Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,947 --> 00:01:52,700
- Truman, Truman, wake up.
2
00:01:52,700 --> 00:01:55,119
There's someone in the house.
3
00:02:18,809 --> 00:02:20,978
- Wake up, wake up.
4
00:02:21,896 --> 00:02:24,857
- Oh, party's over, huh?
5
00:02:24,857 --> 00:02:25,858
- Yeah.
6
00:02:26,859 --> 00:02:27,860
- On.
7
00:02:33,866 --> 00:02:35,576
Thanks, great party.
8
00:02:38,913 --> 00:02:41,707
By the way, where exactly am I?
9
00:02:59,892 --> 00:03:00,768
- Belle, just a second,
10
00:03:00,768 --> 00:03:02,728
I wanna put these out for the mailman.
11
00:03:02,728 --> 00:03:04,438
- Good morning, Mr. Weston.
12
00:03:04,438 --> 00:03:05,773
- Thank you, Belle.
13
00:03:08,275 --> 00:03:09,193
- Weston residence.
14
00:03:09,193 --> 00:03:10,611
Yes, just a moment.
15
00:03:10,611 --> 00:03:12,029
It's for you, Mr. Weston.
16
00:03:12,029 --> 00:03:13,364
- Oh, thanks, Belle.
17
00:03:13,364 --> 00:03:15,116
Yeah, yeah, what is it, Mike?
18
00:03:15,116 --> 00:03:17,535
I've got exactly seven minutes.
19
00:03:18,661 --> 00:03:19,620
Belle, Belle, can you get him
20
00:03:19,620 --> 00:03:21,205
to hold it down out there, please?
21
00:03:21,205 --> 00:03:22,665
- Yes sir, it's fine, Mr. Weston.
22
00:03:22,665 --> 00:03:25,126
Hey, hey, can you hold
it down out there.
23
00:03:25,126 --> 00:03:26,711
- Belle, listen, I'm gonna late tonight.
24
00:03:26,711 --> 00:03:28,754
I've got a meeting
downtown with the buyers.
25
00:03:28,754 --> 00:03:30,214
Oh, will you get this refilled for me?
26
00:03:30,214 --> 00:03:32,717
- Oh sure, Mrs. Weston,
I'll keep dinner for you.
27
00:03:32,717 --> 00:03:33,843
- Thank you.
28
00:03:33,843 --> 00:03:36,846
- Mike, Mike, if
I could off the phone.
29
00:03:36,846 --> 00:03:37,680
Yes, yes.
30
00:03:37,680 --> 00:03:38,806
- Pasta stuffed for dinner.
31
00:03:38,806 --> 00:03:39,932
- Yes, Mrs. Weston.
32
00:03:39,932 --> 00:03:42,226
- All right, Mike, I'll be there.
33
00:03:42,226 --> 00:03:43,477
Okay, l'm on my way, bye-
34
00:03:44,353 --> 00:03:46,439
Belle, I want you to go
to the cleaners today,
35
00:03:46,439 --> 00:03:47,398
Pick up my gray suit.
36
00:03:47,398 --> 00:03:48,274
I've got a big meeting tomorrow.
37
00:03:48,274 --> 00:03:49,233
It's my lucky suit.
38
00:03:49,233 --> 00:03:50,943
- You better pick out a lucky tie too.
39
00:03:50,943 --> 00:03:52,611
That suit don't work
too good the last time.
40
00:03:52,611 --> 00:03:53,946
- You know something, she's right.
41
00:03:53,946 --> 00:03:55,573
Better make it the blue one.
42
00:03:55,573 --> 00:03:56,449
- Hold it.
43
00:03:56,449 --> 00:03:58,409
Have you both forgot that
today's Robey's birthday?
44
00:03:58,409 --> 00:03:59,618
- Aw.
- Oh no.
45
00:03:59,618 --> 00:04:00,870
- I'll just have to pick
up something at lunch.
46
00:04:00,870 --> 00:04:02,288
I'm really late.
47
00:04:02,288 --> 00:04:03,122
. OKW"
48
00:04:03,122 --> 00:04:06,876
Belle, tell him that I
said happy birthday
49
00:04:06,876 --> 00:04:08,711
and that I'll see him tonight.
50
00:04:10,588 --> 00:04:13,174
Maybe you can pick him
up a cake or something.
51
00:04:16,385 --> 00:04:17,428
Traffic's gonna be murder.
52
00:04:18,471 --> 00:04:19,764
See you later, Belle.
53
00:04:19,764 --> 00:04:21,223
- Bye, Mrs. Weston.
54
00:04:24,810 --> 00:04:26,937
Hey, hold it, where do
you think you're going?
55
00:04:26,937 --> 00:04:28,606
Get in the kitchen and
get some breakfast.
56
00:04:28,606 --> 00:04:29,899
- No, I'm not hungry right now, okay?
57
00:04:29,899 --> 00:04:32,651
- Go and don't you give
me no trouble, huh?
58
00:04:44,246 --> 00:04:45,915
- Blow out the candles and make a wish.
59
00:04:48,834 --> 00:04:50,044
Now, open your present.
60
00:04:57,051 --> 00:04:58,052
- Thanks, Belle.
61
00:04:59,136 --> 00:05:01,180
- You find a girlfriend
to give it to, okay?
62
00:05:01,180 --> 00:05:02,014
. OKW"
63
00:05:02,014 --> 00:05:02,848
- Good, now go.
64
00:05:02,848 --> 00:05:04,016
Go or you're gonna be late for school.
65
00:05:04,016 --> 00:05:05,684
- Hey, I'm goin'.
66
00:05:05,684 --> 00:05:06,519
Bye.
67
00:05:06,519 --> 00:05:08,145
- Bye.
68
00:05:20,533 --> 00:05:23,744
- I'm bringing Mason Wainwright
home for dinner tonight.
69
00:05:23,744 --> 00:05:25,621
- I can't do this every night, Truman.
70
00:05:25,621 --> 00:05:28,040
- No, no, no, no, just
Wainwright, that's all.
71
00:05:28,040 --> 00:05:30,918
Ijust need tonight,
I'll close the deal.
72
00:05:30,918 --> 00:05:32,127
- That's what you said last night.
73
00:05:32,127 --> 00:05:34,755
- Look, this is my business.
74
00:05:34,755 --> 00:05:35,923
You know how may guys are out there
75
00:05:35,923 --> 00:05:38,926
just waiting for me to slip
up this much, and I'm out.
76
00:05:38,926 --> 00:05:40,719
I'm back to designing strip malls
77
00:05:40,719 --> 00:05:42,930
for some two-bit developer in Ohio.
78
00:05:42,930 --> 00:05:44,181
- That's not gonna happen.
79
00:05:45,683 --> 00:05:48,811
- Baby, we are so close.
80
00:05:48,811 --> 00:05:50,145
We're so close.
81
00:05:51,605 --> 00:05:52,982
Wainwright is the biggest client
82
00:05:52,982 --> 00:05:55,025
that I've ever brought into the office.
83
00:05:55,025 --> 00:05:58,320
He's got 60 lots of prime
L.A. real estate to develop.
84
00:05:58,320 --> 00:06:00,114
The partnership's mine.
85
00:06:00,114 --> 00:06:01,073
Kramer's about to retire.
86
00:06:01,073 --> 00:06:03,075
He's practically dropping it in my lap.
87
00:06:06,745 --> 00:06:09,707
- Truman, what have you done?
88
00:06:09,707 --> 00:06:10,708
- Come here.
89
00:06:14,879 --> 00:06:15,880
Now, don't peek.
90
00:06:16,797 --> 00:06:17,631
- Truman, what are you doing?
91
00:06:17,631 --> 00:06:18,799
- Do not peek.
92
00:06:18,799 --> 00:06:19,800
Okay.
93
00:06:20,718 --> 00:06:21,552
Peek.
94
00:06:21,552 --> 00:06:22,636
- What is that?
95
00:06:22,636 --> 00:06:23,888
- It's leased.
96
00:06:23,888 --> 00:06:25,723
Gotta look like we can
play with the big boys.
97
00:06:25,723 --> 00:06:27,433
- Truman, we can't afford a new car.
98
00:06:27,433 --> 00:06:29,310
We're up to our ears in debt.
99
00:06:29,310 --> 00:06:32,229
You never needed an expensive
car to do yourjob before.
100
00:06:32,229 --> 00:06:34,023
- It's notjust my job.
101
00:06:34,023 --> 00:06:36,275
It's my career, it's my life.
102
00:06:37,943 --> 00:06:40,029
You know what they say, if you
wait till you can afford it,
103
00:06:40,029 --> 00:06:41,363
you're never gonna have it.
104
00:06:42,823 --> 00:06:46,911
- Truman, I can go back to
work, at least part time.
105
00:06:46,911 --> 00:06:50,539
- Christ, Patty, don't bring me down.
