All language subtitles for Sharpes Justice.1997.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,360 --> 00:01:25,319 ♪ I'm a poor loom weaver 2 00:01:25,440 --> 00:01:27,359 ♪ As many a man knows 3 00:01:27,480 --> 00:01:29,279 ♪ I've nowt to eat 4 00:01:29,400 --> 00:01:33,639 ♪ And I've wore out my clothes 5 00:01:33,760 --> 00:01:35,479 ♪ My gloves they're all broken 6 00:01:35,600 --> 00:01:37,679 ♪ And stockings I've none 7 00:01:37,800 --> 00:01:40,919 ♪ And thy'd scarce give me tuppence 8 00:01:41,040 --> 00:01:43,599 ♪ For all I've got on 9 00:01:43,720 --> 00:01:47,919 ♪ Our parish church parson kept telling me long 10 00:01:48,040 --> 00:01:53,279 ♪ We'd have better times if I'd but hold my tongue 11 00:01:53,400 --> 00:01:56,199 ♪ But I've holden my tongue 12 00:01:56,320 --> 00:01:59,799 ♪ Till I can hardly draw breath 13 00:01:59,920 --> 00:02:06,719 ♪ And I think in my heart they mean to starve us to death 14 00:02:07,320 --> 00:02:09,679 Find the end and get it pieced up. 15 00:02:11,880 --> 00:02:14,719 - What are you doing to him? - Get back to your bloody loom, West. 16 00:02:14,840 --> 00:02:18,319 - You leave that lad alone. - Plenty others want yourjob, lad. 17 00:02:20,600 --> 00:02:22,919 The war's over. Boney's beat. 18 00:02:23,040 --> 00:02:25,479 It's victory, my friends. 19 00:02:27,200 --> 00:02:29,439 What difference will it make to the likes of you? 20 00:02:29,560 --> 00:02:31,279 Nothing. Nothing. 21 00:02:31,400 --> 00:02:35,719 The difference is thousands of bastard soldiers. 22 00:02:35,840 --> 00:02:37,959 Aye. - All crawling the country, 23 00:02:38,080 --> 00:02:39,839 all as poor and desperate as you. 24 00:02:39,960 --> 00:02:42,639 Aye. - Fighting you forjobs. 25 00:02:42,760 --> 00:02:45,239 Aye. - Jobs in these stinking mills. 26 00:02:46,280 --> 00:02:49,479 Jobs that won't pay you enough to put clothes on your backs 27 00:02:49,600 --> 00:02:51,519 and food in your children's mouths. 28 00:02:51,640 --> 00:02:53,719 That's victory, friends! 29 00:02:53,840 --> 00:02:55,399 Aye, some victory! 30 00:03:09,800 --> 00:03:11,519 Sharpe. Major Richard. 31 00:03:11,640 --> 00:03:13,639 Prince ofWales' Own. 32 00:03:15,280 --> 00:03:17,279 Your orders. 33 00:03:26,320 --> 00:03:29,279 - What do you mean, Yorkshire? - Yorkshire. 34 00:03:29,400 --> 00:03:32,639 Yorkshire. Whither you are to go to command the Scarsdale Yeomanry. 35 00:03:32,760 --> 00:03:34,479 But I've got business here. 36 00:03:34,600 --> 00:03:36,399 - Your business must wait. - It can't! 37 00:03:36,520 --> 00:03:38,639 You go to Yorkshire, 38 00:03:38,760 --> 00:03:41,879 or you go to Tasmania, in command of a convict ship, 39 00:03:42,000 --> 00:03:46,959 which is where you would have gone had not your friends put in a word for you. 40 00:03:47,080 --> 00:03:50,279 My friends? What friends? 41 00:03:54,200 --> 00:03:55,719 Bad news? 42 00:03:55,840 --> 00:03:58,679 I'm sent to bloody Yorkshire to command some bloody yeomanry. 43 00:03:58,800 --> 00:04:00,959 Yorkshire? That's nice. It'll be a homecoming. 44 00:04:01,080 --> 00:04:03,799 I've done without Yorkshire for 20 years. I don't want it now. 45 00:04:03,920 --> 00:04:07,559 - Don't think you're coming. You're going home. - Maybe I should see you settled. 46 00:04:07,680 --> 00:04:09,199 I'm not getting settled. 47 00:04:09,320 --> 00:04:11,239 I'll stay as long as I must and come back 48 00:04:11,360 --> 00:04:14,599 to find my money and my wife and the bastard that stole them. 49 00:04:14,720 --> 00:04:16,439 But you, Pat, you're going home. 50 00:04:16,560 --> 00:04:19,599 Of course I am. Sure. Who's there to fight in Yorkshire? 51 00:04:19,720 --> 00:04:21,639 Englishmen, I suppose. 52 00:04:21,760 --> 00:04:24,159 Oh. Not all bad news, then? 53 00:04:27,840 --> 00:04:30,999 But no-one visits us, John. We are left quite alone. 54 00:04:31,120 --> 00:04:33,039 It will take time. 55 00:04:33,160 --> 00:04:35,479 Society moves precious slow 56 00:04:35,600 --> 00:04:37,519 and you're new to town. 57 00:04:37,640 --> 00:04:39,559 But you are not new, John. 58 00:04:39,680 --> 00:04:42,199 You could do more to introduce me. 59 00:04:44,800 --> 00:04:47,479 - Are you ashamed of me? - Hush, my dear. 60 00:04:52,680 --> 00:04:54,599 Lady Anne. Good morning. 61 00:04:54,720 --> 00:04:56,639 Good morning, sir. 62 00:04:56,760 --> 00:04:59,799 - Mrs Sharpe. - I do not know your companion, Anne. 63 00:04:59,920 --> 00:05:03,159 Count von Selznick. Lord Rossendale. 64 00:05:05,840 --> 00:05:09,039 The Count has expressed a desire to meet your husband, Mrs Sharpe. 65 00:05:09,160 --> 00:05:12,039 He too is a veteran of Spain. 66 00:05:12,160 --> 00:05:14,479 Will we find Major Sharpe at home? 67 00:05:15,520 --> 00:05:18,439 Sadly, Major Sharpe has been posted to the North. 68 00:05:18,560 --> 00:05:22,719 But you and the Count are welcome to call at any time, Lady Anne. 69 00:05:22,840 --> 00:05:24,759 Of course. 70 00:05:24,880 --> 00:05:26,799 Good day...John. 71 00:05:26,920 --> 00:05:28,319 Anne. 72 00:05:58,320 --> 00:06:00,319 Maybe we should just surrender. 73 00:06:14,800 --> 00:06:16,519 Major Sharpe? 74 00:06:16,640 --> 00:06:19,559 - Yes. - Welcome to Yorkshire. 75 00:06:19,680 --> 00:06:23,079 Captain George Wickham at your service. 76 00:06:23,200 --> 00:06:24,919 At yours, sir. 77 00:06:25,040 --> 00:06:28,279 - That was pretty horsemanship. - Scarsdale Yeomanry trains hard. 78 00:06:28,400 --> 00:06:31,439 - You must be Sergeant Major Harper. - I am he, sir. 79 00:06:31,560 --> 00:06:34,559 We would be honoured to escort you the last few miles, gentlemen. 80 00:06:34,680 --> 00:06:36,399 Keighley is about 20 minutes off. 81 00:06:36,520 --> 00:06:39,559 You can bathe, put on your best, for dinner with Sir Willoughby. 82 00:06:40,600 --> 00:06:42,239 We're wearing our best. 83 00:06:43,280 --> 00:06:45,279 It's no matter, I'm sure. 84 00:07:06,520 --> 00:07:08,359 How did you know we were coming, sir? 85 00:07:08,480 --> 00:07:11,199 Scouts, Mr Harper. A prerequisite of any effective force. 86 00:07:11,320 --> 00:07:12,919 Wouldn't you say, Major Sharpe? 87 00:07:13,040 --> 00:07:16,839 Would they be the same scouts that have been following us for the past two miles? 88 00:07:16,960 --> 00:07:18,879 - What? - How many? 89 00:07:19,000 --> 00:07:21,999 - Two on either side of us and one ahead. - What are you talking about? 90 00:07:22,120 --> 00:07:24,839 Musket. The broken oak tree branch at 60 yards. 91 00:07:26,160 --> 00:07:27,599 Got him. 92 00:07:30,680 --> 00:07:33,399 Take the right, Pat! 93 00:08:32,600 --> 00:08:35,039 No luck. The woods are too damn thick. 94 00:08:35,160 --> 00:08:37,879 I take it he isn't one of your scouts, Wickham. 95 00:08:38,000 --> 00:08:39,519 They were brigands. 96 00:08:39,640 --> 00:08:42,519 Highwaymen. The country's full ofthem. 97 00:08:42,640 --> 00:08:45,839 So, you see, your time in Yorkshire will not all be spent 98 00:08:45,960 --> 00:08:49,639 - hunting and fishing, Major Sharpe. - Is that right? 99 00:08:49,760 --> 00:08:52,079 They're not very successful highwaymen. 100 00:08:54,000 --> 00:08:56,079 - To judge by the look ofthis one. - Whatever. 101 00:08:56,200 --> 00:08:58,119 'Tis one less to hang. 102 00:08:58,240 --> 00:09:02,119 We should continue. Sir Willoughby does not like to be kept waiting. 103 00:09:13,760 --> 00:09:15,319 Sir Willoughby. 104 00:09:15,440 --> 00:09:17,159 - May I introduce... - I know who it is! 105 00:09:17,280 --> 00:09:20,639 Sharpe! The worst-dressed bugger in England. 106 00:09:20,760 --> 00:09:23,039 That's what they told me. And I thank them for it. 107 00:09:23,160 --> 00:09:27,279 What's the point of having a fancy uniform if you haven't got a man inside it, eh, Wickham? 108 00:09:27,400 --> 00:09:30,839 - What indeed, Sir Willoughby? - What indeed, Sir Willoughby. 109 00:09:30,960 --> 00:09:35,199 How do you manage to be so damn polite and so damn rude at the same time? 110 00:09:35,320 --> 00:09:37,239 It must be all that blue blood, eh, Sharpe? 111 00:09:37,360 --> 00:09:39,239 Indeed, Sir Willoughby. 112 00:09:39,360 --> 00:09:41,199 Ah. Touché, Sharpe. 113 00:09:41,320 --> 00:09:43,039 Touché. 114 00:09:43,160 --> 00:09:45,719 I heard you had a skirmish already. Right, Wickham? 115 00:09:45,840 --> 00:09:49,079 If it wasn't for Major Sharpe, I doubt I would be here, Sir Willoughby. 116 00:09:49,200 --> 00:09:50,719 Mixed blessing, eh, Sharpe? 117 00:09:50,840 --> 00:09:52,919 Mixed blessing. 118 00:09:53,040 --> 00:09:54,679 No offence, George. 119 00:09:54,800 --> 00:09:56,799 No offence. 120 00:09:57,800 --> 00:09:59,919 Nice to have a real soldier with us at last, eh? 121 00:10:00,040 --> 00:10:02,759 Put the fear of God into that thieving scum. 122 00:10:02,880 --> 00:10:05,439 Welcome to my humble home, Sharpe. 123 00:10:05,560 --> 00:10:08,279 I built it myself and I've regretted it ever since. 124 00:10:08,400 --> 00:10:10,319 It cost a fortune to build 125 00:10:10,440 --> 00:10:12,359 and it costs even more to heat! 126 00:10:17,280 --> 00:10:18,879 The war spoiled them. 127 00:10:19,000 --> 00:10:20,919 Wages went up and up. 128 00:10:21,040 --> 00:10:22,959 They grew fat and idle. 129 00:10:23,080 --> 00:10:24,799 A question of demand, you see? 130 00:10:24,920 --> 00:10:27,319 Uniforms for you soldier boys, et cetera. 131 00:10:27,440 --> 00:10:30,159 Now we're all struggling to keep our heads above water. 132 00:10:30,280 --> 00:10:33,359 But instead of buckling down, they're fighting us. 133 00:10:33,480 --> 00:10:35,679 Have you heard ofthe machine-breakers? 134 00:10:35,800 --> 00:10:37,719 I have not. 135 00:10:37,840 --> 00:10:40,519 Machine-breakers. Mill-burners. 136 00:10:40,640 --> 00:10:45,119 They believe the machines will destroy their livelihoods. So, they destroy the machines. 137 00:10:45,240 --> 00:10:48,439 Lord Stanwyck has already suffered several attacks. 138 00:10:48,560 --> 00:10:51,279 They'll not drive me under yet. I'll outsmart 'em. 139 00:10:51,400 --> 00:10:54,919 I've got a steam engine coming from Bolton. 140 00:10:55,040 --> 00:10:57,399 It does the work of 60 horses. 141 00:10:57,520 --> 00:10:59,279 It'll give you a bit of competition, eh, Parfitt? 142 00:10:59,400 --> 00:11:02,519 I welcome competition, Percy, I welcome it. Machines mean progress. 143 00:11:02,640 --> 00:11:04,479 They mean we can make cheaper cotton. 144 00:11:04,600 --> 00:11:06,679 Produce more, export more. 145 00:11:06,800 --> 00:11:08,719 Wealth through progress. 146 00:11:08,840 --> 00:11:11,279 Not through burning my mills and Sir Percy's. 147 00:11:11,400 --> 00:11:14,519 Keep the mills safe, Sharpe. 148 00:11:14,640 --> 00:11:16,559 Keep Sir Percy in business. 149 00:11:16,680 --> 00:11:19,079 Now, that's yourjob. And when we can, 150 00:11:19,200 --> 00:11:20,919 teach the scum a lesson to remember. 151 00:11:21,040 --> 00:11:23,319 By your accent, 152 00:11:23,440 --> 00:11:24,919 you're a local man, Sharpe. 153 00:11:25,040 --> 00:11:26,239 I am, sir. 154 00:11:26,360 --> 00:11:29,239 Where from, man? Keighley? Skipton? 155 00:11:29,360 --> 00:11:32,439 - Where? - I don't clearly know, sir. I'm an orphan. 156 00:11:33,520 --> 00:11:35,519 Don't apologise for it, Richard. 157 00:11:37,360 --> 00:11:39,039 - I don't. - I'm glad to hear so, son. 158 00:11:39,160 --> 00:11:41,079 Hardly your doing, was it? 159 00:11:41,200 --> 00:11:43,079 I might have been one myself. 160 00:11:43,200 --> 00:11:45,879 Oh, Lord! Not this again, Willoughby. 161 00:11:46,000 --> 00:11:47,999 I speak as I find, Percy. 162 00:11:49,520 --> 00:11:52,559 Them streets raised me, Richard. Not any parents. 163 00:11:52,680 --> 00:11:55,199 Age of eight I was selling scrap from a barrow. 164 00:11:55,320 --> 00:11:57,479 Age of 14, I had 12 barrows, 165 00:11:57,600 --> 00:12:01,319 and I was paying my mother a respectable wage to push one for herself. 166 00:12:01,440 --> 00:12:03,359 Look at me now. 167 00:12:03,480 --> 00:12:07,199 Rattling around in this draughty old pile, like a pea in a piss pot. 168 00:12:07,320 --> 00:12:08,999 And look at yourself, Richard. 169 00:12:10,040 --> 00:12:12,799 Orphan boy. Became a Major. 170 00:12:12,920 --> 00:12:15,239 And took the Froggy eagle at Vitoria. 171 00:12:15,360 --> 00:12:19,039 Now, that is what I call progress. Talavera. 