09:23,873 --> 00:09:25,373 What does that mean? 28 00:09:25,374 --> 00:09:28,491 All right, boys, you have a job to do. Go! 29 00:09:28,492 --> 00:09:30,964 At work! 30 00:09:31,220 --> 00:09:33,135 - Mr. Novak? - Yes. 31 00:09:33,136 --> 00:09:36,004 How are you? I'm James Cooper, the director of the mine. 32 00:09:36,005 --> 00:09:39,105 - Nice to have you with us. - I'm delighted to meet you, Mr. Cooper. 33 00:09:39,106 --> 00:09:41,503 I got something for you from the company. He's in diligence. 34 00:09:41,504 --> 00:09:44,265 Oh yes. You brought us the money for the miners' wages. 35 00:09:44,266 --> 00:09:47,755 Yes. If you excuse me for a moment, I'm going to get them. 36 00:10:03,033 --> 00:10:04,876 What is it, son? 37 00:10:04,877 --> 00:10:09,169 - What happened? - It disappeared! I put it under the floor! 38 00:10:09,170 --> 00:10:12,777 What is it? What you did? What happened to the money? 39 00:10:12,778 --> 00:10:15,807 - There's no money left. - What you said?! 40 00:10:15,808 --> 00:10:18,964 Are you saying that... miners' money stolen? 41 00:10:18,965 --> 00:10:21,541 Money does not go away! How did it happen? 42 00:10:21,542 --> 00:10:24,122 - I do not know. - You do not know?! 43 00:10:24,177 --> 00:10:27,169 Do you have any idea what this means for these people? 44 00:10:27,170 --> 00:10:30,304 The company relied on you! You took the responsibility, Novak! 45 00:10:30,305 --> 00:10:33,173 How will I explain to people... 46 00:10:33,174 --> 00:10:36,354 that we do not have to give them money? 47 00:10:37,126 --> 00:10:40,195 Do not stand that way! Say something! 48 00:10:46,758 --> 00:10:50,289 What are you doing? Novak! Come back! 49 00:10:50,290 --> 00:10:52,276 Novak! 50 00:11:53,677 --> 00:11:55,177 Hello! 51 00:11:55,978 --> 00:11:57,638 Hello. 52 00:12:02,968 --> 00:12:04,668 Dismount! 53 00:12:05,121 --> 00:12:06,862 Come on! 54 00:12:15,578 --> 00:12:17,478 I'm not armed, sir. 55 00:12:17,479 --> 00:12:22,224 - I'm seeing. Where the hell are you from? - From Europe. 56 00:12:23,797 --> 00:12:27,365 - Then welcome to the West. - Thank you sir. 57 00:12:27,366 --> 00:12:30,365 I'll have to take your horse. 58 00:12:31,392 --> 00:12:34,954 - Where are you going? In Silvertown? - It does have any importance? 59 00:12:34,955 --> 00:12:40,208 Of course. I wonder if we can go on this horse together. 60 00:12:50,714 --> 00:12:52,714 OK, come on. 61 00:13:08,812 --> 00:13:11,312 - You like it here in the West? - Sure you do. 62 00:13:11,313 --> 00:13:14,083 - Are you sure? - Yes. 63 00:13:17,372 --> 00:13:20,319 Then the first thing you have to do is get rid of it. 64 00:13:29,117 --> 00:13:32,870 The company can pay. The problem is just getting the message out there. 65 00:13:32,871 --> 00:13:34,923 I'll make sure you get paid. 66 00:13:34,924 --> 00:13:38,447 But we're asking you to give us a few days to get some money. 67 00:13:38,448 --> 00:13:40,576 We can not wait! We need money every week! 68 00:13:40,577 --> 00:13:44,585 And what are we going to tell our contractors? Do you think we can offer your excuses? 69 00:13:44,586 --> 00:13:45,514 He's right, Cooper! 70 00:13:45,515 --> 00:13:48,811 We work like dogs and we do not want to do it alive! 71 00:13:48,812 --> 00:13:51,093 I say we do not work for free! 72 00:13:51,286 --> 00:13:53,687 But you'll be paid! Your money is secure. 73 00:13:53,688 --> 00:13:55,875 You just have to wait a few days. 74 00:13:55,876 --> 00:13:57,716 Now, get back to work! It's an order! 75 00:13:57,717 --> 00:14:00,628 You do not give us orders unless you have the money, Cooper! 76 00:14:00,629 --> 00:14:03,763 Why do not you tie me? 77 00:14:04,966 --> 00:14:07,809 Someone stole your money, and Cooper has nothing to do with it. 78 00:14:07,810 --> 00:14:09,562 We do not want to hear another apology! 79 00:14:09,563 --> 00:14:12,178 You do not even know what I want to tell you yet. 80 00:14:12,179 --> 00:14:14,898 You could at least listen to what I have to say. 81 00:14:14,899 --> 00:14:17,838 The company has given me the order to bring you the money. 82 00:14:17,839 --> 00:14:22,715 And as a fool, I allowed myself to be stolen. But now nothing can change that. 83 00:14:25,083 --> 00:14:26,761 We can at least be reasonable. 84 00:14:26,762 --> 00:14:29,546 I ask you to be patient. Your world is new to me. 85 00:14:29,547 --> 00:14:30,747 We'll find out soon. 86 00:14:30,748 --> 00:14:33,645 We can not wait so long! What do you expect us to do? 87 00:14:33,646 --> 00:14:36,426 I'm asking you to work for a few more days. You will be paid all your debts. 88 00:14:36,427 --> 00:14:37,927 Not! 89 00:14:43,719 --> 00:14:45,619 Please, listen to me! 90 00:15:04,316 --> 00:15:08,516 I have not seen so many bastards in my life! 91 00:15:09,730 --> 00:15:13,630 You all have families who have come here all over the world, are not they? 92 00:15:14,236 --> 00:15:19,145 The kid just came here. He has been unlucky and treated like a dog. 93 00:15:19,303 --> 00:15:21,830 Who the hell do you think? 94 00:15:21,831 --> 00:15:24,945 You act like you've hit your head. 95 00:15:25,417 --> 00:15:30,845 Do you know anything? I think this kid has more courage than all of you all together. 96 00:15:33,463 --> 00:15:35,532 Let's go. 97 00:15:42,740 --> 00:15:46,125 You have room booked in hotel in Silvertown. 98 00:15:46,126 --> 00:15:50,761 Be in my office tomorrow morning at eight o'clock. Is it clear, Mr Novak? 99 00:15:53,386 --> 00:15:56,218 - I... - If you thank me, I'll stand you up. 100 00:15:57,101 --> 00:16:00,181 - But I really want to thank you. - Look, kid... 101 00:16:05,022 --> 00:16:07,563 You need to drink something. Come over! 102 00:16:35,476 --> 00:16:37,957 Good evening, Mr. Novak. 103 00:16:39,117 --> 00:16:41,652 - Any news about money? - Unfortunately... 104 00:16:41,653 --> 00:16:45,454 I think it's useless even to hope we find them. 105 00:16:46,231 --> 00:16:50,256 Cudlip, can I introduce you to these two gentlemen whom I have known diligently? 106 00:16:50,421 --> 00:16:51,868 Hello. 107 00:16:51,869 --> 00:16:54,031 - How are you, sir? - Good evening. 108 00:16:54,032 --> 00:16:58,296 I had a bad day. He lost his money, and I lost my horse. 109 00:16:58,297 --> 00:17:03,487 I do not even know what's next. I think I'll stay for a day or two here until I find another. 110 00:17:04,304 --> 00:17:07,526 What a bad luck, sir. 111 00:17:08,627 --> 00:17:13,818 - Yes. Do you drink anything? - No, thank you, sir. 112 00:17:16,218 --> 00:17:19,695 - Good evening, monsieur. - A good evening. 113 00:17:22,642 --> 00:17:25,033 Very "polite". 114 00:17:25,034 --> 00:17:27,641 Yes you are right. 115 00:17:27,962 --> 00:17:30,293 Ladies and gentlemen, little attention, please! 116 00:17:30,294 --> 00:17:34,036 We're glad to introduce you tonight in Silvertown... on Lola! 117 00:18:53,312 --> 00:18:58,814 -Love is a game I love to play...- 118 00:19:00,453 --> 00:19:03,439 -I love to play it with you...- 119 00:19:03,440 --> 00:19:07,102 Hey, Lola, I bet you know -to play it- very well. 120 00:19:07,103 --> 00:19:11,926 Hey, Lola... if you want to have some fun, come here. 121 00:19:12,312 --> 00:19:13,982 I'm not done! 122 00:19:13,983 --> 00:19:17,440 Look at me, Lola! I'm still in flames! 123 00:19:24,269 --> 00:19:30,630 Lol, I'll give you $ 5 if you let me be your play partner. What do you say? 124 00:19:31,903 --> 00:19:34,597 This is not the case with a lady. 125 00:19:37,697 --> 00:19:42,738 Are you an old man? Let's see if you can do this to me, too. 126 00:19:42,739 --> 00:19:46,664 And to me, if you're not afraid. 127 00:19:46,665 --> 00:19:48,419 Back. 128 00:19:48,884 --> 00:19:51,144 Back! 129 00:20:16,073 --> 00:20:19,527 All right, foreigners! That's enough! 130 00:20:36,747 --> 00:20:38,447 Beat it. 131 00:20:41,402 --> 00:20:45,454 All right, folks, it's over! Let's listen to some music! 132 00:20:49,633 --> 00:20:54,529 Sign here, Mr. Novak. Your baggage is already in your room. 133 00:20:54,530 --> 00:20:56,217 Where can I take a bath? 134 00:20:56,218 --> 00:20:58,065 What to do? 135 00:20:58,066 --> 00:21:00,109 A bath, sweet lady. 136 00:21:00,110 --> 00:21:04,492 Listen, this is a hotel, my dear gentleman. 137 00:21:04,493 --> 00:21:06,765 And my friend? 138 00:21:06,766 --> 00:21:10,752 He? He needs more than a bath. 139 00:21:10,830 --> 00:21:14,767 - All I want is a room. - We do not have any other rooms anymore. 140 00:21:14,768 --> 00:21:20,081 You can sleep with your boyfriend... if he lets you. 141 00:21:21,871 --> 00:21:24,488 It's okay for me. 142 00:21:24,976 --> 00:21:27,818 Sign here. 143 00:23:49,275 --> 00:23:51,425 Do not you sleep? 144 00:23:53,218 --> 00:23:55,236 But you? 145 00:23:57,228 --> 00:23:58,728 You smoke? 146 00:23:58,729 --> 00:24:01,120 Mr. Cudlip... I told you about that. 147 00:24:01,121 --> 00:24:05,913 Good. Look, Cudlip... do not think I'm rude to you... 148 00:24:05,914 --> 00:24:08,663 but do you really have to keep track of me all the time? 149 00:24:08,664 --> 00:24:10,390 I know I know. 150 00:24:10,391 --> 00:24:14,243 You are like a sensitive chick who does not need help and protection. 151 00:24:14,244 --> 00:24:19,014 But the moment I turn my back, do you do my way, me and ten more like me? 152 00:24:19,015 --> 00:24:21,262 Do not try. 153 00:24:22,339 --> 00:24:24,975 Take care of that. 154 00:24:34,625 --> 00:24:38,229 The church organ was ruined and sent to Greenstone. 155 00:24:38,807 --> 00:24:42,669 She'll be in the wagon with you, sheriff, when you get the money tomorrow morning. 156 00:24:42,670 --> 00:24:45,502 I hope there's no trouble, Cooper. 157 00:24:45,503 --> 00:24:48,582 I'm gonna send a telegram to Greenstone to tell them you're coming for money. 158 00:24:48,583 --> 00:24:51,894 Mr. Cooper! Good morning. 159 00:24:52,380 --> 00:24:54,666 - John Ferguson, our sheriff, Mr. Novak. - Howdy. 160 00:24:54,667 --> 00:24:56,046 Hello. 161 00:24:56,047 --> 00:24:58,245 I suppose you still have no news about the thief. 162 00:24:58,246 --> 00:25:01,604 The one behind the robber knew more than he ought to have about the company. 163 00:25:01,605 --> 00:25:05,367 You're probably aware of the possibility of doing it again. 164 00:25:05,368 --> 00:25:10,041 - Whoever it is, we will not find it easy. - I hope you can get back well. 165 00:25:10,180 --> 00:25:13,278 I do not want you and the sheriff to risk anything, Novak. 166 00:25:13,279 --> 00:25:16,423 Thank you for agreeing to make this trip, sheriff. 167 00:25:43,082 --> 00:25:47,979 His mother was Catherine the Great, and his father Carolus Magnus. 168 00:25:47,980 --> 00:25:50,607 Her grandmother was Genghis Khan. 169 00:25:50,608 --> 00:25:54,235 All champions of Lucester ducks. 170 00:25:54,236 --> 00:25:58,682 You can not find a horse like this anywhere in the West. 171 00:25:59,389 --> 00:26:01,214 How? 172 00:26:02,844 --> 00:26:04,780 Here you go? 173 00:26:04,953 --> 00:26:06,932 The horse. 174 00:26:06,933 --> 00:26:09,189 Do you want to buy it? 175 00:26:09,190 --> 00:26:12,254 - May. - You can get your thoughts from him! 176 00:26:12,255 --> 00:26:15,027 Princesses do not marry shepherds! 177 00:26:36,802 --> 00:26:39,050 And they all sat around Him. 178 00:26:39,051 --> 00:26:42,657 And he took the bread and the fish, and gave them them. 179 00:26:42,658 --> 00:26:46,031 That's how it is. Thousands of people! 180 00:26:46,032 --> 00:26:51,708 And when the sun began to descend on the horizon, they were all hungry. 181 00:26:51,709 --> 00:26:55,008 And He saw the hunger on the face of a small fisherman. 182 00:26:55,009 --> 00:26:59,776 A little boy with red hair and freckles on his cheeks, so he. 183 00:26:59,846 --> 00:27:04,466 And he said, -Divide the fish and the bread.- 184 00:27:04,467 --> 00:27:07,959 And they sat quietly in a large circle... 185 00:27:07,960 --> 00:27:13,456 and suddenly, a wonderful harp music descended on the crowd. 186 00:27:17,935 --> 00:27:22,874 And in the sound of music, bread and fish have multiplied... 187 00:27:22,875 --> 00:27:25,453 and it came to everyone. 188 00:27:26,788 --> 00:27:29,377 Especially for children. 189 00:27:30,465 --> 00:27:33,935 That wagon goes to Greenstone. 190 00:27:34,127 --> 00:27:37,843 And the sheriff will get another money for the miners. 191 00:27:38,240 --> 00:27:44,021 Cudlip, tomorrow afternoon, there will be another gold bag in that carriage. 192 00:27:48,002 --> 00:27:50,468 - And? - Go? 193 00:27:53,631 --> 00:27:55,758 - Not. - Why not? 194 00:27:55,928 --> 00:27:59,579 - Because the sheriff knows how to shoot with the gun. - But we know! 195 00:27:59,580 --> 00:28:02,686 Remember: Death means delivering the sinner. 196 00:28:02,687 --> 00:28:06,080 And I'm sure the sheriff is a sinner. 197 00:28:08,608 --> 00:28:13,041 If I get along well, we're going to cause a massacre. 198 00:28:13,042 --> 00:28:14,510 In other words... 199 00:28:14,511 --> 00:28:18,808 from simple hens, do we get some killers with a price on our heads? 200 00:28:18,809 --> 00:28:20,154 Certainly not! 201 00:28:20,155 --> 00:28:23,353 - We gotta get the money, right? - Right. 202 00:28:23,354 --> 00:28:26,553 Unfortunately, if the situation gets out of control... 203 00:28:26,554 --> 00:28:29,095 one or more people have to collect a bullet, right? 204 00:28:29,096 --> 00:28:29,756 Correct. 205 00:28:29,757 --> 00:28:33,204 We just have to be careful not to be the ones who collect the bullet. 206 00:28:33,205 --> 00:28:34,358 Correct. 207 00:28:34,359 --> 00:28:37,217 Do not you realize it's $ 12,000? 208 00:28:37,218 --> 00:28:44,246 Another 12 and we'll have 24. Then we go to another state, and "Amen and the allele, brother"! 209 00:28:44,247 --> 00:28:49,201 - And what about the miners? - He's going to get his salaries in the past. 210 00:28:49,202 --> 00:28:51,904 - Is that so? - Yes. 211 00:28:55,867 --> 00:28:59,536 Hello, Mr. Novak. Have not you stolen anything today? 212 00:28:59,537 --> 00:29:02,164 Do not make the idiot! 213 00:29:06,845 --> 00:29:10,214 Strange robbery. No suspect? 214 00:29:10,215 --> 00:29:15,675 Suspects? No no. No one. 215 00:29:17,956 --> 00:29:19,656 Mr. Cooper... 216 00:29:19,657 --> 00:29:22,125 Mr. Cooper... 217 00:29:23,661 --> 00:29:25,891 - Mr Cooper. - Thank you, Sally. 218 00:29:28,399 --> 00:29:30,200 What if I went to Greenstone with the sheriff? 219 00:29:30,201 --> 00:29:33,237 - Do you have a plan? - Yes! Are you helping me convince Cooper? 220 00:29:33,238 --> 00:29:34,864 Sure, Mr. Novak. 221 00:29:38,777 --> 00:29:42,974 Excuse me, Cooper Cooper, Davis and I want to tell you something. 222 00:30:04,235 --> 00:30:08,569 Do you find everything satisfactory? No criticism? 223 00:30:09,741 --> 00:30:17,409 No, it seems all are in their place. At least as you can see. 224 00:30:19,517 --> 00:30:23,578 - He's got too much salt. - Really? 225 00:30:26,224 --> 00:30:28,559 - It's too much salt. - Hear it! 226 00:30:28,560 --> 00:30:31,426 Did you want something? 227 00:30:34,465 --> 00:30:39,026 We'll talk again, miss. And yet she's too salty. 228 00:30:44,776 --> 00:30:48,865 - Do you have a second? - Sure. Come on, let's go in. 229 00:30:50,194 --> 00:30:52,971 If everything goes well... 230 00:30:52,972 --> 00:30:57,244 this office will be mine one day. It's not what he knows, but... 231 00:30:57,245 --> 00:31:00,125 I have everything I need here. 232 00:31:00,729 --> 00:31:03,415 What did you want to tell me? 233 00:31:06,181 --> 00:31:08,050 I'm leaving, Ben. 234 00:31:08,051 --> 00:31:10,001 I do not like this place. 235 00:31:10,002 --> 00:31:13,230 And maybe I can find my horse. If not, I'll find another one. 236 00:31:13,231 --> 00:31:15,911 Where are you going? In Greenstone? 237 00:31:21,117 --> 00:31:23,515 - Take care of yourself, Ben. - Wait! 238 00:31:23,516 --> 00:31:26,732 Maybe I can find a way to buy a horse. 