106
00:06:50,539 --> 00:06:51,582
Can't you just believe in me?
107
00:06:51,582 --> 00:06:53,125
Haven't I given you everything?
108
00:06:54,376 --> 00:06:58,464
- What I want is a home
and a family, Truman,
109
00:06:58,464 --> 00:07:00,591
not a car payment or a mortgage.
110
00:07:00,591 --> 00:07:02,551
- You let me worry about that.
111
00:07:04,261 --> 00:07:06,013
I'm gonna take care of you.
112
00:07:06,013 --> 00:07:08,015
But we're so close,
baby, we're so close.
113
00:07:15,731 --> 00:07:17,399
Dinner's at eight.
114
00:07:17,399 --> 00:07:19,693
Wear somethin' pretty, okay?
115
00:07:45,552 --> 00:07:46,679
- Can you believe this guy's called
116
00:07:46,679 --> 00:07:47,554
three times in one morning?
117
00:07:47,554 --> 00:07:48,931
- Good morning!
118
00:07:48,931 --> 00:07:50,432
- Thanks, Patty.
119
00:07:50,432 --> 00:07:51,266
Am I ever glad you're here.
120
00:07:51,266 --> 00:07:53,936
Everyone in this office is
acting incredibly strange today.
121
00:07:53,936 --> 00:07:55,062
Even my computer is on the fritz.
122
00:07:55,062 --> 00:07:56,647
I can't get the functions to work.
123
00:07:56,647 --> 00:07:57,690
Look at that one.
124
00:07:57,690 --> 00:07:59,358
Call back Brad, he's called three times
125
00:07:59,358 --> 00:08:00,192
in less than an hour.
126
00:08:00,192 --> 00:08:01,568
Please, just call him.
127
00:08:01,568 --> 00:08:03,237
- Did Wainwright call?
128
00:08:03,237 --> 00:08:04,947
- No, not this morning.
129
00:08:04,947 --> 00:08:06,615
- Well, give him an hour or
so to sleep off last night,
130
00:08:06,615 --> 00:08:08,701
and confirm dinner with him tonight,
131
00:08:08,701 --> 00:08:09,952
okay, call him.
- Yeah, yeah, yeah.
132
00:08:09,952 --> 00:08:11,161
What's this?
133
00:08:11,161 --> 00:08:12,246
- What's goin' on in there?
134
00:08:12,246 --> 00:08:13,831
- I have a great respect
for your talent.
135
00:08:13,831 --> 00:08:16,083
- Beats me, Green and Kramer
136
00:08:16,083 --> 00:08:17,584
have been hiding in there for two hours.
137
00:08:17,584 --> 00:08:18,460
Something's up.
138
00:08:18,460 --> 00:08:20,546
- You're my eyes and ears
around here, darling,
139
00:08:20,546 --> 00:08:21,505
keep 'em open.
140
00:08:22,589 --> 00:08:24,341
- I'll see what I can do.
141
00:09:02,713 --> 00:09:03,714
- Hey, Cheryl.
142
00:09:04,882 --> 00:09:07,051
- Hi, Robey, why aren't you in class?
143
00:09:07,051 --> 00:09:10,846
- Uh, well, I was
actually waiting for you.
144
00:09:10,846 --> 00:09:12,181
There's something I wanted to ask you.
145
00:09:12,181 --> 00:09:14,058
- Sure, what is it?
146
00:09:14,058 --> 00:09:17,644
- Well, today's kinda my birthday,
147
00:09:17,644 --> 00:09:21,356
and uh, I was just hopin' that maybe
148
00:09:21,356 --> 00:09:24,234
you'd like to come over
later, maybe do something.
149
00:09:24,234 --> 00:09:26,111
- Oh, I'm really sorry, I can't.
150
00:09:26,111 --> 00:09:28,447
I'm kinda seein' somebody right now.
151
00:09:28,447 --> 00:09:29,740
- On.
152
00:09:29,740 --> 00:09:30,949
Well, that's okay.
153
00:09:30,949 --> 00:09:33,035
- I'm really sorry,
happy birthday, though.
154
00:09:35,079 --> 00:09:36,080
- Yeah.
155
00:09:37,206 --> 00:09:38,207
Sure.
156
00:09:56,975 --> 00:09:59,728
- Oh, Mr. Kramer, ljust wanted to--
157
00:09:59,728 --> 00:10:01,188
- What's goin' on?
158
00:10:01,188 --> 00:10:02,856
- All right, here's all I know.
159
00:10:02,856 --> 00:10:04,149
His name is Alex West,
160
00:10:04,149 --> 00:10:06,777
and he's some hot shot over
with Platt and Associates.
161
00:10:06,777 --> 00:10:07,736
Kramer's been on the phone with him
162
00:10:07,736 --> 00:10:08,779
for the past couple of weeks.
163
00:10:08,779 --> 00:10:09,988
- What for?
164
00:10:09,988 --> 00:10:11,740
- I don't know, nobody's talking.
165
00:10:11,740 --> 00:10:12,574
- Nothing to worry about there.
166
00:10:12,574 --> 00:10:13,408
- It's big.
167
00:10:13,408 --> 00:10:14,243
- Oh no, definitely--
168
00:10:14,243 --> 00:10:15,077
- Keep on, QKaY?
169
00:10:15,077 --> 00:10:16,453
- Remind me, none of my lawyers--
170
00:10:16,453 --> 00:10:17,287
- All right.
171
00:10:17,287 --> 00:10:18,288
- All the way.
172
00:10:18,288 --> 00:10:19,289
Let's go.
- Let's go.
173
00:10:30,134 --> 00:10:31,844
- Tough day, Mr. Weston.
174
00:10:31,844 --> 00:10:32,970
- Just long, Belle.
175
00:10:32,970 --> 00:10:35,347
- Well, your lucky suit
is up in the closet,
176
00:10:35,347 --> 00:10:37,307
but I'm pushing for the blue one.
177
00:10:37,307 --> 00:10:39,643
So, you want the good
news or the bad news.
178
00:10:39,643 --> 00:10:41,228
- Uh, surprise me.
179
00:10:41,228 --> 00:10:43,939
- Okay, here goes.
180
00:10:43,939 --> 00:10:46,483
The gardener busted out the
window in the guest house.
181
00:10:46,483 --> 00:10:49,528
I told him that if he doesn't
replace it before it rains,
182
00:10:49,528 --> 00:10:51,697
he'd find a scorpion in his bed.
183
00:10:52,948 --> 00:10:55,409
- Okay, so what's the good news?
184
00:10:55,409 --> 00:10:56,618
- That is the good news.
185
00:10:56,618 --> 00:10:58,954
The bad news is the school called.
186
00:10:58,954 --> 00:11:00,289
Robey didn't show up today.
187
00:11:02,875 --> 00:11:03,709
- Robey!
188
00:11:03,709 --> 00:11:05,669
- Excuse me, Mr. Weston.
- Yeah, dad?
189
00:11:05,669 --> 00:11:06,962
- Robey, come down here.
190
00:11:11,508 --> 00:11:12,509
- Traitor.
191
00:11:14,678 --> 00:11:16,138
- So, it was a nice day today.
192
00:11:17,055 --> 00:11:18,432
You have the top down, yeah?
193
00:11:19,516 --> 00:11:20,392
Good, good.
194
00:11:20,392 --> 00:11:22,436
We got just a few weeks left
195
00:11:22,436 --> 00:11:24,313
till the end of the school year.
196
00:11:24,313 --> 00:11:25,898
And the Brookview Academy agreed
197
00:11:25,898 --> 00:11:27,858
to take you as part of
their summer session,
198
00:11:27,858 --> 00:11:30,611
providing you brought up your
academic standing a notch.
199
00:11:31,528 --> 00:11:34,072
So, do you think now is the
time for you to fuck up?
200
00:11:36,241 --> 00:11:37,117
- I don't understand why
201
00:11:37,117 --> 00:11:39,036
I can'tjust finish high school here.
202
00:11:39,036 --> 00:11:40,370
- Robey, the Brookview Academy's
203
00:11:40,370 --> 00:11:43,457
one of the finest college
prep schools in the country.
204
00:11:43,457 --> 00:11:45,334
Your mother and
I are trying to give you
205
00:11:45,334 --> 00:11:48,378
an opportunity that few
young men could hope for,
206
00:11:48,378 --> 00:11:52,424
your freedom to choose a
college, to choose your life,
207
00:11:52,424 --> 00:11:54,051
rather than the other way around.
208
00:11:56,470 --> 00:11:59,056
- And if I choose something different.
209
00:11:59,056 --> 00:11:59,932
- Well, I guess until you're capable
210
00:11:59,932 --> 00:12:01,767
of making those decisions
with some sort of clarity,
211
00:12:01,767 --> 00:12:03,477
I'll just have to make 'em for you.
212
00:12:04,728 --> 00:12:06,271
Give me the keys.
213
00:12:06,271 --> 00:12:07,147
- What?