172 00:12:19,160 --> 00:12:22,079 Major Sharpe took the eagle at Talavera. 173 00:12:22,200 --> 00:12:24,399 Talavera, then. 174 00:12:24,520 --> 00:12:26,639 Foreign doings. It's all one to me. 175 00:12:26,760 --> 00:12:28,679 It's not all one to me, Parfitt. 176 00:12:28,800 --> 00:12:31,079 I lost a son at Talavera. 177 00:12:32,120 --> 00:12:34,479 Died ofwounds received. 178 00:12:34,600 --> 00:12:36,879 Both legs shot off. 179 00:12:37,000 --> 00:12:38,919 He wrote to me after the battle. 180 00:12:39,040 --> 00:12:41,039 He didn't talk about himself. 181 00:12:42,160 --> 00:12:43,999 He talked about Sharpe. 182 00:12:45,520 --> 00:12:47,519 Apple of my eye. 183 00:12:49,640 --> 00:12:51,239 To you, Sharpe. 184 00:12:53,160 --> 00:12:54,759 Thank you, sir. 185 00:13:02,360 --> 00:13:04,279 I will try hearts. 186 00:13:04,400 --> 00:13:07,519 A suit you have become expert in, John. 187 00:13:09,080 --> 00:13:11,279 How is Mrs Sharpe, by the way? 188 00:13:12,320 --> 00:13:14,039 She is well. 189 00:13:14,160 --> 00:13:17,679 Major Sharpe will be happy to hear you take good care of her. 190 00:13:20,000 --> 00:13:21,999 I see Sharpe still intrigues you, Anne. 191 00:13:23,840 --> 00:13:26,039 I'm always intrigued by what he will do. 192 00:13:27,080 --> 00:13:30,799 I have seen how implacable he is in achieving his ends, 193 00:13:30,920 --> 00:13:33,319 whatever they may be. 194 00:13:33,440 --> 00:13:35,039 What does Sharpe do in the North? 195 00:13:35,160 --> 00:13:37,839 I have heard he commands a yeomanry. 196 00:13:37,960 --> 00:13:41,239 The Scarsdale Yeomanry. Raised by Willoughby Parfitt. 197 00:13:41,360 --> 00:13:43,639 Parfitt?! The barrow boy?! 198 00:13:43,760 --> 00:13:48,679 He has his own yeomanry? Isn't that the height of pretension? 199 00:13:50,000 --> 00:13:52,919 He proposed to me once, you know? Regretfully, I could not accept. 200 00:13:53,040 --> 00:13:55,359 Just think... 201 00:13:55,480 --> 00:13:59,999 If I had, I could have raised my own yeomanry and got you to command it! 202 00:14:00,120 --> 00:14:05,319 You would have looked so much better than Sharpe, don't you think...Johnny? 203 00:14:05,440 --> 00:14:07,439 I... 204 00:14:09,400 --> 00:14:10,639 Spades. 205 00:14:10,760 --> 00:14:12,759 I will try spades. 206 00:14:18,160 --> 00:14:20,079 So, how do you find Yorkshire, Pat? 207 00:14:20,200 --> 00:14:23,919 Well, they do have an awful way of massacring the English language. 208 00:14:25,680 --> 00:14:27,359 What do you think of him? 209 00:14:27,480 --> 00:14:29,399 Rides like a peasant. 210 00:14:29,520 --> 00:14:31,519 Dresses like a peasant. 211 00:14:32,560 --> 00:14:34,479 Eats like a peasant. 212 00:14:34,600 --> 00:14:36,599 Fights like the devil. 213 00:14:38,400 --> 00:14:40,399 He's a match for you, then, is he? 214 00:14:43,840 --> 00:14:45,759 He's rough. 215 00:14:45,880 --> 00:14:47,879 But rough's what's needed. 216 00:14:50,120 --> 00:14:52,119 He can be cock on his own dung heap. 217 00:14:55,080 --> 00:14:57,079 ♪ Fiddler plays nearby 218 00:15:16,560 --> 00:15:18,759 - Ben Arnold? - Aye. 219 00:15:18,880 --> 00:15:21,599 I'm Sergeant Major Harper. This is Major Sharpe. 220 00:15:21,720 --> 00:15:25,399 Formerly ofthe Prince ofWales' Own Volunteers, now with the Scarsdale Yeomanry. 221 00:15:25,520 --> 00:15:27,519 We have the honour of being billeted with you. 222 00:15:27,640 --> 00:15:32,239 Ain't I lucky? Who pays for your bed? 223 00:15:32,360 --> 00:15:34,279 King George of England. 224 00:15:34,400 --> 00:15:36,399 The mad one? Or the fat one? 225 00:15:37,440 --> 00:15:39,039 Whichever one takes your fancy. 226 00:15:39,160 --> 00:15:40,679 Neither does. 227 00:15:40,800 --> 00:15:42,799 And neither do you. 228 00:15:43,920 --> 00:15:46,999 Bed, board and beer. 229 00:15:47,120 --> 00:15:49,039 And a bit of respect, 230 00:15:49,160 --> 00:15:50,879 you piece of English arse. 231 00:15:51,000 --> 00:15:52,279 What's going on? 232 00:16:00,400 --> 00:16:02,799 So, this is the place you were born in, then? 233 00:16:04,640 --> 00:16:06,159 Conceived, maybe. 234 00:16:06,280 --> 00:16:09,159 Nice. Maybe they'll put up a statue to you. 235 00:16:09,280 --> 00:16:10,799 Yeah... 236 00:16:10,920 --> 00:16:12,839 Dick Sharpe. Bastard. 237 00:16:12,960 --> 00:16:14,959 I don't think so. 238 00:16:17,480 --> 00:16:19,479 I'm offfor a breath offresh air, Pat. 239 00:16:19,600 --> 00:16:24,039 Yeah, well, I'm going to stay here and make sure no harm comes to this young lady. 240 00:16:24,160 --> 00:16:26,839 Oh. That's very gentlemanly of you, Pat. 241 00:16:26,960 --> 00:16:28,159 Miss! 242 00:16:28,280 --> 00:16:30,279 Why don't you sit down? 243 00:17:30,720 --> 00:17:32,159 Matt Truman. 244 00:17:33,800 --> 00:17:35,799 Hello, Dick. 245 00:17:38,680 --> 00:17:40,279 Friends, eh? 246 00:18:03,000 --> 00:18:04,679 I wouldn't, if I were you. 247 00:18:04,800 --> 00:18:06,639 Let go. 248 00:18:06,760 --> 00:18:08,919 Good evening, Major. 249 00:18:09,040 --> 00:18:11,359 Good evening, Dan. 250 00:18:11,480 --> 00:18:13,399 Have I to blow a lump off him for you? 251 00:18:14,560 --> 00:18:16,559 No. 252 00:18:17,600 --> 00:18:20,799 - What are you doing here, Daniel? - I followed you from t'King's Head. 253 00:18:20,920 --> 00:18:24,759 - No. I mean, what are you doing in Yorkshire? - Looking for work. 254 00:18:24,880 --> 00:18:26,799 Like t'rest ofWellington's army. 255 00:18:26,920 --> 00:18:28,839 But there in't none. 256 00:18:28,960 --> 00:18:30,879 Then I heard as you were up 'ere. 257 00:18:31,000 --> 00:18:35,319 Aye. Riding round with fat gentlemen, murdering the poor. 258 00:18:37,960 --> 00:18:39,879 Meet Matthew Truman, Dan. 259 00:18:40,000 --> 00:18:41,799 My childhood friend. 260 00:18:41,920 --> 00:18:44,759 Maybe fate threw us together, 261 00:18:44,880 --> 00:18:46,799 but you were no friend of mine. 262 00:18:46,920 --> 00:18:48,999 You were some troublesome runt then, 263 00:18:49,120 --> 00:18:51,119 same as you are now. 264 00:18:52,680 --> 00:18:54,439 This is where I grew up, Dan. 265 00:18:58,480 --> 00:19:00,479 Where Matthew Truman taught me how to fight. 266 00:19:00,600 --> 00:19:02,319 Aye. My mistake. 267 00:19:02,440 --> 00:19:04,279 Otherwise, you might have died there. 268 00:19:04,400 --> 00:19:06,879 Then you wouldn't be taking Judas silver from the rich 269 00:19:07,000 --> 00:19:09,719 in order to keep down the people you came from. 270 00:19:09,840 --> 00:19:11,239 Do you want work, Dan? 271 00:19:12,280 --> 00:19:15,679 - I'll find you a place with the yeomanry. - No, sir. 272 00:19:15,800 --> 00:19:18,319 Nine years I fought. 273 00:19:18,440 --> 00:19:21,319 King and country. For what, eh? 274 00:19:24,240 --> 00:19:25,959 I'm done with bloody uniforms. 275 00:19:26,080 --> 00:19:28,079 As you will. 276 00:19:29,760 --> 00:19:32,119 Go on. Bugger off. 277 00:19:32,240 --> 00:19:35,079 - You think this makes us even? - No. 278 00:19:35,200 --> 00:19:38,599 You killed my horse, you bastard. And I still owe you for that. 279 00:19:38,720 --> 00:19:41,399 Here...raggedy man. 280 00:19:42,680 --> 00:19:44,399 You want honest work? 281 00:19:44,520 --> 00:19:46,519 Come with me. 282 00:19:52,120 --> 00:19:54,639 Well, go on. You're not in the bloody army now. 283 00:19:55,920 --> 00:19:57,919 Go back to London, Dick Sharpe. 284 00:19:59,240 --> 00:20:01,159 Back to your lords and ladies. 285 00:20:01,280 --> 00:20:03,159 You'll cause nowt but grief here. 286 00:20:04,200 --> 00:20:06,479 For yourself and for others. 287 00:20:06,600 --> 00:20:08,599 Go back. 288 00:20:19,200 --> 00:20:21,319 Come. 289 00:20:22,760 --> 00:20:25,719 - A letter for you, sir. - A bill, you mean? 290 00:20:25,840 --> 00:20:27,839 Put it over there. 291 00:20:55,480 --> 00:20:56,799 Jane... 292 00:20:56,920 --> 00:20:59,519 There's plenty of cottages on the estate, Richard. 293 00:20:59,640 --> 00:21:02,159 Why don't you get out ofthat fleapit and move into one? 294 00:21:02,280 --> 00:21:05,799 - Do you not have people living in them, sir? - Oh, idle beggars, all ofthem. 295 00:21:05,920 --> 00:21:08,519 I can turfthem out. You earn your keep, Richard. 296 00:21:08,640 --> 00:21:12,639 And bring your wife down from London, get some ofthis Yorkshire air in her lungs. 297 00:21:12,760 --> 00:21:14,679 I don't think she would... 298 00:21:14,800 --> 00:21:16,719 Not used to the soldier's life, eh? 299 00:21:16,840 --> 00:21:19,399 Bond Street and ball gowns, eh? 300 00:21:19,520 --> 00:21:22,559 Well, I'm having one here, so you can invite her to that. 301 00:21:22,680 --> 00:21:25,079 A ball. A celebration of peace. 302 00:21:25,200 --> 00:21:28,919 Glorious victories, foreign doings, et cetera. 303 00:21:29,040 --> 00:21:31,639 You've got to show you're doing the gracious thing. 304 00:21:31,760 --> 00:21:33,999 You've got to show you're part ofthe club. 305 00:21:34,120 --> 00:21:37,159 - Club? - Yeah. Gentlefolk. Old money. 306 00:21:37,280 --> 00:21:39,239 Sir Percy Stanwyck and his lot. 307 00:21:39,360 --> 00:21:42,399 Can't even piss straight without having a servant hold it for them. 308 00:21:42,520 --> 00:21:45,919 And don't think they don't want to see me back down in the gutter. Oh, they do. 309 00:21:46,040 --> 00:21:47,959 The only thing that keeps me up is my money. 310 00:21:48,080 --> 00:21:51,199 And the fact that I'm better than all ofthem. The same as you, Richard. 311 00:21:51,320 --> 00:21:54,199 You've shot up beyond your station, haven't you? 312 00:21:54,320 --> 00:21:57,199 What do you know of Matthew Truman, sir? 313 00:21:57,320 --> 00:21:59,279 What do you know of him? 314 00:21:59,400 --> 00:22:01,919 I heard his name in town, that's all. 315 00:22:03,520 --> 00:22:05,959 Probably because he's got £1,000 on his head. 316 00:22:06,080 --> 00:22:08,159 Do you fancy £1,000, Richard? 317 00:22:08,280 --> 00:22:10,199 Catch the bugger. 318 00:22:10,320 --> 00:22:11,839 What's he done? 319 00:22:11,960 --> 00:22:15,679 What's he not done? He's the worst rabble-rouser and machine-breaker in the area. 320 00:22:15,800 --> 00:22:18,039 He can shut a mill down just by appearing in town. 321 00:22:18,160 --> 00:22:20,199 That's the only thing Sir Percy and I agree on. 322 00:22:20,320 --> 00:22:22,119 The best place for him is on the gallows. 323 00:22:22,240 --> 00:22:26,479 You put him there, I'll double that £1,000, Richard. 324 00:22:27,520 --> 00:22:30,399 This is Saunders. He manages my mills. 325 00:22:30,520 --> 00:22:32,439 He's my eyes and ears in Keighley. 326 00:22:32,560 --> 00:22:34,479 Well, spit it out, man. 327 00:22:34,600 --> 00:22:37,719 A meeting going on in Adcock's barn, sir. 328 00:22:37,840 --> 00:22:41,599 That'll be Truman. Filling their ears with poison. Where's Wickham? 329 00:22:41,720 --> 00:22:43,999 He sends his compliments. He's already on his way. 330 00:22:44,120 --> 00:22:45,239 Grand. 331 00:22:45,360 --> 00:22:48,519 Maybe George'll beat you to that £1,000, Richard. 332 00:22:55,400 --> 00:22:57,119 Are you hungry, still? 333 00:22:57,240 --> 00:22:59,159 Aye! 334 00:22:59,280 --> 00:23:01,599 Are your children crying in the night? 335 00:23:01,720 --> 00:23:03,639 We're all bloody crying. Look at us! 336 00:23:03,760 --> 00:23:06,119 Let me tell you a story to quiet them. 337 00:23:06,240 --> 00:23:08,159 It's the story of a bill. 338 00:23:08,280 --> 00:23:10,199 Oh, yeah? 339 00:23:10,320 --> 00:23:13,519 A bill from the Prince ofWales, presented to Parliament. 340 00:23:13,640 --> 00:23:16,839 Oh, not him! - "What sort of a bill is it?" you ask. 341 00:23:16,960 --> 00:23:19,959 One to ease the suffering of his people? 342 00:23:21,920 --> 00:23:23,759 To show he knows and cares? 343 00:23:23,880 --> 00:23:26,399 The old bugger. 344 00:23:26,520 --> 00:23:28,439 No. 345 00:23:28,560 --> 00:23:29,759 It's a wine bill. 346 00:23:29,880 --> 00:23:31,519 For wine?! 347 00:23:31,640 --> 00:23:34,239 A bill for one year's supply ofwine. 348 00:23:40,720 --> 00:23:42,399 "How much is this bill?" you ask. 349 00:23:42,520 --> 00:23:43,999 Well, I'll tell you. 350 00:23:44,120 --> 00:23:46,399 It's £2,000. 351 00:23:48,520 --> 00:23:50,719 £2,000. 