239 00:31:27,103 --> 00:31:32,104 Tomorrow I'm going to Greenstone. Come with me. You could help me. 240 00:31:32,593 --> 00:31:35,359 What do you want to do in Greenstone? 241 00:31:35,401 --> 00:31:39,230 I have to talk to the company director. It can not continue like this. 242 00:31:39,231 --> 00:31:42,882 - We need new echoes. - And why do you need me? 243 00:31:42,883 --> 00:31:45,765 It may have to to bring some cars here. 244 00:31:45,766 --> 00:31:49,751 Anyway, I need a man like you. You know everything about... 245 00:31:51,262 --> 00:31:53,514 Go on your way. 246 00:31:56,604 --> 00:31:59,717 I'm going to mine. Good luck, Ben. 247 00:32:08,527 --> 00:32:14,365 I find it outrageous that weapons are sold so easily to anyone for money. 248 00:32:14,499 --> 00:32:18,102 But sir, and if they are necessary for self-defense? 249 00:32:18,103 --> 00:32:21,239 A gun is always an attack, dear brother. 250 00:32:21,240 --> 00:32:24,169 Especially if he was not in the right man's hand. 251 00:32:24,170 --> 00:32:28,612 If it were for me, I would remove all bullets from circulation. 252 00:32:54,619 --> 00:32:57,119 I got the ammunition. 253 00:32:57,192 --> 00:33:00,608 Wallet taken from the arms dealer. 254 00:33:00,609 --> 00:33:02,774 Hang hard enough. 255 00:33:02,775 --> 00:33:07,673 - We still need rifles. - I know where we can buy some. 256 00:33:07,674 --> 00:33:11,571 - At night. - I'll get horses tomorrow. 257 00:33:11,572 --> 00:33:15,159 - I saw some good in the pasture. - Not. 258 00:33:16,001 --> 00:33:21,397 - How are we going to do without horses? - Not! The answer is NOT at all. 259 00:33:21,950 --> 00:33:24,106 What does NOT mean? 260 00:33:24,107 --> 00:33:29,198 We do not shoot, we do not play with weapons. 261 00:33:33,275 --> 00:33:35,560 What did you get? 262 00:33:36,322 --> 00:33:39,829 I do not know, maybe it's just a guess. But I do not like it. 263 00:33:39,830 --> 00:33:45,053 Do you know what happened to you, Cudlip? I think you're afraid. 264 00:33:48,035 --> 00:33:51,164 I'm not afraid more than yours. 265 00:33:51,423 --> 00:33:55,466 - But I do not want to kill anyone. - But we'll be rich! 266 00:33:56,104 --> 00:34:00,108 - Then what will happen? - Man, it'll be great! 267 00:34:00,109 --> 00:34:05,536 Peace and peace, good food and drink, women... 268 00:34:05,537 --> 00:34:08,608 A great horse with a brilliant... 269 00:34:08,609 --> 00:34:13,330 - Cudlip, how can you say no? - Not! 270 00:34:13,401 --> 00:34:16,113 No, it would be, no! 271 00:34:16,114 --> 00:34:18,837 Very good, buddy. 272 00:34:18,838 --> 00:34:21,717 We know what a refusal means. 273 00:34:21,764 --> 00:34:24,158 Cudlip, here we say goodbye. 274 00:34:24,159 --> 00:34:27,736 Now get us where you hid the money, if you're nice... 275 00:34:27,737 --> 00:34:30,603 and give us our share! 276 00:34:32,390 --> 00:34:33,852 What do you want to say? 277 00:34:33,853 --> 00:34:37,903 Get us where you've hidden the bag and give us our share. 278 00:34:39,056 --> 00:34:41,294 Bag... 279 00:34:41,295 --> 00:34:43,615 Bag! 280 00:34:43,743 --> 00:34:47,372 What an idiot I am! Bag! 281 00:34:47,373 --> 00:34:49,983 What the fuck did you get? 282 00:34:49,984 --> 00:34:53,940 Listen, as long as we have the brain, we do not need weapons. 283 00:34:54,500 --> 00:34:57,229 Tomorrow we go to Greenstone. 284 00:35:25,855 --> 00:35:27,955 A good day! 285 00:35:31,013 --> 00:35:34,754 Cudlip, why do not you go faster? 286 00:35:34,755 --> 00:35:37,453 I think you bought Greenstone. 287 00:35:37,454 --> 00:35:39,469 I feel like a sucker. 288 00:35:39,470 --> 00:35:40,640 Did everything go well? 289 00:35:40,641 --> 00:35:43,645 Perfect, stolen money was covered by insurance. 290 00:36:18,486 --> 00:36:20,986 Remember. We are leaving. 291 00:36:27,525 --> 00:36:30,488 - Come on, Cudlip! - I was expecting you. 292 00:36:31,622 --> 00:36:33,662 Where have you been? 293 00:36:33,663 --> 00:36:35,780 Let me keep this for you. 294 00:36:36,304 --> 00:36:38,802 - What a pleasure it is! - Let's go! 295 00:36:49,530 --> 00:36:51,998 Why do not you go back? 296 00:36:51,999 --> 00:36:56,304 - Rest a little. - It is a good idea. Thank you. 297 00:36:56,305 --> 00:36:58,221 I oversee myself. 298 00:37:14,496 --> 00:37:17,919 What happened? Why is not he coming? 299 00:37:18,304 --> 00:37:22,596 The patient man will never be disappointed. 300 00:37:22,597 --> 00:37:24,649 That if he has a weapon. 301 00:37:30,162 --> 00:37:32,237 Here it is. 302 00:37:45,966 --> 00:37:48,298 - OK? - OK. 303 00:38:10,835 --> 00:38:14,062 Sheriff, you're careful in the back! The rest lie down! Come on! 304 00:38:38,071 --> 00:38:39,271 I succeeded! 305 00:38:39,272 --> 00:38:44,262 - I told you not to let her be disappointed. - That's right. You were right, my brother. 306 00:39:07,235 --> 00:39:10,335 I do not see anybody. Where am I? 307 00:39:10,348 --> 00:39:13,263 They probably ran away. 308 00:39:18,634 --> 00:39:20,605 What is this? 309 00:39:20,616 --> 00:39:24,524 - They have to be real bandits. - Real bandits? 310 00:39:36,336 --> 00:39:38,350 You know how to shoot with the gun? 311 00:39:38,351 --> 00:39:40,759 It's a bit bigger than the one I'm hunting in Czechoslovakia... 312 00:39:40,760 --> 00:39:43,074 but that does not stop me from trying. 313 00:40:17,404 --> 00:40:19,596 Cavalry arrives! 314 00:40:54,255 --> 00:40:56,650 Stop the horses! Go! 315 00:41:53,531 --> 00:41:55,031 Novak! 316 00:42:17,167 --> 00:42:18,667 Help! 317 00:42:43,275 --> 00:42:44,675 Stop! 318 00:42:45,548 --> 00:42:49,409 What do you mean stopping here? 319 00:42:49,410 --> 00:42:52,449 If I cross that hill, not even prayers will save our skin. 320 00:42:52,450 --> 00:42:55,453 - So let's get out of here. - I hope you have not lost your courage, do you? 321 00:42:56,096 --> 00:42:58,623 You want to ask the boss? All you have to do is go! 322 00:42:58,624 --> 00:43:01,036 They'll get home until Burton takes a decision. 323 00:43:01,037 --> 00:43:04,831 You were lucky I was walking around here. 324 00:43:04,832 --> 00:43:08,592 Thank you! Maybe you stay around in case they come back. 325 00:43:12,711 --> 00:43:14,774 We still have that. 326 00:43:37,408 --> 00:43:40,082 - Sally! - Father! 327 00:43:43,318 --> 00:43:45,218 The sheriff's in. 328 00:43:47,080 --> 00:43:50,740 - You all right? - Nothing, do not worry, Dad. 329 00:44:06,691 --> 00:44:09,333 - What happened, Novak? - We were attacked by bandits, sir. 330 00:44:09,334 --> 00:44:13,130 The visitation was shot dead. The sheriff is hurt, but not bad. 331 00:44:13,131 --> 00:44:15,570 I want you to thank our friends. 332 00:44:15,571 --> 00:44:21,650 It's about Mr. Cudlip and... Where are the other two? Hey! Wait! 333 00:44:22,192 --> 00:44:24,712 You can not go that way! 334 00:44:24,713 --> 00:44:29,431 Come here! I want everyone to know the world you've done for us. 335 00:44:30,939 --> 00:44:35,478 These are the people who saved our lives and your money. 336 00:44:35,479 --> 00:44:38,009 And if you think you owe it to Mr. Cudlip... 337 00:44:38,010 --> 00:44:40,389 it's clear that you do not deserve to get your money. 338 00:44:40,390 --> 00:44:43,385 And he saved you the best Cook. 339 00:44:45,826 --> 00:44:48,489 Thank you for everything you did today. 340 00:44:52,570 --> 00:44:54,697 I get this. 341 00:45:00,317 --> 00:45:02,527 What you did?! 342 00:45:06,680 --> 00:45:09,374 I just wanted to tell you. I apologize. 343 00:45:09,375 --> 00:45:12,056 Here they are. I am safe. 344 00:45:12,740 --> 00:45:16,330 With so many thieves here, I decided to take a precaution. 345 00:45:18,848 --> 00:45:21,156 Thank you, Mr. Cudlip! 346 00:45:21,226 --> 00:45:22,676 Good job! 347 00:45:22,677 --> 00:45:24,956 Thank you, Cudlip! 348 00:45:26,736 --> 00:45:30,687 Looks like you can pay people, Cooper. 349 00:46:45,572 --> 00:46:47,541 The money? 350 00:46:48,276 --> 00:46:50,012 The money! 351 00:46:50,905 --> 00:46:53,228 It did not work well, Burton. 352 00:46:53,229 --> 00:46:55,314 What went wrong? 353 00:46:55,315 --> 00:46:57,161 You see... 354 00:46:57,162 --> 00:47:00,013 Two of us attacked us in the gorge and we had to abandon. 355 00:47:00,014 --> 00:47:03,536 Are you saying you were afraid and you ran away from two horsemen? 356 00:47:03,537 --> 00:47:06,445 They were very good with the gun, Burton. 357 00:47:06,748 --> 00:47:09,531 They were very nice... 358 00:47:09,532 --> 00:47:13,769 - That's no excuse for not bringing your money. - We could all be killed. 359 00:47:13,770 --> 00:47:16,831 You both seem very alive. 360 00:47:21,714 --> 00:47:24,679 Okay, I'll give you a chance. 361 00:47:24,680 --> 00:47:28,663 If you fail, I will not do it! 362 00:47:28,809 --> 00:47:31,254 Now you're taking people to Silvertown... 363 00:47:31,255 --> 00:47:33,969 and come back with all your information... 364 00:47:33,970 --> 00:47:36,789 about the transport of silver. 365 00:47:39,634 --> 00:47:41,851 Come on, let's go! 366 00:47:59,947 --> 00:48:02,408 Let's get in. 367 00:48:32,871 --> 00:48:34,107 Hello. 368 00:48:34,108 --> 00:48:35,218 Hello. 369 00:48:35,219 --> 00:48:37,610 - You live in this town? - Yes. 370 00:48:37,611 --> 00:48:39,612 I do not envy you, my friend. 371 00:48:39,613 --> 00:48:42,673 To live in this town is like staying in a prison. 372 00:48:43,019 --> 00:48:46,770 - You never go to Greenstone? - Once a month I escort the silver. 373 00:48:46,771 --> 00:48:49,848 I think we met last week in the prayer room. Do you remember me? 374 00:48:49,849 --> 00:48:53,533 It was not us. We go on the 28th of each month. 375 00:48:53,534 --> 00:48:56,991 - Nice trip for next time. - Thank you. 376 00:48:57,391 --> 00:48:59,329 Goodbye. 377 00:49:04,698 --> 00:49:08,494 Cud, we need to talk. 378 00:49:09,826 --> 00:49:11,040 What happened? 379 00:49:11,041 --> 00:49:14,227 - Bad news. - Very stupid. 380 00:49:15,692 --> 00:49:17,392 What is it? 381 00:49:18,119 --> 00:49:19,821 I got old. 382 00:49:19,822 --> 00:49:23,067 - That's right, I'm old. - We're soaking in our minds. 383 00:49:23,068 --> 00:49:25,101 I became plains. 384 00:49:26,209 --> 00:49:28,145 What the hell are you talking about? 385 00:49:28,146 --> 00:49:33,060 Are you telling us what we are looking for in this damn city where we have only bad luck? 386 00:49:33,061 --> 00:49:36,433 Nothing has worked well since we came here. 387 00:49:36,581 --> 00:49:38,607 We have no more fun. 388 00:49:38,608 --> 00:49:42,562 I became honest citizens. It's terrible! 389 00:49:42,563 --> 00:49:44,961 Our worry-free days have gone. 390 00:49:44,962 --> 00:49:49,407 Days with beautiful robberies, running from one city to another... 391 00:49:49,408 --> 00:49:53,569 Escapes, women... They are gone. 392 00:49:53,570 --> 00:49:55,677 Now I'm good. 393 00:49:55,678 --> 00:49:59,834 - You want to get out of here. - Oh, no! We want to stay! 394 00:49:59,835 --> 00:50:02,373 Become citizens. 395 00:50:02,374 --> 00:50:06,727 We go to the church, find a job... 396 00:50:06,728 --> 00:50:09,560 This is our dream of life. 397 00:50:10,030 --> 00:50:12,409 Know that you are right, we get old. 398 00:50:12,410 --> 00:50:14,472 Time to go. 399 00:50:14,473 --> 00:50:16,890 - Tomorrow? - Is it okay today? 400 00:50:16,891 --> 00:50:18,603 Yes! 401 00:50:19,865 --> 00:50:23,706 Cud, do you want to say goodbye to someone? 402 00:50:25,017 --> 00:50:29,129 Not. Otherwise we will not leave here. 403 00:50:29,331 --> 00:50:31,047 Come on! 404 00:50:40,806 --> 00:50:45,625 There's the silver deposit. It will be easy. 405 00:50:46,259 --> 00:50:48,497 Let's go. 406 00:51:54,520 --> 00:51:57,199 What are you doing here? What you want? 407 00:51:57,200 --> 00:52:00,138 We were just passing, miss. 408 00:52:00,139 --> 00:52:04,331 We were wrong, and now we're leaving. 409 00:52:04,332 --> 00:52:08,196 You better go. You are not allowed here. Do not you see the sign out? 410 00:52:08,197 --> 00:52:11,716 Are you afraid to have a little talk? 411 00:52:11,958 --> 00:52:15,378 My buddy told you we're just going, right? 412 00:52:16,578 --> 00:52:18,510 Father! 413 00:52:18,511 --> 00:52:21,851 - Dad, where are you? - You better learn to keep your mouth shut! 414 00:52:21,852 --> 00:52:25,129 - Shut up! - Take your stinking hands off me! 415 00:52:28,302 --> 00:52:30,034 Stop it, guys. 416 00:52:31,634 --> 00:52:33,641 Dad, be careful! 417 00:52:36,911 --> 00:52:39,729 Leave my face alone! 418 00:52:40,432 --> 00:52:43,493 Sorry, sir, it's just a misunderstanding. 419 00:52:43,640 --> 00:52:45,714 We'll leave immediately. 420 00:52:46,871 --> 00:52:48,545 Father! 421 00:52:50,301 --> 00:52:51,321 Father! 422 00:52:51,322 --> 00:52:52,622 Pigs! 423 00:52:52,837 --> 00:52:55,351 You could kill him! 424 00:53:07,675 --> 00:53:10,942 That's enough. We'd better leave it. Let's go. 425 00:53:11,248 --> 00:53:14,845 You can leave if you want. One of us just started to like it. 426 00:53:14,846 --> 00:53:18,592 I think you'd better listen to your buddy. 427 00:53:20,105 --> 00:53:25,126 - And if not, what are you gonna do? - We're very afraid, Senor. 428 00:53:25,127 --> 00:53:28,598 Exactly, my friend. We are impressed. 429 00:53:29,611 --> 00:53:31,902 Yeah, I see that. 430 00:53:31,962 --> 00:53:36,598 It's easy to be brave when you're five against one, is not it? 431 00:53:36,599 --> 00:53:43,782 You're hurting us. We never will so. It would not be right, would it? 432 00:53:44,164 --> 00:53:47,212 Start with anyone you want. 433 00:53:48,303 --> 00:53:50,335 Diego. 434 00:54:15,265 --> 00:54:17,465 Sally, I do not want you sitting here. 435 00:54:17,589 --> 00:54:19,756 Go to your room. 436 00:54:37,849 --> 00:54:40,349 OK. 437 00:54:43,542 --> 00:54:45,662 Let's go... 438 00:54:46,763 --> 00:54:49,570 if you do not mind. 439 00:54:51,451 --> 00:54:53,995 Oh, no. 440 00:54:54,023 --> 00:54:57,098 I do not like to hit. 441 00:55:15,548 --> 00:55:17,348 Stay. 442 00:55:17,867 --> 00:55:21,393 I do not want to have any trouble with Burton. Let's go. 443 00:55:58,382 --> 00:56:05,025 Gentlemen, my theory is that the stolen hen has the best taste. 444 00:56:05,026 --> 00:56:06,690 Great justice you have. 445 00:56:06,691 --> 00:56:10,218 That chicken I ate in Silvertown had no taste. 446 00:56:10,219 --> 00:56:12,275 I do not know what to say. 447 00:56:12,276 --> 00:56:14,862 The one I ate at the mine was not bad. 448 00:56:14,863 --> 00:56:19,332 That's because the chef added some spices. 449 00:56:19,333 --> 00:56:22,050 It is not like that? 450 00:56:36,695 --> 00:56:40,611 Looks like we have some guests. Let's see who he is. 451 00:56:49,054 --> 00:56:52,892 Hello guys. You should not eat that chicken. 452 00:56:52,893 --> 00:56:54,561 Seriously? 453 00:56:54,562 --> 00:56:59,688 I'm sorry, sir, but it's an old recipe for my deceased grandmother. 454 00:56:59,689 --> 00:57:03,552 Give us something to eat and do not waste our time. 455 00:57:03,553 --> 00:57:09,025 My heart breaks to tell you, but it seems you're going to sleep without eating tonight. 456 00:57:09,026 --> 00:57:12,408 If we share with you, we will not reach everyone. 457 00:57:12,515 --> 00:57:17,750 It's correct. We were naughty boys, and we deserve nothing. 458 00:57:17,751 --> 00:57:20,111 Stay so little. 459 00:57:20,112 --> 00:57:23,073 Hospitality should be sacred. 460 00:57:23,074 --> 00:57:26,632 - Do we serve these gentlemen? - Of course! 461 00:57:26,679 --> 00:57:29,560 Hey, Cud, give me that stool. 462 00:57:35,198 --> 00:57:37,580 It's almost perfect. 463 00:57:42,862 --> 00:57:45,592 - At your service! - Yes, gentlemen! 464 00:57:48,024 --> 00:57:50,033 Let's eat. 465 00:57:51,790 --> 00:57:55,932 - Sit down, boys. - Come on! Here, gentlemen. 466 00:57:57,534 --> 00:58:00,931 I'm glad I gave these three. 