214
00:12:07,147 --> 00:12:08,357
- Give me the car keys.
215
00:12:10,150 --> 00:12:10,943
- Dad, come on.
216
00:12:10,943 --> 00:12:14,029
- The keys, Robey,
just call it business.
217
00:12:14,029 --> 00:12:15,405
When you can hold up
your end of the bargain,
218
00:12:15,405 --> 00:12:16,823
then you can have 'em back.
219
00:12:16,823 --> 00:12:18,200
It's the way life works.
220
00:12:19,201 --> 00:12:20,911
- Yeah, well, it sucks.
221
00:12:20,911 --> 00:12:22,037
- What'd you say?
222
00:12:24,081 --> 00:12:25,499
- I said, yes, sir.
223
00:12:41,890 --> 00:12:43,267
- Wait, watch out for that step.
224
00:12:46,311 --> 00:12:47,312
Come on, here.
225
00:12:55,028 --> 00:12:56,571
Uh, sorry we're late.
226
00:12:56,571 --> 00:12:58,490
We just, we stopped for a drink.
227
00:12:58,490 --> 00:13:00,242
Time just slipped away.
228
00:13:00,242 --> 00:13:01,159
Are we forgiven?
229
00:13:01,159 --> 00:13:03,078
- I would personally feel very hurt
230
00:13:03,078 --> 00:13:06,206
if I wasn't forgiven by
such a beautiful woman.
231
00:13:09,334 --> 00:13:11,044
- Dinner's been ready for over an hour.
232
00:13:11,962 --> 00:13:13,088
I can't guarantee the outcome.
233
00:13:13,088 --> 00:13:16,091
- Well, if tastes a fraction
as delicious as you are,
234
00:13:16,091 --> 00:13:18,844
my dear, I'm sure it'll
be a veritable feast.
235
00:13:20,929 --> 00:13:22,556
- Come on, let me get ya a drink.
236
00:13:23,849 --> 00:13:24,850
' And yes!
237
00:13:25,726 --> 00:13:26,727
Very nice.
238
00:13:27,853 --> 00:13:29,229
You are too kind.
239
00:13:30,856 --> 00:13:31,857
- Pat,
240
00:13:33,150 --> 00:13:34,151
babe.
241
00:13:35,569 --> 00:13:36,903
You can save that for later.
242
00:13:39,323 --> 00:13:41,533
Mason thinks you don't like him.
243
00:13:41,533 --> 00:13:43,035
- Truman, I'd like to get
this food off the table.
244
00:13:43,035 --> 00:13:44,578
- Come on, have some wine.
245
00:13:46,079 --> 00:13:47,039
- I'm really tired.
246
00:13:47,039 --> 00:13:48,457
- I got him hooked.
247
00:13:48,457 --> 00:13:49,958
Help me reel him in.
248
00:13:49,958 --> 00:13:53,003
Be nice to him, party a little bit.
249
00:13:53,003 --> 00:13:54,254
Hey,buddy
250
00:13:54,254 --> 00:13:55,088
- Yeah.
251
00:13:55,088 --> 00:13:56,089
- A little freshener.
252
00:13:56,089 --> 00:13:57,799
- Uh, yeah, thanks.
253
00:13:57,799 --> 00:13:59,176
- And Patty, as glass--
- No, please, no.
254
00:13:59,176 --> 00:14:00,719
- Oh, please, have one.
255
00:14:01,595 --> 00:14:02,596
- Excuse me.
256
00:14:08,643 --> 00:14:09,686
Hello.
257
00:14:10,562 --> 00:14:11,396
Who?
258
00:14:11,396 --> 00:14:12,606
- Your husband's a very lucky man.
259
00:14:12,606 --> 00:14:13,440
- My man.
260
00:14:13,440 --> 00:14:14,983
- He's gonna make
a lot of money with me.
261
00:14:14,983 --> 00:14:16,193
- Well, good.
262
00:14:16,193 --> 00:14:17,361
- The party's canceled.
263
00:14:17,361 --> 00:14:18,528
No, there's no party tonight.
264
00:14:18,528 --> 00:14:19,446
- To big business?
265
00:14:19,446 --> 00:14:20,697
- Just the guy l'm--
- Okay.
266
00:14:24,201 --> 00:14:25,160
- Tell them tomorrow.
267
00:14:25,160 --> 00:14:27,120
- You're a very beautiful woman.
268
00:14:27,120 --> 00:14:29,206
- Yes, I'll call you tomorrow.
269
00:14:29,206 --> 00:14:31,124
- I beg your pardon.
- All right.
270
00:14:31,124 --> 00:14:32,084
Talk to you later, bye, bye.
271
00:14:32,084 --> 00:14:33,251
. SorfY-
272
00:14:33,251 --> 00:14:35,670
Just tryin' to be a little friendly.
273
00:14:35,670 --> 00:14:36,755
- Yeah, right.
274
00:14:43,887 --> 00:14:45,931
- Hey, what's goin' on?
275
00:14:45,931 --> 00:14:46,807
- You finish your business
276
00:14:46,807 --> 00:14:47,933
and you tell that creep
to get out of here.
277
00:14:47,933 --> 00:14:49,643
- Well, what's the matter?
278
00:14:49,643 --> 00:14:51,603
- He had his hands all over
me, that's what's the matter.
279
00:14:51,603 --> 00:14:52,729
- He wouldn't be here if
this wasn't so important.
280
00:14:52,729 --> 00:14:53,647
- Did you hear what I said to you?
281
00:14:53,647 --> 00:14:54,481
- I'm just being cordial to him.
282
00:14:54,481 --> 00:14:56,775
- He had his hand up my dress.
283
00:14:56,775 --> 00:14:58,568
- Look, I need this deal.
284
00:14:58,568 --> 00:15:00,445
Please, be nice to him!
285
00:15:02,447 --> 00:15:04,241
- What are you saying?
286
00:15:06,451 --> 00:15:08,245
- Just do this for us.
287
00:15:18,422 --> 00:15:19,423
- Damn it!
288
00:15:21,591 --> 00:15:22,426
- Mason.
289
00:15:22,426 --> 00:15:23,260
_ l-lrn?
290
00:15:23,260 --> 00:15:24,261
- Have some more wine.
291
00:15:26,430 --> 00:15:28,515
- Very impressive, Truman.
292
00:15:28,515 --> 00:15:31,601
As a matter of fact, you've,
you impress the hell.
293
00:15:33,228 --> 00:15:34,646
- We have a deal, then?
294
00:15:34,646 --> 00:15:37,858
- Well, I was kind of
looking for something
295
00:15:37,858 --> 00:15:39,651
a little bit extra, something,
296
00:15:40,819 --> 00:15:45,782
how shall I say, to,
uh, sweeten the pot.
297
00:15:46,950 --> 00:15:48,493
- Mason, I've done my homework on you.
298
00:15:49,911 --> 00:15:52,330
You're in good hands.
299
00:15:52,330 --> 00:15:54,458
- That's what I've been
waitin' to hear, Truman.
300
00:15:54,458 --> 00:15:56,710
That is what I have been
waiting to hear all night long.
301
00:16:07,888 --> 00:16:09,222
You forgot your wine.
302
00:17:26,967 --> 00:17:29,261
- Truman, I didn't
expect you this early.
303
00:17:29,261 --> 00:17:30,095
- Ijust closed the Wainwright deal,
304
00:17:30,095 --> 00:17:31,429
thought I'd get started
on the paperwork.
305
00:17:31,429 --> 00:17:33,682
- Now Truman, I'd like
you to meet Alex Weston.
306
00:17:33,682 --> 00:17:34,641
- How do you do?
307
00:17:34,641 --> 00:17:36,685
- Alex, this is Truman Langley.
308
00:17:36,685 --> 00:17:38,270
Alex will be joining us.
309
00:17:38,270 --> 00:17:39,980
- Uh, I'm gonna grab a cup of coffee.
310
00:17:39,980 --> 00:17:40,814
- Good idea.
311
00:17:40,814 --> 00:17:42,983
- It was nice meeting you, Truman.
312
00:17:42,983 --> 00:17:44,401
- What's up, Mike?
313
00:17:44,401 --> 00:17:46,236
- Weston's a good man,
314
00:17:46,236 --> 00:17:48,238
top executive at Platt and Associates.
315
00:17:48,238 --> 00:17:51,116
He comes in with two major
international developers
316
00:17:51,116 --> 00:17:52,617
and a luxury hotel chain.
317
00:17:52,617 --> 00:17:54,244
Now, I don't have to tell you
318
00:17:54,244 --> 00:17:55,996
what clients like that
are gonna do for us.
319
00:17:55,996 --> 00:17:57,455
- That's great, that's great, Mike.
320
00:17:57,455 --> 00:17:59,124
- And I'm thinking about retiring--
321
00:17:59,124 --> 00:18:00,500
- Mike, please, why
don't you just tell me
322
00:18:00,500 --> 00:18:02,544
what's going on around here?