352 00:23:51,920 --> 00:23:53,639 Now, tell me... 353 00:23:53,760 --> 00:23:56,999 you, who must feed yourselves and your families on eight shillings a week... 354 00:23:57,120 --> 00:23:58,639 Aye! 355 00:23:58,760 --> 00:24:01,639 How many years' labour would it take to pay this bill? 356 00:24:01,760 --> 00:24:03,479 How many? 357 00:24:03,600 --> 00:24:08,799 100 years from now, you would still be working and it would still not be paid. 358 00:24:13,240 --> 00:24:15,159 And so the greed ofthe few 359 00:24:15,280 --> 00:24:17,999 adds to the weight ofthe misery ofthe many. 360 00:24:19,080 --> 00:24:21,519 And so it will go on... The yeomanry's coming! 361 00:24:21,640 --> 00:24:23,559 ..until we find one voice 362 00:24:23,680 --> 00:24:26,399 and stand together... Get out of here! 363 00:24:57,720 --> 00:24:59,719 500 acres. 364 00:25:01,000 --> 00:25:02,919 Is that as big as Kent? 365 00:25:03,040 --> 00:25:04,959 No, sweetness. 366 00:25:05,080 --> 00:25:07,079 But it is big enough. 367 00:25:08,120 --> 00:25:10,039 Bless Aunt Tabitha. 368 00:25:10,160 --> 00:25:12,559 And now we are rich. 369 00:25:16,320 --> 00:25:18,319 Now we can pay off Richard. 370 00:25:19,560 --> 00:25:21,279 Yes. 371 00:25:21,400 --> 00:25:23,839 I suppose we can borrow against... 372 00:25:27,440 --> 00:25:29,439 Yes... 373 00:25:30,720 --> 00:25:34,159 The lawyers advise I travel up at once to inspect the property. 374 00:25:34,280 --> 00:25:36,199 Then I will come with you. 375 00:25:36,320 --> 00:25:38,359 My love, the journey will be long and arduous. 376 00:25:38,480 --> 00:25:40,399 Arduous? 377 00:25:40,520 --> 00:25:44,519 John, unlike you, I have followed the English army half across Europe. 378 00:25:45,880 --> 00:25:49,199 I am sorry. I don't doubt you are a hardier traveller than I. 379 00:25:50,800 --> 00:25:53,999 But I fear the property may be somewhat neglected and... 380 00:25:54,120 --> 00:25:57,839 we will not be far from where Sharpe is posted. 381 00:26:00,680 --> 00:26:02,399 I thought he was in Yorkshire. 382 00:26:02,520 --> 00:26:05,759 Lancashire and Yorkshire are contiguous, my dear. 383 00:26:05,880 --> 00:26:07,879 Contiguous... 384 00:26:10,520 --> 00:26:12,319 And I thought we were rid of him. 385 00:26:14,360 --> 00:26:16,759 Yes. 386 00:26:17,800 --> 00:26:19,719 But... 387 00:26:19,840 --> 00:26:23,319 behind every silver lining, there's a cloud, my love. 388 00:26:26,720 --> 00:26:29,039 Richard would never have thought ofthat. 389 00:26:31,040 --> 00:26:32,959 Nevertheless... 390 00:26:33,080 --> 00:26:35,079 I am coming with you. 391 00:26:56,880 --> 00:26:58,879 - Is this where you...? - Yes. 392 00:27:09,600 --> 00:27:11,519 A fire, alas. 393 00:27:11,640 --> 00:27:13,759 A year after taking over this post, sir. 394 00:27:13,880 --> 00:27:20,359 It's sadly likely that the means oftracing your mother were destroyed in it. 395 00:27:20,480 --> 00:27:23,079 Oi, pack it in. Now. 396 00:27:24,720 --> 00:27:26,799 ♪ Sing a song of sixpence 397 00:27:26,920 --> 00:27:28,919 ♪ A pocket full of... 398 00:27:34,080 --> 00:27:35,999 I was thinking, sir, 399 00:27:36,120 --> 00:27:39,039 even ifwe are unsuccessful at locating the records, 400 00:27:39,160 --> 00:27:42,439 I was wondering if you might spare the time for an address. 401 00:27:43,560 --> 00:27:46,479 - An address for the children, sir. - What? 402 00:27:46,600 --> 00:27:48,559 From an old boy, as it were. 403 00:27:48,680 --> 00:27:51,679 One who's made his way in the world. Who's achieved success. 404 00:27:51,800 --> 00:27:54,359 Even renown, dare I say. 405 00:27:55,640 --> 00:27:57,359 I think that'd be grand. 406 00:27:57,480 --> 00:28:00,079 You say a few inspiring words to the poor little bastards 407 00:28:00,200 --> 00:28:02,519 and have them all follow in your footsteps. 408 00:28:02,640 --> 00:28:04,559 Every one a hero. 409 00:28:04,680 --> 00:28:07,119 And have one half ofthem poxed and fever-ridden... 410 00:28:07,240 --> 00:28:10,559 and the other half dead before they're 20. 411 00:28:10,680 --> 00:28:13,279 It's the best die first... 412 00:28:13,400 --> 00:28:16,999 The ones who stand up bravest. 413 00:28:18,520 --> 00:28:21,319 I came to look at your records, not make speeches. 414 00:28:46,040 --> 00:28:48,039 I'm sorry. 415 00:28:52,440 --> 00:28:54,159 Richard... 416 00:28:54,280 --> 00:28:56,199 Richard! 417 00:28:56,320 --> 00:28:58,239 'Tis you, in't it? 418 00:28:58,360 --> 00:29:01,319 You remember me, don't you? Sally. Sally Bunting. 419 00:29:01,440 --> 00:29:04,639 I used to work in t'kitchen. I used to bring you food, sew your clothes. 420 00:29:04,760 --> 00:29:06,759 You ran away and I stayed here. 421 00:29:07,760 --> 00:29:11,279 I knew you'd come back, Richard. I just wish it'd been sooner. 422 00:29:11,400 --> 00:29:12,919 Sal? 423 00:29:13,040 --> 00:29:14,439 Bunty? 424 00:29:14,560 --> 00:29:17,719 Bunty, aye. That's what you used to call me. You and Matthew. 425 00:29:19,360 --> 00:29:21,319 Do you still see Matthew? 426 00:29:21,440 --> 00:29:25,519 Aye, I hear of him. What he does for the people here. They think he's a hero. 427 00:29:25,640 --> 00:29:27,679 What do you think? 428 00:29:27,800 --> 00:29:31,119 I think he's a hero, too. You should meet him, Richard. 429 00:29:31,240 --> 00:29:33,159 You could be friends again. 430 00:29:33,280 --> 00:29:36,039 We'll never be friends. If I meet him, it'll be to arrest him. 431 00:29:36,160 --> 00:29:37,919 Oh, Richard. 432 00:29:40,080 --> 00:29:41,999 I'm sorry, Sal. 433 00:29:42,120 --> 00:29:44,159 This is my friend, Sergeant Major Harper. 434 00:29:44,280 --> 00:29:46,959 - Pat, Miss Sally Bunting. - Pleased to meet you, ma'am. 435 00:29:48,000 --> 00:29:50,319 Oh, Sharpe and Sergeant Harper. 436 00:29:50,440 --> 00:29:53,239 Mr Whitbread used to read from t'papers about you. 437 00:29:53,360 --> 00:29:54,759 Vitoria, Talavera, 438 00:29:54,880 --> 00:29:56,799 Badajoz, Salamanca. 439 00:29:56,920 --> 00:29:58,639 I didn't know we made the papers. 440 00:29:58,760 --> 00:30:00,799 Well, you'd have to read for that, Pat. 441 00:30:00,920 --> 00:30:03,919 You see, he's a cruel, mocking man, Miss Bunting. 442 00:30:05,480 --> 00:30:09,679 And me after carrying him safe and sound through all the blood and slaughter. 443 00:30:09,800 --> 00:30:11,119 So, you're still here. 444 00:30:11,240 --> 00:30:13,999 Aye. I'm matron now. 445 00:30:15,040 --> 00:30:16,719 Why did you come back, Richard? 446 00:30:16,840 --> 00:30:18,559 To find out who put me here. 447 00:30:18,680 --> 00:30:20,599 Oh, the fire, it... 448 00:30:20,720 --> 00:30:23,199 There might be some other ways. 449 00:30:23,320 --> 00:30:25,599 I could try to find out for you. 450 00:30:25,720 --> 00:30:27,439 It'd be no trouble, Richard. 451 00:30:27,560 --> 00:30:29,559 Thank you, Sally. 452 00:30:34,120 --> 00:30:37,199 You know, he doesn't deserve either of us, miss. 453 00:30:37,320 --> 00:30:39,039 Come on, you lot. 454 00:30:39,160 --> 00:30:41,079 Go on. Move yourself. 455 00:30:41,200 --> 00:30:43,199 And you, little bugger, move it. 456 00:30:48,560 --> 00:30:50,759 I've taken your lady some rum punch, sir. 457 00:30:50,880 --> 00:30:54,599 - What lady? - She was fatigued after the long journey. 458 00:30:54,720 --> 00:30:58,439 I offered her the best parlour, but she desired your quarters, sir. 459 00:30:58,560 --> 00:31:01,439 Please call if you need anything more, sir. 460 00:31:06,480 --> 00:31:07,879 Major Sharpe. 461 00:31:08,000 --> 00:31:09,519 My lady. 462 00:31:09,640 --> 00:31:11,559 Are you surprised to see me? 463 00:31:11,680 --> 00:31:13,159 I am. 464 00:31:14,200 --> 00:31:17,039 And...pleased, I trust? 465 00:31:18,040 --> 00:31:19,639 Why are you here, ma'am? 466 00:31:19,760 --> 00:31:21,759 This room, Richard... 467 00:31:22,800 --> 00:31:25,479 Not the most...commodious. 468 00:31:27,200 --> 00:31:29,119 Why are you here, my lady? 469 00:31:29,240 --> 00:31:31,639 I am concerned for you. Why else? 470 00:31:33,040 --> 00:31:34,959 Why are you concerned for me? 471 00:31:35,080 --> 00:31:38,599 Well, for one, your wife is being tupped by another man. 472 00:31:38,720 --> 00:31:40,959 I know about Rossendale. 473 00:31:41,080 --> 00:31:42,999 He was your friend, I thought. 474 00:31:43,120 --> 00:31:45,119 He was. 475 00:31:46,960 --> 00:31:49,399 You have not come this far only to tell me this. 476 00:31:49,520 --> 00:31:51,439 Perhaps... 477 00:31:51,560 --> 00:31:53,559 I came only to see you. 478 00:31:54,600 --> 00:31:56,599 I do not believe so. 479 00:31:57,720 --> 00:31:59,719 My lady could have anyone she chose. 480 00:32:00,760 --> 00:32:04,639 My lady chose once and the man she chose was looking elsewhere. 481 00:32:05,920 --> 00:32:07,919 Do you know why you are here? 482 00:32:09,040 --> 00:32:10,879 It was orders. Why else should I be...? 483 00:32:11,000 --> 00:32:12,919 - It was Rossendale. - Rossendale? 484 00:32:13,040 --> 00:32:15,039 Why should...? 485 00:32:16,360 --> 00:32:18,359 To get me out of London? 486 00:32:20,160 --> 00:32:22,559 So he can enjoy my money and my wife in peace. 487 00:32:22,680 --> 00:32:24,679 Richard... 488 00:32:26,920 --> 00:32:28,919 Forget about it now. 489 00:32:35,840 --> 00:32:37,519 I'm sorry. 490 00:32:38,560 --> 00:32:42,599 Have you fallen for another...servant girl, Major Sharpe? 491 00:32:43,640 --> 00:32:47,439 - There is another woman. - What is her name? 492 00:32:49,200 --> 00:32:50,719 Lucille. 493 00:32:50,840 --> 00:32:52,759 Lucille Maillot. 494 00:32:52,880 --> 00:32:54,879 She has a farm in Normandy. 495 00:32:56,000 --> 00:32:58,319 - Her brother was killed, so... - By you? 496 00:33:00,000 --> 00:33:04,399 - Because of me. - So...you took the farm and you took her. 497 00:33:04,520 --> 00:33:06,439 How chivalrous. 498 00:33:06,560 --> 00:33:08,479 A French girl? 499 00:33:08,600 --> 00:33:12,519 That would go down well at Horse Guards. 500 00:33:12,640 --> 00:33:14,559 The war is over, ma'am. 501 00:33:14,680 --> 00:33:18,119 And you are faithful to Lucille. 502 00:33:19,280 --> 00:33:21,199 How touching. 503 00:33:21,320 --> 00:33:23,439 Lady Anne... 504 00:33:34,400 --> 00:33:37,479 First of all, John, you must get the drive seen to. 505 00:33:37,600 --> 00:33:41,639 Yes. And I will have some ash planted. And some oaks. 506 00:33:41,760 --> 00:33:43,279 Yes. 507 00:33:43,400 --> 00:33:45,439 So much more elegant. 508 00:34:03,440 --> 00:34:05,639 As I suspected, there is much to be done. 509 00:34:07,680 --> 00:34:09,679 And that is why we are here. 510 00:34:10,880 --> 00:34:12,799 You're early. I didn't expect you! 511 00:34:12,920 --> 00:34:14,919 Who's this woman? 512 00:34:40,760 --> 00:34:44,239 This room could be pretty enough. It looks south, does it not? 513 00:34:46,000 --> 00:34:47,599 It looks north. 514 00:34:47,720 --> 00:34:49,679 Well...north, then. 515 00:34:49,800 --> 00:34:52,359 It could still be pretty. 516 00:34:54,280 --> 00:34:56,119 How far is Lord Parfitt's house? 517 00:34:56,240 --> 00:34:58,159 Hour's ride. 518 00:34:58,280 --> 00:35:00,159 Not far. 519 00:35:00,280 --> 00:35:03,479 But we cannot go there, because that is where Richard is. 520 00:35:09,160 --> 00:35:11,159 I don't think... 521 00:35:13,840 --> 00:35:16,199 I don't think we will pay Richard offwith this, John. 522 00:35:16,320 --> 00:35:20,119 Let us not be hasty, Jane. There may be ways. 523 00:35:20,240 --> 00:35:22,159 And until then... 524 00:35:22,280 --> 00:35:24,599 wherever Richard is we cannot show our faces. 525 00:35:24,720 --> 00:35:28,319 And we must run scared from him all our lives. 526 00:35:29,680 --> 00:35:31,479 Is that right? 527 00:35:33,000 --> 00:35:35,399 I will ask Mrs Trent to light some candles. 528 00:35:59,480 --> 00:36:01,479 Look what the cat's dragged in. 529 00:36:04,000 --> 00:36:05,999 Excuse me. Richard! 530 00:36:07,240 --> 00:36:09,319 Richard, lad. 531 00:36:09,440 --> 00:36:11,639 Look happy, man. It's not a damn funeral. 532 00:36:11,760 --> 00:36:14,039 Someone's been asking after you. 533 00:36:20,000 --> 00:36:21,279 Sharpe... 534 00:36:21,400 --> 00:36:23,319 Lady Anne. 535 00:36:23,440 --> 00:36:25,479 Ah. Major Sharpe. 536 00:36:26,520 --> 00:36:27,639 My lady. 537 00:36:27,760 --> 00:36:30,839 Captain Wickham tells me you've come to teach his men the art ofwar. 538 00:36:32,400 --> 00:36:35,279 No, I'm...just here, really. 