467 00:58:00,932 --> 00:58:04,858 - What a hungry I am! - Let's get them to cook with us. 468 00:58:06,085 --> 00:58:09,063 They're a little stupid, but they're friendly. 469 00:58:11,608 --> 00:58:15,709 I'm sorry, gentlemen, but I'm a little nervous. 470 00:58:15,710 --> 00:58:18,821 Now the Preacher will collect a donation. 471 00:58:20,194 --> 00:58:22,306 Please. 472 00:58:22,601 --> 00:58:24,370 Thank you. 473 00:58:26,212 --> 00:58:28,130 Thank you. 474 00:58:39,855 --> 00:58:42,055 You! Come here! 475 00:58:54,584 --> 00:58:59,084 Remember, it's better to give than to get, brother. 476 00:59:07,448 --> 00:59:09,348 Thank you. 477 00:59:10,022 --> 00:59:12,155 Move! 478 00:59:18,425 --> 00:59:19,725 Get lost! 479 00:59:19,726 --> 00:59:24,827 Money is the root of all evil. Give up, brothers. 480 00:59:28,338 --> 00:59:31,476 - Where did you get it? - It's mine. 481 00:59:33,394 --> 00:59:36,313 - Where did you get it? - I found him. 482 00:59:37,898 --> 00:59:39,846 Ready. 483 00:59:41,268 --> 00:59:43,435 - Is it serious, Doctor? - Not. 484 00:59:43,436 --> 00:59:47,157 Thanks to Heaven, they did not hurt him too much. 485 00:59:49,164 --> 00:59:50,799 We need to take precautions... 486 00:59:50,800 --> 00:59:55,316 especially now that the sheriff is not able to take over his duties. 487 00:59:55,317 --> 01:00:00,324 - I'm worried, Novak. - Yes, sir. And we need to act immediately. 488 01:00:00,793 --> 01:00:03,740 We'll show them we take it seriously. 489 01:00:23,776 --> 01:00:25,576 Is that yours? 490 01:00:34,970 --> 01:00:36,870 Bring them in. 491 01:00:40,701 --> 01:00:43,201 Does anyone recognize these two? 492 01:00:43,873 --> 01:00:45,921 This is one of them. 493 01:00:45,922 --> 01:00:50,235 Congratulations. You become invaluable for Silvertown. 494 01:00:51,748 --> 01:00:54,211 Give it to the sheriff. 495 01:00:58,479 --> 01:01:00,068 Come on. 496 01:01:10,099 --> 01:01:15,460 - I think that's already exaggerated. - I agree with you, Predictor. 497 01:01:15,561 --> 01:01:18,371 Now you're really sick of it. 498 01:01:18,604 --> 01:01:23,273 Attack, rape attempt, robbery... 499 01:01:23,274 --> 01:01:26,337 and who knows how many accusations the judge will bring. 500 01:01:26,338 --> 01:01:28,339 Close them! 501 01:01:36,331 --> 01:01:40,549 Mr. Cooper, you know who these people are? 502 01:01:41,015 --> 01:01:46,080 They're Burton's men. I do not like to have them here. 503 01:01:46,229 --> 01:01:48,669 What do you think we can do? 504 01:01:48,875 --> 01:01:52,414 I certainly will not be of any use to the people of the city soon. 505 01:01:52,415 --> 01:01:55,250 The only solution we have now... 506 01:01:55,251 --> 01:01:58,608 to give someone else my star, at least temporarily. 507 01:01:58,609 --> 01:02:01,449 I think he showed he deserves it. 508 01:02:01,450 --> 01:02:03,271 I agree with you, sheriff. 509 01:02:03,272 --> 01:02:08,529 Gentlemen, the only one who can be our sheriff, is Cudlip. 510 01:02:12,566 --> 01:02:14,202 It's crazy! 511 01:02:14,203 --> 01:02:18,993 It would be crazy for this vagabond to become our sheriff! 512 01:02:19,420 --> 01:02:23,609 Cud, I'd be delighted if you accept. 513 01:02:23,610 --> 01:02:28,956 - The whole city would be delighted, Cudlip. - Come on, Cud. 514 01:02:39,803 --> 01:02:43,352 Promise me you'll think well before you decide not to accept. 515 01:02:43,353 --> 01:02:46,989 - Why do not you let her go, Ben? - You want that, do not you? 516 01:02:46,990 --> 01:02:49,501 One as you know when to act. 517 01:02:49,502 --> 01:02:53,584 You already understand that those days are gone. But you do not want to recognize that. 518 01:02:53,585 --> 01:02:57,814 You make the hard, like a lone wolf, but you're just a wanderer. 519 01:02:57,815 --> 01:03:01,321 But you keep this attitude, because you're resigned. 520 01:03:01,322 --> 01:03:03,649 The more I think, the less I understand you. 521 01:03:03,650 --> 01:03:08,838 And in one way or another, I'll make you understand that you're a perfect idiot. 522 01:03:09,432 --> 01:03:13,914 You have no place to live, you do not have decent clothes, you do not even know where to eat. 523 01:03:13,915 --> 01:03:18,091 But you do not worry, you act like a child. 524 01:03:20,177 --> 01:03:23,315 And you want to tell me you're refusing this offer to live well? 525 01:03:23,316 --> 01:03:27,804 Accept! Or is the big tough scared? 526 01:03:27,805 --> 01:03:32,885 Very well, forget to be our sheriff! We'll find ourselves one! 527 01:03:32,886 --> 01:03:35,798 Why the hell are you so upset? 528 01:03:36,860 --> 01:03:40,389 Okay, accept! But with a condition! 529 01:03:40,390 --> 01:03:42,633 Everything you want. 530 01:03:44,327 --> 01:03:47,068 I receive Julius Caesar. 531 01:04:23,302 --> 01:04:26,314 Good morning, our honorable sheriff. 532 01:04:29,512 --> 01:04:32,338 Can we accompany you, sir? 533 01:04:32,490 --> 01:04:33,707 Come on! 534 01:04:33,708 --> 01:04:35,484 Thank you. 535 01:04:53,424 --> 01:04:55,337 Fuck you! 536 01:04:57,771 --> 01:05:02,341 I sent you to find out about the transport of silver. And what happened? 537 01:05:02,342 --> 01:05:05,883 Some vagrants have trapped you. 538 01:05:06,103 --> 01:05:10,270 They saw you were just a bunch of idiots! 539 01:05:15,410 --> 01:05:18,818 There will be no other errors yet. 540 01:05:20,879 --> 01:05:23,650 Eventually... 541 01:05:23,651 --> 01:05:26,886 I'll find out how to get that silver. 542 01:05:27,654 --> 01:05:30,933 The silver is melted in ingots here at the mine. 543 01:05:30,934 --> 01:05:34,280 And every night the ingots are taken to the Silvertown warehouse. 544 01:05:34,281 --> 01:05:37,742 There they are guarded by federal agents. 545 01:05:39,024 --> 01:05:43,488 Normally, the sheriff and his help escort the silver. 546 01:05:43,807 --> 01:05:46,773 Now you have to deal with this. 547 01:05:46,774 --> 01:05:49,434 It will be your duty, Cudlip. 548 01:05:49,621 --> 01:05:51,262 It seems quite simple. 549 01:05:51,263 --> 01:05:55,676 At least until now I had no problems. We were lucky. 550 01:05:55,677 --> 01:05:58,722 But what's been going on here lately is not so reassuring. 551 01:05:58,723 --> 01:06:02,580 I think we should take precautions. 552 01:06:03,463 --> 01:06:05,904 - I think you are right. - Now that you are the sheriff... 553 01:06:05,905 --> 01:06:08,790 let's hope everything goes well. 554 01:06:09,191 --> 01:06:14,823 If someone had told you that your best friend would become a sheriff, would you have believed him? 555 01:06:14,824 --> 01:06:17,897 I swear I'd kill anyone who would say that about my best friend. 556 01:06:17,898 --> 01:06:21,604 That's why life is so wonderful. When a thing like this happens... 557 01:06:21,605 --> 01:06:25,729 you suddenly realize that it may be useful to have a sheriff as a friend. 558 01:06:25,730 --> 01:06:28,066 It's an old saying that says: 559 01:06:28,067 --> 01:06:31,709 "If your friend chooses a strange career, be content. 560 01:06:31,710 --> 01:06:36,798 Because sooner or later this will bring you a lot of silver. " 561 01:06:42,142 --> 01:06:43,880 With D! 562 01:06:44,738 --> 01:06:48,191 - Stay at the table with us, sheriff? - Sheriff? 563 01:06:48,192 --> 01:06:50,983 Do not turn into a sheriff so suddenly. 564 01:06:50,984 --> 01:06:55,720 You're doing fine. You know all the articles of the criminal code. On the outside. 565 01:06:56,153 --> 01:06:58,930 I know them out because I invented them. 566 01:06:59,400 --> 01:07:01,844 You eat something? 567 01:07:01,845 --> 01:07:05,490 I have to go back to town. Now I can not do all I can. 568 01:07:05,491 --> 01:07:08,752 Then please come back as soon as you can. 569 01:07:09,290 --> 01:07:12,009 I'm going to cook something really special. 570 01:07:12,010 --> 01:07:15,493 I hope he's not too salty. 571 01:07:17,750 --> 01:07:20,103 Sally is... 572 01:07:20,205 --> 01:07:22,371 a great girl, right? 573 01:07:22,372 --> 01:07:26,442 You know what, Cud? I think you should take a bath. 574 01:07:32,547 --> 01:07:34,404 Hey, you! 575 01:07:35,183 --> 01:07:38,152 Can not you stop with that music? Be quiet! 576 01:07:38,153 --> 01:07:39,866 Keep going, Samson! 577 01:07:39,867 --> 01:07:42,586 Earthquake columns of this temple of the law! 578 01:07:42,587 --> 01:07:47,457 Drop them, samson! And you die with all the Philistines! 579 01:07:49,632 --> 01:07:53,209 If I could get out of here, I would show you, bastards! 580 01:08:16,819 --> 01:08:18,230 No no! 581 01:08:18,231 --> 01:08:21,501 Calm. Sit down. 582 01:08:46,503 --> 01:08:48,814 OK... 583 01:08:51,451 --> 01:08:54,701 Three days in Silvertown there is the city's annual celebration. 584 01:08:54,702 --> 01:08:57,180 There will be chaos. 585 01:08:57,181 --> 01:09:00,146 Games, contests, will dance. 586 01:09:00,147 --> 01:09:03,269 There are people from other cities. All kinds of people. 587 01:09:03,270 --> 01:09:06,047 You know what that means as well as I do. 588 01:09:06,048 --> 01:09:09,254 - A great opportunity for thieves. - It sounds great! 589 01:09:09,255 --> 01:09:11,266 Yes, but this time it will be different. 590 01:09:11,267 --> 01:09:14,683 This time we're not robbing anything, you understand? 591 01:09:14,684 --> 01:09:19,843 Do you have anything against us, Cud? No, I have nothing with you. 592 01:09:20,158 --> 01:09:22,789 I have a damn good reason for thinking. 593 01:09:22,790 --> 01:09:24,534 Well... 594 01:09:24,892 --> 01:09:26,350 Now... 595 01:09:26,753 --> 01:09:29,264 Do you like my new costume? 596 01:09:33,470 --> 01:09:35,670 I think it's okay. 597 01:09:35,671 --> 01:09:39,270 It's just kind of a fool. 598 01:09:45,264 --> 01:09:48,167 Back on your banks! Go! 599 01:09:54,590 --> 01:09:56,630 There's something else. 600 01:09:56,631 --> 01:09:59,740 - Next week is 28. - So what? 601 01:09:59,806 --> 01:10:04,350 Federal agents will come to escort silver at Greenstone. 602 01:10:04,351 --> 01:10:07,432 - And what does that have to do with us? - It's connected. 603 01:10:07,433 --> 01:10:11,102 I do not want to admit it who we really are. 604 01:10:11,295 --> 01:10:13,962 That means we have to be careful, okay? 605 01:10:13,963 --> 01:10:17,360 Hey! How much does gold carry? 606 01:10:18,696 --> 01:10:22,238 This month worth more than $ 100,000. 607 01:10:23,274 --> 01:10:26,294 Novak's new methods have finally worked. 608 01:10:26,295 --> 01:10:29,243 Novak is pretty good. 609 01:10:29,244 --> 01:10:31,136 Almighty God is. 610 01:10:31,137 --> 01:10:35,877 $ 100,000 is a perfect sum of paradise. 611 01:10:35,878 --> 01:10:38,317 With 100,000 you can... 612 01:10:38,318 --> 01:10:42,229 There's nothing you can not do! You can do anything! Cudlip... 613 01:10:42,230 --> 01:10:44,373 I know a house in New Orleans... 614 01:10:44,374 --> 01:10:47,459 which is as close to paradise as you are near the ground. 615 01:10:47,460 --> 01:10:51,218 If you go in that costume... 616 01:10:51,219 --> 01:10:55,340 Are we falsifying and talking about my new costume? 617 01:10:55,889 --> 01:10:58,580 Thank you! 618 01:11:33,662 --> 01:11:37,062 We'll take the silver of the mine, so we're going to get you out of here. 619 01:11:37,063 --> 01:11:41,224 - When do you do it? When, soon? - Do not worry, you'll be there too. 620 01:11:41,225 --> 01:11:44,075 I'm crazy here. 621 01:11:44,430 --> 01:11:45,590 It's done. 622 01:11:45,591 --> 01:11:48,033 You have a beautiful home, Sally. 623 01:11:48,034 --> 01:11:50,723 It's kind of small, but it's comfortable. 624 01:11:50,865 --> 01:11:52,334 When... 625 01:11:52,335 --> 01:11:54,334 I mean... when... 626 01:11:54,335 --> 01:11:59,665 When a man is no longer young... it's nice to have a house like this. 627 01:11:59,666 --> 01:12:01,122 It's nice when you're young. 628 01:12:01,123 --> 01:12:03,850 - I did not mean to be that old man. - Move that over there. 629 01:12:06,366 --> 01:12:08,023 And this. 630 01:12:08,024 --> 01:12:09,362 Thank you. 631 01:12:09,363 --> 01:12:12,090 At least I do not feel old. 632 01:12:13,970 --> 01:12:16,046 I think I'm just the right age. 633 01:12:16,047 --> 01:12:18,689 - Sugar? - Yes please. 634 01:12:18,690 --> 01:12:22,380 - One teaspoon or two? - Yes... 635 01:12:28,138 --> 01:12:29,838 Here you go. 636 01:12:51,971 --> 01:12:53,871 Try them. 637 01:12:54,832 --> 01:12:56,553 Thank you. 638 01:12:58,284 --> 01:13:00,330 Very nice... 639 01:13:00,331 --> 01:13:02,103 What should...? 640 01:13:05,375 --> 01:13:06,875 Thank you. 641 01:13:07,223 --> 01:13:09,861 How do you say... 642 01:13:10,667 --> 01:13:13,164 Youth is to gain experience, is not it? 643 01:13:13,165 --> 01:13:15,189 And... 644 01:13:15,403 --> 01:13:19,656 Maturity... is to find a place in your life. 645 01:13:19,657 --> 01:13:21,097 Is not it, Sally? 646 01:13:21,098 --> 01:13:24,805 You will find your place, Cud. And as a sheriff, you already have a place here. 647 01:13:24,806 --> 01:13:28,760 Silvertown is becoming an increasingly important city every passing day, and you are important to him. 648 01:13:28,761 --> 01:13:30,748 Are you going to dance with me? 649 01:13:30,749 --> 01:13:35,999 If you expect me, tomorrow we can go together to celebrate, Cud. 650 01:13:36,000 --> 01:13:38,230 Tomorrow... 651 01:13:38,581 --> 01:13:43,338 Tomorrow is a celebration in Silvertown. 652 01:13:43,991 --> 01:13:47,349 And there will be a lot of people out there. More than usual. 653 01:13:47,350 --> 01:13:51,027 And that will help us get our hands on silver. 654 01:13:51,028 --> 01:13:54,282 That's only if each of you does your job right. 655 01:13:56,938 --> 01:14:01,613 This is the main street in Silvertown. 656 01:14:02,063 --> 01:14:04,805 And here... 657 01:14:04,943 --> 01:14:07,017 it's the salon. 658 01:14:07,585 --> 01:14:10,900 At the end of this street... 659 01:14:10,901 --> 01:14:13,857 find the silver deposit. 660 01:14:49,300 --> 01:14:51,489 -BERE GTRATIS.- 661 01:14:57,117 --> 01:14:59,301 She dances nicely. 662 01:15:09,711 --> 01:15:14,955 Whenever I see that silver deposit, I have a strange feeling in my stomach. 663 01:15:14,956 --> 01:15:16,352 I wonder why. 664 01:15:16,353 --> 01:15:21,168 Silver makes man proud and wealth leads the soul to perdition. 665 01:15:21,169 --> 01:15:23,781 - Is it from the Bible? - Exactly, from the Bible. 666 01:15:23,782 --> 01:15:28,906 But we do not risk anything. We do not let our lust for silver or riches. 667 01:15:29,207 --> 01:15:33,773 - It's a very bad risk. - You said it. 668 01:15:46,513 --> 01:15:49,277 It's a glow in your eyes today, Sally. 669 01:15:49,278 --> 01:15:52,933 That is how it must be. Everything has changed around here. 670 01:15:52,934 --> 01:15:57,701 Especially now that new citizens have moved to Silvertown. 671 01:15:58,058 --> 01:16:00,568 Yes, Novak proved to be a great guy. 672 01:16:00,569 --> 01:16:03,249 And you and Novak. 673 01:16:04,444 --> 01:16:06,850 Sally... 674 01:16:06,851 --> 01:16:09,162 I just wanted you... 675 01:16:10,172 --> 01:16:13,250 I wanted you from the first moment where I saw you... 676 01:16:13,251 --> 01:16:15,385 with that salty stew. 677 01:16:15,386 --> 01:16:17,913 But I can not have you. 678 01:16:17,956 --> 01:16:22,260 It's something that even water and soap can not cleanse. 679 01:16:38,054 --> 01:16:42,301 Go to the church now. They need you there. 680 01:16:42,302 --> 01:16:44,452 See you later, Sally. 681 01:16:46,673 --> 01:16:50,050 Cud, we can still stay friends. 682 01:16:51,172 --> 01:16:54,595 - Good friends. - Thank you, Cud. 683 01:17:13,648 --> 01:17:16,262 - Do you want to dance with me? - Thank you, but I... 684 01:17:16,263 --> 01:17:18,097 Please. 685 01:18:46,243 --> 01:18:49,713 - Good morning. - Good morning. 686 01:20:56,175 --> 01:20:58,958 Hold me the Bible a little. 