323
00:18:02,544 --> 00:18:04,879
- Partnership's going to Weston.
324
00:18:04,879 --> 00:18:06,673
- Jesus Mike, it's my partnership,
325
00:18:06,673 --> 00:18:08,133
I worked my ass off for that.
326
00:18:08,133 --> 00:18:09,634
- It was the only way we
could get him to come in.
327
00:18:09,634 --> 00:18:12,804
And now, we need a strong administrator,
328
00:18:12,804 --> 00:18:15,181
and we're gonna have to
ask you to step down,
329
00:18:15,181 --> 00:18:16,641
take an office downstairs--
330
00:18:16,641 --> 00:18:17,767
- Wait, wait, what are you gonna do?
331
00:18:17,767 --> 00:18:20,103
Just put me in shipping and receiving
332
00:18:20,103 --> 00:18:21,730
until you can get rid
of me all together?
333
00:18:23,565 --> 00:18:24,858
- I'm sorry, Truman.
334
00:18:31,615 --> 00:18:34,909
- Yeah, yeah, I'm sorry too.
335
00:19:37,097 --> 00:19:37,931
- Rina.
336
00:19:37,931 --> 00:19:38,765
_ Nlrn?
337
00:19:38,765 --> 00:19:40,350
- Can you take this off?
338
00:19:40,350 --> 00:19:42,602
- Mm, honey, what time is it?
339
00:19:42,602 --> 00:19:44,479
It's, uh, it's 11:30.
340
00:19:46,064 --> 00:19:47,565
- A.m or p.m.?
341
00:19:47,565 --> 00:19:49,067
- A.m.
342
00:19:49,067 --> 00:19:50,068
- Oh, god.
343
00:19:50,860 --> 00:19:51,861
Mm.
344
00:20:01,246 --> 00:20:03,957
Alex, if you didn't know me,
345
00:20:03,957 --> 00:20:05,792
would you wanna have sex with me?
346
00:20:07,335 --> 00:20:08,420
- Sweetheart, I do know you,
347
00:20:08,420 --> 00:20:11,631
and I am trying desperately to
have sex with you right now.
348
00:20:11,631 --> 00:20:12,757
- No, honey.
349
00:20:14,342 --> 00:20:16,052
I mean, I if was just some stranger
350
00:20:16,052 --> 00:20:20,056
that you saw standing across
the street, would you want me?
351
00:20:21,141 --> 00:20:24,894
- Rina, I don't
know what you want me to say.
352
00:20:27,105 --> 00:20:30,191
- God Alex, just
answer the damn question.
353
00:20:32,485 --> 00:20:34,904
- Yes, I would wanna make love to you.
354
00:20:34,904 --> 00:20:36,364
I wanna make love to you right now,
355
00:20:36,364 --> 00:20:38,158
but you kinda have to be here for it.
356
00:20:39,409 --> 00:20:42,245
- I thought that we agreed to
use some sort of protection.
357
00:20:43,371 --> 00:20:44,664
I think I may be ovulating.
358
00:20:45,749 --> 00:20:46,958
- Well, that did it.
359
00:20:46,958 --> 00:20:48,001
- Here.
360
00:20:49,836 --> 00:20:51,087
I think that we should pretend
361
00:20:51,087 --> 00:20:54,674
that we're adrift in the
middle of the ocean all day.
362
00:20:54,674 --> 00:20:55,675
- Don't mind if I swim to shore
363
00:20:55,675 --> 00:20:57,677
for coffee and a Sunday paper, do ya?
364
00:20:57,677 --> 00:20:59,053
- Black, lots of sugar.
365
00:21:01,556 --> 00:21:02,557
- Aye aye, captain.
366
00:21:05,101 --> 00:21:07,854
- Oh Alex, could you check on Robey.
367
00:21:07,854 --> 00:21:10,482
I didn't hear him come in last night.
368
00:21:10,482 --> 00:21:11,483
- Sure.
369
00:21:32,045 --> 00:21:33,046
- Tru.
370
00:21:34,714 --> 00:21:35,715
Truman?
371
00:21:37,717 --> 00:21:39,469
Whatcha doin', honey?
372
00:21:42,263 --> 00:21:43,515
- I'm goin' to the office.
373
00:21:46,059 --> 00:21:48,353
- It's Sunday, you never
work on Sunday, honey.
374
00:21:51,022 --> 00:21:53,358
- Partnership went to someone else.
375
00:22:07,205 --> 00:22:10,667
- Workin' on Sunday, huh, Mr. Langley?
376
00:22:10,667 --> 00:22:12,961
I guess that's why you
make the big bucks, huh?
377
00:22:44,033 --> 00:22:46,077
Mr. Langley, Mr. Langley?
378
00:22:48,580 --> 00:22:49,581
Mr. Langley?
379
00:22:51,541 --> 00:22:52,542
Mr. Langley?
380
00:23:24,741 --> 00:23:25,742
- Belle.
381
00:23:27,744 --> 00:23:28,745
Belle!
382
00:23:29,412 --> 00:23:30,371
- Excuse me, Mr. Weston.
383
00:23:30,371 --> 00:23:31,331
You scared me half to death.
384
00:23:31,331 --> 00:23:32,874
- I'm sorry, Belle, ljust
wanted to let you know
385
00:23:32,874 --> 00:23:35,543
I'm gonna be doing some
work at home this afternoon.
386
00:23:35,543 --> 00:23:36,794
- In all the years
that I worked for you,
387
00:23:36,794 --> 00:23:39,839
I can't remember you worked at home.
388
00:23:39,839 --> 00:23:41,507
Something wrong, Mr. Weston?
389
00:23:41,507 --> 00:23:44,218
- Yeah, well, I can't move into
my new office until tomorrow
390
00:23:44,218 --> 00:23:46,054
because maintenance has to repaint,
391
00:23:46,054 --> 00:23:48,514
then patch a bullet hole first.
392
00:23:48,514 --> 00:23:50,600
I'll be in the den if anyone calls.
393
00:23:50,600 --> 00:23:53,561
Oh, and Belle, I want you to go upstairs
394
00:23:53,561 --> 00:23:56,022
and find my lucky suit and burn it.
395
00:24:14,290 --> 00:24:15,291
Robey.
396
00:24:17,293 --> 00:24:18,294
Robey!
397
00:24:18,294 --> 00:24:20,880
I'm trying to get some work done here.
398
00:24:20,880 --> 00:24:21,881
- Yeah.
399
00:24:22,590 --> 00:24:23,800
- Robey, are you smoking?
400
00:24:25,885 --> 00:24:27,720
- We'll catch ya later here, man.
401
00:24:27,720 --> 00:24:29,138
Nice to see you, Mr. Weston.
402
00:24:47,949 --> 00:24:49,450
- Good morning, Kramer,
Weston, Green, and Associates,
403
00:24:49,450 --> 00:24:51,369
how may I direct your call?
404
00:24:51,369 --> 00:24:52,370
One moment please.
405
00:24:54,038 --> 00:24:55,623
Good morning, Kramer, Weston,
Green, and Associates,
406
00:24:55,623 --> 00:24:56,916
how may I direct your call?
407
00:24:57,959 --> 00:24:58,835
Good morning, Mr. Green.
408
00:24:58,835 --> 00:25:00,169
Yes, she is, let me transfer you.
409
00:25:01,337 --> 00:25:03,297
Hi, I'll be with you in one second.
410
00:25:03,297 --> 00:25:04,966
- Good morning, Kramer,
Weston, Green, and Associates,
411
00:25:04,966 --> 00:25:06,759
how may I direct your call?
412
00:25:06,759 --> 00:25:07,927
Can I take a message?
413
00:25:07,927 --> 00:25:09,512
Thank you.
414
00:25:09,512 --> 00:25:11,431
Mr. Kramer's expecting
you, go right ahead.
415
00:25:12,974 --> 00:25:14,559
- Good morning, Kramer,
Weston, Green, and Associates,
416
00:25:14,559 --> 00:25:15,893
how may I direct your call?
417
00:25:17,937 --> 00:25:21,315
- Mr. Kramer, Patricia
Langley is here to see you.
418
00:25:21,315 --> 00:25:22,483
- Oh, bring her in.
419
00:25:25,194 --> 00:25:26,696
Ah, Patty.
- Hi Mike.
420
00:25:26,696 --> 00:25:28,573
- Here, sit down, come.
421
00:25:29,657 --> 00:25:31,492
Can I get you something, coffee, tea?
422
00:25:31,492 --> 00:25:33,953
- No, thank you, I'm fine.
423
00:25:36,205 --> 00:25:38,041
- We're all so very sorry.
424
00:25:38,041 --> 00:25:41,961
- Mike, about the company's
life insurance plan,
425
00:25:41,961 --> 00:25:43,713
isn't there something you can do?