539 00:36:36,320 --> 00:36:38,679 I hope you can make better use of your time than that. 540 00:36:38,800 --> 00:36:43,039 Perhaps you should ask Captain Wickham to teach you some ofthe arts of peace. 541 00:36:43,160 --> 00:36:45,159 Conversation, for example. 542 00:37:00,320 --> 00:37:02,239 Major Sharpe... 543 00:37:02,360 --> 00:37:04,359 I have more news for you. 544 00:37:05,560 --> 00:37:07,999 - What is it, ma'am? - Don't you dance, Major Sharpe? 545 00:37:08,120 --> 00:37:10,279 No. What is your news? 546 00:37:10,400 --> 00:37:12,319 You should learn. I'm sure... 547 00:37:12,440 --> 00:37:16,799 What's her name? Lucille likes to dance now and then, don't you think? 548 00:37:16,920 --> 00:37:18,839 Please. Tell me. 549 00:37:18,960 --> 00:37:21,319 Rossendale is here. 550 00:37:21,440 --> 00:37:23,359 Oh, not here. 551 00:37:23,480 --> 00:37:26,999 Nearby. Parfitt says he's been left an estate. 552 00:37:28,040 --> 00:37:29,959 - Is he there now? - Yes. 553 00:37:30,080 --> 00:37:31,999 And his mistress. 554 00:37:32,120 --> 00:37:34,039 Mrs Sharpe. 555 00:37:34,160 --> 00:37:36,079 As was. 556 00:37:36,200 --> 00:37:38,119 Jane? 557 00:37:38,240 --> 00:37:40,239 Ma'am? Where is this? 558 00:38:30,120 --> 00:38:32,479 Well done, John. 559 00:38:32,600 --> 00:38:34,519 Pretty stuff, Parfitt! 560 00:38:34,640 --> 00:38:38,119 I'll wager he'd not try it against a soldier. 561 00:38:38,240 --> 00:38:40,159 Wouldn't he, Percy? 562 00:38:40,280 --> 00:38:43,039 By George, Wickham will see any man off. 563 00:38:44,080 --> 00:38:45,759 Even Major Sharpe? 564 00:38:45,880 --> 00:38:47,999 Aye, even Sharpe. 565 00:38:48,120 --> 00:38:50,039 Why not? 566 00:38:50,160 --> 00:38:51,559 Richard! 567 00:38:52,880 --> 00:38:54,799 Where are you? 568 00:38:54,920 --> 00:38:56,479 Sir, I am not one for... 569 00:38:56,600 --> 00:38:59,559 You ain't afraid of young George, are you, Richard? 570 00:38:59,680 --> 00:39:02,159 - No, sir. - Then come on, man. 571 00:39:02,280 --> 00:39:04,719 Teach the young sprig a lesson. 572 00:39:04,840 --> 00:39:07,879 He's a fine swordsman. He needs no lessons from me, sir. 573 00:39:08,000 --> 00:39:09,999 Then you are afraid, sir. 574 00:39:10,120 --> 00:39:13,239 In my hands, a sword isn't pretty, ma'am. It kills. 575 00:39:13,360 --> 00:39:16,359 We're not asking you to kill anyone, sir. 576 00:39:16,480 --> 00:39:18,799 Oh, try me, Major Sharpe. 577 00:39:18,920 --> 00:39:21,159 You wouldn't even get a touch. 578 00:39:23,160 --> 00:39:25,599 Come on. Why not? 579 00:39:25,720 --> 00:39:28,079 Very well. 580 00:39:28,200 --> 00:39:30,199 Oh, splendid. 581 00:40:04,560 --> 00:40:06,039 Touché. 582 00:40:29,040 --> 00:40:31,759 Oh, well done, sir. - Well done. 583 00:40:31,880 --> 00:40:33,839 Very well done. 584 00:40:33,960 --> 00:40:37,719 - Ought to be congratulated. - Where were you at Talavera, sir? 585 00:40:37,840 --> 00:40:39,759 Dancing. 586 00:40:39,880 --> 00:40:42,519 Dancing and flickering. That's where. 587 00:40:43,560 --> 00:40:46,319 Very fine, sir. Very fine. 588 00:40:50,000 --> 00:40:51,559 Silly old fart. 589 00:40:54,480 --> 00:40:56,479 Did you have a good evening? 590 00:40:58,280 --> 00:40:59,799 Rossendale. 591 00:40:59,920 --> 00:41:01,839 He has an estate around here. 592 00:41:01,960 --> 00:41:03,879 - Find it. - Do you think that's a good idea? 593 00:41:04,000 --> 00:41:05,919 I said, find it. 594 00:41:12,920 --> 00:41:14,639 - Ooh! - Sally. 595 00:41:14,760 --> 00:41:17,399 Richard, you should not stay in a place like this. 596 00:41:17,520 --> 00:41:19,239 Nor you, Patrick. 597 00:41:19,360 --> 00:41:21,679 It is godless. Full offoul drink. 598 00:41:21,800 --> 00:41:24,159 - And blasphemy. - Get off, you filthy bastard. 599 00:41:24,280 --> 00:41:25,799 Jenny, please. 600 00:41:25,920 --> 00:41:29,759 I have tried several times to leave, but Major Sharpe insists on buying more drink. 601 00:41:29,880 --> 00:41:31,399 Then shame on you, Richard. 602 00:41:31,520 --> 00:41:34,999 I know that Widow Bevan has lodgings. You must move there. Both ofyou. 603 00:41:35,120 --> 00:41:37,799 Sally, did you come to tell me something? 604 00:42:00,360 --> 00:42:02,799 5th April, 1812. 605 00:42:02,920 --> 00:42:05,919 The forlorn hope went through the breach at Badajoz. 606 00:42:08,120 --> 00:42:10,119 We walked on nothing but the dead. 607 00:42:11,480 --> 00:42:13,479 They were so thick on the ground. 608 00:42:16,240 --> 00:42:18,359 Did Mr Whitbread read you that, Sally? 609 00:42:28,600 --> 00:42:29,999 Rossendale! 610 00:42:32,840 --> 00:42:35,399 My dear fellow, I thought you'd never come! Welcome, sir. 611 00:42:35,520 --> 00:42:38,319 Willoughby. Came as soon as I could. The new estate, you know? 612 00:42:38,440 --> 00:42:40,159 Oh, yes. George, meet George. 613 00:42:40,280 --> 00:42:43,439 George Wickham. Bossed my yeomanry for me till your fellow came up. 614 00:42:43,560 --> 00:42:45,479 - Sharpe, you mean? - That's him! 615 00:42:45,600 --> 00:42:49,879 Not quite the fighter you made him out to be. George got the better of him last night. 616 00:42:50,000 --> 00:42:51,959 - Ran him ragged. - You fought Sharpe? 617 00:42:52,080 --> 00:42:53,999 And you beat him? 618 00:42:54,120 --> 00:42:56,159 Easy, sir. Brain, not brawn. 619 00:42:56,280 --> 00:42:59,199 Stop bragging, George. It ain't attractive. 620 00:42:59,320 --> 00:43:04,119 Come in, Rossendale. Tell me all about this estate you charmed out of your Aunt Tabby. 621 00:43:11,320 --> 00:43:13,439 The house has been somewhat neglected. 622 00:43:13,560 --> 00:43:16,599 But it has a pleasant aspect and the rooms are...comfortable. 623 00:43:16,720 --> 00:43:19,639 Houses are easy. If you don't like 'em, you knock 'em down. 624 00:43:19,760 --> 00:43:23,599 How about the land? You've got plenty offarms paying you rent, I hope. 625 00:43:23,720 --> 00:43:26,559 In fact, no. No, much ofthe land is rough moor. 626 00:43:26,680 --> 00:43:28,599 But it has promise. 627 00:43:28,720 --> 00:43:31,359 Particularly for the sort of industry I see around here. 628 00:43:31,480 --> 00:43:33,399 Industry? Is that what you want? 629 00:43:33,520 --> 00:43:37,479 I'm surprised a young gentleman like yourself would want to dirty his hands in industry. 630 00:43:37,600 --> 00:43:39,919 Others have, Willoughby. Why shouldn't I? 631 00:43:40,040 --> 00:43:42,479 Mills don't grow on trees, you know? They get built. 632 00:43:42,600 --> 00:43:45,519 They get built by hard cash and hard work. 633 00:43:48,440 --> 00:43:51,879 I believe the land gives me more than adequate collateral, sir. 634 00:43:53,440 --> 00:43:55,359 See all this, Lord Rossendale? 635 00:43:55,480 --> 00:43:57,399 My library. Latin... 636 00:43:57,520 --> 00:43:59,439 Greek...Homer. 637 00:43:59,560 --> 00:44:02,039 Tacitus. The lot. 638 00:44:03,080 --> 00:44:05,359 You think I built this up book by book? 639 00:44:05,480 --> 00:44:08,039 Ex libris Willoughby Parfitt. 640 00:44:08,160 --> 00:44:09,479 Did I hell! 641 00:44:09,600 --> 00:44:11,519 I bought it off a broke baronet. 642 00:44:11,640 --> 00:44:13,719 The same with my mills. 643 00:44:13,840 --> 00:44:18,279 My first mill took five years to build and 10 years to make a profit. 644 00:44:18,400 --> 00:44:21,879 I thought, "I'll be supping with worms before I get rich." 645 00:44:22,000 --> 00:44:25,079 So, I went out and I bought other people's mills. 646 00:44:25,200 --> 00:44:28,799 Aye. And I bought them even ifthey didn't want to sell. 647 00:44:28,920 --> 00:44:31,399 Then why did they? Sell. 648 00:44:31,520 --> 00:44:33,519 There are ways. 649 00:44:33,640 --> 00:44:36,239 And once I've got them, I run them better. 650 00:44:36,360 --> 00:44:39,599 Harder. I make the workers work. Ifthey grumble, there's George here. 651 00:44:39,720 --> 00:44:41,519 Or your man Sharpe 652 00:44:41,640 --> 00:44:43,559 to keep things in order. 653 00:44:43,680 --> 00:44:46,639 Would you like a slice ofthat pie, Lord Rossendale? 654 00:44:47,680 --> 00:44:50,959 I'm happy to be part of any enterprise that shows a quick profit. 655 00:44:51,080 --> 00:44:52,919 In need of cash, eh? 656 00:44:53,040 --> 00:44:56,279 - That's the trouble with London. - I need cash to pay Sharpe off. 657 00:44:56,400 --> 00:44:58,239 Pay him off? What for? 658 00:45:01,280 --> 00:45:03,079 He abused his wife. 659 00:45:04,120 --> 00:45:06,119 Neglected and beat her. 660 00:45:07,160 --> 00:45:10,639 She could stand no more and she ran away. I took pity on her. 661 00:45:10,760 --> 00:45:12,679 Pity, eh? 662 00:45:12,800 --> 00:45:14,519 Yes. Pity. 663 00:45:16,560 --> 00:45:20,999 He threatened her and me, pretending an affection for her he's never shown. 664 00:45:21,120 --> 00:45:24,159 He demanded money for his silence. 665 00:45:24,280 --> 00:45:27,319 I obtained him this commission, yet he still wants more. 666 00:45:27,440 --> 00:45:29,599 Glad to be of service, Rossendale. 667 00:45:29,720 --> 00:45:31,599 How much cash does Sharpe want? 668 00:45:33,160 --> 00:45:34,559 £10,000. 669 00:45:34,680 --> 00:45:37,959 - This Mrs Sharpe must be quite something. - She is. 670 00:45:38,080 --> 00:45:39,799 So... 671 00:45:39,920 --> 00:45:42,519 you sent Sharpe to me to get rid of him. 672 00:45:42,640 --> 00:45:45,839 But your Aunt Tabby goes and dies nearby. 673 00:45:45,960 --> 00:45:48,479 That's damned inconvenient, in't it? 674 00:45:48,600 --> 00:45:50,679 The coincidence had not struck me, sir. 675 00:45:50,800 --> 00:45:53,079 Of course it hadn't. Of course it hadn't. 676 00:45:53,200 --> 00:45:55,079 Well, John, 677 00:45:55,200 --> 00:45:57,119 Mrs Sharpe... 678 00:45:57,240 --> 00:46:00,119 What is she like, eh? 679 00:46:07,360 --> 00:46:10,719 'Ey up. Green-jacketed bastards. 680 00:46:15,520 --> 00:46:17,559 Hm. It seems they like us. 681 00:46:18,600 --> 00:46:21,719 Anyway, this lot don't look as ifthey need keeping in order. 682 00:46:21,840 --> 00:46:25,159 They look as ifthey need a meal or a bath. I don't know why we're bothering. 683 00:46:25,280 --> 00:46:27,399 - I didn't ask you to come. - Yeah, but I was... 684 00:46:27,520 --> 00:46:29,439 So, if you don't like it, go. 685 00:46:29,560 --> 00:46:31,279 There's nothing keeping you. 686 00:46:31,400 --> 00:46:33,679 I need the pay, so I'm staying, all right? 687 00:46:45,320 --> 00:46:46,759 The war's ended, lads. 688 00:46:46,880 --> 00:46:48,879 God save the King, et cetera. 689 00:46:50,360 --> 00:46:54,199 Now, we'd hoped, with the war done, Europe would open up for our goods. 690 00:46:54,320 --> 00:46:58,319 We'd hoped that the ladies of Paris would be swanning around in fancy smocks 691 00:46:58,440 --> 00:47:00,319 woven by the workers of Keighley. 692 00:47:01,720 --> 00:47:03,519 But it hasn't worked out that way. 693 00:47:03,640 --> 00:47:05,559 For there ain't no money in Paris. 694 00:47:05,680 --> 00:47:07,599 Nor in Madrid. 695 00:47:07,720 --> 00:47:09,839 Nor in Berlin. 696 00:47:09,960 --> 00:47:11,879 Nor in any other damn place. 697 00:47:12,000 --> 00:47:16,279 Maybe Major Sharpe here took all their money. I wouldn't be surprised! 698 00:47:16,400 --> 00:47:19,119 Maybe we should ask him, eh? 699 00:47:19,240 --> 00:47:22,319 Anyway, the thick and the thin of it is 700 00:47:22,440 --> 00:47:24,359 that times are hard. 701 00:47:24,480 --> 00:47:25,999 Choices are hard. 702 00:47:26,120 --> 00:47:28,319 And the choice I've had to make is this... 703 00:47:28,440 --> 00:47:30,559 Shall I lay folks off? 704 00:47:30,680 --> 00:47:33,599 No! - Or should I cut wages? 705 00:47:33,720 --> 00:47:35,479 No! 706 00:47:35,600 --> 00:47:38,119 Well, it seems better to me 707 00:47:38,240 --> 00:47:40,359 that all should have less 708 00:47:40,480 --> 00:47:42,399 than some should have none. 709 00:47:45,080 --> 00:47:46,799 So, that's what I've chosen. 710 00:47:46,920 --> 00:47:50,119 Weekly wage cut from eight shillings to seven shillings a week. 711 00:47:50,240 --> 00:47:53,679 - No! You can't do that! - It comes hard, I know. 712 00:47:53,800 --> 00:47:55,799 But that is the way things are. 713 00:47:55,920 --> 00:47:59,639 I can't hardly support my family on eight shillings. How can I do it on seven? 