687 01:20:59,728 --> 01:21:03,196 Excuse me, brother. Are you giving me this dance, lady? 688 01:21:36,894 --> 01:21:38,794 Hey, you! 689 01:21:40,961 --> 01:21:44,149 - Good morning, sir. - Good morning. 690 01:21:44,150 --> 01:21:45,900 Does anyone work in your hand? 691 01:21:45,901 --> 01:21:50,235 No, it's not working. Everyone celebrates in Silvertown. 692 01:23:41,085 --> 01:23:44,310 - Who's the sheriff here? - It's me. 693 01:23:47,564 --> 01:23:49,819 What are you gonna? 694 01:23:51,771 --> 01:23:53,302 I'm Burton. 695 01:23:53,303 --> 01:23:57,879 My band captured women and children in the church. 696 01:23:58,992 --> 01:24:01,401 Listen well. 697 01:24:02,432 --> 01:24:09,204 In return for their lives, I want all the silver in the warehouse. Bring him immediately to the church. 698 01:24:09,205 --> 01:24:11,933 If not, every five minutes... 699 01:24:11,934 --> 01:24:16,138 I kill a woman or a child... and I will bring them to you. 700 01:24:16,139 --> 01:24:19,200 I want the silver to be brought right away! 701 01:24:22,216 --> 01:24:24,748 Put the silver in a wagon! 702 01:24:24,946 --> 01:24:29,975 For a moment, boys! I give orders to do with silver! 703 01:24:30,732 --> 01:24:34,134 Silver does not leave the warehouse! 704 01:25:13,165 --> 01:25:15,798 If you do not send the silver right now, I throw the star! 705 01:25:15,799 --> 01:25:21,047 Nothing will happen! And Burton will not do anything. 706 01:25:21,048 --> 01:25:25,239 You know very well this would cause the attack on federal troops. 707 01:25:25,240 --> 01:25:29,495 If you do not want to cause a massacre, tell the boys to get away. 708 01:25:29,496 --> 01:25:32,209 Do not waste your time! 709 01:25:36,358 --> 01:25:37,958 Cooper... 710 01:25:48,066 --> 01:25:50,266 Mr. Cooper... 711 01:25:50,314 --> 01:25:54,062 Mr. Cooper, this is my daughter in that church. 712 01:25:54,063 --> 01:25:58,387 Wives and daughters of all! You can not take that risk! 713 01:25:58,388 --> 01:26:03,601 Can not! Please, Mr. Cooper, you can not do this! 714 01:27:02,209 --> 01:27:04,809 Put that silver in a cart! 715 01:27:30,002 --> 01:27:31,924 For God! 716 01:27:31,925 --> 01:27:34,584 Do not continue with these terrible crimes! Not! 717 01:27:50,526 --> 01:27:51,726 Not! 718 01:28:01,986 --> 01:28:04,069 Burton, someone's coming. 719 01:28:04,070 --> 01:28:05,853 Stay! 720 01:28:23,320 --> 01:28:25,835 Empty hand, sheriff? 721 01:28:26,254 --> 01:28:29,420 Do not burn my toys. Where's the silver? 722 01:28:30,006 --> 01:28:32,170 Silver is on its way. 723 01:28:32,171 --> 01:28:35,082 Two boxes at a time. 724 01:28:36,070 --> 01:28:39,367 And you release two hostages once. 725 01:28:39,368 --> 01:28:42,122 What, you do not trust me? 726 01:28:43,113 --> 01:28:45,118 Why would I have? 727 01:28:45,119 --> 01:28:47,110 That's how you get your gold. 728 01:28:47,111 --> 01:28:51,083 You will not kill any helpless women or maybe even children. 729 01:28:52,098 --> 01:28:56,099 Deal. But first, I want you to get those people out of prison. 730 01:28:56,100 --> 01:28:58,208 Good. 731 01:28:58,209 --> 01:29:01,064 Release Sally Davis first. 732 01:29:02,027 --> 01:29:03,980 Good. 733 01:29:11,748 --> 01:29:14,448 Hurry up with that silver! Faster! 734 01:29:26,845 --> 01:29:28,949 Everything will be fine. 735 01:29:29,044 --> 01:29:33,120 Every silver-loaded wagon will release a hostage. 736 01:29:33,509 --> 01:29:35,762 Sally will be released next. 737 01:29:35,763 --> 01:29:39,085 Make sure you're late for as long as we need time. 738 01:29:39,086 --> 01:29:40,985 Yeah, that's what I'm gonna do. 739 01:29:41,250 --> 01:29:44,126 - What do you have in mind, Cud? - What do you think? 740 01:29:44,127 --> 01:29:46,766 That's a chance we're recovering the silver. 741 01:29:46,767 --> 01:29:49,472 You are right. It must arrive as soon as the border. 742 01:29:49,473 --> 01:29:52,511 It's a good place to wait for them. 743 01:29:52,512 --> 01:29:54,207 And you're right. 744 01:29:54,208 --> 01:29:56,483 Who's going with us? 745 01:30:00,617 --> 01:30:03,040 I... 746 01:30:04,259 --> 01:30:04,959 Of course. 747 01:30:04,960 --> 01:30:06,769 - I'm going! - And I! 748 01:30:06,770 --> 01:30:08,732 I thought you were going. 749 01:30:28,432 --> 01:30:30,760 - Go and get the silver. - Father! 750 01:30:30,761 --> 01:30:32,028 Sally! 751 01:30:32,029 --> 01:30:33,589 Father! 752 01:30:34,502 --> 01:30:35,989 Father... 753 01:30:38,344 --> 01:30:40,044 It's okay. 754 01:30:40,236 --> 01:30:44,985 Get quiet, everything's okay. It's over. 755 01:30:45,256 --> 01:30:48,636 But Cud and Novak? Where am I? 756 01:30:48,637 --> 01:30:51,608 They will try to recover the silver. 757 01:30:52,367 --> 01:30:56,997 For God, why risk their lives? 758 01:31:33,250 --> 01:31:35,550 What are you doing? Leave me alone! 759 01:31:41,289 --> 01:31:43,201 That's enough. 760 01:31:43,323 --> 01:31:45,032 Good. 761 01:31:52,098 --> 01:31:54,091 Ben... 762 01:31:54,757 --> 01:31:57,283 I want to tell you something. 763 01:32:00,865 --> 01:32:02,872 Where are they? 764 01:32:03,632 --> 01:32:05,626 About 200 yards. 765 01:32:14,860 --> 01:32:16,160 Now! 766 01:33:11,882 --> 01:33:13,582 Johnson! 767 01:33:14,004 --> 01:33:17,167 The man from above! Kill him! 768 01:35:02,493 --> 01:35:06,211 Sam! Get rid of that stupid old man! Hurry up! 769 01:36:14,874 --> 01:36:16,474 Amen. 770 01:36:20,170 --> 01:36:23,933 We have to get behind the rocks. That's the way we can get them. 771 01:36:23,934 --> 01:36:26,006 Come on, give me a hand! 772 01:36:28,522 --> 01:36:32,419 I'm gonna get into this wagon. You push him and I'll get behind them. 773 01:36:32,420 --> 01:36:35,733 - Good. - Wait. I have an ideea. 774 01:36:55,310 --> 01:36:58,442 Bob! On the other side! 775 01:37:08,399 --> 01:37:11,525 Cud, are you sure you want to go for a walk? 776 01:37:36,993 --> 01:37:40,662 Do not pull! Probably it's all dynamite. 777 01:38:41,747 --> 01:38:44,764 Cudlip! Take care! 778 01:39:01,146 --> 01:39:03,558 Quick! Give me a gun! 779 01:39:26,808 --> 01:39:31,511 - The fucker! - I'll show him! You two come with me! 780 01:39:53,352 --> 01:39:58,394 Burton's upside down. Cudlip is in an impossible situation. 781 01:39:58,704 --> 01:40:03,255 I think it's a possibility if I'm skipping... 782 01:40:03,990 --> 01:40:06,399 You cover me! We will try. 783 01:40:33,618 --> 01:40:36,813 Give me your rifle! Cover me! 784 01:42:28,813 --> 01:42:32,486 Let the dead bury the dead. Amen. 785 01:42:33,938 --> 01:42:35,825 OK. 786 01:42:37,257 --> 01:42:39,784 I'm going to get a silver wagon. 787 01:42:46,893 --> 01:42:52,009 Scer where I did not look and pick from where I did not sow. 788 01:42:52,407 --> 01:42:55,086 The Gospel of St. Luke. 789 01:42:55,087 --> 01:42:58,148 For days on end, I was beating my head... 790 01:42:58,149 --> 01:43:01,150 trying to figure out how to get that silver. 791 01:43:01,151 --> 01:43:04,817 And now it's right in our hands ready for departure. 792 01:43:04,818 --> 01:43:08,440 All we have to do is get on the horses and erase it. 793 01:43:08,441 --> 01:43:12,350 Friends, the land of promise is right here. 794 01:43:19,040 --> 01:43:21,238 Do you want to tell her? 795 01:43:29,186 --> 01:43:31,788 Yeah, I'll tell her. 796 01:43:35,210 --> 01:43:36,721 Ben! 797 01:43:39,799 --> 01:43:42,622 - Yes, Cud? - Stay there, Ben. 798 01:43:42,623 --> 01:43:45,197 - What happened? - Boy... 799 01:43:45,198 --> 01:43:48,759 we three will take that silver now. 800 01:43:48,760 --> 01:43:50,260 Here you go? 801 01:43:51,051 --> 01:43:53,337 The world is big, son, and all that money... 802 01:43:53,338 --> 01:43:57,399 it will not be hard to find a place to spend. 803 01:43:59,549 --> 01:44:02,320 Is that true, Cud? 804 01:44:02,798 --> 01:44:04,285 Yes... 805 01:44:08,424 --> 01:44:10,687 Very good. 806 01:44:14,024 --> 01:44:17,715 If you decide, you are welcome. 807 01:44:20,487 --> 01:44:22,460 But... 808 01:44:23,840 --> 01:44:26,133 you have to kill me first. 809 01:44:28,344 --> 01:44:30,611 In your place, son... 810 01:44:30,612 --> 01:44:32,913 I would not make any move. 811 01:44:32,914 --> 01:44:36,897 I told you. You'll have to kill me first. 812 01:44:40,703 --> 01:44:45,947 - This is not a problem. - Wait! Leave him alone! 813 01:44:48,743 --> 01:44:51,596 What does that mean, Cud? 814 01:44:55,869 --> 01:44:59,214 - It means letting Novak alone. - What if not? 815 01:45:00,904 --> 01:45:02,527 If not... 816 01:45:02,549 --> 01:45:06,747 Joe Billy Cudlip, my old friend, you just do not talk seriously! 817 01:45:06,748 --> 01:45:09,120 Do not you think you've kept enough sermons? 818 01:45:11,366 --> 01:45:15,809 Joe Billy Cudlip, a thief! Know... 819 01:45:15,883 --> 01:45:17,866 You know he's a thief, is not he? 820 01:45:17,867 --> 01:45:20,634 You know he's with us two... 821 01:45:20,635 --> 01:45:24,469 have you stole that money bag? You know that, do not you? 822 01:45:29,172 --> 01:45:32,692 Yes. Know. 823 01:45:40,727 --> 01:45:46,178 Let's decide right now. You are my friend? 824 01:45:46,224 --> 01:45:49,888 Or are you the sheriff of Silvertown? 825 01:45:57,035 --> 01:45:59,435 I'm still your friend. 826 01:46:01,122 --> 01:46:05,431 But I prefer to be one of these corpses than to do what you force me. 827 01:46:09,588 --> 01:46:13,121 You can not do that! No, Cud! 828 01:47:30,395 --> 01:47:31,998 You... 829 01:47:39,022 --> 01:47:44,058 Okay, now I'm gonna have to kill you! 830 01:48:36,431 --> 01:48:39,525 You're not alone, Cud. You have us. 831 01:48:39,526 --> 01:48:44,587 You've always had us. You're our friend. 832 01:48:45,365 --> 01:48:47,511 And our sheriff. 1 00:00:07,777 --> 00:00:10,016 When the factories first began to send 2 00:00:10,016 --> 00:00:12,737 Their pall of smoke over the cities, 3 00:00:12,737 --> 00:00:16,417 And farmlands in the east offered only the barest living. 4 00:00:16,417 --> 00:00:19,520 Americans turned their faces toward the west. 5 00:00:22,529 --> 00:00:25,985 They poured into the new territories by thousands. 6 00:00:25,985 --> 00:00:27,712 Bringing their household goods, 7 00:00:27,712 --> 00:00:30,913 Fording the mighty rivers and climbing the mountains. 8 00:00:30,913 --> 00:00:36,128 Fighting Indians and outlaws. Praying, toiling, dying. 9 00:00:38,336 --> 00:00:40,961 It was a hard land, a hostile land. 10 00:00:40,961 --> 00:00:46,656 Only the strong survived. A new American breed, the pioneer. 11 00:00:48,993 --> 00:00:54,050 In this forge, upon this anvil, was hammered out a man who became a legend. 12 00:00:55,009 --> 00:00:57,697 A man who hated thievery and oppression. 13 00:00:57,697 --> 00:01:00,256 His face masked, his true name unknown, 14 00:01:00,256 --> 00:01:03,745 He thundered across the West upon a silver white stallion. 15 00:01:03,745 --> 00:01:07,616 Appearing out of nowhere to strike down injustice or outlawry, 16 00:01:07,616 --> 00:01:10,625 And then vanishing as mysteriously as he came. 17 00:01:10,625 --> 00:01:15,329 His sign was a silver bullet. His name was, The Lone Ranger. 18 00:03:35,904 --> 00:03:37,505 Tonto, boundary markers. 19 00:03:37,505 --> 00:03:41,024 That's Indian reservation Kemosabe. Taboo for white man. 20 00:03:41,024 --> 00:03:43,232 We can't go any further. Come on. 21 00:03:58,784 --> 00:04:01,153 Out of the frying pan and into the fire. 22 00:04:01,153 --> 00:04:03,264 Don't worry about this mask, it's on the side of the law. 23 00:04:03,264 --> 00:04:05,792 Sure. Anyway, you won't get much. 24 00:04:05,792 --> 00:04:11,137 All I got is one small herd, and them Redskins sure cut it up. You catch up with them? 25 00:04:12,096 --> 00:04:14,976 Them go onto reservation, we not able to follow. 26 00:04:14,976 --> 00:04:18,208 Like every time. Does this happen often? 27 00:04:18,208 --> 00:04:19,680 Mister they come across that boundary line, 28 00:04:19,680 --> 00:04:23,137 Soon as they run out of meat. Only this time I saw 'em. 29 00:04:23,840 --> 00:04:25,248 But they saw me too. 30 00:04:25,248 --> 00:04:28,640 Kemosabe, you notice something strange about Indians? 31 00:04:28,640 --> 00:04:31,808 Yes Tonto, they all had saddles. 32 00:04:31,808 --> 00:04:34,688 Why not, they do enough stealing around here 33 00:04:34,688 --> 00:04:36,415 If you excuse the word. 34 00:04:36,415 --> 00:04:38,976 Wouldn't want to insult a couple of fellows that just saved my life. 35 00:04:38,976 --> 00:04:40,896 Well, I told you I'm not a bandit. 36 00:04:40,896 --> 00:04:44,032 But if you'd like to be grateful, you won't talk about seeing us. 37 00:04:44,032 --> 00:04:45,312 We'd appreciate that. 38 00:04:45,312 --> 00:04:47,424 Easiest thing I do is keep my mouth shut. 39 00:04:47,424 --> 00:04:48,640 Good. 40 00:04:48,640 --> 00:04:50,464 You can use my horse. Give me a hand with the saddle. 41 00:04:54,881 --> 00:04:58,176 Excuse me, Mister. You better take cover for the next 42 00:04:58,176 --> 00:05:01,664 Couple of days. We got a sheriff that's out of his means. 43 00:05:01,664 --> 00:05:03,232 Why only for the next few days? 44 00:05:03,232 --> 00:05:05,824 Well, some real high muckity mucks coming out this way. 45 00:05:05,824 --> 00:05:09,281 Might make Sheriff Kimberly sort of edgy. 46 00:05:09,281 --> 00:05:10,592 How high? 47 00:05:10,592 --> 00:05:13,280 Governor of this territory, that's how high. 48 00:05:13,280 --> 00:05:15,200 Coming to visit the Kilgore Ranch, 49 00:05:15,200 --> 00:05:16,897 And that's a special place for you to keep clear of. 50 00:05:16,897 --> 00:05:18,240 You wouldn't like the climate. 51 00:05:18,240 --> 00:05:20,096 Thanks. 52 00:05:50,080 --> 00:05:53,984 Mighty nice to see you Governor. I'm Reese Kilgore. 53 00:05:53,984 --> 00:05:57,312 Delighted Mr. Kilgore. Hope you had no trouble on the road. 54 00:05:57,312 --> 00:05:59,393 Were we really in danger from Indians, Mister Kilgore? 55 00:05:59,393 --> 00:06:04,672 My secretary Mr Clive, thinks you warned us about that, just to put spice into the journey. 56 00:06:04,672 --> 00:06:07,168 Well, you're safe Governor, and that's all that matters. 57 00:06:07,168 --> 00:06:09,056 Thank you, thank you very much. 58 00:06:10,592 --> 00:06:14,112 Governor, may I present Mr Abernathy, President of the Bank of Persada. 59 00:06:14,112 --> 00:06:15,072 Your excellency. 60 00:06:15,072 --> 00:06:16,512 Delighted, sir. 61 00:06:16,512 --> 00:06:20,704 This is Reverend Purty, Mr. Beecham, Doctor Bailey, 62 00:06:20,704 --> 00:06:25,440 Joe Brach, Bob Benson. This is our Sheriff Kimberly. 63 00:06:25,440 --> 00:06:27,872 You carry a name highly respected out here, Sheriff! 64 00:06:27,872 --> 00:06:28,992 Thank you, Governor. 65 00:06:28,992 --> 00:06:30,400 John Mollow, Bureau of Indian Affairs. 66 00:06:30,400 --> 00:06:31,904 We must have a talk soon. Excuse me, Governor. 67 00:06:31,904 --> 00:06:33,761 Here's a man you have to meet! Chip Walker, 68 00:06:33,761 --> 00:06:36,000 First white man to step foot in the territory. 69 00:06:36,000 --> 00:06:39,808 Well, I'm delighted. Proud to meet you Sir. 70 00:06:39,808 --> 00:06:42,624 I expected to find you a much older man, Mr. Kilgore. 71 00:06:42,624 --> 00:06:44,128 Oh, why? 72 00:06:44,128 --> 00:06:45,824 I don't know. I suppose because of your position in these parts, 73 00:06:45,824 --> 00:06:47,328 Your wealth, influence. 74 00:06:47,328 --> 00:06:49,280 Well, out here Governor, you have to get a pretty fast start. 75 00:06:49,280 --> 00:06:54,464 You see in these parts, your chances of growing old may not always be too good. 76 00:06:54,464 --> 00:06:56,640 Governor, allow me to present Mrs. Kilgore. 77 00:06:56,640 --> 00:06:58,016 Governor, it's a real pleasure. 78 00:06:58,016 --> 00:07:00,192 And my daughter Lyla, a real westerner. 79 00:07:00,192 --> 00:07:02,592 Born here, and raised here, and able to prove it. 80 00:07:02,592 --> 00:07:05,920 How do you do Ms Lyla. How do you do. 81 00:07:05,920 --> 00:07:07,872 All right ladies and gentlemen, here he is. 82 00:07:07,872 --> 00:07:11,136 The man who's doing the most to make this territory a state in the union. 