426
00:25:43,713 --> 00:25:46,549
- It's completely out
of my hands, Patty.
427
00:25:46,549 --> 00:25:48,676
Since Truman's death was self-inflicted,
428
00:25:48,676 --> 00:25:50,386
the policy is worthless.
429
00:25:51,304 --> 00:25:53,973
Now surely, Truman had
a personal policy.
430
00:25:53,973 --> 00:25:56,392
- He borrowed against it.
431
00:25:56,392 --> 00:25:58,311
- What about other assets?
432
00:25:58,311 --> 00:25:59,395
Stocks, savings?
433
00:25:59,395 --> 00:26:01,397
- I haven't really gotten
into that yet, Mike.
434
00:26:01,397 --> 00:26:03,024
- Aw, give yourself some time,
435
00:26:04,400 --> 00:26:07,403
and when you're ready,
I'll be here to help you.
436
00:26:08,279 --> 00:26:09,280
Oh.
437
00:26:10,615 --> 00:26:12,784
Well, let me get you some water.
438
00:26:20,750 --> 00:26:22,043
- Good, I'll get someone to
work on these right away.
439
00:26:22,043 --> 00:26:23,002
- Right.
440
00:26:23,002 --> 00:26:25,379
- Uh, Karen, can you file these please.
441
00:26:25,379 --> 00:26:27,548
- Sure, have a nice lunch.
442
00:26:29,300 --> 00:26:31,761
- Good tastes, Weston.
443
00:26:32,762 --> 00:26:35,139
- Thanks.
444
00:26:35,139 --> 00:26:36,891
- I don't know if you're
up to this, Patty,
445
00:26:36,891 --> 00:26:39,685
but some of Truman's things
446
00:26:39,685 --> 00:26:41,729
are still in Alex Weston's office.
447
00:26:43,022 --> 00:26:45,108
I thought you might
wanna go through them.
448
00:26:48,402 --> 00:26:50,988
I'll leave you alone for a little while.
449
00:27:23,479 --> 00:27:24,814
- You son of a bitch.
450
00:27:26,524 --> 00:27:29,443
Who did you have to fuck, Alex Weston?
451
00:28:28,544 --> 00:28:30,630
- I need this deal!
452
00:28:31,505 --> 00:28:33,132
Please!
453
00:28:33,132 --> 00:28:34,342
Be nice to him!
454
00:28:35,301 --> 00:28:37,511
- I was just tryin' to
be a little friendly.
455
00:28:44,143 --> 00:28:45,353
- Just do this.
456
00:29:32,149 --> 00:29:33,985
- Well, nice to see you again.
457
00:29:43,286 --> 00:29:44,287
What?
458
00:30:36,464 --> 00:30:38,382
- I say we cut out at
third period, don't you?
459
00:30:38,382 --> 00:30:41,344
- I can't cut
out at third period, man.
460
00:30:50,102 --> 00:30:53,064
- I've got 35
kids in my gym class.
461
00:30:53,064 --> 00:30:54,940
35, got that?
462
00:30:54,940 --> 00:30:55,941
I don't know, they wanna play
463
00:30:55,941 --> 00:30:58,444
two-on-two basketball with 35 kids.
464
00:30:58,444 --> 00:31:00,738
- Good morning, may I help you?
465
00:31:00,738 --> 00:31:02,406
- I hope so.
466
00:31:02,406 --> 00:31:05,910
My husband and ljust moved
here from the east coast,
467
00:31:05,910 --> 00:31:08,454
and we were hoping to enroll
our daughter Stephanie
468
00:31:08,454 --> 00:31:10,748
in El Camino next semester.
469
00:31:10,748 --> 00:31:12,583
- Well, this is a lovely school.
470
00:31:13,501 --> 00:31:14,794
- Our concern is that Stephanie
471
00:31:14,794 --> 00:31:16,670
would have difficulty
with the new curriculum,
472
00:31:16,670 --> 00:31:18,756
and I was hoping you
could recommend a tutor
473
00:31:18,756 --> 00:31:20,716
who could bring her up to
speed during the summer.
474
00:31:20,716 --> 00:31:23,010
- Oh, we have several wonderful teachers
475
00:31:23,010 --> 00:31:25,012
who work during the summer.
476
00:31:25,012 --> 00:31:27,056
I have them on file.
477
00:31:27,056 --> 00:31:28,682
Let me get them for you.
478
00:31:28,682 --> 00:31:29,683
- Thank you.
479
00:31:33,771 --> 00:31:35,815
- Well, it's a 12th grade course
480
00:31:35,815 --> 00:31:37,858
to prepare them for college.
481
00:31:37,858 --> 00:31:41,237
- Let me get, I have
to get back to my gym course.
482
00:31:41,237 --> 00:31:43,364
I got them playing volleyball.
483
00:31:43,364 --> 00:31:46,784
- Volleyball?
484
00:31:46,784 --> 00:31:50,079
- Here's a list of teachers
who do private tutoring,
485
00:31:50,079 --> 00:31:52,331
and here's an application for admission,
486
00:31:52,331 --> 00:31:55,709
and we're looking forward to
seeing Stephanie in the fall.
487
00:31:55,709 --> 00:31:56,710
- Thank you.
488
00:31:57,545 --> 00:31:58,546
Goodbye.
489
00:32:13,185 --> 00:32:16,105
I'm gonna destroy you Alex Weston,
490
00:32:16,105 --> 00:32:17,898
you and your family, one by one.
491
00:32:23,654 --> 00:32:24,655
- Robey!
492
00:32:26,198 --> 00:32:27,241
- What's wrong, Mr. Weston?
493
00:32:27,241 --> 00:32:28,534
- Aw, nothing, now, where's Robey?
494
00:32:28,534 --> 00:32:29,785
- Oh, he went out.
495
00:32:29,785 --> 00:32:30,995
- What about Mrs. Weston?
496
00:32:30,995 --> 00:32:32,163
- Upstairs, I think.
497
00:32:35,124 --> 00:32:37,710
Rina, Marina!
498
00:32:38,586 --> 00:32:41,130
- I'm on an island in the
middle of the Caribbean.
499
00:32:41,130 --> 00:32:43,924
Unless you come bearing
pineapples and trinkets,
500
00:32:43,924 --> 00:32:46,177
there's no one home in
this little grass hut.
501
00:32:47,136 --> 00:32:49,054
- How 'bout if I scrub your back?
502
00:32:49,054 --> 00:32:51,223
- Mm, only ifl can call you boy.
503
00:32:53,309 --> 00:32:55,769
- There's a letter from Robey's school.
504
00:32:55,769 --> 00:32:56,979
- Aw, what now?
505
00:32:58,856 --> 00:33:00,774
- Uh, I don't know.
506
00:33:00,774 --> 00:33:02,109
They're afraid they can't recommend him
507
00:33:02,109 --> 00:33:03,235
for the Brookview Academy
508
00:33:03,235 --> 00:33:05,321
unless he can bring his
overall grade point up
509
00:33:05,321 --> 00:33:07,448
before the end of the semester.
510
00:33:07,448 --> 00:33:09,825
- Alex, he studies, we
stay on him all the time.
511
00:33:09,825 --> 00:33:11,076
I mean, what else can we do?
512
00:33:11,076 --> 00:33:12,077
- I don't know.
513
00:33:13,579 --> 00:33:15,372
Maybe he's not focused.
514
00:33:15,372 --> 00:33:16,332
They suggested a tutor.
515
00:33:16,332 --> 00:33:18,000
They sent a list of three names.
516
00:33:20,252 --> 00:33:23,756
- You're looking at me like I
have time to deal with this.
517
00:33:23,756 --> 00:33:26,133
- I'm overwhelmed at the office.
518
00:33:26,133 --> 00:33:28,469
I had to take over all of
Truman Langley's clients--
519
00:33:28,469 --> 00:33:30,554
- Enough, boy, I'll call these people,
520
00:33:32,473 --> 00:33:33,807
but you have to be the one to tell him
521
00:33:33,807 --> 00:33:35,726
that he has to spend the
rest of his free time
522
00:33:35,726 --> 00:33:37,186
with his nose in a book.
523
00:33:38,103 --> 00:33:39,104
. Why not?
524
00:33:40,105 --> 00:33:42,399
I'm his least favorite
person right now anyway.
525
00:33:54,954 --> 00:33:58,165
- Hm, Belle, can you find
my other shoe for me,
526
00:33:58,165 --> 00:33:59,542
please, sweetie, I'm gonna be late?
527
00:33:59,542 --> 00:34:01,001
- Oh sure, Mrs. Weston.
528
00:34:01,001 --> 00:34:01,961
- Thank you.
529
00:34:04,213 --> 00:34:07,258
Yes hi, I'm trying to
reach Amanda Cressfield.
530
00:34:07,258 --> 00:34:10,302
- Yes, this is Amanda Cressfield.
531
00:34:10,302 --> 00:34:11,428
Yes, I am available.