714 00:47:59,760 --> 00:48:01,159 Aye! Aye! 715 00:48:01,280 --> 00:48:03,199 We're all in the same boat. 716 00:48:03,320 --> 00:48:07,399 I'm sorry, Sam West, but we've just got to draw our belts tight, that's all. 717 00:48:07,520 --> 00:48:10,799 I don't see your belt getting tight. Aye. 718 00:48:14,200 --> 00:48:16,679 The last thing is this... 719 00:48:17,960 --> 00:48:19,879 I've heard tell of meetings in town. 720 00:48:20,000 --> 00:48:22,759 Meetings addressed by a wanted man. 721 00:48:22,880 --> 00:48:25,439 A traitor. A trouble-stirrer. 722 00:48:25,560 --> 00:48:27,439 Matthew Truman. 723 00:48:28,480 --> 00:48:31,519 These meetings are unlawful! Ifwe had decent wages... 724 00:48:31,640 --> 00:48:35,759 Ifthere are any more, Major Sharpe and his men will break them up 725 00:48:35,880 --> 00:48:37,719 and arrest all those attending. 726 00:48:37,840 --> 00:48:39,679 No! 727 00:49:05,200 --> 00:49:08,679 Well, where is it? Rossendale's estate, man. 728 00:49:08,800 --> 00:49:10,639 I don't think you should get involved. 729 00:49:10,760 --> 00:49:12,759 I don't care. Where is it? 730 00:49:14,080 --> 00:49:16,319 Welling Park. It's seven miles from here. 731 00:49:16,440 --> 00:49:18,559 And I think you're mad! 732 00:49:37,520 --> 00:49:40,039 There's a man at the door. I am not in. Do you understand? 733 00:49:40,160 --> 00:49:44,079 - What man? I don't hear no man. - There is no-one at home. Send him away. 734 00:49:53,480 --> 00:49:55,479 There's no-one at home. 735 00:50:15,760 --> 00:50:17,759 Open the door. 736 00:50:21,280 --> 00:50:23,359 Open the door, or I'll break it down. 737 00:50:29,960 --> 00:50:32,319 - Where is he? - He's not here. 738 00:50:32,440 --> 00:50:34,359 Tell me where he is. 739 00:50:34,480 --> 00:50:36,959 He's out hunting. I swear it, Richard. 740 00:50:38,000 --> 00:50:39,399 Richard, don't. 741 00:50:40,880 --> 00:50:42,719 I'm not going to hurt you. 742 00:50:42,840 --> 00:50:44,719 I'm going to hurt him. 743 00:50:47,240 --> 00:50:49,239 What are you doing here, Jane? 744 00:50:50,800 --> 00:50:53,679 - I came up with John. - Why? 745 00:50:53,800 --> 00:50:55,919 To see Welling Park, that's all. 746 00:50:57,920 --> 00:50:59,919 How do you find being a lady, Jane? 747 00:51:06,440 --> 00:51:09,959 I thought my money would have bought better than this. 748 00:51:10,080 --> 00:51:13,719 This is John's. It was bequeathed to him. He has no money. 749 00:51:13,840 --> 00:51:17,239 He has my money. My wife he can keep, my money I want back. 750 00:51:17,360 --> 00:51:18,999 It is gone. 751 00:51:19,120 --> 00:51:21,039 Much of it is gone. 752 00:51:21,160 --> 00:51:23,079 Then he must get it back. 753 00:51:23,200 --> 00:51:25,399 He can sell this rat hole for a start. 754 00:51:30,440 --> 00:51:32,359 Why, Jane? 755 00:51:32,480 --> 00:51:34,639 Why did you do it? 756 00:51:37,200 --> 00:51:39,199 I thought you... 757 00:51:41,720 --> 00:51:43,719 I thought... 758 00:51:45,480 --> 00:51:47,479 You broke your promise. 759 00:51:49,240 --> 00:51:51,919 You promised you would not fight again. You fought a duel. 760 00:51:53,920 --> 00:51:55,399 Then you left me on my own. 761 00:51:55,520 --> 00:51:57,439 I did not leave you. 762 00:51:57,560 --> 00:51:59,839 I came back from battle and you were gone. 763 00:52:00,920 --> 00:52:03,239 You went to London. You took a peacock for a lover. 764 00:52:03,360 --> 00:52:06,119 - You emptied my bank accounts. - You broke your promise. 765 00:52:06,240 --> 00:52:08,879 That promise was foolish and I am sorry for breaking it, 766 00:52:09,000 --> 00:52:11,079 but it does not balance up what you did to me. 767 00:52:14,720 --> 00:52:16,639 Jane... 768 00:52:16,760 --> 00:52:18,759 I thought you loved me. 769 00:52:23,160 --> 00:52:25,159 And if I tell you I did... 770 00:52:26,400 --> 00:52:28,519 ..would that make everything better? 771 00:52:29,560 --> 00:52:31,479 Would you have me back again? 772 00:52:31,600 --> 00:52:33,079 Rossendale's whore. 773 00:52:35,520 --> 00:52:37,519 Would you? 774 00:52:42,400 --> 00:52:43,919 Tell him I was here. 775 00:52:44,040 --> 00:52:46,039 Tell him I will be back. 776 00:52:50,960 --> 00:52:52,959 Goodbye, Jane. 777 00:53:09,360 --> 00:53:11,359 Sir! 778 00:53:12,800 --> 00:53:15,919 There's a crowd gathering in town. Truman's with them. 779 00:53:21,160 --> 00:53:23,079 "Times are hard," he says. 780 00:53:24,960 --> 00:53:26,879 "It's a wage cut," he says. 781 00:53:28,720 --> 00:53:30,639 Did he say he was cutting his wages? 782 00:53:30,760 --> 00:53:33,039 No, of course not. 783 00:53:33,160 --> 00:53:34,919 His wage stays the same. 784 00:53:36,960 --> 00:53:38,759 His pocket stays full. 785 00:53:38,880 --> 00:53:41,799 His stomach stays full. 786 00:53:41,920 --> 00:53:43,239 Aye. And big enough. 787 00:53:44,280 --> 00:53:46,119 They say... 788 00:53:46,240 --> 00:53:49,359 They say it's because the war is over that times are hard. 789 00:53:49,480 --> 00:53:53,679 Yeah, well, ask yourselves, when were they ever easy? 790 00:54:08,280 --> 00:54:10,599 He's in the square, sir. 791 00:54:13,000 --> 00:54:15,279 Well, sir? 792 00:54:18,160 --> 00:54:19,759 Come with me. 793 00:54:23,920 --> 00:54:25,639 So, why did we even fight this war? 794 00:54:25,760 --> 00:54:27,319 The French, weren't it? 795 00:54:27,440 --> 00:54:29,359 Who was our enemy? 796 00:54:29,480 --> 00:54:31,919 The French. - The people of France? 797 00:54:32,960 --> 00:54:36,199 What wrong did they do you, but throw out a cruel, 798 00:54:36,320 --> 00:54:39,399 corrupt and feeble regime 799 00:54:39,520 --> 00:54:43,479 and install a government that was truer to them and their needs? 800 00:54:45,480 --> 00:54:47,399 There's enough to hang him already. 801 00:54:47,520 --> 00:54:49,279 I'll tell you why. 802 00:54:49,400 --> 00:54:53,279 To put back that cruel, corrupt and feeble regime. 803 00:54:54,680 --> 00:54:57,279 So that Louis the Gouty 804 00:54:57,400 --> 00:55:01,919 could be winkled out of his exile's trough in England to oppress his people again. 805 00:55:02,040 --> 00:55:03,519 Too right. 806 00:55:03,640 --> 00:55:07,319 So fat he can hardly fit his carriage. 807 00:55:07,440 --> 00:55:10,039 So feeble he must be carried everywhere in a chair. 808 00:55:10,160 --> 00:55:12,519 That's why our soldiers fought. 809 00:55:12,640 --> 00:55:14,279 That's why they died. 810 00:55:15,920 --> 00:55:17,839 Send halfthe men down that street. 811 00:55:17,960 --> 00:55:19,879 Bring the rest to me, here. 812 00:55:20,000 --> 00:55:23,119 When I signal, proceed, but slowly, into the square. 813 00:55:24,160 --> 00:55:27,799 But that will leave egress, sir. Truman will escape. 814 00:55:27,920 --> 00:55:29,919 I will cover those. 815 00:55:31,240 --> 00:55:34,079 I want to leave egress for the crowd, not for Truman. 816 00:55:34,200 --> 00:55:37,359 He'll stay to the end. I reckon he'll have words for us. 817 00:55:37,480 --> 00:55:40,559 When the square is clear, then's our chance at him. 818 00:55:40,680 --> 00:55:42,799 - Sergeant Major Harper. - Sir. 819 00:55:42,920 --> 00:55:45,999 Return with Captain Wickham. Bring halfthe men directly to me. 820 00:55:46,120 --> 00:55:48,119 Sir. 821 00:55:57,200 --> 00:55:59,159 Mr Fosdyke. - Sir. 822 00:55:59,280 --> 00:56:04,839 Take halfthe horse. Circle round the back ofthe square, come to Major Sharpe. 823 00:56:04,960 --> 00:56:07,479 Sergeant Major Sharpe said they should go direct to him. 824 00:56:07,600 --> 00:56:09,839 And they do go direct, Harper. 825 00:56:09,960 --> 00:56:11,479 But by a circular route. 826 00:56:11,600 --> 00:56:16,359 Mr Fosdyke, if people start to run, sift them for Truman. 827 00:56:16,480 --> 00:56:19,679 Sift them fine. You understand? 828 00:56:19,800 --> 00:56:21,719 I want no rebel escaping. 829 00:56:21,840 --> 00:56:24,759 Right. Here's some fun. 830 00:56:35,440 --> 00:56:37,119 I say, throw them out! 831 00:56:37,240 --> 00:56:39,519 Drive them out! 832 00:56:39,640 --> 00:56:46,399 We will not have peace, norjustice, until we choose the people who rule us. 833 00:56:50,400 --> 00:56:52,119 Where are they? 834 00:56:52,240 --> 00:56:55,239 He's gone and sent them round the back with Fosdyke. 835 00:57:00,040 --> 00:57:01,799 The bastard. 836 00:57:08,520 --> 00:57:09,959 There he is. 837 00:57:10,080 --> 00:57:11,359 Get him. 838 00:57:11,480 --> 00:57:12,959 Troop... 839 00:57:13,080 --> 00:57:14,399 forward. 840 00:57:14,520 --> 00:57:16,519 Here they come, my friends. 841 00:57:16,640 --> 00:57:18,919 Tools oftyranny. They wouldn't dare! 842 00:57:19,040 --> 00:57:22,199 Major Sharpe and his merry men. 843 00:57:22,320 --> 00:57:24,719 It ain't enough putting Frenchies back to slavery. 844 00:57:24,840 --> 00:57:26,759 Now he wants to put you to the sword. 845 00:57:43,720 --> 00:57:45,159 Come on, let's find them a way out. 846 00:58:03,480 --> 00:58:04,679 Hold your weapons! 847 00:58:04,800 --> 00:58:06,839 These people are not armed. 848 00:58:06,960 --> 00:58:08,559 Hold your weapons! 849 00:58:08,680 --> 00:58:11,079 Get out of here! 850 00:58:12,480 --> 00:58:16,119 Make to the sides, my friends. Do not fight them. 851 00:58:16,240 --> 00:58:17,479 Get him! 852 00:58:17,600 --> 00:58:19,479 Get him, man! 853 00:58:19,600 --> 00:58:22,279 Get out of here now! To the side! 854 00:58:36,520 --> 00:58:38,519 Call your men off. 855 00:58:39,520 --> 00:58:42,719 - Truman will escape. - Bugger him. You're murdering innocent people. 856 00:58:42,840 --> 00:58:45,279 They are not innocent. They are here! 857 00:58:46,320 --> 00:58:48,239 Get out of here! 858 00:58:48,360 --> 00:58:50,239 Get out of here, you stupid buggers! 859 00:58:56,840 --> 00:58:58,639 You bastard. 860 00:59:05,320 --> 00:59:06,919 Sharpe! 861 00:59:09,000 --> 00:59:11,159 This is you, Sharpe! 862 00:59:11,280 --> 00:59:13,079 You. 863 00:59:13,200 --> 00:59:15,799 Captain Wickham, sir. 864 01:00:01,360 --> 01:00:03,239 It won't do. 865 01:00:04,240 --> 01:00:05,839 It won't do at all. 866 01:00:06,880 --> 01:00:08,399 People dead. 867 01:00:08,520 --> 01:00:10,239 Workers dead. 868 01:00:10,360 --> 01:00:12,279 Dead by my yeomanry! 869 01:00:12,400 --> 01:00:15,239 - How will that look in Horse Guards? - They attacked us, sir. 870 01:00:15,360 --> 01:00:16,919 Did they? 871 01:00:17,960 --> 01:00:19,279 Where's Sharpe? 872 01:00:19,400 --> 01:00:22,479 - Still in town. - Sent you back to face the music, did he? 873 01:00:22,600 --> 01:00:25,519 - Where's Truman, then? - He got away. 874 01:00:25,640 --> 01:00:28,799 You didn't catch Truman?! 875 01:00:28,920 --> 01:00:32,159 What the blasted hell were you playing at?! 876 01:00:32,280 --> 01:00:35,599 Major Sharpe ordered our forces split 877 01:00:35,720 --> 01:00:38,279 and that we advance on the people in the square, 878 01:00:38,400 --> 01:00:42,199 despite my advice that we concentrate upon Truman only. 879 01:00:42,320 --> 01:00:44,679 The result, inevitably, was panic. 880 01:00:44,800 --> 01:00:47,439 The mob turned on my men, one was killed. 881 01:00:47,560 --> 01:00:50,119 We had to defend ourselves. 882 01:00:50,240 --> 01:00:53,639 Unfortunately, Truman made off in the confusion. 883 01:00:55,240 --> 01:00:57,359 - That's what happened, is it? - Yes. 884 01:01:01,360 --> 01:01:04,959 I have just heard, Willoughby. This is terrible news. Terrible. 885 01:01:05,080 --> 01:01:07,639 Aye... Shocking. 886 01:01:09,480 --> 01:01:11,639 After all, Sharpe was in command. 887 01:01:11,760 --> 01:01:13,479 Was he not? 888 01:01:13,600 --> 01:01:15,839 - He gave the orders? - He did. 889 01:01:15,960 --> 01:01:19,519 So, if Horse Guards send me a bloodthirsty maniac, 890 01:01:19,640 --> 01:01:21,679 what do they expect to happen? 891 01:01:21,800 --> 01:01:23,159 Exactly, sir. 892 01:01:25,280 --> 01:01:27,279 The strange thing is... 893 01:01:28,360 --> 01:01:31,799 ..all those poor folk died for nothing. 894 01:01:33,040 --> 01:01:35,479 Truman's free, ain't he? 895 01:01:36,520 --> 01:01:39,119 A wanted traitor 896 01:01:39,240 --> 01:01:43,039 let run free. 897 01:01:47,280 --> 01:01:49,159 Now, why do you think that happened? 898 01:01:50,160 --> 01:01:51,079 Eh? 899 01:02:04,760 --> 01:02:06,679 This is a bad business. 900 01:02:06,800 --> 01:02:08,559 And who'll be blamed for it? 901 01:02:17,920 --> 01:02:19,439 You... 902 01:02:19,560 --> 01:02:21,559 are not wanted here. 903 01:02:22,760 --> 01:02:24,679 Nonetheless, here is where we are. 904 01:02:24,800 --> 01:02:27,159 You murdering bastards! 