83 00:07:11,136 --> 00:07:12,864 Our territorial Governor! 84 00:07:12,864 --> 00:07:14,177 Yay! 85 00:07:20,992 --> 00:07:23,008 Governor! 86 00:07:23,008 --> 00:07:27,264 When Mr. Kilgore graciously invited me to his ranch for some hunting, 87 00:07:27,264 --> 00:07:29,056 I gladly accepted the opportunity 88 00:07:29,056 --> 00:07:33,216 To renew my acquaintance, with this great territory of ours. 89 00:07:33,216 --> 00:07:35,776 I know we have certain problems. 90 00:07:35,776 --> 00:07:39,679 Once again, Indians and white men are watching each other over their gun sites. 91 00:07:39,679 --> 00:07:41,344 We must put an end to that. 92 00:07:41,344 --> 00:07:46,272 We must establish reason, justice, and peace. 93 00:07:46,272 --> 00:07:49,632 Because only then, can I stand before the congress in Washington, 94 00:07:49,632 --> 00:07:54,467 And say what I say to you now. This territory must and shall become a state. 95 00:08:06,272 --> 00:08:09,152 I continue to presell for statehood along with the others 96 00:08:09,152 --> 00:08:13,248 Governor, but it's only because I don't want to discourage them. 97 00:08:13,248 --> 00:08:15,968 Frankly, I just can't see our being granted statehood. 98 00:08:15,968 --> 00:08:19,680 Not for so long as Indian troubles keep us looking like a raw frontier. 99 00:08:19,680 --> 00:08:23,424 Mr. Kilgore, we have a denial from Mr. Muller, the Indian agent. 100 00:08:23,424 --> 00:08:26,048 What does Muller know about it? 101 00:08:26,048 --> 00:08:28,001 Redhawk's young men come climbing down 102 00:08:28,001 --> 00:08:30,912 Off that reservation, any night they please. 103 00:08:30,912 --> 00:08:34,784 They steal calves, broncos, anything they can lay their hands on. 104 00:08:34,784 --> 00:08:38,272 Is there any evidence to prove these charges? 105 00:08:38,272 --> 00:08:43,296 Well Mr. Clive, when a man finds one of his best calves butchered out on the range, 106 00:08:43,296 --> 00:08:48,162 And the best parts have been cut away and only moccasin tracks around it, that's evidence. 107 00:08:49,121 --> 00:08:51,008 Governor, the reservation is too close to town. 108 00:08:51,008 --> 00:08:54,336 Up to now, they've only killed our cattle. 109 00:08:54,336 --> 00:08:56,705 But what if they start in on us again? 110 00:08:56,705 --> 00:08:58,240 These people can't see why they can't 111 00:08:58,240 --> 00:09:00,352 Move these Indians further north, to another reservation. 112 00:09:00,352 --> 00:09:04,319 Mr. Kilgore, we've signed a peace treaty with them. 113 00:09:04,319 --> 00:09:05,568 They've broken it, Governor. 114 00:09:10,752 --> 00:09:14,752 Come in Cassidy. Governor, this is my foreman, Cassidy. 115 00:09:14,752 --> 00:09:16,799 Good evening. 116 00:09:22,240 --> 00:09:24,768 Found mountain lion tracks over at Cottonwood Springs. 117 00:09:24,768 --> 00:09:26,784 Fresh trail? About an hour old. 118 00:09:26,784 --> 00:09:28,319 Well, there you are sir, 119 00:09:28,319 --> 00:09:29,952 Didn't I promise you some good hunting? We've got a big cat. 120 00:09:29,952 --> 00:09:32,640 I want to go too! 121 00:09:34,304 --> 00:09:38,400 No, Lyla. Reese, you wouldn't let her go. 122 00:09:40,896 --> 00:09:43,712 Well, it, it's just that she's such a little girl. 123 00:09:45,535 --> 00:09:47,840 We'll start before daybreak. 124 00:09:47,840 --> 00:09:51,808 Not this time, little bitty. In a year or two, maybe. 125 00:09:51,808 --> 00:09:54,272 I brought Mrs. Kilgore here, out from the East. 126 00:09:54,272 --> 00:09:56,800 She still hasn't quite been able to get used to us. 127 00:09:56,800 --> 00:09:59,456 You see back east you wouldn't be wearing pants, 128 00:09:59,456 --> 00:10:02,240 You'd learn to curtsy and to embroider. 129 00:10:02,240 --> 00:10:04,992 You'd no more think of letting the sun touch your face, 130 00:10:04,992 --> 00:10:07,264 Than you'd handle the business end of a branding iron. 131 00:10:07,264 --> 00:10:09,376 I'm gonna brand a calf this roundup. 132 00:10:09,376 --> 00:10:13,152 You are, huh? I've got a big outfit here, Governor. 133 00:10:13,152 --> 00:10:14,816 You've only seen a corner of it. 134 00:10:14,816 --> 00:10:18,624 And this is the youngster, who someday is gonna be able to run it. 135 00:10:18,624 --> 00:10:22,112 I'm raising her to be equal of the job. 136 00:10:43,711 --> 00:10:47,584 Did you have to humiliate me before the Governor? 137 00:10:47,584 --> 00:10:49,376 Go to bed. 138 00:10:49,376 --> 00:10:53,472 I know how bitter you are about me, how disappointed. 139 00:10:53,472 --> 00:10:56,287 But, why can't we try to make the best of it? 140 00:10:56,287 --> 00:10:58,176 I'm doing that. 141 00:10:58,176 --> 00:11:01,439 Are you? Staring for hours every evening at a mountain you can't have. 142 00:11:01,439 --> 00:11:03,328 Bringing up Lyla the way you do. 143 00:11:03,328 --> 00:11:04,544 Will you please go to bed? 144 00:11:04,544 --> 00:11:09,823 Reese, you can't make a boy of her. 145 00:11:09,823 --> 00:11:13,728 It may be what you wanted, but it's not what we have. 146 00:11:13,728 --> 00:11:16,768 I think I know what I'm doing. 147 00:11:16,768 --> 00:11:18,144 And so do I. 148 00:11:18,144 --> 00:11:21,184 Now look, it isn't our fault you're unhappy here. 149 00:11:21,184 --> 00:11:25,056 Lots of people are happy. You just don't fit. 150 00:11:25,056 --> 00:11:26,976 You hate the smell of animals, the smell of leather, 151 00:11:26,976 --> 00:11:30,847 The wind, the Indians, everything you see. 152 00:11:30,847 --> 00:11:32,256 Talk about being afraid. 153 00:11:32,256 --> 00:11:34,432 What aren't you afraid of? You make me afraid. 154 00:11:34,432 --> 00:11:38,560 Oh, no. You brought it out here with you, 155 00:11:38,560 --> 00:11:40,512 Under a pretty face and a lot of airs. 156 00:11:40,512 --> 00:11:44,096 And you want a hand in raising the only child we could have. 157 00:11:44,096 --> 00:11:47,552 Could you put a coal on its feet, if it fell down? 158 00:11:47,552 --> 00:11:49,856 You couldn't even outsmart a digger Indian. 159 00:11:49,856 --> 00:11:53,056 Well, I'm training her to handle what I leave her. 160 00:11:53,056 --> 00:11:56,224 And I'm telling you for the last time, not to interfere. 161 00:12:09,312 --> 00:12:12,704 Hi. It's time I told you. 162 00:12:12,704 --> 00:12:15,295 My coming out here to go hunting is purely a cover-up. 163 00:12:15,295 --> 00:12:16,672 Sir? 164 00:12:16,672 --> 00:12:18,143 I accepted Kilgore's invitation, 165 00:12:18,143 --> 00:12:21,664 Because it would enable me to meet, that a certain man. 166 00:12:21,664 --> 00:12:23,872 What man, when were these arrangements made? 167 00:12:23,872 --> 00:12:27,168 Governor, I should handle these things for you. For your protection! 168 00:12:27,168 --> 00:12:29,888 Keep your voice down. Clive, different problems 169 00:12:29,888 --> 00:12:34,752 Require different measures. This region is a hotbed of trouble, and to think of form and. 170 00:12:34,752 --> 00:12:36,864 But Governor, don't you realize it may be dangerous? 171 00:12:36,864 --> 00:12:39,167 Nevertheless, I have my work to do. 172 00:12:39,167 --> 00:12:42,655 Tomorrow morning, I'm going to slip off from the hunting party. 173 00:12:42,655 --> 00:12:45,535 I want you to see to it that no one comes looking for me. 174 00:12:45,535 --> 00:12:49,759 I must meet this man, Clive. And I must meet him on his own terms. 175 00:12:49,759 --> 00:12:51,872 Yes, sir. 176 00:13:07,168 --> 00:13:10,176 Good morning Padre. We are honored your excellency. 177 00:13:10,176 --> 00:13:14,783 It is I who am honored. Has he arrived? 178 00:13:14,783 --> 00:13:17,984 The sun is truly hot today, would you like to rest in our library? 179 00:13:17,984 --> 00:13:20,832 What sort of person is he Padre, 180 00:13:20,832 --> 00:13:24,736 You must know him well. Only you were able to arrange this. 181 00:13:24,736 --> 00:13:26,272 We do not have a great many books, 182 00:13:26,272 --> 00:13:28,927 But in a library, there is always something of interest. 183 00:13:40,255 --> 00:13:43,904 I'm sorry, I expected to meet somebody else in here. 184 00:13:43,904 --> 00:13:45,696 Nobody here but me. 185 00:13:49,247 --> 00:13:52,288 Guess the Governor's mansion's a long way from Indian country. 186 00:13:52,288 --> 00:13:57,856 You live out here Governor, you got to be able to read signs, fast and sure. 187 00:13:59,680 --> 00:14:03,040 A silver bullet? Yep, that's my credentials. 188 00:14:03,040 --> 00:14:05,311 The sign of the Lone Ranger? 189 00:14:05,311 --> 00:14:06,784 That's right. 190 00:14:07,840 --> 00:14:10,271 Why isn't he here? 191 00:14:10,271 --> 00:14:13,984 Must we have all this mystery. I'm the Governor, I need his help. 192 00:14:13,984 --> 00:14:18,400 Got to do your talking through me Governor. That's why I'm here. 193 00:14:18,400 --> 00:14:23,839 Sit! Take a load off your spine. Like the fellow says, sometimes polishing your britches, 194 00:14:23,839 --> 00:14:27,424 Gets your further than blistering your feet. Pretty good, eh? 195 00:14:28,928 --> 00:14:30,944 I'm here because I felt the Ranger was the 196 00:14:30,944 --> 00:14:33,151 Only man I could trust to give me a fair, 197 00:14:33,151 --> 00:14:36,352 Impartial report on what's causing the trouble out here. 198 00:14:36,352 --> 00:14:39,136 Looks like you had friends aplenty, when you come to the Kilgore range. 199 00:14:39,136 --> 00:14:42,143 How's a politician to know who's telling him the truth? 200 00:14:42,143 --> 00:14:46,783 May well be that Kilgore's solution is the only one possible. 201 00:14:46,783 --> 00:14:50,335 Move Red Hawk and his people away from any contact with the ranchers, 202 00:14:50,335 --> 00:14:52,032 Settle them on another reservations. 203 00:14:52,032 --> 00:14:55,808 Just means breaking another promise to them Indians. 204 00:14:55,808 --> 00:14:58,175 That ought to come easy by now. 205 00:14:59,552 --> 00:15:01,120 I have a feeling there's more to 206 00:15:01,120 --> 00:15:04,480 This situation than just friction between white and Indian. 207 00:15:04,480 --> 00:15:08,992 Might be, Governor, this is a rich territory! 208 00:15:08,992 --> 00:15:12,607 Rich for the white man, rich for Indian. 209 00:15:12,607 --> 00:15:15,487 Sometimes a fellow forgets the goodies he has in his own pockets, 210 00:15:15,487 --> 00:15:20,833 And does a little snooping into another fellows. Could be some of that going on. 211 00:15:21,792 --> 00:15:23,584 Whatever it is, I cannot come before the Congress 212 00:15:23,584 --> 00:15:27,136 And plead for statehood until it's cleared up. Tell that to the Ranger. 213 00:15:27,136 --> 00:15:28,800 Yep, I'll tell him. 214 00:15:32,800 --> 00:15:34,912 I must be able to show the Congress a territory 215 00:15:34,912 --> 00:15:39,360 At peace with itself, ready to join the union. This territory isn't ready now. 216 00:15:39,360 --> 00:15:42,816 Governor, you're as right as rain. Well, adios-y. 217 00:15:58,591 --> 00:16:01,567 Looks like a fine horse. Very fine. 218 00:16:01,567 --> 00:16:04,096 I'd like to buy him. Him belong to friend. 219 00:16:04,096 --> 00:16:07,872 I'd pay a good price. My friend not sell him. 220 00:16:07,872 --> 00:16:10,463 Money has been known to change a man's mind. 221 00:16:10,463 --> 00:16:12,895 Him not like other horses. 222 00:16:12,895 --> 00:16:15,679 One time him fight buffalo, kill buffalo. 223 00:16:15,679 --> 00:16:18,432 But him hurt bad. Maybe die. 224 00:16:18,432 --> 00:16:23,136 Kemosabe find him, not let him die. Long time now, them be friend. 225 00:16:23,136 --> 00:16:24,831 Kemosabe? 226 00:16:24,831 --> 00:16:29,824 That my friend. Indian word mean, trusty scout. Him name Silver. 227 00:16:29,824 --> 00:16:32,768 Silver? The Lone Ranger's horse. 228 00:16:32,768 --> 00:16:34,111 How are you Governor? 229 00:16:39,263 --> 00:16:41,183 Well sir, I'm glad to see you. 230 00:16:41,183 --> 00:16:44,288 I've been telling my troubles to that somewhat quaint friend of yours in there. 231 00:16:44,288 --> 00:16:47,263 Huh, quaint friend It isn't what a man looks 232 00:16:47,263 --> 00:16:49,791 Like on the outside, it's what he has in his heart! 233 00:16:49,791 --> 00:16:51,679 Why, you're the old prospector! 234 00:16:51,679 --> 00:16:52,992 That's right. But why? 235 00:16:52,992 --> 00:16:55,647 Governor, I learned a long time ago, 236 00:16:55,647 --> 00:16:58,207 It's wise to know a man before you place any trust in him. 237 00:16:58,207 --> 00:17:00,928 But then you won't mind my asking a few questions? 238 00:17:00,928 --> 00:17:04,864 Of course not. Let me tell you a brief story. 239 00:17:04,864 --> 00:17:07,232 It's about my brother. 240 00:17:07,232 --> 00:17:09,791 He was one of the finest men that ever lived. 241 00:17:09,791 --> 00:17:14,464 We were rangers in the same company, he was a captain. 242 00:17:14,464 --> 00:17:19,999 Then one day, we were ambushed by outlaws. Shot down like cattle in a pen. 243 00:17:19,999 --> 00:17:24,479 Tonto happened along, found me with still a spark of life. 244 00:17:24,479 --> 00:17:26,239 We've been riding together ever since. 245 00:17:26,239 --> 00:17:28,127 But, why the mask? 246 00:17:28,127 --> 00:17:31,167 Governor, outlaws live in a lonesome world. 247 00:17:31,167 --> 00:17:34,559 A world of fear, fear of the mysterious. 248 00:17:34,559 --> 00:17:37,504 I made this mask from my dead brother's clothing. 249 00:17:37,504 --> 00:17:39,711 I've worked from behind it ever since. 250 00:17:39,711 --> 00:17:44,128 I'll wear this mask, until justice has been dealt to the last murderer and outlaw. 251 00:17:45,088 --> 00:17:46,527 I hope that answers your questions. 252 00:17:46,527 --> 00:17:50,399 It does. Thank you! Goodbye sir. 253 00:17:54,015 --> 00:17:56,704 Wait, when can I expect to hear from you? 254 00:17:56,704 --> 00:17:58,687 When there's no longer any trouble around here, 255 00:17:58,687 --> 00:18:02,912 Or when there's too much. I think you'd better get back to the ranch. 256 00:18:02,912 --> 00:18:04,255 I'm sure Mr. Kilgore will be waiting for you. 257 00:18:06,239 --> 00:18:07,327 Adios. 258 00:19:10,815 --> 00:19:12,096 Greetings red brother. 259 00:19:13,727 --> 00:19:16,896 Redhawk, you know that Tonto and I ride for justice. 260 00:19:16,896 --> 00:19:19,199 For peace with honor between the white man and red. 261 00:19:19,199 --> 00:19:21,888 I will not listen to anything but the truth. 262 00:19:21,888 --> 00:19:23,968 We not steal cattle. 263 00:19:25,600 --> 00:19:26,911 Arrows, found in cattle. 264 00:19:32,287 --> 00:19:35,007 Indians have been seen riding horses with saddles. 265 00:19:35,007 --> 00:19:37,439 Young braves not break treaty. 266 00:19:40,319 --> 00:19:42,175 Your braves are angry, Red Hawk. 267 00:19:42,175 --> 00:19:44,767 Perhaps they do these things, and their Chief does not know. 268 00:19:44,767 --> 00:19:47,776 Them know how Red Hawk punish. 269 00:19:47,776 --> 00:19:52,127 Better die quick, than be punished for break treaty. 270 00:19:52,127 --> 00:19:55,392 Them angry because white man talk with two tongue. 271 00:19:55,392 --> 00:19:58,655 Make treaty, promise not go on reservation. 272 00:19:58,655 --> 00:20:01,887 Not go near Spirit Mountain. But he go! 273 00:20:01,887 --> 00:20:04,127 Spirits of Indian God, 274 00:20:04,127 --> 00:20:08,800 Rest on mountain. Them say, not come on mountain. 275 00:20:08,800 --> 00:20:14,175 Not break sleep. If break sleep, all go in fire. 276 00:20:14,175 --> 00:20:17,279 Why should the white man break this taboo? 277 00:20:17,279 --> 00:20:18,688 A Ranchers wouldn't dishonor their treaty, 278 00:20:18,688 --> 00:20:23,039 Just to go hunting. Have you seen them, Red Hawk? 279 00:20:23,039 --> 00:20:25,727 Who saw them, if Indians cannot go close? 