532
00:34:13,264 --> 00:34:14,431
I'd be glad to.
533
00:34:15,808 --> 00:34:17,142
When would you like to start?
534
00:34:17,142 --> 00:34:18,394
- Could you come by this evening?
535
00:34:18,394 --> 00:34:20,354
I'm sorry I'm in such a rush.
536
00:34:20,354 --> 00:34:21,355
- That'll be fine.
537
00:34:22,731 --> 00:34:25,526
Yes, I have a pencil right here, mm-hmm.
538
00:34:27,695 --> 00:34:29,321
Say, 5:30 then.
539
00:34:29,321 --> 00:34:31,323
Look forward to meeting you, Mrs.
Weston.
540
00:34:37,830 --> 00:34:39,832
- Robey, could you come in here please?
541
00:34:39,832 --> 00:34:42,001
There's someone I'd
like for you to meet.
542
00:34:42,001 --> 00:34:44,295
Sweetheart, please don't
bounce that in the house,
543
00:34:44,295 --> 00:34:45,879
I've asked you not to.
544
00:34:45,879 --> 00:34:47,464
Robey, this is Amanda Cressfield.
545
00:34:47,464 --> 00:34:49,383
She's gonna be your new tutor.
546
00:34:49,383 --> 00:34:50,801
- Nice to meet you.
547
00:34:50,801 --> 00:34:52,177
It'll be painless, I promise.
548
00:34:53,470 --> 00:34:54,471
Have a seat.
549
00:34:57,057 --> 00:34:59,018
- He hasn't been very focused lately.
550
00:34:59,018 --> 00:35:00,227
He has the potential,
551
00:35:00,227 --> 00:35:03,022
but he just hasn't
been applying himself.
552
00:35:03,022 --> 00:35:05,399
- I'd like to hear what you have to say.
553
00:35:05,399 --> 00:35:06,567
- Alex, sweetheart,
554
00:35:06,567 --> 00:35:07,651
could you come in here for a minute?
555
00:35:07,651 --> 00:35:09,862
There's someone I'd
like for you to meet.
556
00:35:09,862 --> 00:35:11,989
Amanda, this is my husband, Alex.
557
00:35:11,989 --> 00:35:13,032
- Well, it's nice to meet you.
558
00:35:13,032 --> 00:35:14,450
- Alex, this is Amanda Cressfield.
559
00:35:14,450 --> 00:35:16,076
She's gonna be tutoring Robey.
560
00:35:16,076 --> 00:35:17,161
- Pleasure.
561
00:35:17,161 --> 00:35:18,912
- Oh, sweetheart, you found someone.
562
00:35:18,912 --> 00:35:19,913
- Yeah.
563
00:35:21,582 --> 00:35:23,459
- We really appreciate your help.
564
00:35:23,459 --> 00:35:25,753
So, when can you start.
565
00:35:25,753 --> 00:35:27,755
- Well, there may be a slight problem.
566
00:35:27,755 --> 00:35:29,298
The owners of the building I live in
567
00:35:29,298 --> 00:35:30,883
are having some contractors come over
568
00:35:30,883 --> 00:35:33,135
to do renovations on Tuesday,
569
00:35:33,135 --> 00:35:35,304
and I know this morning I
said I could start earlier,
570
00:35:35,304 --> 00:35:38,057
but I'm gonna need about a week
to find a new place to live.
571
00:35:38,057 --> 00:35:39,933
- Well, Robey's finals
are in just a few weeks.
572
00:35:39,933 --> 00:35:40,893
- I know.
573
00:35:40,893 --> 00:35:42,811
- I'll understand if you
wanna find someone else,
574
00:35:42,811 --> 00:35:43,812
and I'll help you.
575
00:35:44,897 --> 00:35:46,440
- We have a guest house.
576
00:35:46,440 --> 00:35:48,359
- The guest house?
577
00:35:48,359 --> 00:35:49,735
It needs so much work.
578
00:35:50,653 --> 00:35:51,779
Alex, what do you think?
579
00:35:51,779 --> 00:35:54,698
- I don't know, it's
empty, if you don't mind.
580
00:35:55,991 --> 00:35:58,702
Well, I think if it helps our
son get in Brookview Academy,
581
00:35:58,702 --> 00:36:00,245
then I'm all for it.
582
00:36:01,497 --> 00:36:02,373
Thanks, Belle.
583
00:36:02,373 --> 00:36:04,041
- Belle, do you think that you
584
00:36:04,041 --> 00:36:06,585
could work some magic
with the guest house?
585
00:36:06,585 --> 00:36:08,420
- If that's what you want, Mrs. Weston.
586
00:36:09,963 --> 00:36:11,548
- I can't thank you enough.
587
00:36:11,548 --> 00:36:12,800
That's just terrific.
588
00:36:13,759 --> 00:36:14,718
- What do you mean, you gotta go?
589
00:36:14,718 --> 00:36:15,719
You gotta go where?
590
00:36:15,719 --> 00:36:16,929
- I gotta go study with a tutor.
591
00:36:16,929 --> 00:36:19,223
- Oh man, come on.
592
00:36:19,223 --> 00:36:21,225
You are turnin' into a drag.
593
00:36:21,225 --> 00:36:23,185
We're not gonna be able
to get a game goin'.
594
00:36:23,185 --> 00:36:26,772
You know, Weston, if you get
a plastic pocket protector
595
00:36:26,772 --> 00:36:29,316
and some glasses, you
could be a real nerd.
596
00:36:29,316 --> 00:36:31,026
- Hi, Robey.
597
00:36:34,988 --> 00:36:35,989
Want a ride?
598
00:36:37,866 --> 00:36:38,867
- Dude!
599
00:36:44,456 --> 00:36:46,792
- Thought we could get started early.
600
00:36:46,792 --> 00:36:47,793
Wanna drive?
601
00:36:50,671 --> 00:36:51,672
- Whoa.
602
00:36:58,679 --> 00:37:00,431
- Who was that?
603
00:37:00,431 --> 00:37:03,726
- I don't know, man, but she is awesome.
604
00:37:44,516 --> 00:37:46,393
- You're doing good work, Robey.
605
00:37:46,393 --> 00:37:49,021
Trust me, we'll have your
grades lined up in no time.
606
00:37:54,234 --> 00:37:55,360
- You should have something to eat.
607
00:37:55,360 --> 00:37:56,487
You'll get a headache if you
608
00:37:56,487 --> 00:37:58,864
work your brain too hard
on an empty stomach.
609
00:37:58,864 --> 00:37:59,740
- Thanks, Belle.
610
00:37:59,740 --> 00:38:00,866
- Yeah, thanks, Belle.
611
00:38:00,866 --> 00:38:03,368
Now, if you don't mind, we're busy.
612
00:38:04,328 --> 00:38:06,497
- Yeah, sure, I just wanted to make sure
613
00:38:06,497 --> 00:38:10,375
he doesn't strain his brain or his eyes.
614
00:38:24,431 --> 00:38:25,808
- Quite a shopping spree.
615
00:38:27,100 --> 00:38:29,311
- I am so glad to be home.
616
00:38:29,311 --> 00:38:32,147
I have been to at least
a 100 different stores.
617
00:38:32,147 --> 00:38:34,483
My feet hurt and my back is killing me.
618
00:38:34,483 --> 00:38:37,486
- Well, 30 minutes of yoga
and a massage works wonders.
619
00:38:37,486 --> 00:38:39,488
- Well, if I start right now,
620
00:38:39,488 --> 00:38:40,614
I mightjust be lucky enough
621
00:38:40,614 --> 00:38:43,450
to be presentable by seven o'clock.
622
00:38:43,450 --> 00:38:46,036
- Okay, um, hot bath, stiff drink.
623
00:38:46,036 --> 00:38:48,121
Less therapeutic, same results.
624
00:38:49,790 --> 00:38:51,667
- You know what the really
irritating thing is?
625
00:38:51,667 --> 00:38:53,502
Alex will come in here at 6:15,
626
00:38:53,502 --> 00:38:55,337
he will shave, shower, dress,
627
00:38:55,337 --> 00:38:56,880
and be standing downstairs harping at me
628
00:38:56,880 --> 00:38:59,007
that we're gonna be late by 6:45.
629
00:38:59,007 --> 00:39:00,092
- Where do you want these?
630
00:39:00,092 --> 00:39:01,176
- Um, upstairs, actually,
631
00:39:01,176 --> 00:39:02,678
I was hoping Belle would
be here to help me.
632
00:39:02,678 --> 00:39:03,554
Belle!
633
00:39:03,554 --> 00:39:05,180
- She must be out shopping
or something, let me help.
634
00:39:05,180 --> 00:39:06,348
- Oh no, I couldn't ask.
635
00:39:06,348 --> 00:39:08,475
- Please, I'm dying to
see what you've bought.