905 01:02:28,280 --> 01:02:30,719 What happened in the square was not my doing. 906 01:02:30,840 --> 01:02:33,359 - It was your men. - Dan! 907 01:02:33,480 --> 01:02:35,479 To us, man! 908 01:02:42,480 --> 01:02:44,879 Stand back, or more will die. 909 01:02:49,960 --> 01:02:51,879 Aye. 910 01:02:52,000 --> 01:02:56,119 And you among 'em. You should leave, Sharpe. 911 01:02:56,240 --> 01:02:58,519 - I will not. - Then they'll fight you. 912 01:03:00,280 --> 01:03:02,999 - Then I will kill them. - Before they kill you? 913 01:03:03,120 --> 01:03:05,039 And what will it achieve? 914 01:03:05,160 --> 01:03:06,599 More dead. 915 01:03:06,720 --> 01:03:11,359 And more people to hate you for killing their brothers and wives. 916 01:03:11,480 --> 01:03:13,479 Aye, and their poor children. 917 01:03:15,080 --> 01:03:17,679 Leave now, while you can. 918 01:03:22,320 --> 01:03:24,639 Get out, you murdering bastards. 919 01:03:24,760 --> 01:03:25,799 Go on. 920 01:03:25,920 --> 01:03:27,839 Be on your way. 921 01:03:27,960 --> 01:03:31,039 - Don't show your face here. Get out. - Get out, go on. 922 01:03:31,160 --> 01:03:33,159 Murderers. 923 01:03:35,680 --> 01:03:37,679 Traitors. 924 01:03:39,120 --> 01:03:41,919 Just as I was beginning to like the place. 925 01:03:43,800 --> 01:03:45,519 Where to now? 926 01:03:45,640 --> 01:03:48,839 - Sally Bunting might take us in. Otherwise... - Sharpe! 927 01:03:54,120 --> 01:03:56,119 What happened in the square? 928 01:03:57,360 --> 01:03:59,679 I gave the orders. They were not followed. 929 01:04:01,160 --> 01:04:03,199 I didn't mean what happened to happen. 930 01:04:03,320 --> 01:04:05,239 I tried to stop it. 931 01:04:05,360 --> 01:04:07,359 I'm sorry. 932 01:04:09,000 --> 01:04:10,799 It's too late for sorry. 933 01:04:12,480 --> 01:04:14,039 But I'm still sorry. 934 01:04:14,160 --> 01:04:16,079 You should leave. 935 01:04:16,200 --> 01:04:18,799 Contrition might not be enough for these folk. 936 01:04:19,840 --> 01:04:22,439 A slit throat on a dark night would be enough for you. 937 01:04:23,480 --> 01:04:24,999 I'm surprised you care. 938 01:04:25,120 --> 01:04:27,119 Aye. 939 01:04:28,440 --> 01:04:30,359 Well... 940 01:04:30,480 --> 01:04:33,679 there's a lot about me you don't know, Dick Sharpe. 941 01:04:33,800 --> 01:04:36,239 And there's one thing you don't know about me. 942 01:04:36,360 --> 01:04:38,239 I don't run away. 943 01:04:38,360 --> 01:04:40,199 And I'm not leaving. 944 01:04:40,320 --> 01:04:42,039 Then you're a stubborn fool. 945 01:04:43,320 --> 01:04:45,319 Maybe it was you who taught me to be stubborn. 946 01:04:45,440 --> 01:04:47,519 I didn't teach you into that uniform. 947 01:04:48,560 --> 01:04:50,519 But it is the one I wear. 948 01:04:51,560 --> 01:04:54,879 I heard what you said about the war and I'll tell you this much, 949 01:04:55,000 --> 01:04:56,919 that I did fight for my king, 950 01:04:57,040 --> 01:05:01,319 but mainly I fought for myself and for my friends and to stay alive. 951 01:05:01,440 --> 01:05:03,439 And because I was good at it. 952 01:05:05,240 --> 01:05:08,079 The trouble is, you were fighting the wrong people. 953 01:05:08,200 --> 01:05:10,399 You still are. 954 01:05:17,960 --> 01:05:19,639 "The Scarsdale Yeomanry, 955 01:05:19,760 --> 01:05:22,639 under the command of Major Richard Sharpe, 956 01:05:22,760 --> 01:05:25,679 taker ofthe French eagle at..." 957 01:05:27,480 --> 01:05:28,799 Blah, blah, blah. 958 01:05:28,920 --> 01:05:34,839 "..surrounded the square wherein the largely peaceful meeting was being held, 959 01:05:34,960 --> 01:05:40,879 and, at Sharpe's order, charged headlong into the crowd." 960 01:05:41,000 --> 01:05:44,119 "Despite the admonitions of his subordinate officers, 961 01:05:44,240 --> 01:05:47,159 Sharpe recklessly and determinedly pursued his aim 962 01:05:47,280 --> 01:05:50,119 until the air was rent with the screams ofthe dying, 963 01:05:50,240 --> 01:05:53,439 and the stones of Keighley were wet with English blood." 964 01:05:57,240 --> 01:05:59,519 - What will happen to him? - I don't know. 965 01:06:00,560 --> 01:06:02,559 Horse Guards will order an inquiry. 966 01:06:04,160 --> 01:06:06,359 - So, it is bad for Richard. - Yes. 967 01:06:08,200 --> 01:06:10,199 It could finish him. 968 01:06:11,720 --> 01:06:15,919 At the least, he will lose his commission and end his years in the Colonies. 969 01:06:17,040 --> 01:06:18,959 Good. 970 01:06:19,080 --> 01:06:21,079 Then he will be out of our way. 971 01:06:23,120 --> 01:06:26,519 He is an honourable man. I do not believe what the papers say. 972 01:06:31,160 --> 01:06:34,559 I regret that I have played a part in his present misfortune. 973 01:06:41,200 --> 01:06:44,879 When I look at you, my love, I think, "What else could I have done?" 974 01:06:46,600 --> 01:06:49,879 And what's more, to keep you, I know I would do it all again. 975 01:07:09,360 --> 01:07:13,359 Is there nothing a little bit stronger than milk lying around here? 976 01:07:14,560 --> 01:07:16,599 Do you know that drink's an abomination? 977 01:07:16,720 --> 01:07:19,559 Oh, yeah. Sally has mentioned that to me. 978 01:07:19,680 --> 01:07:21,679 Once or twice. 979 01:07:24,120 --> 01:07:25,719 What are you reading? 980 01:07:26,760 --> 01:07:29,199 The Book of Jobb. 981 01:07:29,320 --> 01:07:30,639 Job. 982 01:07:30,760 --> 01:07:32,359 The Book of Job. 983 01:07:34,360 --> 01:07:36,399 He'd a terrible hard time, 984 01:07:36,520 --> 01:07:37,839 poor old Job. 985 01:07:37,960 --> 01:07:39,319 Boils, you know? 986 01:07:39,440 --> 01:07:41,359 Yeah, I read about the boils. 987 01:07:41,480 --> 01:07:43,399 And this... 988 01:07:43,520 --> 01:07:49,839 "The earth is given into the hand ofthe wicked; he covereth the faces ofthe judges thereof." 989 01:07:49,960 --> 01:07:51,879 Mmm... 990 01:07:52,000 --> 01:07:54,559 Very cheerful stuff. 991 01:07:57,600 --> 01:07:59,879 I don't much like being on the wrong side, Pat. 992 01:08:03,240 --> 01:08:07,279 "Man is born unto trouble as the sparks fly upward." 993 01:08:08,800 --> 01:08:10,999 He must have been thinking about us. 994 01:08:17,720 --> 01:08:19,719 There you go. 995 01:08:22,240 --> 01:08:24,679 I want a headstone for my mother's grave, Sal. 996 01:08:24,800 --> 01:08:26,719 It's all right, I'll pay for it. 997 01:08:26,840 --> 01:08:29,959 But...I think my old mam deserves better than an old wood cross. 998 01:08:30,080 --> 01:08:33,959 An old wood cross? That cross was all that could be had once t'grave had been paid! 999 01:08:34,080 --> 01:08:36,519 - I'm sorry, Sal. - Who looked after Lizzie Sharpe 1000 01:08:36,640 --> 01:08:39,439 in her last years, when all she'd do with her money were drink it? 1001 01:08:39,560 --> 01:08:41,719 And who tended her when she were poxed and dying? 1002 01:08:41,840 --> 01:08:45,159 And who waited 20 years for you to come back and how I wish you had not? 1003 01:08:45,280 --> 01:08:47,279 Sally, Sally, I'm sorry. I'm a fool. 1004 01:08:47,400 --> 01:08:49,799 I should have known that you'd look after everything. 1005 01:08:49,920 --> 01:08:53,119 Notjust me. Notjust me! Matt Truman, too. 1006 01:08:53,240 --> 01:08:54,839 Truman? 1007 01:08:54,960 --> 01:08:58,079 You weren't the only bundle of rags Lizzie left at t'workhouse door. 1008 01:08:58,200 --> 01:08:59,639 What? 1009 01:08:59,760 --> 01:09:01,519 He's your brother, you fool! 1010 01:09:01,640 --> 01:09:04,079 I saw t'records long before they were burned. 1011 01:09:04,200 --> 01:09:06,119 It's true! 1012 01:09:06,240 --> 01:09:07,639 But... 1013 01:09:08,680 --> 01:09:10,239 we always fought. 1014 01:09:10,360 --> 01:09:11,959 Aye. And I always pulled you apart. 1015 01:09:13,000 --> 01:09:14,479 Does he know? 1016 01:09:14,600 --> 01:09:16,519 Of course he knows! 1017 01:09:16,640 --> 01:09:18,679 He laid her in her grave, didn't he? 1018 01:09:20,400 --> 01:09:23,839 I wanted to tell you, but you were so set against him. 1019 01:09:24,880 --> 01:09:26,879 Richard... 1020 01:09:31,200 --> 01:09:34,279 I will... I will arrange a headstone, but... 1021 01:09:35,560 --> 01:09:37,679 You must tell me what you want written. 1022 01:09:38,720 --> 01:09:40,239 I'm sorry, Richard. 1023 01:09:40,360 --> 01:09:42,359 It's all right. 1024 01:09:43,360 --> 01:09:45,359 You were right to say it. 1025 01:09:51,480 --> 01:09:53,399 Truman. Where is he? 1026 01:09:53,520 --> 01:09:55,239 I don't know. 1027 01:09:55,360 --> 01:09:58,999 - Mr Harper and me want our rooms back. - Major Sharpe, sir. 1028 01:10:00,760 --> 01:10:02,279 What do you want, Hagman? 1029 01:10:02,400 --> 01:10:04,839 To talk to Major Sharpe. 1030 01:10:08,240 --> 01:10:09,599 Talk, then. 1031 01:10:09,720 --> 01:10:13,879 Some of us who should have known better were a bit hasty, sir. 1032 01:10:15,840 --> 01:10:19,879 There were more than a few looking at a nasty death on t'end of a yeoman's sword 1033 01:10:20,000 --> 01:10:22,519 when you and Sergeant Major Harper intervened. 1034 01:10:24,000 --> 01:10:25,919 What went on were bad, 1035 01:10:26,040 --> 01:10:29,959 but I were wrong to think you had owt to do with it. 1036 01:10:32,760 --> 01:10:35,159 Not everybody will be so easily convinced. 1037 01:10:39,560 --> 01:10:41,559 But thanks. 1038 01:10:43,160 --> 01:10:45,079 Now... 1039 01:10:45,200 --> 01:10:47,119 will you do something for me? 1040 01:10:47,240 --> 01:10:49,159 Aye, sir. 1041 01:10:49,280 --> 01:10:50,999 Find Truman. 1042 01:10:51,120 --> 01:10:53,599 - Truman? I don't know... - I know you do, Dan. 1043 01:10:54,640 --> 01:10:57,039 I want to talk to him, not arrest him. 1044 01:10:58,080 --> 01:10:59,599 Now, tell him... 1045 01:10:59,720 --> 01:11:01,999 Tell him to meet me at his mother's grave. 1046 01:11:03,560 --> 01:11:05,559 Aye, sir. 1047 01:11:07,560 --> 01:11:09,279 His mother? 1048 01:11:09,400 --> 01:11:12,399 Aye, sir. Got it offt'lass at t'workhouse. 1049 01:11:12,520 --> 01:11:15,439 I'll wager it was the pox killed her. 1050 01:11:15,560 --> 01:11:17,479 Aye, it seems so, sir. 1051 01:11:17,600 --> 01:11:20,119 - T'pox and gin. - Ladies present, gentlemen. 1052 01:11:20,240 --> 01:11:22,879 Ladies, you know. 1053 01:11:23,000 --> 01:11:24,519 But what's better yet 1054 01:11:24,640 --> 01:11:28,279 is that Major Sharpe in't this woman's only bastard, sir. 1055 01:11:28,400 --> 01:11:31,039 What?! Who else? 1056 01:11:32,240 --> 01:11:34,039 Matthew Truman. 1057 01:11:35,600 --> 01:11:36,519 Truman? 1058 01:11:36,640 --> 01:11:38,999 Truman is... 1059 01:11:39,120 --> 01:11:40,559 is Sharpe's brother?! 1060 01:11:40,680 --> 01:11:44,319 Or step-brother. I doubt their fathers were the same. 1061 01:11:45,600 --> 01:11:47,199 Lizzie Sharpe was... 1062 01:11:47,320 --> 01:11:49,319 was very free with her affections. 1063 01:11:50,360 --> 01:11:52,279 So, the brave Major Sharpe 1064 01:11:52,400 --> 01:11:56,119 is the brother of a prescribed felon. 1065 01:11:57,200 --> 01:11:59,199 Now, that is ripe. 1066 01:12:00,240 --> 01:12:02,679 Don't you find it ripe, Anne? 1067 01:12:02,800 --> 01:12:04,479 Very ripe, sir. 1068 01:12:04,600 --> 01:12:07,239 It's more than ripe, George! 1069 01:12:08,320 --> 01:12:10,679 This is the reason he let Truman get away! 1070 01:12:10,800 --> 01:12:14,759 - That's how it seems, sir. - Seems? It bloody is! 1071 01:12:17,240 --> 01:12:18,959 And they'll meet again. 1072 01:12:19,080 --> 01:12:20,839 Brotherly love, et cetera. 1073 01:12:20,960 --> 01:12:24,519 Which means he'll be aiding and abetting a fugitive. 1074 01:12:24,640 --> 01:12:27,679 Which is transportation, at least. 1075 01:12:27,800 --> 01:12:29,719 Transportation?! 1076 01:12:29,840 --> 01:12:33,639 It means crows having his eyeballs for breakfast. 1077 01:12:35,800 --> 01:12:37,719 The question is, 1078 01:12:37,840 --> 01:12:39,679 where will they meet? 1079 01:12:42,760 --> 01:12:44,719 Bring it in. 1080 01:12:46,080 --> 01:12:47,559 Where do you want it, sir? 1081 01:12:47,680 --> 01:12:49,679 Hell. Damn this. 1082 01:12:52,760 --> 01:12:54,559 Why are you here, ma'am? 1083 01:12:57,120 --> 01:12:59,399 I see your manners have not improved. 1084 01:12:59,520 --> 01:13:01,039 No. 1085 01:13:01,160 --> 01:13:03,159 Nor has my situation. 