280 00:20:25,727 --> 00:20:29,407 Him see in medicine. 281 00:20:29,407 --> 00:20:33,088 Strong medicine tell. 282 00:20:33,088 --> 00:20:36,672 If this medicine man can see who dares to ride on Spirit Mountain, 283 00:20:36,672 --> 00:20:38,879 Let his magic tell us who raids the ranches. 284 00:20:38,879 --> 00:20:42,655 Steals their horses and cattle. We wish to know these things. 285 00:20:43,327 --> 00:20:45,343 We do not want war. 286 00:21:01,119 --> 00:21:06,336 Red Hawk not understand white man way of peace. 287 00:21:07,935 --> 00:21:11,039 Maybe better fight. 288 00:21:11,039 --> 00:21:15,905 Maybe Red Hawk, him fight one last time. 289 00:21:32,671 --> 00:21:35,807 Well, gents! It's the same thing as a year ago. 290 00:21:35,807 --> 00:21:40,096 We need extra hands for the round-up and drive to Abilene. 291 00:21:40,096 --> 00:21:42,175 Who likes Mr. Kilgore's money? 292 00:21:43,583 --> 00:21:45,119 Lonnie Stewart? 293 00:21:48,607 --> 00:21:50,047 Spanish Charlie? 294 00:21:54,079 --> 00:21:56,287 This town must be gettin' deep! 295 00:21:56,287 --> 00:21:59,167 I said I'm hiring for Reese Kilgore! 296 00:21:59,167 --> 00:22:02,495 If any of you got a case against him or me, holler out and I'll hear it. 297 00:22:02,495 --> 00:22:06,654 Looks like we ain't so popular, Cassidy. 298 00:22:06,654 --> 00:22:11,647 They don't speak up, I'll pick the ones I want. Slim, I'll take you. 299 00:22:11,647 --> 00:22:15,135 Larry, I'll need you on a chuckwagon. 300 00:22:15,135 --> 00:22:19,103 Knuckles, I got a long memory. I'm working for the circle-o. 301 00:22:19,103 --> 00:22:23,775 You can quit! Go tell him and get your bedroll! You, Buck Simpson! 302 00:22:23,775 --> 00:22:24,927 I'll go. 303 00:22:24,927 --> 00:22:26,591 Now that's what I like to hear. 304 00:22:26,591 --> 00:22:30,527 Ramirez. You been wiped out by the Indians. How about a job? 305 00:22:30,527 --> 00:22:32,287 I'll go. 306 00:22:32,287 --> 00:22:36,767 You need a job that bad, I'll make you my deputy. 307 00:22:36,767 --> 00:22:39,871 I can't ask my girl to marry me on deputy's pay. 308 00:22:39,871 --> 00:22:41,471 It'll do, until you can get started again. 309 00:22:41,471 --> 00:22:44,927 She's waited for me long enough. 310 00:22:44,927 --> 00:22:50,143 Cassidy, you been having more brushes with the Indians than anybody else. 311 00:22:52,287 --> 00:22:55,455 This time, drive your herd around the reservation, not across. 312 00:22:55,455 --> 00:22:56,927 Are you loco? 313 00:22:56,927 --> 00:22:58,527 Could be, but I'm wearing the star. 314 00:22:58,527 --> 00:23:01,278 Well, pin it on your britches, you're bustin' out of em. 315 00:23:01,278 --> 00:23:05,440 We drive across that reservation to save a hundred miles. 316 00:23:05,440 --> 00:23:08,063 It's trespassing. That's sure what it's called. 317 00:23:08,063 --> 00:23:11,007 The Congress of the United States granted those lands to the Indians. 318 00:23:11,007 --> 00:23:16,511 The Bureau of Indian Affairs intends to see to it, that the grant is honored. 319 00:23:16,511 --> 00:23:21,632 You stay just like you are, Sheriff. Honest, hard-working, and golden-pure. 320 00:23:22,591 --> 00:23:23,903 Take that off me. 321 00:23:23,903 --> 00:23:25,631 Whenever you get to feeling biggity, 322 00:23:25,631 --> 00:23:27,935 Just remember it was our outfit that let you be elected. 323 00:23:27,935 --> 00:23:31,679 That tin star you're wearing is for other folks, not us. 324 00:23:31,679 --> 00:23:33,280 Freeze! 325 00:23:34,527 --> 00:23:36,319 Huh, guess I got kind of excited! 326 00:23:36,319 --> 00:23:38,527 Never did go for these fandangled six-shooters. 327 00:23:38,527 --> 00:23:42,079 Always going off unexpectedly, yes sir. 328 00:23:42,079 --> 00:23:46,783 Kinda makes a man nervous, especially an old man! 329 00:23:54,207 --> 00:23:57,184 You men get your gear, and show up at the ranch pronto! 330 00:24:15,424 --> 00:24:17,919 That's a girl. Now do the figure eight again. 331 00:24:25,216 --> 00:24:27,967 Give em a hit. Alright. 332 00:24:31,487 --> 00:24:36,864 Alright, alright, Lyla come here dear. That's wonderful, that's wonderful boy. 333 00:24:37,823 --> 00:24:40,831 Let's give him a little breather now, huh. I think he's tired. 334 00:24:45,759 --> 00:24:48,543 You raise em like boys, they'll be boys. 335 00:24:53,311 --> 00:24:55,135 Well, things are in pretty good shape over there. 336 00:24:55,135 --> 00:24:57,823 I still can't get over hat Indian agent and that tin badge, 337 00:24:57,823 --> 00:25:00,031 Trying to tell me where to drive cattle. 338 00:25:00,031 --> 00:25:01,919 Sheriff told you what to do. Do it. 339 00:25:01,919 --> 00:25:04,095 You mean take them all way around the reservation? 340 00:25:04,095 --> 00:25:05,631 Yes. 341 00:25:05,631 --> 00:25:06,911 Well them cow's bones will be sticking through there hides. 342 00:25:06,911 --> 00:25:08,639 Cassidy, It's only a few pounds of beef. 343 00:25:08,639 --> 00:25:09,951 You know what you're suppose to pick up for me at Abilene. 344 00:25:09,951 --> 00:25:11,487 You bring that back. 345 00:25:11,487 --> 00:25:13,055 Then if you wanna risk an Indian arrow or a sheriff's bullet, 346 00:25:13,055 --> 00:25:15,071 Take your pen and make your own orders. 347 00:25:15,071 --> 00:25:17,311 Well you don't have to holler, so they can hear you over there. 348 00:25:17,311 --> 00:25:20,351 Well then do as you told. You stay on this side of the reservation. 349 00:25:20,351 --> 00:25:22,720 And remember, the only reason you're ram-rodding this drive, 350 00:25:22,720 --> 00:25:27,231 Is to pick up that stuff for me at Abilene. Now get the cows on the trail, move em. 351 00:25:27,231 --> 00:25:28,735 Let's go. 352 00:25:54,174 --> 00:25:59,391 Ramirez, go get that crazy steer back into the herd! 353 00:26:28,127 --> 00:26:31,518 Hey, that's Kilgore's stock. You better get your rope off for him. 354 00:26:31,518 --> 00:26:34,111 I called him to give us a chance to talk, Ramirez. 355 00:26:34,111 --> 00:26:36,318 You said to call on you, anytime I needed a favor. 356 00:26:36,318 --> 00:26:37,791 You after somebody around here? 357 00:26:37,791 --> 00:26:39,743 I'm after information. 358 00:26:39,743 --> 00:26:42,559 I can't tell yet whether I'll find it here, or on the trail with the Kilgore herd. 359 00:26:42,559 --> 00:26:45,695 Well, if there's any trouble, it'll be Cassidy who starts it. 360 00:26:45,695 --> 00:26:48,606 When he ain't pulling somebody around, he ain't living. 361 00:26:48,606 --> 00:26:50,622 That's why I want somebody watching him all the time. 362 00:26:50,622 --> 00:26:53,694 Someone I can trust to tell me everything that happens on the drive. 363 00:26:53,694 --> 00:26:55,359 Like what kind of thing? 364 00:26:55,359 --> 00:26:59,743 Let's say anything unusual, like Indian ponies wearing saddles. 365 00:26:59,743 --> 00:27:02,207 That's one of the reasons I want to stay in this area. 366 00:27:02,207 --> 00:27:04,479 I want to find those Indians and have a talk with them. 367 00:27:04,479 --> 00:27:06,174 Where will I meet you when I come back? 368 00:27:06,174 --> 00:27:08,383 There's a cave above the road, about a mile South of town. 369 00:27:08,383 --> 00:27:11,423 I know the place. I'll be there. 370 00:27:28,895 --> 00:27:31,806 That Kimberly's spread is sure a punk and seed outfit, 371 00:27:31,806 --> 00:27:34,527 While their Sheriff's old man don't have but a 100 head in the whole place. 372 00:27:37,951 --> 00:27:40,959 Mix them in with ours. It's already been taken care of. 373 00:27:40,959 --> 00:27:43,935 Keep your eye open for old man Kimberly. 374 00:27:58,078 --> 00:28:03,807 Here's old man Kimberly now, he is sure scratching the wind. 375 00:28:03,807 --> 00:28:06,718 Keep the cattle moving. 376 00:28:08,991 --> 00:28:12,159 Hey you, where you going with them cattle? 377 00:28:12,159 --> 00:28:17,022 Hey. Now hold on, hold on. You've got my cattle in that herd. 378 00:28:17,022 --> 00:28:19,839 Well, it's the sheriff's old man. How are you, Kimberly? 379 00:28:19,839 --> 00:28:22,463 Cut my cattle out of that herd, and get off my range. 380 00:28:22,463 --> 00:28:25,055 Your cattle? Yes, my cattle. 381 00:28:25,055 --> 00:28:27,455 Now why would we want to be taking your cattle? 382 00:28:27,455 --> 00:28:29,279 We might wanna come this way again some time. 383 00:28:29,279 --> 00:28:32,542 Why you lying rustler. There, some of my brand right there. 384 00:28:32,542 --> 00:28:34,110 Hold it old man. 385 00:28:45,439 --> 00:28:48,191 That crazy old coot, riding smack into the herd like that. 386 00:28:59,743 --> 00:29:01,182 Well, that takes care of that. 387 00:29:16,798 --> 00:29:18,079 Oh, no. 388 00:29:18,079 --> 00:29:19,967 What happened, who started the shooting? 389 00:29:19,967 --> 00:29:22,239 An Injun, didn't you see him? An Indian? 390 00:29:22,239 --> 00:29:25,759 Yeah, he got away. Too bad about old Kimberly. 391 00:29:29,375 --> 00:29:31,455 I don't think he believes me. 392 00:30:04,223 --> 00:30:07,486 Blankets, three rifles, saddle. 393 00:30:07,486 --> 00:30:10,623 And then there's this. Lucky Mr. Kilgore ordered by mail. 394 00:30:10,623 --> 00:30:14,559 Gave me time to order. We don't get no call for it around here, no use for it. 395 00:30:14,559 --> 00:30:17,375 We have. Potter keep the boys rounded up, 396 00:30:17,375 --> 00:30:19,071 We're headed back as soon as we paint the town a bit. 397 00:30:19,071 --> 00:30:22,207 Now you're talking, I've got enough red paint saved up in me, 398 00:30:22,207 --> 00:30:23,838 To cover the town of Chicago! 399 00:30:23,838 --> 00:30:26,495 Kilgore wants us and this stuff back in Presada right away. 400 00:30:26,495 --> 00:30:27,455 All of us? 401 00:30:27,455 --> 00:30:28,959 Those I don't need, I'll pay off. 402 00:30:28,959 --> 00:30:30,622 How about Pete Ramirez? 403 00:30:30,622 --> 00:30:33,150 Now, I don't mean to pry, but if there's something exciting 404 00:30:33,150 --> 00:30:35,166 Going on down your way, I'd sure appreciate your. 405 00:30:35,166 --> 00:30:40,384 Gee whistling, you tired of living? Don't you know what's under here? 406 00:30:41,343 --> 00:30:44,158 Now what do we aim to do with that stuff? 407 00:30:44,158 --> 00:30:48,031 If I told you fellows everything I know, you'd be as smart as I am. 408 00:30:48,031 --> 00:30:50,303 You looking for me Ramirez? 409 00:30:59,262 --> 00:31:04,127 Now that's the latest style in the catalog. You a married man? 410 00:31:05,086 --> 00:31:06,463 Got a girl. 411 00:31:06,463 --> 00:31:07,935 You get her that, and you'll be married. 412 00:31:07,935 --> 00:31:10,367 She'll make you marry, just to have a chance to wear it. 413 00:31:10,367 --> 00:31:12,383 How much? $2.00 even. 414 00:31:34,463 --> 00:31:36,031 Keep your mouth shut about this. 415 00:31:36,031 --> 00:31:37,407 Mm-hm. 416 00:31:53,151 --> 00:31:55,774 Who is it? Me, open up. 417 00:32:51,454 --> 00:32:55,422 That's strange. I don't see Ramirez. 418 00:32:55,422 --> 00:32:57,759 Maybe him come by different road, Kemosabe. 419 00:32:57,759 --> 00:33:00,286 It's possible, Tonto. 420 00:33:00,286 --> 00:33:03,230 Kilgore must have been mighty anxious for news, to ride out to meet him. 421 00:33:03,230 --> 00:33:07,647 Me have idea, Kemosabe. You stay, maybe Red members come, 422 00:33:07,647 --> 00:33:10,078 Me ride to Presada, maybe learn many things. 423 00:33:10,078 --> 00:33:11,838 Try to get there before Kilgore. 424 00:33:11,838 --> 00:33:13,343 Be careful. 425 00:33:47,007 --> 00:33:49,758 You know how Redskins are. They weren't satisfied 426 00:33:49,758 --> 00:33:51,934 With starting the stampede that killed your father. 427 00:33:51,934 --> 00:33:53,982 On the way back from Abilene, my boys found his house 428 00:33:53,982 --> 00:33:55,583 And everything else burned to the ground. 429 00:33:55,583 --> 00:33:57,503 Not a horse, not a cow anywhere. 430 00:33:57,503 --> 00:34:00,255 What proof do you have they were Indians? 431 00:34:00,255 --> 00:34:01,726 You wouldn't believe an Indian was bad, 432 00:34:01,726 --> 00:34:05,598 If he scalped you. You'd say it was cooler that way. 433 00:34:05,598 --> 00:34:10,782 Where is Pete Ramirez? Why isn't he telling me this? What's he hiding for? 434 00:34:10,782 --> 00:34:12,863 Well Ramirez, isn't he the one who quit Madeline? 435 00:34:12,863 --> 00:34:15,455 Yeah, coals, come to me and said he wanted to be paid off. 436 00:34:15,455 --> 00:34:20,319 Pete was to be married. Well, that's it. 437 00:34:20,319 --> 00:34:24,287 Mr. Kilgore, when the Bureau of Indian Affairs sent 438 00:34:24,287 --> 00:34:27,582 Me out on this job, they gave me just one piece of advice. 439 00:34:27,582 --> 00:34:30,879 They said to remember, it's the white man who does the pushing. 440 00:34:30,879 --> 00:34:33,534 Only the White man has anything to gain. 441 00:34:33,534 --> 00:34:35,358 How does that apply to me, Muller? 442 00:34:35,358 --> 00:34:37,854 Well, I just thought I'd point out in case you'd missed it, 443 00:34:37,854 --> 00:34:41,311 That most of the feeling against the Indians is being stirred 444 00:34:41,311 --> 00:34:42,910 Up by the reports of your hired hands. 445 00:34:42,910 --> 00:34:46,910 I'm gonna bust you one. Now, wait just a minute. 446 00:34:46,910 --> 00:34:49,311 Now look here, I stand by my men. 447 00:34:49,311 --> 00:34:51,614 When you accuse them, you're accusing me. 448 00:34:51,614 --> 00:34:54,366 You and your men are a reckless, gun happy lot. 449 00:34:54,366 --> 00:34:56,991 No, now let's talk about me Muller, about my problem. 450 00:34:56,991 --> 00:34:59,103 Because now I'm beginning to see what it is. 451 00:34:59,103 --> 00:35:02,398 You don't care what the Indians do. Highway ranchers suffer, you're for them! 452 00:35:02,398 --> 00:35:03,966 Well there in the right I certainly, 453 00:35:03,966 --> 00:35:06,078 And if you and Kimberly are closer than fleas on a dog. 454 00:35:06,078 --> 00:35:09,502 I guess that explains why no posse of yours ever caught a single redskin! 455 00:35:09,502 --> 00:35:11,646 We could never find enough evidence. 456 00:35:11,646 --> 00:35:16,222 Sure, sure, I know. Well, I won't wonder about it anymore. 457 00:35:16,222 --> 00:35:20,062 Alright Sheriff, if you can't protect this county, the ranchers will. 458 00:35:30,078 --> 00:35:34,558 Look at that. There's plenty of gall for you. Now they even come into town wearing guns. 459 00:35:34,558 --> 00:35:36,702 Throw him back on the reservation. 460 00:35:42,366 --> 00:35:45,118 Hit him! Hey! Fight! 461 00:36:10,590 --> 00:36:11,871 Get him Happy! 462 00:36:15,455 --> 00:36:17,022 Go scout, go! 463 00:36:34,815 --> 00:36:37,822 Stop it, Sam! Sam, what's a matter with ya? 464 00:37:38,813 --> 00:37:39,903 Let's get rid of that murdering Indian. 465 00:37:39,903 --> 00:37:41,406 String him up. 466 00:37:49,982 --> 00:37:51,455 Get that Injun. 467 00:37:57,630 --> 00:37:59,038 Get him up there! 468 00:38:05,055 --> 00:38:07,839 String him up, boys! String him up! 469 00:38:07,839 --> 00:38:09,598 String him up high! 470 00:38:15,358 --> 00:38:17,375 You men quit! I wanna talk to ya! 471 00:38:17,375 --> 00:38:19,582 Get that Indian lover out of here! 472 00:38:29,055 --> 00:38:31,294 Put your head back, Indian. Ha ha ha! 473 00:38:51,742 --> 00:38:53,118 Hyah! 474 00:39:19,517 --> 00:39:24,864 That's it everybody. Quiet. Still half a pound of slugs in this thing. 475 00:39:26,782 --> 00:39:28,862 You see who helped him to get away? 476 00:39:28,862 --> 00:39:31,838 A masked man, a road agent, you're playing on the wrong side, Kimberly. 477 00:39:31,838 --> 00:39:34,174 That's funny, coming from you. My side's the law. 478 00:39:34,174 --> 00:39:35,614 That might of been the same Indian 479 00:39:35,614 --> 00:39:37,278 Who was responsible for the death of your father! 