636
00:39:08,475 --> 00:39:09,518
-
637
00:39:18,110 --> 00:39:21,446
- Running one very hot bubble
bath with essence of gardenia.
638
00:39:21,446 --> 00:39:23,407
- Oh, I can't thank you enough.
639
00:39:25,367 --> 00:39:28,954
I wanted to thank you for all
of your hard work with Robey.
640
00:39:28,954 --> 00:39:31,582
He's been very dedicated
for the last few days.
641
00:39:31,582 --> 00:39:33,750
He feels very comfortable with you.
642
00:39:33,750 --> 00:39:36,503
Ijust don't get to
spend much time with him.
643
00:39:36,503 --> 00:39:37,796
- That's a devastating gown.
644
00:39:37,796 --> 00:39:39,298
Party?
645
00:39:39,298 --> 00:39:41,008
- Fundraiser at the country club,
646
00:39:41,008 --> 00:39:42,968
all of Alex's design cronies.
647
00:39:45,888 --> 00:39:47,764
Do you really think it's me?
648
00:39:47,764 --> 00:39:49,099
You don't think that
it's too much for me?
649
00:39:49,099 --> 00:39:50,726
- Are you kidding?
650
00:39:50,726 --> 00:39:51,727
You'll be stunning.
651
00:39:56,773 --> 00:40:00,611
- Huh, you know, sometimes
I forget how old I am.
652
00:40:02,154 --> 00:40:03,947
I find myself having to mark my age
653
00:40:03,947 --> 00:40:05,866
by how many years we've
lived in this house
654
00:40:05,866 --> 00:40:10,871
or when we bought our second
car or the year Robey was born.
655
00:40:11,955 --> 00:40:14,374
- Time slips away quickly, doesn't it?
656
00:40:15,959 --> 00:40:18,921
- Sometimes, I feel like I
haven't paid enough attention,
657
00:40:18,921 --> 00:40:23,800
you know, or, I don't know, ljust,
658
00:40:23,800 --> 00:40:26,553
somehow things just slipped
by me when I wasn't looking.
659
00:40:27,638 --> 00:40:29,473
- It's easy to let that happen.
660
00:40:31,183 --> 00:40:32,017
- Yeah, most of the time,
661
00:40:32,017 --> 00:40:34,436
I just see a stranger in the mirror.
662
00:40:34,436 --> 00:40:36,313
When did I get to be a grownup?
663
00:40:36,313 --> 00:40:38,732
- About the time you
joined the country club.
664
00:40:38,732 --> 00:40:41,234
I think they only
take grownups, don't they?
665
00:40:42,945 --> 00:40:45,197
- Oh my god, you're right.
666
00:40:45,197 --> 00:40:47,491
I have become a country club matron.
667
00:40:48,784 --> 00:40:51,328
- Trust me, not in that dress.
668
00:40:51,328 --> 00:40:52,371
Oh, your bath!
669
00:40:59,378 --> 00:41:00,379
I'll get it.
670
00:41:04,007 --> 00:41:06,051
Hello, Weston residence.
671
00:41:06,051 --> 00:41:06,969
- Is Alex home, please?
672
00:41:06,969 --> 00:41:07,886
- No, I'm sorry, he's not.
673
00:41:07,886 --> 00:41:09,429
Can I take a message?
674
00:41:09,429 --> 00:41:10,806
- Oh no, it's not important.
675
00:41:10,806 --> 00:41:12,224
- Want me to tell him who called.
676
00:41:12,224 --> 00:41:14,476
- It's uh, Mike
Kramer, I'll call back.
677
00:41:17,354 --> 00:41:18,981
- Who was that?
678
00:41:19,856 --> 00:41:23,777
- Oh, some woman,
wanted to talk to Alex.
679
00:41:23,777 --> 00:41:27,364
Wouldn't leave a message and
refused to give her name.
680
00:41:30,742 --> 00:41:34,287
You know what they say, if
a woman answers, hang up.
681
00:41:48,260 --> 00:41:51,013
Hot bath and wine as promised.
682
00:41:51,013 --> 00:41:52,514
- Oh thanks, you're very sweet.
683
00:42:13,118 --> 00:42:14,119
Mm.
684
00:42:15,245 --> 00:42:16,413
- More wine?
685
00:42:16,413 --> 00:42:20,083
- Mm, I'm Cleopatra
floating down the Nile
686
00:42:20,083 --> 00:42:21,793
alone on my barge.
687
00:42:23,378 --> 00:42:25,797
- Well, Your Highness,
you're getting pruny.
688
00:42:28,091 --> 00:42:29,843
No one likes a pruny potentate.
689
00:42:32,471 --> 00:42:34,097
Especially in a low-cut gown.
690
00:42:38,685 --> 00:42:40,353
- Mm.
691
00:42:45,817 --> 00:42:47,569
- You know, I used to model a little
692
00:42:47,569 --> 00:42:51,406
when I was much younger, and
I worked with a designer once,
693
00:42:51,406 --> 00:42:54,451
and he said to me, the
key to how a woman feels
694
00:42:54,451 --> 00:42:58,246
when she wears my clothes
is how she puts them on,
695
00:42:59,790 --> 00:43:04,127
and he said, everything
that touches a woman's body
696
00:43:04,127 --> 00:43:07,798
should feel good because
when she feels good,
697
00:43:07,798 --> 00:43:09,007
she looks good.
698
00:43:17,390 --> 00:43:21,353
And now, a little scent
on all the pulse points.
699
00:43:26,566 --> 00:43:28,110
And you never know.
700
00:43:41,957 --> 00:43:44,167
Look how beautiful you are.
701
00:43:44,167 --> 00:43:45,710
- I feel beautiful.
702
00:43:46,837 --> 00:43:48,964
- Marina, honey, I'm home!
703
00:43:50,382 --> 00:43:51,383
Marina!
704
00:43:55,929 --> 00:43:58,098
Marina, let's go, we're gonna be late!
705
00:43:58,098 --> 00:43:59,808
- I'm gonna finish up
my work now, Mr. Weston.
706
00:43:59,808 --> 00:44:00,684
I'll see you on Monday.
707
00:44:00,684 --> 00:44:01,768
- Aw, that's great, Belle.
708
00:44:01,768 --> 00:44:04,187
Be sure to lock up, and
have a nice weekend.
709
00:44:04,187 --> 00:44:05,063
- Thank you.
710
00:44:05,063 --> 00:44:07,232
- Alex, I'm ready.
711
00:44:09,192 --> 00:44:10,318
- Rina?
712
00:44:12,487 --> 00:44:13,572
I love it.
713
00:44:17,868 --> 00:44:21,788
- Oh, Mrs. Weston, you
look so beautiful.
714
00:44:23,623 --> 00:44:25,458
- It was worth the wait, sweetheart.
715
00:46:03,306 --> 00:46:05,016
- Ow, Belle, come on.
716
00:46:06,434 --> 00:46:07,269
I was just lookin' for my basketball.
717
00:46:07,269 --> 00:46:09,312
- Sure, and pigs fly.
718
00:46:09,312 --> 00:46:12,857
So, young Mr. Weston
is now a peeping Tom.
719
00:46:12,857 --> 00:46:14,567
- I am not, I didn't do anything.
720
00:46:14,567 --> 00:46:15,860
- You are not so big
721
00:46:15,860 --> 00:46:18,196
that I still can't put you over my knee.
722
00:46:18,196 --> 00:46:21,074
If I catch you again, I am
going to tell your father.
723
00:46:21,074 --> 00:46:22,284
Now, go to your room,
724
00:46:23,201 --> 00:46:26,121
and if you look for that dirty
magazine under your mattress,
725
00:46:26,121 --> 00:46:27,539
you won't find it no more.
726
00:47:03,825 --> 00:47:04,909
- How does it feel?
727
00:47:06,911 --> 00:47:08,621
- How does what feel?
728
00:47:10,457 --> 00:47:11,458
Why are you in here?
729
00:47:12,459 --> 00:47:14,294
- I wanted to see your room.
730
00:47:14,294 --> 00:47:15,295
- It's kinda messy.
731
00:47:17,172 --> 00:47:19,299
- You were lookin' in my
window tonight, weren't you?
732
00:47:21,092 --> 00:47:22,427
' 0w!
733
00:47:22,427 --> 00:47:23,428
- Don't lie.
734
00:47:24,721 --> 00:47:25,555
It doesn't feel very good
735
00:47:25,555 --> 00:47:27,307
havin' someone spy on you, does it?
736
00:47:32,312 --> 00:47:35,357
When you do bad things,
you have to be punished.
737
00:47:35,357 --> 00:47:37,025
Have you ever been punished?
738
00:47:37,025 --> 00:47:38,193
- Yes.
739
00:47:38,193 --> 00:47:39,319
- It's Friday night.
740
00:47:39,319 --> 00:47:42,072
Why aren't you out with your
friends having a good time?
741
00:47:43,782 --> 00:47:44,991
- I don't know.