1086 01:13:05,560 --> 01:13:07,279 What do you want, ma'am? 1087 01:13:07,400 --> 01:13:10,599 I wanted to warn you, but I knew you would not listen, so... 1088 01:13:10,720 --> 01:13:14,399 I will give you information instead. 1089 01:13:19,080 --> 01:13:24,199 Did you know that it is only Parfitt's mills that do not get burned, and yet his are the ones 1090 01:13:24,320 --> 01:13:26,039 most would like to burn. 1091 01:13:26,160 --> 01:13:27,759 Parfitt organises the burnings? 1092 01:13:27,880 --> 01:13:32,079 I don't know. But he knows which owners are weak, and how to make them weaker. 1093 01:13:32,200 --> 01:13:36,079 I heard, too, that Percy Stanwyck has a new steam engine 1094 01:13:36,200 --> 01:13:39,999 coming over from Bolton tomorrow evening, due for one of his factories. 1095 01:13:40,120 --> 01:13:42,479 I've heard ofthis engine. It is no secret. 1096 01:13:42,600 --> 01:13:46,079 Is it no secret that it will not reach Stanwyck's factory? 1097 01:13:47,120 --> 01:13:48,399 What? 1098 01:13:48,520 --> 01:13:50,519 It will be attacked and destroyed. 1099 01:13:51,560 --> 01:13:53,119 How do you know this? 1100 01:13:53,240 --> 01:13:55,359 People confide in me. 1101 01:13:55,480 --> 01:13:59,199 And, if people do not, doors do. 1102 01:13:59,320 --> 01:14:01,279 You mean Wickham confides in you. 1103 01:14:02,960 --> 01:14:04,879 Are you jealous, Major Sharpe? 1104 01:14:08,360 --> 01:14:10,359 No. 1105 01:14:11,600 --> 01:14:13,119 Why are you telling me this? 1106 01:14:13,240 --> 01:14:15,359 You are foolish enough to do something about it. 1107 01:14:15,480 --> 01:14:20,399 And because you may want to wipe out some ofthe shame of your last battle honour. 1108 01:14:20,520 --> 01:14:22,599 Keighley town. 1109 01:14:24,400 --> 01:14:25,999 Do you believe that? 1110 01:14:26,120 --> 01:14:27,839 No. 1111 01:14:27,960 --> 01:14:29,479 Wickham... 1112 01:14:29,600 --> 01:14:31,519 He has a lot to answer for. 1113 01:14:31,640 --> 01:14:35,199 But then again, he has my lady's favour. 1114 01:14:36,240 --> 01:14:37,759 Is that what you think? 1115 01:14:37,880 --> 01:14:40,359 - I have eyes. - But no brain. 1116 01:14:40,480 --> 01:14:43,839 All Wickham has had of me, or kissed of me, 1117 01:14:43,960 --> 01:14:45,879 was my hand. 1118 01:14:46,000 --> 01:14:48,559 And, for that, I was glad to be wearing gloves. 1119 01:14:50,680 --> 01:14:52,679 - I'm sorry. - So you say. 1120 01:14:52,800 --> 01:14:54,799 But your imputations continue. 1121 01:14:55,840 --> 01:14:57,799 You never look like a gentleman, 1122 01:14:57,920 --> 01:15:01,199 but you used, at least, to act like one. 1123 01:15:08,040 --> 01:15:09,919 I am sorry, ma'am. 1124 01:15:10,920 --> 01:15:13,399 They know about you and Truman. 1125 01:15:13,520 --> 01:15:15,919 That you are his brother. 1126 01:15:16,040 --> 01:15:18,039 Are you ashamed to be seen with me, then? 1127 01:15:19,080 --> 01:15:21,399 No. Clearly not. 1128 01:15:22,760 --> 01:15:24,679 But take care, Richard. 1129 01:15:24,800 --> 01:15:26,719 Please. 1130 01:15:26,840 --> 01:15:28,839 I will take care. 1131 01:15:29,880 --> 01:15:31,879 Of you. 1132 01:15:35,400 --> 01:15:37,839 ♪ My mother said I shouldn't marry a weaver 1133 01:15:37,960 --> 01:15:40,479 ♪ If you do, he'll break your heart 1134 01:15:42,200 --> 01:15:44,599 I want to talk to a friend of yours, Sally. 1135 01:15:44,720 --> 01:15:47,719 - Matt Truman. - I don't know him, sir. 1136 01:15:47,840 --> 01:15:50,839 Oh, but you do. And you know where he is. 1137 01:15:50,960 --> 01:15:53,039 No, I don't. 1138 01:15:55,680 --> 01:15:57,199 Where's Truman, Sal? 1139 01:15:57,320 --> 01:15:59,759 I don't know. 1140 01:16:05,480 --> 01:16:07,399 Please don't! 1141 01:16:07,520 --> 01:16:09,799 Please don't... 1142 01:16:42,480 --> 01:16:44,479 I'll take this. 1143 01:16:44,600 --> 01:16:47,199 Salving your conscience, are you? 1144 01:16:48,240 --> 01:16:50,159 Maybe. 1145 01:16:50,280 --> 01:16:52,159 Maybe yours, too. 1146 01:16:53,160 --> 01:16:54,679 Why didn't you tell me? 1147 01:16:54,800 --> 01:16:56,919 Tell you? 1148 01:16:57,040 --> 01:16:59,559 You were so high and mighty, riding with your gentlemen, 1149 01:16:59,680 --> 01:17:01,439 you'd have shot me as soon as talked to me. 1150 01:17:01,560 --> 01:17:02,879 Yeah. 1151 01:17:03,000 --> 01:17:04,599 Maybe I would. 1152 01:17:04,720 --> 01:17:06,719 A soldier in the family. 1153 01:17:08,360 --> 01:17:10,359 Your mam would have died of shame. 1154 01:17:11,400 --> 01:17:13,239 Not that she had much ofthat. 1155 01:17:14,480 --> 01:17:17,599 - She knew nothing about me? - The famous Major Sharpe? 1156 01:17:18,600 --> 01:17:20,559 No chance. 1157 01:17:20,680 --> 01:17:23,519 Our mam's universe swam in a gin bottle. 1158 01:17:26,120 --> 01:17:27,999 England's not what you expected, is it? 1159 01:17:29,040 --> 01:17:30,919 I'm going to take Parfitt on. 1160 01:17:31,040 --> 01:17:32,959 - You'll fight him? - I'll do what I can. 1161 01:17:33,080 --> 01:17:34,999 I'll wreck one of his schemes, anyway. 1162 01:17:35,120 --> 01:17:36,799 It means changing sides, Dick. 1163 01:17:36,920 --> 01:17:39,039 And there are precious few on this one. 1164 01:17:40,080 --> 01:17:41,679 And no changing back, neither. 1165 01:17:42,720 --> 01:17:44,559 Those are my sort of odds. 1166 01:17:44,680 --> 01:17:47,159 Aye. Mine too. 1167 01:17:48,200 --> 01:17:50,199 I'll be glad to have you. 1168 01:17:52,720 --> 01:17:54,719 Welcome home, brother. 1169 01:18:03,000 --> 01:18:04,559 Yeomanry! 1170 01:18:07,320 --> 01:18:09,719 - Sally, she was meant to be... - Forget her. 1171 01:18:09,840 --> 01:18:11,839 This road. 1172 01:18:19,760 --> 01:18:21,679 Sergeant! 1173 01:18:21,800 --> 01:18:25,159 Take halfthe men to your left. I want Sharpe. 1174 01:18:25,280 --> 01:18:27,279 Yes, sir! 1175 01:18:59,080 --> 01:19:01,079 Dan! 1176 01:19:27,360 --> 01:19:28,879 Go! 1177 01:19:35,400 --> 01:19:37,919 Sharpe! 1178 01:19:41,000 --> 01:19:43,639 Come on, for God's sake. - Matt...Matt... 1179 01:19:43,760 --> 01:19:45,679 For God's sake, let's go! 1180 01:19:45,800 --> 01:19:47,799 Let's go! 1181 01:20:02,800 --> 01:20:04,719 Come on, sir. 1182 01:20:04,840 --> 01:20:06,959 Come on. 1183 01:20:16,800 --> 01:20:18,399 Who's there? 1184 01:20:21,000 --> 01:20:22,719 Daniel Hagman, miss. 1185 01:20:22,840 --> 01:20:24,759 Major Sharpe sent me to ask you a question. 1186 01:20:24,880 --> 01:20:27,919 - I know. - Why did you set the soldiers on him? 1187 01:20:28,960 --> 01:20:31,319 I'm sorry. I tried. 1188 01:20:47,160 --> 01:20:48,879 Who did it, lass? 1189 01:20:49,000 --> 01:20:50,919 - Who did this to thee? - It was... 1190 01:20:51,040 --> 01:20:54,079 S- Saunders. Saunders did it to me. 1191 01:20:54,200 --> 01:20:56,519 I tried so hard to keep quiet. 1192 01:20:58,680 --> 01:21:00,599 I'm all right. I'm all right. I'm all right. 1193 01:21:00,720 --> 01:21:02,999 No, you're not. Let me look at thee, lass. 1194 01:21:05,080 --> 01:21:07,639 Is he all right? Major Sharpe? 1195 01:21:09,040 --> 01:21:10,599 Don't you worry about him. 1196 01:21:10,720 --> 01:21:12,639 They're all out to catch him. 1197 01:21:12,760 --> 01:21:14,759 Aye, he's used to that. 1198 01:21:20,920 --> 01:21:23,039 He's got some loose ends need tying up. 1199 01:21:24,320 --> 01:21:25,879 And it looks to me 1200 01:21:26,000 --> 01:21:28,239 like that bugger Saunders is one of 'em. 1201 01:21:38,960 --> 01:21:40,959 What are you thinking? 1202 01:21:42,400 --> 01:21:44,119 Oh... 1203 01:21:44,240 --> 01:21:46,239 About Matt Truman, maybe? 1204 01:21:47,360 --> 01:21:49,359 No. 1205 01:21:50,400 --> 01:21:52,399 Well, yes and no. 1206 01:21:54,160 --> 01:21:56,159 I was thinking about Lucille. 1207 01:21:57,200 --> 01:21:59,199 Whether Matt would have liked her. 1208 01:22:00,280 --> 01:22:02,279 I think he would. 1209 01:22:03,760 --> 01:22:06,159 You're wanting to get back home, so you are. 1210 01:22:08,160 --> 01:22:09,879 Yes, I want to get back. 1211 01:22:10,000 --> 01:22:12,159 Back to Normandy. Back to the farm. 1212 01:22:16,360 --> 01:22:20,599 She's a fine figure of a woman, you know, that Lady Anne. 1213 01:22:21,880 --> 01:22:23,799 So is Ramona, Patrick. 1214 01:22:23,920 --> 01:22:29,199 So, you'd better watch how your tongue wags, otherwise you'll find it wrapped round your head. 1215 01:22:30,240 --> 01:22:32,159 Oh, let's settle our scores. 1216 01:22:32,280 --> 01:22:34,199 Get out ofthis sorry place for good. 1217 01:22:34,320 --> 01:22:37,319 Me to France, you to Ireland. 1218 01:22:39,200 --> 01:22:41,199 Aye. 1219 01:22:42,240 --> 01:22:44,159 That would be grand. 1220 01:22:46,880 --> 01:22:49,279 Sir... 1221 01:22:49,400 --> 01:22:51,399 there's another score to settle. 1222 01:22:52,640 --> 01:22:54,559 To Sharpe! 1223 01:22:54,680 --> 01:22:57,119 The romantic 1224 01:22:57,240 --> 01:23:02,399 who set free this...exquisite woman for us all to admire. 1225 01:23:02,520 --> 01:23:04,439 I second that! 1226 01:23:04,560 --> 01:23:07,119 As lovely as money, you are, miss. 1227 01:23:08,160 --> 01:23:10,359 Come on, Johnny, raise your glass. 1228 01:23:10,480 --> 01:23:13,479 You'll be able to afford a better claret soon enough. 1229 01:23:15,640 --> 01:23:18,519 I'm sorry Lady Anne could not be here. 1230 01:23:23,680 --> 01:23:25,599 She pleaded a headache. 1231 01:23:25,720 --> 01:23:29,559 Though I suspect it was more fear 1232 01:23:29,680 --> 01:23:31,599 of being... 1233 01:23:31,720 --> 01:23:34,319 outshone by you, my dear! 1234 01:23:38,040 --> 01:23:41,119 - Captain Wickham... - Steady, George, steady. 1235 01:23:42,480 --> 01:23:44,159 I thought Annie was soft on you. 1236 01:23:44,280 --> 01:23:47,559 Oh, my cloth is cut too fine, sir. 1237 01:23:47,680 --> 01:23:50,439 Her taste is for rutting in a midden, 1238 01:23:50,560 --> 01:23:52,959 no doubt with that scoundrel, Sharpe. 1239 01:23:54,720 --> 01:23:56,079 Another toast. 1240 01:23:56,200 --> 01:23:58,119 Another toast? 1241 01:23:58,240 --> 01:24:01,279 To Sharpe, the outlaw, 1242 01:24:01,400 --> 01:24:05,159 for handing us Truman on a plate. 1243 01:24:05,280 --> 01:24:07,479 May he soon swing beside him 1244 01:24:07,600 --> 01:24:10,199 - on a gibbet! - George! 1245 01:24:11,360 --> 01:24:13,079 Pardon. Forgive. 1246 01:24:13,200 --> 01:24:14,919 It is no matter. 1247 01:24:15,040 --> 01:24:16,759 What do you say, Rossendale? 1248 01:24:16,880 --> 01:24:19,679 I'll swap you one of my mills for this young beauty. 1249 01:24:19,800 --> 01:24:21,959 Hm? Does that seem fair to you, hm? 1250 01:24:22,080 --> 01:24:23,639 I give you warning, sir. 1251 01:24:23,760 --> 01:24:26,639 You're going too strong, George. Rein in, man! 1252 01:24:26,760 --> 01:24:29,239 Rossendale doesn't need any of your mills. 1253 01:24:29,360 --> 01:24:31,079 He'll have his own soon enough. 1254 01:24:31,200 --> 01:24:32,719 Courtesy of Sir Percy. 1255 01:24:32,840 --> 01:24:34,839 Excuse me, gentlemen. 1256 01:24:37,800 --> 01:24:40,319 Here is to smoking mills... 1257 01:24:41,360 --> 01:24:43,359 ..and a prosperous life. 1258 01:24:52,720 --> 01:24:54,439 I shall kill him. 1259 01:24:54,560 --> 01:24:56,079 John... 1260 01:24:56,200 --> 01:24:59,999 - Don't be... - He insulted you. Drunk and arrogant pup. 1261 01:25:01,040 --> 01:25:02,959 He is drunk. 1262 01:25:03,080 --> 01:25:04,999 He is a pup. 1263 01:25:05,120 --> 01:25:07,039 It is no matter to me. 1264 01:25:07,160 --> 01:25:08,879 Jane... 1265 01:25:09,000 --> 01:25:12,519 I will not have you looked at, spoken to, like that. 1266 01:25:12,640 --> 01:25:14,559 - I cannot bear it. - John... 1267 01:25:14,680 --> 01:25:19,319 I left Richard because he would fight with anyone for no reason. 1268 01:25:20,360 --> 01:25:22,359 Do you want me to leave you too? 1269 01:25:24,560 --> 01:25:26,479 When we have what we need from Parfitt, 1270 01:25:26,600 --> 01:25:30,199 we can return to London. We will have nothing more to do with him. 1271 01:25:31,840 --> 01:25:34,639 Isn't that better than making an enemy of him now? 1272 01:25:37,800 --> 01:25:39,799 Yes. 1273 01:25:40,880 --> 01:25:42,879 Oh...Jane... 1274 01:25:43,000 --> 01:25:45,839 What would I do without you? 1275 01:25:47,080 --> 01:25:49,079 Sometimes I wonder. 