480 00:39:37,278 --> 00:39:40,191 I had that in mind, it's what kind of slowed me down. 481 00:39:40,191 --> 00:39:42,526 Now maybe you betta slow down too, Mr. Kilgore, 482 00:39:42,526 --> 00:39:46,558 You're burning with rope fever. You're a fool Kimberly. 483 00:39:46,558 --> 00:39:49,662 We ain't arguin' that. I'm a peace officer. 484 00:39:49,662 --> 00:39:51,711 And this badge says nobody, white or Indian, gets strung up 485 00:39:51,711 --> 00:39:54,622 Unless a proper judge and jury says to. 486 00:39:54,622 --> 00:39:57,310 Now you get on back to your ranch. 487 00:39:57,310 --> 00:39:59,742 Ride the whole gang of ya. 488 00:39:59,742 --> 00:40:03,039 So help me, I won't give any of you time to draw. 489 00:40:23,006 --> 00:40:24,414 How's your throat, Tonto? 490 00:40:24,414 --> 00:40:27,422 It feel better. But plenty close call, Kemosabe. 491 00:40:27,422 --> 00:40:32,351 Too close, and Cassidy said Ramirez decided to stay around Abilene. 492 00:40:33,310 --> 00:40:35,902 Him only say him ask for pay. 493 00:40:35,902 --> 00:40:38,141 Couldn't of happened that way. 494 00:40:38,141 --> 00:40:41,950 If Ramirez decided not to come back, he must've had a mighty strong reason. 495 00:40:41,950 --> 00:40:46,302 Him not quit, Kemosabe. Him have girl here. Say him going to marry her. 496 00:40:46,302 --> 00:40:48,255 I better ride to Abilene. 497 00:40:48,255 --> 00:40:52,478 You go to Chief Red Hawk. Make that your headquarters, and do some scouting around. 498 00:40:52,478 --> 00:40:54,046 Me do that, Kemo. 499 00:41:03,423 --> 00:41:05,150 Tonto, keep out of trouble. 500 00:41:05,150 --> 00:41:08,319 Troubles find Tonto, even when him not look for it. 501 00:41:58,335 --> 00:42:00,701 Hey, think that's good Mister? 502 00:42:00,701 --> 00:42:03,358 Hey, I know the fella that build the school you went to. 503 00:42:03,358 --> 00:42:07,454 Name is, Ramirez. Pete Ramirez. Did you ever hear of em? 504 00:42:07,454 --> 00:42:09,214 Uh-uh. 505 00:42:09,214 --> 00:42:12,766 Don't talk much do ya? There was a Kilgore outfit up here a while ago. 506 00:42:12,766 --> 00:42:17,726 This fellow Pete Ramirez, he was one of the cow punchers. Sure ya haven't seen him? 507 00:42:17,726 --> 00:42:19,133 Uh-uh. 508 00:42:19,133 --> 00:42:24,222 You're sure a gabby one. Well, thanks for the information! 509 00:42:41,534 --> 00:42:46,685 Man sure gets tired feet. Still lookin' for him? 510 00:42:46,685 --> 00:42:47,741 Yep. 511 00:42:55,325 --> 00:42:57,054 Say I just recollected, 512 00:42:57,054 --> 00:43:02,302 There was a shootin' down at the Drover's hotel along about that time and Phineas Trip. 513 00:43:02,302 --> 00:43:04,126 He's a General Store man, 514 00:43:04,126 --> 00:43:07,774 He says that he saw the corpus delecti with a Kilgore outfit. 515 00:43:08,606 --> 00:43:10,430 Kilgore outfit. Uh-huh. 516 00:43:10,430 --> 00:43:13,502 Thanks a lot, Marshall. Good day. 517 00:43:17,310 --> 00:43:20,670 You sure you don't know him? Nice lookin' young feller. 518 00:43:20,670 --> 00:43:26,174 Black, curly hair. Has a few head of cattle. Name is Pete. Pete Ramirez. 519 00:43:26,174 --> 00:43:30,718 Ramirez? Sure, that was his name, now that you mention it. Buried in Boot Hill. 520 00:43:30,718 --> 00:43:36,318 Why would anyone want to kill my young friend Pete? You sure it was him? 521 00:43:36,318 --> 00:43:39,262 Sure I'm sure! Cassidy was checking over the supply, 522 00:43:39,262 --> 00:43:42,078 And the cow-puncher come to the door, and Cassidy says to him, 523 00:43:42,078 --> 00:43:43,486 You looking for me Ramirez? 524 00:43:43,486 --> 00:43:44,958 Yeah, what happened then? 525 00:43:44,958 --> 00:43:47,934 Nothing, he just looked at the stuff for a second. 526 00:43:47,934 --> 00:43:49,918 Then he bought a hat for his girl, and he went out. 527 00:43:56,190 --> 00:43:58,718 Looked at what for a second? Well, nothing. 528 00:43:58,718 --> 00:44:03,518 What kinda nothing? What was this here Cassidy fella buying? 529 00:44:03,518 --> 00:44:06,206 Supplies, I told you. Now I'm a busy man. 530 00:44:10,397 --> 00:44:14,558 You said supplies in the stuff. What'd you mean by, the stuff? 531 00:44:14,558 --> 00:44:16,317 That's between me and Mr. Kilgore. 532 00:44:16,317 --> 00:44:19,422 Don't come in here, asking about personal questions of my customers. 533 00:44:19,422 --> 00:44:20,926 Now go on and get out. 534 00:44:20,926 --> 00:44:25,246 Mister, if a young fella bought a hat for his best girl 535 00:44:25,246 --> 00:44:27,422 Don't you reckon he'd aim to go where she was. 536 00:44:27,422 --> 00:44:28,637 I said get! 537 00:44:28,637 --> 00:44:32,734 Alright, I'm gettin'! No use gettin' mad about it! 538 00:44:32,734 --> 00:44:34,461 Keep a civil tongue in your head. 539 00:44:34,461 --> 00:44:37,886 That's no way to talk to an old man. Hmph. 540 00:45:07,934 --> 00:45:09,470 Don't shoot, please Mister. 541 00:45:09,470 --> 00:45:11,678 There was an old prospector in your store today. 542 00:45:11,678 --> 00:45:13,565 I didn't tell him anything, so help me. 543 00:45:13,565 --> 00:45:16,254 Why not? Well, I, I don't know anything. 544 00:45:16,254 --> 00:45:18,269 You don't know who killed Pete Ramirez? 545 00:45:18,269 --> 00:45:19,198 No, I don't. 546 00:45:19,198 --> 00:45:20,414 You sure? 547 00:45:20,414 --> 00:45:22,301 I don't know who killed him. 548 00:45:22,301 --> 00:45:24,926 Then what could you have told that old prospector, but didn't? 549 00:45:26,654 --> 00:45:30,141 All right. About the dynamite. 550 00:45:30,141 --> 00:45:31,550 Dynamite? 551 00:45:31,550 --> 00:45:33,598 Yeah, he got it out of me. 552 00:45:33,598 --> 00:45:35,710 If Cassidy sent you to find out if you could. 553 00:45:35,710 --> 00:45:37,982 Tell him I never asked to handle the gon darn stuff. 554 00:45:37,982 --> 00:45:42,014 Mr. Kilgore ordered it. Why can't he order things like that, right there in his own town? 555 00:45:42,014 --> 00:45:43,838 Right there in Presada? 556 00:45:43,838 --> 00:45:45,245 What's all the big secret about? 557 00:47:07,358 --> 00:47:10,430 Tonto, those drums are summoning the tribes to war. 558 00:47:10,430 --> 00:47:14,525 That plenty bad, Kemosabe. Ranchers talk war all time, 559 00:47:14,525 --> 00:47:19,133 Indians make ready. Soon, wars start, and they fight, fight. 560 00:47:19,133 --> 00:47:20,414 Not if we can stop them. 561 00:47:20,414 --> 00:47:24,381 Spirit Mountain talk Kemosabe, say many die. 562 00:47:24,381 --> 00:47:25,918 Spirit Mountain talk. 563 00:47:25,918 --> 00:47:29,438 Medicine Man say Tonto here. You heard thunder, Tonto. 564 00:47:29,438 --> 00:47:31,358 Sun shine right down, Kemosabe. 565 00:47:31,358 --> 00:47:36,094 It must have been thunder. Medicine men may believe that mountains can speak. 566 00:47:36,094 --> 00:47:41,597 But we know, wait a minute. Cassidy picked up dynamite in Abilene. 567 00:47:41,597 --> 00:47:44,734 That make same noise, Kemosabe like thunder, but not thunder. 568 00:47:44,734 --> 00:47:47,038 Why should he buy it in Abilene? 569 00:47:47,038 --> 00:47:50,045 Why take the risk of transporting it all the way back? 570 00:47:50,045 --> 00:47:52,414 Kilgore could've bought it in Presada. 571 00:47:52,414 --> 00:47:54,302 Maybe Cassidy buy, Kilgore not know. 572 00:47:54,302 --> 00:47:58,622 No, Kilgore signed the order. He wanted the purchase kept a secret. 573 00:47:58,622 --> 00:48:01,790 So much of a secret, that Ramirez may have died for uncovering. 574 00:48:01,790 --> 00:48:03,645 What do here? You go, white man! 575 00:48:03,645 --> 00:48:05,054 Him friend of Indian. 576 00:48:05,054 --> 00:48:08,126 No white man Indian friend. White man Indian fight! 577 00:48:08,126 --> 00:48:10,109 There must be no more talk of fighting. 578 00:48:10,109 --> 00:48:13,757 That true. Much talk make warrior weak. 579 00:48:13,757 --> 00:48:16,798 Red Hawk talk all time, Angry Horse not talk. 580 00:48:23,357 --> 00:48:28,960 Greetings Red Hawk. 581 00:48:30,878 --> 00:48:32,381 You have called me friend many times. 582 00:48:32,381 --> 00:48:35,421 Though my friend Red Hawk promised to keep the peace. 583 00:48:35,421 --> 00:48:37,502 Until I can do certain things. 584 00:48:41,918 --> 00:48:43,678 I must have time. 585 00:48:43,678 --> 00:48:47,357 If I have that time, I promise there will be no fighting. 586 00:48:47,357 --> 00:48:52,862 Angry Horse, him say make war, him say fight now. 587 00:48:52,862 --> 00:48:57,917 Show white man Indian strong, can kill many. 588 00:48:57,917 --> 00:49:00,701 Angry Horse wishes to be Chief of your tribe. 589 00:49:00,701 --> 00:49:03,486 Many young braves him friends. 590 00:49:04,317 --> 00:49:08,222 Red hawk old, sick. 591 00:49:08,222 --> 00:49:10,718 But very wise. 592 00:49:10,718 --> 00:49:13,950 Red Hawk knows what will happen to his people if war should come. 593 00:49:13,950 --> 00:49:19,325 If war come, Red Hawk be Indian. 594 00:49:19,325 --> 00:49:24,797 Not can be white man, not can be alone. 595 00:49:26,333 --> 00:49:31,294 Redhawk be Indian, make strong fight. 596 00:50:02,781 --> 00:50:04,030 Tonto, look. 597 00:50:46,813 --> 00:50:48,446 What's going on here? 598 00:50:48,446 --> 00:50:52,541 You don't need that gun, Sheriff. I'm sure this will explain. 599 00:50:56,861 --> 00:50:58,173 Show em' Tonto. 600 00:51:10,749 --> 00:51:12,190 So that's it. 601 00:51:12,190 --> 00:51:13,885 This isn't the first time that white men had disguise 602 00:51:13,885 --> 00:51:16,605 Themselves as Indians, to stir up trouble or to start a war. 603 00:51:16,605 --> 00:51:19,421 Sure. Now I can see who they are. 604 00:51:19,421 --> 00:51:20,957 Curly, 605 00:51:23,133 --> 00:51:24,797 Idaho, 606 00:51:25,309 --> 00:51:27,677 Pasko, 607 00:51:27,677 --> 00:51:33,278 Skinner whose idea was it? 608 00:51:33,278 --> 00:51:34,909 Yours, Cassidy, Kilgore? 609 00:51:34,909 --> 00:51:39,101 They won't talk Sheriff. We've tried. But they're Kilgore men. 610 00:51:39,101 --> 00:51:44,189 I went to Abilene and learned a few things. Ramirez didn't quit he was killed. 611 00:51:44,189 --> 00:51:47,678 Pete Ramirez? I think if it was an Indian who 612 00:51:47,678 --> 00:51:52,285 Started the stampede that killed your father, it was think kind of an Indian. 613 00:51:52,285 --> 00:51:54,365 A Kilgore man. 614 00:52:03,709 --> 00:52:05,213 What now, Sheriff? 615 00:52:05,213 --> 00:52:07,934 I'm going to see Mr. Kilgore. You'll be gunned down. 616 00:52:07,934 --> 00:52:09,725 I'll take that chance. 617 00:52:11,517 --> 00:52:14,686 This is no time to throw away your badge, it's the time to wear it. 618 00:52:14,686 --> 00:52:16,285 What good's a badge in this town? 619 00:52:16,285 --> 00:52:17,597 Can I make up a posse and go after him? 620 00:52:17,597 --> 00:52:19,677 He owns the town, and everybody in it! 621 00:52:19,677 --> 00:52:22,813 Who'll be the prosecutor against Kilgore? Who would be the judge? 622 00:52:22,813 --> 00:52:24,733 Who would be the jury? 623 00:52:24,733 --> 00:52:28,349 And what do you aim to do with these buzzards? They'll be out of here by morning. 624 00:52:28,349 --> 00:52:31,229 I'm going to keep them out of town, until we need them. 625 00:52:31,229 --> 00:52:33,694 You can't go after personal revenge now, Sheriff. 626 00:52:33,694 --> 00:52:35,837 There's an Indian war due to break at any moment. 627 00:52:35,837 --> 00:52:37,341 And you say what to do of it. 628 00:52:37,341 --> 00:52:39,422 We've got to expose Kilgore and Cassidy as troublemakers, 629 00:52:39,422 --> 00:52:40,957 And place them behind bars. 630 00:52:40,957 --> 00:52:43,677 That'll get us enough time to get evidence to convict them. 631 00:52:43,677 --> 00:52:46,622 But we need a federal warrant, and a federal marshal to serve it. 632 00:52:46,622 --> 00:52:50,909 Washington's a long way off. The Governor's much closer. 633 00:52:50,909 --> 00:52:52,349 Just show him the silver bullet. 634 00:52:52,349 --> 00:52:54,397 What if the fighting should cut loose while I'm gone? 635 00:52:54,397 --> 00:52:56,637 The way things are now, it'll only take one shot to start him up. 636 00:52:56,637 --> 00:52:59,293 I'll see that that shot isn't fired. 637 00:52:59,293 --> 00:53:00,701 You just get to the Governor. 638 00:53:00,701 --> 00:53:03,422 Somehow I'll keep the ranchers and Indians apart. 639 00:53:03,422 --> 00:53:05,277 Good luck, Sheriff. 640 00:53:16,221 --> 00:53:19,070 It's come at last. The Indians are gathering for war. 641 00:53:24,542 --> 00:53:28,605 Pack some things for Lyla, I'm sending her away till this is over. 642 00:53:29,405 --> 00:53:32,029 Reese. It isn't safe out there! 643 00:53:32,029 --> 00:53:33,278 Well, that war is here. 644 00:53:33,278 --> 00:53:35,390 If she's to go at all, now is the time. 645 00:53:37,406 --> 00:53:40,477 Reese, anything can happen out on that road! 646 00:53:40,477 --> 00:53:42,974 Well then, will you please pack her things? 647 00:53:51,229 --> 00:53:52,957 Pack only her things? 648 00:53:52,957 --> 00:53:56,669 You're not going. A woman's place is with her husband. 649 00:54:01,757 --> 00:54:05,469 Why am I not going? 650 00:54:05,469 --> 00:54:07,934 I think you wouldn't be on the outside for one minute, 651 00:54:07,934 --> 00:54:10,301 Before you would be blabbing to everybody in creation 652 00:54:10,301 --> 00:54:12,765 About certain things that have happened around here. 653 00:54:12,765 --> 00:54:15,485 Just now, I don't think that would be so good for me. 654 00:54:17,021 --> 00:54:21,182 And you also think, that this house is the more dangerous place. 655 00:54:25,341 --> 00:54:30,333 Well, now I know exactly where I stand. 656 00:54:55,037 --> 00:54:59,741 Now, you boys, remember the way I told you to go. Don't change anything. 657 00:55:01,277 --> 00:55:03,005 Lyla, Lyla wait! 658 00:55:05,917 --> 00:55:10,909 I want you to wear this. But mommy, that's your very best! 659 00:55:10,909 --> 00:55:14,845 Oh baby! 660 00:55:14,845 --> 00:55:19,325 Why do I have to go? Why can't I stay here, if there's gonna be excitement? 661 00:55:19,325 --> 00:55:24,222 Because I know what's best for all of us. All right boys. Go ahead. 662 00:56:24,029 --> 00:56:29,757 My baby. My babe. You! 663 00:56:29,757 --> 00:56:35,229 You! That's my baby, my babe. 664 00:57:16,701 --> 00:57:17,981 Tahalo! 665 00:57:29,245 --> 00:57:30,557 Angry Horse! 666 00:57:46,045 --> 00:57:49,598 It's spoken of everywhere. Red Hawk is a sick man. 667 00:57:49,598 --> 00:57:54,749 And Angry Horse who wishes to become Chief, shows his strength by making war on children. 668 00:57:54,749 --> 00:58:00,413 The birds talk of it. The animals in the forest laugh at Angry Horse. 669 00:58:00,413 --> 00:58:02,909 Is Red Hawk so weak, that Angry Horse can do as he wishes? 670 00:58:02,909 --> 00:58:06,045 Or is Angry Horse obeying Red Hawk's commands? 671 00:58:06,045 --> 00:58:09,277 Red Hawk not like bring white child here. 672 00:58:09,277 --> 00:58:13,598 Why do you keep her here? Let me take her away. 673 00:58:13,598 --> 00:58:16,733 Red Hawk, no more tell what do. 674 00:58:16,733 --> 00:58:21,854 Red Hawk old, no more fight. Angry Horse not old. 675 00:58:22,813 --> 00:58:24,541 Better Angry Horse be Chief. 676 00:58:27,998 --> 00:58:31,997 Always the young buffalo wishes to kill the old buffalo, and take his place. 677 00:58:33,532 --> 00:58:37,949 And he does kill the old buffalo, because he has youth and strength. 678 00:58:39,614 --> 00:58:44,479 Has he the wisdom to lead the herd? To keep it out of danger? I say Angry Horse 679 00:58:46,397 --> 00:58:48,637 Has not the wisdom. He can not be the 680 00:58:48,637 --> 00:58:51,197 Chief of a tribe that wishes to live in peace. 681 00:58:53,469 --> 00:58:55,933 I will fight Angry Horse to prove he is not worthy. 682 00:58:59,773 --> 00:59:01,757 This white child must belong to the winner. 683 00:59:09,021 --> 00:59:11,325 A squaw can fight with weapons. 684 00:59:15,902 --> 00:59:18,397 A Chief must be strong at heart. 685 00:59:18,397 --> 00:59:23,230 And his hands. I do not need weapons to fight men who make war on children. 686 00:59:49,629 --> 00:59:53,053 Help him! He must fight alone. 687 01:01:47,068 --> 01:01:50,908 Red Hawk. Will you once again call me friend? 688 01:02:28,989 --> 01:02:31,324 Gardy's shake you up until the Circle O. Oscar, 689 01:02:31,324 --> 01:02:35,164 Joe Blanson's place. Dave, Bob, Brensen that takes care of the ranchers. 690 01:02:35,164 --> 01:02:37,661 Potter, take four or five of the boys into town, 691 01:02:37,661 --> 01:02:39,868 And knock on all the doors. Tell' em what's busted loose. 692 01:02:39,868 --> 01:02:42,589 Right. No, not Conner. I want him and Gus to come with us. 693 01:02:42,589 --> 01:02:43,964 Gus, but I thought we. 694 01:02:43,964 --> 01:02:46,365 Don't ask questions. Resnor, you take the town. 695 01:02:46,365 --> 01:02:48,604 Now let's get it straight, boys. 696 01:02:48,604 --> 01:02:52,957 We all meet at Pilgrim's Crossing. We ride from there to the reservation together. 697 01:02:52,957 --> 01:02:54,524 Nobody rides ahead. Now listen. 698 01:02:54,524 --> 01:02:57,213 We can't go in there shooting the way I'd like to. 699 01:02:57,213 --> 01:03:02,013 First, we've gotta find out what they've done with my little girl. 700 01:03:02,013 --> 01:03:04,637 And if she's still alive, how to get her away from them. 701 01:03:04,637 --> 01:03:08,317 And once that's settled, we do a job that's been put off too long. 702 01:03:08,317 --> 01:03:13,533 That means wherever you see a redskin, pour it in. All right boys, ride. 703 01:03:24,445 --> 01:03:25,948 They've gone by way of Spirit Mountain. 704 01:03:25,948 --> 01:03:27,805 That's the long way around. They'll make it worth while. 705 01:03:27,805 --> 01:03:30,269 I'm going to pick up some dynamite. 706 01:04:08,413 --> 01:04:12,892 Oh my baby, my baby. 707 01:04:12,892 --> 01:04:14,461 Where is everybody? We rode right in. 708 01:04:16,732 --> 01:04:19,229 They took all the guns and rode away. 709 01:04:19,229 --> 01:04:23,293 Oh darling. I thought you were. 710 01:04:30,941 --> 01:04:34,492 Don't ever be afraid of him. He's my friend. 711 01:04:34,492 --> 01:04:36,733 Lyla, he's an outlaw. 712 01:04:36,733 --> 01:04:41,727 Not an outlaw, Mrs. Kilgore. Please believe your daughter. I am a friend. 713 01:04:43,645 --> 01:04:45,628 Angry Horse wanted to kill me. But he wouldn't let him. 714 01:04:45,628 --> 01:04:49,468 And then he made all the Indians promise not to fight, no matter what. 715 01:04:49,468 --> 01:04:54,141 He'll have to fight. They've no choice. 716 01:04:54,141 --> 01:04:56,252 My husband's men are gathering the ranchers right now, 717 01:04:56,252 --> 01:04:59,293 To lead them to the reservation. Gathering where? 718 01:04:59,293 --> 01:05:01,117 At Pilgrim Crossing. 719 01:05:01,117 --> 01:05:05,981 Lyla, I know how brave you are. Are you too tired to go on being brave? 720 01:05:08,060 --> 01:05:09,405 What do I have to do? 721 01:05:09,405 --> 01:05:12,381 Mrs. Kilgore, if your husband makes that attack, 722 01:05:12,381 --> 01:05:15,229 No ranch in this territory will be safe. 723 01:05:15,229 --> 01:05:18,205 It's best if the both of you go to the mission church. 724 01:05:18,205 --> 01:05:23,068 It's a long run, and not easy. Certainly not easy for you, Mrs. Kilgore. 725 01:05:24,573 --> 01:05:25,917 I'll survive. 726 01:05:25,917 --> 01:05:28,284 Oh, you just depend on me. If anything happens. 727 01:05:28,284 --> 01:05:33,340 If anything happens, I'll protect you. And it's about time. 728 01:05:34,333 --> 01:05:35,677 You hurry and pack your things. 729 01:05:39,484 --> 01:05:41,724 I can't ask a wife to inform on her husband. 730 01:05:41,724 --> 01:05:43,644 But if there's anything you can tell me, 731 01:05:43,644 --> 01:05:48,220 Anything that'll help prevent this war, please let me know. 732 01:05:51,453 --> 01:05:56,924 He doesn't deserve any loyalty, not from me or, or Lyla. 733 01:05:56,924 --> 01:06:01,597 I can tell you this, he won't stop when he knows that she's safe. 734 01:06:01,597 --> 01:06:06,076 His intentions right along were to exterminate the Indians, and he plans to do it now. 735 01:06:06,076 --> 01:06:09,404 But why? I don't know. 736 01:06:09,404 --> 01:06:10,813 Does he want their land? 737 01:06:10,813 --> 01:06:15,549 That was only at first. He would sit for hours, 738 01:06:15,549 --> 01:06:19,772 Looking off at Spirit Mountain. Thinking about the vast acres around it, 739 01:06:19,772 --> 01:06:23,485 And it made him angry that, a thing within the reach of his eyes, 740 01:06:23,485 --> 01:06:27,165 Should belong to someone else. To Indians. 741 01:06:27,165 --> 01:06:31,101 You say that was only at first. What is it now? 742 01:06:31,101 --> 01:06:35,996 The mountain. He wants to own Spirit Mountain. 743 01:06:35,996 --> 01:06:39,164 But why does he need the dynamite. 744 01:06:39,164 --> 01:06:40,765 He's blasting up there. 745 01:06:40,765 --> 01:06:44,541 The Indians hear it, and think mountain the is talking. 746 01:06:44,541 --> 01:06:49,628 Perhaps he's closing up the passages that he and Cassidy found. 747 01:06:49,628 --> 01:06:52,540 If, if he plans to put cattle on that land, they, 748 01:06:52,540 --> 01:06:55,644 They might wander into some of those old tunnels. 749 01:06:55,644 --> 01:06:59,452 The ancient tunnels of Spirit Mountain. 750 01:06:59,452 --> 01:07:04,863 I heard about them when I was a boy. The Indians don't trespass on Spirit Mountain. 751 01:07:06,781 --> 01:07:12,349 But Reese and Cassidy do, and that's where they are right now. 752 01:07:23,516 --> 01:07:25,021 Ranchers are doing just as we feared. 753 01:07:25,021 --> 01:07:27,100 They're gathering now for a strike at the Indian village. 754 01:07:27,100 --> 01:07:29,020 Now that plenty bad Kemosabe. 755 01:07:29,020 --> 01:07:32,156 Kilgore has gone to Spirit Mountain for dynamite. I'm going after him, Tonto. 756 01:07:32,156 --> 01:07:36,220 You take Mrs. Kilgore and her daughter to the Mission Church, then follow me. 757 01:08:11,805 --> 01:08:13,660 Hurry it up. Everybody's at the crossing by now. 758 01:08:13,660 --> 01:08:16,796 They better be, I'll remember any man who stays away. 759 01:08:16,796 --> 01:08:18,460 We won't need them all anyways. 760 01:08:18,460 --> 01:08:20,253 We got enough stuff here to blow up the whole territory. 761 01:08:20,253 --> 01:08:23,708 Who's going to lead this crazy mule, that's what I want to know. 762 01:08:23,708 --> 01:08:27,229 Anything happens, whoever's close to him don't stand a chance. 763 01:08:27,229 --> 01:08:28,732 And it ain't gonna be me. 764 01:08:28,732 --> 01:08:31,996 Get back to the ranch and pack your gear, you're fired. 765 01:08:31,996 --> 01:08:33,916 You can't fire me, Kilgore. 766 01:08:33,916 --> 01:08:39,070 I'm working for what's in there. And you try and fire me from that. 767 01:08:48,157 --> 01:08:49,405 I'll lead em. 768 01:08:54,684 --> 01:08:59,324 The next shot's for that box of dynamite! Now throw down your guns! 769 01:08:59,324 --> 01:09:00,476 Who are you? 770 01:09:00,476 --> 01:09:02,140 I said drop' em! 771 01:09:07,004 --> 01:09:12,573 Power, through the town, get up there behind him. 772 01:09:13,532 --> 01:09:15,452 I'm Reese Kilgore! 773 01:09:15,452 --> 01:09:17,245 The Indians have taken my daughter! 774 01:09:17,245 --> 01:09:19,548 Your daughter is safe, Kilgore. 775 01:09:19,548 --> 01:09:21,116 She's in Red Hawk's village, and I'm 776 01:09:21,116 --> 01:09:23,164 Using this dynamite to get her out of there. 777 01:09:23,164 --> 01:09:27,004 Red Hawk let her go, she's at the mission church. 778 01:09:33,565 --> 01:09:36,476 What are you, a renegade, a bandit? 779 01:09:36,476 --> 01:09:40,796 What kind of man are you, siding with the Indians against his own people? 780 01:09:40,796 --> 01:09:42,140 What's your grudge against me? 781 01:09:42,140 --> 01:09:44,956 I'm taking you in for murder, Kilgore! 782 01:09:44,956 --> 01:09:48,028 For the murder of Ramirez, and Sheriff Kimberly's father. 783 01:09:48,028 --> 01:09:49,116 And now, go! 784 01:10:10,588 --> 01:10:11,869 Let's get out of here! 785 01:11:18,556 --> 01:11:20,284 Water. Water. 786 01:12:46,429 --> 01:12:48,028 Everybody here? Yeah. 787 01:12:48,028 --> 01:12:50,780 The only way we can get at em right now, is through that pass. 788 01:12:50,780 --> 01:12:52,124 Alright, let's go through it. 789 01:12:52,124 --> 01:12:53,660 They'll know before we reach em. 790 01:12:53,660 --> 01:12:55,260 Now, look, if we're gonna let blood, 791 01:12:55,260 --> 01:12:57,148 We gotta be prepared to smell it. Now let's go. 792 01:12:57,148 --> 01:13:00,188 Hold it, Kilgore. This won't get your girl out of there alive. 793 01:13:00,188 --> 01:13:01,916 Here's what we do. 794 01:13:01,916 --> 01:13:03,804 Me and my boys sneak in there at night and look around. 795 01:13:03,804 --> 01:13:06,460 Maybe we even get her free from em, and then we jump em in the dark. 796 01:13:06,460 --> 01:13:09,404 You're not looking for a fight. I am. 797 01:13:10,716 --> 01:13:12,636 Alright let's go. 798 01:13:25,340 --> 01:13:27,740 How many men have Kilgore crossing? 799 01:13:27,740 --> 01:13:31,932 Me not stop count but see many. Red Hawk not have many gun. 800 01:13:31,932 --> 01:13:36,220 We don't want any gun play. There mustn't be a fight. 801 01:13:40,604 --> 01:13:43,420 Tonto, pure silver. 802 01:14:26,972 --> 01:14:30,332 Look like mountain all silver. 803 01:14:30,332 --> 01:14:32,571 So that's why the mountain's taboo. 804 01:14:32,571 --> 01:14:37,820 The legends were begun to keep people away. And that's what Kilgore found out. 805 01:14:37,820 --> 01:14:40,316 Him be plenty rich man, if him own this. 806 01:14:40,316 --> 01:14:42,908 He'd be a king in this territory, Tonto. 807 01:14:42,908 --> 01:14:45,148 That's why he stands in the way of statehood. 808 01:14:45,148 --> 01:14:48,732 This whole territory would become his doyard. 809 01:14:48,732 --> 01:14:52,700 He would found a dynasty, a dynasty of silver. 810 01:14:52,700 --> 01:14:56,348 But this belong to Indian. 811 01:14:56,348 --> 01:14:59,451 And he has to get rid of them before he can seize it, 812 01:14:59,451 --> 01:15:01,980 And that's just what he's trying to do. 813 01:15:04,028 --> 01:15:09,373 Take him, Tonto. Good boy, Silver. This pack mule belongs to Kilgore. 814 01:15:09,373 --> 01:15:12,316 What we do about Kilgore? Him have many men and many gun. 815 01:15:12,316 --> 01:15:17,276 Here's something that can be worth more than a 100 men. 816 01:15:45,212 --> 01:15:48,764 Well, it looks like we haven't got any choice. 817 01:15:48,764 --> 01:15:52,444 Alright, we're gonna move in! Now don't miss. 818 01:16:20,188 --> 01:16:23,035 Tonto! Keep the Indians back. 819 01:16:54,524 --> 01:16:55,772 There he is. 820 01:17:00,700 --> 01:17:03,036 That's no good. Cassidy, go up there and get him. 821 01:17:52,956 --> 01:17:57,468 I'm no sheriff now, paid by Kilgore money. I'm a United States Marshall, 822 01:17:57,468 --> 01:17:59,101 Appointed through the Governor's office. 823 01:17:59,101 --> 01:18:02,140 Backed up by lieutenant Craley here, and his men. 824 01:18:02,140 --> 01:18:05,180 And I'm telling you men, to get off this reservation. 825 01:18:05,180 --> 01:18:07,515 You're violating a federal law. 826 01:18:07,515 --> 01:18:09,243 You're trespassing. 827 01:18:09,243 --> 01:18:12,060 And if a single Indian is killed, you'll all stand trial for murder. 828 01:18:12,060 --> 01:18:14,108 They're holding my daughter in that village. 829 01:18:14,108 --> 01:18:16,604 You're daughter is at the mission church. And I'll bet you know it. 830 01:18:16,604 --> 01:18:19,963 We spoke to her Mr. Kilgore, to her and to your wife. 831 01:18:19,963 --> 01:18:22,779 And what about my three men they killed, when they kidnapped Lyla. 832 01:18:22,779 --> 01:18:25,723 That can be handled without resorting to war. 833 01:18:25,723 --> 01:18:29,499 I think we know better out here, how to handle the Indians. 834 01:18:29,499 --> 01:18:33,084 Are we going to stand for this outside interference? I say no. 835 01:18:33,084 --> 01:18:35,419 You can't say anything Mr. Kilgore. 836 01:18:35,419 --> 01:18:39,484 I'm carrying a federal warrant, for the arrest of you and Cassidy. 837 01:18:39,484 --> 01:18:40,988 Arrest? Are you crazy? 838 01:18:40,988 --> 01:18:43,452 Says both your names here. 839 01:18:43,452 --> 01:18:45,084 The Governor figured you wouldn't believe it. 840 01:18:45,084 --> 01:18:46,812 That's why he sent along... 841 01:18:46,812 --> 01:18:49,180 Kimberly, you better not be making a mistake. This is Reese Kilgore. 842 01:18:49,180 --> 01:18:52,316 Right. That's his gun hand, Cassidy. 843 01:18:52,316 --> 01:18:56,860 And among the things they're charged with, there's the murder of Pete Ramirez. 844 01:18:56,860 --> 01:19:00,444 Why you murdering, liar. You told me Ramirez quit. 845 01:19:00,444 --> 01:19:02,395 You can scratch my name off that warrant. 846 01:19:02,395 --> 01:19:06,716 I'm not responsible for the private feuds of men who happen to work for me. 847 01:19:06,716 --> 01:19:09,212 Hold your fire. I want that man alive. 848 01:20:27,643 --> 01:20:32,732 What about Kilgore? Kilgore is dead, and that's it. 849 01:20:33,980 --> 01:20:39,612 First Ramirez, and now Kilgore. He'll pay. 850 01:20:49,148 --> 01:20:51,452 None of these weeks of rest have done her good. 851 01:20:52,731 --> 01:20:53,948 Hello. 852 01:20:53,948 --> 01:20:56,571 You're looking very well. 853 01:20:56,571 --> 01:20:59,451 You were so right to insist we stay here until the trial. 854 01:20:59,451 --> 01:21:04,283 It's over Mrs. Kilgore. It wasn't much of a trial once Cassidy decided to talk. 855 01:21:04,283 --> 01:21:06,364 Though talking didn't save his neck. 856 01:21:06,364 --> 01:21:08,892 But, you told me I might have to testify. 857 01:21:08,892 --> 01:21:11,547 Well, I figured this would be the best place for you. 858 01:21:13,052 --> 01:21:17,052 Yes. The Padre has been so good to us. 859 01:21:17,052 --> 01:21:22,363 Such lazy people who come to visit me. They do nothing but sleep and eat. 860 01:21:22,363 --> 01:21:24,060 As for the little one, 861 01:21:24,060 --> 01:21:28,092 She forget her fear and hatred of the Indian, and plays games again. 862 01:21:28,092 --> 01:21:29,275 Where little one now, Padre? 863 01:21:29,275 --> 01:21:31,836 Come, I show you. 864 01:21:31,836 --> 01:21:33,819 As you predicted, there was a problem. 865 01:21:33,819 --> 01:21:36,220 She had been trained by her father, to walk in his ways. 866 01:21:36,220 --> 01:21:39,964 She had his strength, but she was learning to imitate his weaknesses. 867 01:21:39,964 --> 01:21:43,356 And she's my little girl again. 868 01:21:47,323 --> 01:21:48,924 We're not going East. 869 01:21:48,924 --> 01:21:52,700 We're staying to manage the ranch. She loves it here. 870 01:21:52,700 --> 01:21:54,939 And I'm going to learn to love it too. 871 01:21:54,939 --> 01:21:58,683 And together, we'll make the Kilgore name a good one. 872 01:22:07,356 --> 01:22:08,924 Wait! 873 01:22:10,940 --> 01:22:14,907 But I wanted him to stay. I wanted to thank him. 874 01:22:14,907 --> 01:22:17,595 When his work is finished, he rides away. 875 01:22:21,115 --> 01:22:25,148 But I wanted to see his face. To ask his name. 876 01:22:25,148 --> 01:22:26,843 You cannot see his face. 877 01:22:26,843 --> 01:22:30,044 He will wear the mask, until there is no longer any need for it. 878 01:22:30,044 --> 01:22:32,955 And his name is... The Lone Ranger. 879 01:22:34,748 --> 01:22:38,395 Hi-ho, Silver! Away! 138314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.