1276 01:25:57,600 --> 01:25:59,519 Someone rang the bell. 1277 01:25:59,640 --> 01:26:02,399 I did. Go in and clean up the mess. 1278 01:26:11,760 --> 01:26:12,959 Enter. 1279 01:26:16,200 --> 01:26:17,919 Anne! 1280 01:26:18,040 --> 01:26:21,199 What is it? You've got tired of Parfitt's company, have you? 1281 01:26:21,320 --> 01:26:24,839 No. But I was in danger of outstaying my welcome. 1282 01:26:24,960 --> 01:26:27,839 I have a message for you. 1283 01:26:27,960 --> 01:26:31,399 Another invitation to one of his interminable dinners, is it? 1284 01:26:31,520 --> 01:26:35,679 No. A warning...about your steam engine. 1285 01:26:35,800 --> 01:26:38,359 What? What about it? 1286 01:26:56,360 --> 01:26:58,399 You two don't have to do this, you know? 1287 01:26:58,520 --> 01:27:00,439 You're not in the army now. 1288 01:27:00,560 --> 01:27:02,559 We know we don't have to. 1289 01:27:03,640 --> 01:27:06,959 - You'll hang ifthey catch you. - Never stopped us before. 1290 01:27:07,080 --> 01:27:10,839 Anyroad, what else would we be doing on such a night as this? 1291 01:27:10,960 --> 01:27:12,879 We could be having a good long drink. 1292 01:27:13,000 --> 01:27:14,919 Or a mutton chop. 1293 01:27:15,040 --> 01:27:17,639 - With a goodly wench. - In a goose-feather bed. 1294 01:27:17,760 --> 01:27:19,279 Aye. 1295 01:27:19,400 --> 01:27:21,919 A goose-feather bed! 1296 01:27:24,240 --> 01:27:28,159 Go on! 1297 01:27:33,600 --> 01:27:34,639 Yay! 1298 01:27:34,760 --> 01:27:39,799 Go on. 1299 01:27:48,560 --> 01:27:49,799 Aaargh! 1300 01:28:16,440 --> 01:28:17,839 Bastards. 1301 01:28:28,560 --> 01:28:30,119 Better load it, first. 1302 01:28:31,920 --> 01:28:33,919 No. Please don't. 1303 01:28:37,000 --> 01:28:39,519 Is that what Sally Bunting said? 1304 01:29:10,280 --> 01:29:12,279 Sir! 1305 01:29:13,800 --> 01:29:16,519 Leave him, Pat. He's mine. 1306 01:29:22,800 --> 01:29:24,719 Together? 1307 01:29:24,840 --> 01:29:26,839 Separate? 1308 01:29:29,120 --> 01:29:30,999 I can take you scum any time. 1309 01:29:32,040 --> 01:29:33,799 Do me the honour first. 1310 01:29:52,160 --> 01:29:54,919 First lesson of battle. Keep your feet. 1311 01:30:07,680 --> 01:30:09,599 Second lesson. 1312 01:30:09,720 --> 01:30:11,719 Live with the pain. 1313 01:30:16,080 --> 01:30:18,439 Yeoman. Yeoman! 1314 01:30:24,640 --> 01:30:26,919 They're not yeomanry. They're dragoons. 1315 01:30:28,800 --> 01:30:30,599 What the devil's this, Sharpe? 1316 01:30:30,720 --> 01:30:32,439 Thank God you've come, my lord. 1317 01:30:32,560 --> 01:30:34,679 They fell upon us, slaughtered the wagoners... 1318 01:30:34,800 --> 01:30:37,439 They attacked first, sir. We tried... 1319 01:30:37,560 --> 01:30:39,479 I have eyes, sir. 1320 01:30:39,600 --> 01:30:42,759 I can see my engine attacked, my men killed. 1321 01:30:42,880 --> 01:30:47,599 I see you and your thugs with blood on your hands. That's what I see. 1322 01:30:47,720 --> 01:30:49,319 Exactly, sir. 1323 01:30:49,440 --> 01:30:51,799 Now, if you'll order him to unhand me... 1324 01:30:51,920 --> 01:30:53,839 Quiet! 1325 01:30:53,960 --> 01:30:55,479 I'm talking to you, sir. 1326 01:30:55,600 --> 01:30:58,479 Yes, you, you prancing coward. 1327 01:30:58,600 --> 01:31:00,399 You and your bunch of murderous footpads. 1328 01:31:00,520 --> 01:31:02,519 Major Sharpe, 1329 01:31:02,640 --> 01:31:06,159 you are entirely at liberty to finish the job that you started. 1330 01:31:06,280 --> 01:31:08,319 - My lord? - End him, sir. 1331 01:31:08,440 --> 01:31:10,479 You have reason enough. 1332 01:31:10,600 --> 01:31:12,519 No. 1333 01:31:12,640 --> 01:31:15,279 He's done more than enough to deserve a hanging. 1334 01:31:15,400 --> 01:31:17,879 Let him hang. 1335 01:31:18,000 --> 01:31:19,999 I won't dirty my sword. 1336 01:31:30,640 --> 01:31:33,959 - Percy? What's all this? - I know your game. 1337 01:31:34,080 --> 01:31:37,239 Weaken and buy up. 1338 01:31:37,360 --> 01:31:39,119 And where you can't buy up, 1339 01:31:39,240 --> 01:31:40,959 burn out. 1340 01:31:41,080 --> 01:31:44,399 - Percy, I... - Don't Percy me, you jumped-up guttersnipe. 1341 01:31:46,760 --> 01:31:48,479 So... 1342 01:31:48,600 --> 01:31:50,599 I was your target, was I? 1343 01:31:51,800 --> 01:31:53,719 My men to be butchered. 1344 01:31:53,840 --> 01:31:55,759 My engine destroyed. 1345 01:31:55,880 --> 01:31:58,199 My mills to fall into your pocket. 1346 01:31:58,320 --> 01:32:01,119 Well, they're not going to, are they? 1347 01:32:02,520 --> 01:32:04,919 When mills start falling, they'll be yours, 1348 01:32:05,040 --> 01:32:08,639 while you rot in a cell thinking on your greed. 1349 01:32:08,760 --> 01:32:10,679 Sir Percy, I protest. 1350 01:32:10,800 --> 01:32:12,839 I knew nothing about your engine. 1351 01:32:12,960 --> 01:32:15,399 Ifworkers have been hurt, I can arrange to compensate. 1352 01:32:15,520 --> 01:32:17,439 Shut up! 1353 01:32:17,560 --> 01:32:20,439 I don't want to hear it. Major Sharpe? 1354 01:32:26,720 --> 01:32:28,799 You have some demands, sir? 1355 01:32:28,920 --> 01:32:30,919 Yes. 1356 01:32:32,120 --> 01:32:34,039 You, Sir Willoughby, 1357 01:32:34,160 --> 01:32:36,479 you will write me a letter to Horse Guards. 1358 01:32:38,480 --> 01:32:41,799 You will tell the truth ofwhat happened in Keighley square. 1359 01:32:41,920 --> 01:32:44,519 You will describe the role of Captain Wickham. 1360 01:32:45,880 --> 01:32:49,079 And you will lay the blame for the deaths where it belongs. 1361 01:32:49,200 --> 01:32:51,199 At his doorstep. 1362 01:32:52,240 --> 01:32:54,239 Is that clear? 1363 01:32:59,160 --> 01:33:00,959 And you, my lord... 1364 01:33:02,640 --> 01:33:06,439 ..will obtain release from my commission in the Scarsdale Yeomanry. 1365 01:33:07,480 --> 01:33:08,799 I don't know if I can. 1366 01:33:08,920 --> 01:33:10,799 You can pull strings to undo it! 1367 01:33:11,840 --> 01:33:13,519 Yes. 1368 01:33:13,640 --> 01:33:15,159 I will do it. 1369 01:33:15,280 --> 01:33:17,199 And as for the rest, 1370 01:33:17,320 --> 01:33:19,239 nothing has changed. 1371 01:33:19,360 --> 01:33:21,279 Do you understand? 1372 01:33:29,880 --> 01:33:31,599 Thank you, sir. 1373 01:33:31,720 --> 01:33:33,719 Thank my son, Sharpe. 1374 01:33:37,520 --> 01:33:40,439 ♪ Who'll sing the anthem 1375 01:33:40,560 --> 01:33:43,519 ♪ And who'll tell the story? 1376 01:33:43,640 --> 01:33:46,159 ♪ Will the line hold? 1377 01:33:46,280 --> 01:33:48,919 ♪ Will it scatter and run? 1378 01:33:49,960 --> 01:33:55,599 ♪ Shall we at last be united in glory 1379 01:33:55,720 --> 01:34:01,599 ♪ Only remembered for what we have done? 1380 01:34:02,640 --> 01:34:05,199 ♪ Only remembered 1381 01:34:05,320 --> 01:34:08,039 ♪ Only remembered 1382 01:34:08,160 --> 01:34:14,439 ♪ Only remembered for what we have done 1383 01:34:15,440 --> 01:34:20,919 ♪ Shall we at last be united in glory 1384 01:34:21,040 --> 01:34:27,079 ♪ Only remembered for what we have done? 1385 01:34:27,200 --> 01:34:29,999 ♪ Only remembered 1386 01:34:30,120 --> 01:34:34,759 ♪ For what we have done 1387 01:34:54,160 --> 01:34:56,079 Bury him deep, Sally. 1388 01:34:56,200 --> 01:34:58,119 And no headstone. 1389 01:34:58,240 --> 01:35:01,239 Parfitt won't be beyond digging him up again. 1390 01:35:03,640 --> 01:35:06,159 Maybe there'll be a time for names soon enough. 1391 01:35:06,280 --> 01:35:07,999 Aye, maybe. 1392 01:35:08,120 --> 01:35:11,039 But now you'll leave and forget us another 20 years. 1393 01:35:15,120 --> 01:35:17,119 I won't forget you, Sal. 1394 01:35:46,560 --> 01:35:48,759 I have come to ask you a favour, Richard. 1395 01:35:50,520 --> 01:35:52,639 You think I still do you favours, Jane? 1396 01:35:53,680 --> 01:35:56,199 If you place any value on what was between us. 1397 01:35:58,160 --> 01:36:00,079 Value. 1398 01:36:00,200 --> 01:36:03,679 The value ofwhat we had between us is short by 10,000 guineas. 1399 01:36:04,880 --> 01:36:06,799 Is money everything? 1400 01:36:06,920 --> 01:36:08,919 It is to you, Jane. 1401 01:36:09,960 --> 01:36:13,959 The minute you found a lord, you lifted your skirt and fell on your back. 1402 01:36:16,120 --> 01:36:17,839 What's your favour? 1403 01:36:17,960 --> 01:36:20,599 Do not ask him to sell the estate. 1404 01:36:20,720 --> 01:36:23,519 I've already asked him and he's already promised me. 1405 01:36:23,640 --> 01:36:26,239 - He will not do it. - He will. Or I'll kill him. 1406 01:36:26,360 --> 01:36:28,479 If you do not promise to leave him alone, 1407 01:36:28,600 --> 01:36:32,119 he swears he will not obtain you the release from your commission. 1408 01:36:33,160 --> 01:36:35,079 You will be deserting your post. 1409 01:36:35,200 --> 01:36:37,199 You will be hunted down and arrested. 1410 01:36:37,320 --> 01:36:39,239 My God... 1411 01:36:39,360 --> 01:36:41,959 he's even more afraid of you than he is of me. 1412 01:36:44,200 --> 01:36:47,559 Tell me, Jane, is this the life you want? 1413 01:36:48,840 --> 01:36:50,599 With a man like him? 1414 01:36:50,720 --> 01:36:52,719 I have made my bed, I lie in it. 1415 01:36:54,560 --> 01:36:56,239 It is soft enough. 1416 01:37:02,360 --> 01:37:05,839 He will write the letter if you promise to leave us be. 1417 01:37:05,960 --> 01:37:07,879 I don't care about the letter. 1418 01:37:08,000 --> 01:37:10,119 I want the money he stole from me. 1419 01:37:10,240 --> 01:37:14,039 Money which was earned by my blood and the blood of my men. 1420 01:37:14,160 --> 01:37:16,359 You cannot have it. 1421 01:37:16,480 --> 01:37:20,279 We were man and wife. That money was mine as much as yours. 1422 01:37:20,400 --> 01:37:23,199 If you come after him, he will ruin you. 1423 01:37:23,320 --> 01:37:25,559 At Horse Guards. Everywhere. 1424 01:37:26,600 --> 01:37:28,799 You will have no career. No prospects. 1425 01:37:28,920 --> 01:37:30,839 There is no war. 1426 01:37:30,960 --> 01:37:32,959 So I already have no career. 1427 01:37:34,000 --> 01:37:36,519 And since your little lord won't keep his word, 1428 01:37:36,640 --> 01:37:38,639 there's no point in talking to him. 1429 01:37:39,680 --> 01:37:42,679 If I see him, I'll kill him. Is that clear enough to you? 1430 01:37:42,800 --> 01:37:44,799 You will never have the chance. 1431 01:37:45,880 --> 01:37:48,799 You're right, there is no war, so they don't need you. 1432 01:37:48,920 --> 01:37:51,679 They'll be glad to be rid of you. 1433 01:37:53,720 --> 01:37:55,639 You're a relic. 1434 01:37:55,760 --> 01:37:57,719 An embarrassment. 1435 01:37:58,760 --> 01:38:00,759 Worse. 1436 01:38:01,800 --> 01:38:03,719 You're an animal. 1437 01:38:03,840 --> 01:38:06,199 All you can do is kill. 1438 01:38:07,680 --> 01:38:10,679 John doesn't have to have a sword in his hand to be a man. 1439 01:38:10,800 --> 01:38:13,599 I thank God for the day he saved me from you. 1440 01:38:13,720 --> 01:38:17,279 He's a hundred times the man you ever were. 1441 01:38:17,400 --> 01:38:19,319 He knows how to talk. 1442 01:38:19,440 --> 01:38:21,239 He knows how to live. 1443 01:38:21,360 --> 01:38:23,599 And he knows how to love. 1444 01:38:25,640 --> 01:38:27,559 Your mother was a whore. 1445 01:38:27,680 --> 01:38:29,519 You were born in the gutter. 1446 01:38:29,640 --> 01:38:32,559 And that is where you still belong. 1447 01:39:05,960 --> 01:39:07,959 Ireland, Pat? 1448 01:39:09,000 --> 01:39:10,919 Oh, yeah. Ireland. 1449 01:39:11,040 --> 01:39:12,959 Prettier women. 1450 01:39:13,080 --> 01:39:14,999 Faster horses. 1451 01:39:15,120 --> 01:39:17,239 And some decent conversation. 1452 01:39:17,360 --> 01:39:19,359 What about you, Dan? 1453 01:39:19,480 --> 01:39:21,599 I haven't got anywhere else to go, sir. 1454 01:39:22,600 --> 01:39:24,599 Besides, I'm getting a taste for the local ale. 1455 01:39:24,720 --> 01:39:28,439 That's not the only local you're getting a taste for, Dan. 1456 01:39:29,480 --> 01:39:30,999 Hey... 1457 01:39:34,520 --> 01:39:35,719 Look after her. 1458 01:39:40,200 --> 01:39:42,199 Good luck to you, Dan. Good luck, my friend. 1459 01:39:45,240 --> 01:39:47,239 Right... 1460 01:39:48,280 --> 01:39:50,279 Look after yourselves. 1461 01:39:57,080 --> 01:39:59,079 Oi! 1462 01:40:00,120 --> 01:40:02,679 - You know what they say? - What? 1463 01:40:02,800 --> 01:40:04,799 Vive la France. 106312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.