742
00:47:46,618 --> 00:47:47,619
- Are you a virgin?
743
00:47:55,377 --> 00:47:57,587
Next time you wanna see something,
744
00:47:57,587 --> 00:47:59,839
knock on my door and ask me.
745
00:48:03,301 --> 00:48:04,302
- Oh shit.
746
00:48:05,053 --> 00:48:06,054
Shit!
747
00:48:29,911 --> 00:48:33,248
- I'm gonna teach you everything I know.
748
00:48:43,633 --> 00:48:44,759
Pay attention.
749
00:48:49,764 --> 00:48:51,891
You'll be tested on
all the material later.
750
00:48:57,021 --> 00:48:58,898
I expect your grades to go up.
751
00:49:06,573 --> 00:49:09,117
I may even give you a pop quiz.
752
00:49:17,500 --> 00:49:19,252
Take off your clothes.
753
00:49:20,837 --> 00:49:21,838
Do it.
754
00:49:38,480 --> 00:49:39,481
All of them.
755
00:50:17,060 --> 00:50:18,061
Mm.
756
00:51:42,687 --> 00:51:43,896
You have to go.
757
00:51:46,149 --> 00:51:47,483
- I wanna stay here.
758
00:51:47,483 --> 00:51:49,819
- You can't, if your father
catches you here at this hour,
759
00:51:49,819 --> 00:51:51,571
it's over for us, do you understand?
760
00:51:55,867 --> 00:51:56,868
- All right.
761
00:52:09,297 --> 00:52:10,298
- Robey.
762
00:52:11,299 --> 00:52:12,133
- Yes, sir.
763
00:52:12,133 --> 00:52:14,135
- Robey, it's four
o'clock in the morning.
764
00:52:14,135 --> 00:52:15,803
Where have you been?
765
00:52:16,929 --> 00:52:18,056
- Out.
766
00:52:18,056 --> 00:52:19,057
_out?
767
00:52:19,891 --> 00:52:21,684
Well, for the next week,
you can just stay in.
768
00:52:21,684 --> 00:52:24,187
You come straight home after
school and hit the books.
769
00:52:28,691 --> 00:52:29,692
- Yes, sir.
770
00:52:51,923 --> 00:52:52,882
- Oh god.
771
00:53:06,187 --> 00:53:09,649
- So, how much did you
have to drink last night?
772
00:53:11,609 --> 00:53:14,195
- I don't know, I didn't
think I had that much.
773
00:53:14,195 --> 00:53:15,571
I was very tired.
774
00:53:15,571 --> 00:53:16,614
- You were very drunk.
775
00:53:18,533 --> 00:53:21,035
- Alex please, if I made
a fool out of myself,
776
00:53:21,035 --> 00:53:22,787
I don't wanna hear about it, not now.
777
00:53:22,787 --> 00:53:23,788
. OKW"
778
00:53:34,340 --> 00:53:35,341
- Mind if I join you?
779
00:53:36,676 --> 00:53:38,678
- No, of course not, sit down.
780
00:53:38,678 --> 00:53:42,098
I've been wanting to talk to
you for several days anyway.
781
00:53:42,098 --> 00:53:43,349
How's the guest house?
782
00:53:43,349 --> 00:53:44,851
- It's wonderful.
783
00:53:44,851 --> 00:53:46,811
Can't thank you enough for that.
784
00:53:46,811 --> 00:53:47,895
- Well, it will be thanks enough
785
00:53:47,895 --> 00:53:50,356
if you tell me my son's
grades are improving.
786
00:53:50,356 --> 00:53:52,567
- He's doing great.
787
00:53:52,567 --> 00:53:53,401
- Really?
788
00:53:53,401 --> 00:53:55,153
- He seems very eager to please.
789
00:53:56,112 --> 00:53:57,447
- That's a relief.
790
00:53:57,447 --> 00:53:59,824
You know, he's got finals
in less than a week.
791
00:53:59,824 --> 00:54:01,451
- He'll be fine.
792
00:54:01,451 --> 00:54:03,077
I notice you have a
pool table in the house.
793
00:54:03,077 --> 00:54:04,162
Do you PlaY?
794
00:54:04,162 --> 00:54:04,954
' WhY, d0 you?
795
00:54:04,954 --> 00:54:07,373
- Oh, I can hold my own.
796
00:54:07,373 --> 00:54:08,416
- Is that a challenge?
797
00:54:09,417 --> 00:54:11,794
I'm warning you, I play for keeps.
798
00:54:11,794 --> 00:54:12,962
- So do I.
799
00:54:48,164 --> 00:54:49,165
What are you doing?
800
00:54:52,460 --> 00:54:54,504
- Just giving you some privacy.
801
00:55:05,348 --> 00:55:07,350
- I'll be home in time
for dinner, Belle.
802
00:55:12,939 --> 00:55:14,774
- Belle, I want you to go to my room
803
00:55:14,774 --> 00:55:17,360
and take those damn birds out of there.
804
00:55:17,360 --> 00:55:20,404
I also want you to strip
all the beds upstairs today.
805
00:55:20,404 --> 00:55:21,572
- But Mrs. Weston, ljust--
806
00:55:21,572 --> 00:55:24,951
- Belle, just do it, and don't
give me such a hard time!
807
00:55:24,951 --> 00:55:26,911
Jesus, just once I would like to ask
808
00:55:26,911 --> 00:55:30,122
that something be done
and see that happened.
809
00:55:30,122 --> 00:55:32,875
I just wanna know that I'm
sleeping on clean sheets.
810
00:55:32,875 --> 00:55:35,336
I don't think that I'm
asking for too much, do you?
811
00:55:36,462 --> 00:55:37,463
Thank you.
812
00:55:40,299 --> 00:55:41,300
. Qy vey.
813
00:56:03,239 --> 00:56:06,158
- Now, we're
going to do a figure eight
814
00:56:06,158 --> 00:56:07,869
only we're not gonna
do it with our finger.
815
00:56:07,869 --> 00:56:11,956
We're going to do it
with our hips, like this.
816
00:56:14,333 --> 00:56:17,211
Okay, let's start with
a twist to the left.
817
00:56:17,211 --> 00:56:18,254
- Weston residence.
818
00:56:18,254 --> 00:56:19,505
- Push your right hip--
819
00:56:20,548 --> 00:56:22,633
Right, left, and center, please.
820
00:56:22,633 --> 00:56:25,428
Push to the right and here,
821
00:56:25,428 --> 00:56:27,847
push the left hip back.
822
00:56:27,847 --> 00:56:29,682
Back, center.
823
00:56:37,273 --> 00:56:38,566
Hips, like this.
824
00:56:41,027 --> 00:56:42,111
Okay?
825
00:56:42,111 --> 00:56:45,948
But to start, we'll twist
to the left, bend the knees,
826
00:56:45,948 --> 00:56:49,201
two, three, four, five,
six, seven, eight.
827
00:56:52,997 --> 00:56:55,541
One, two, three, four.
828
00:56:55,541 --> 00:56:57,293
Back and center.
829
00:57:03,883 --> 00:57:05,176
Hips, like this.
830
00:57:07,720 --> 00:57:08,679
Okay?
831
00:57:08,679 --> 00:57:10,640
But to start, we'll twist, and left.
832
00:57:10,640 --> 00:57:12,600
Five, six, seven, eight.
833
00:57:12,600 --> 00:57:15,937
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
834
00:57:15,937 --> 00:57:19,607
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
835
00:57:19,607 --> 00:57:21,484
Chest, two, three, four.
836
00:57:21,484 --> 00:57:23,903
Push your chest one and then in one.
837
00:57:23,903 --> 00:57:26,948
Back and forth, five, six, seven, eight.
838
00:57:26,948 --> 00:57:30,785
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
839
00:57:30,785 --> 00:57:34,664
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
840
00:57:41,087 --> 00:57:44,507
Push your chest, front, and
slide you chest to the left.
841
00:57:44,507 --> 00:57:48,511
Then touch right back,
rolling the shoulders forward.
842
00:57:48,511 --> 00:57:49,971
Then relax.
843
00:57:49,971 --> 00:57:52,723
Ready, and five, six, seven, eight.
844
00:57:52,723 --> 00:57:55,893
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
845
00:57:55,893 --> 00:57:59,480
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
846
00:57:59,480 --> 00:58:03,067
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
847
00:58:03,067 --> 00:58:04,860
One, two, three, four,
848
00:58:04,860 --> 00:58:06,779
five, six, seven, eight.
- And then there were three.
849
00:58:06,779 --> 00:58:11,492
- One, two,
three, four, five, six, seven.
850
00:58:11,492 --> 00:58:12,493
- Belle!
851
00:58:13,452 --> 00:58:14,453
I'm home!
852
00:58:16,205 --> 00:58:17,206
Belle!
853
00:58:18,207 --> 00:58:19,208
Belle!
854
00:58:25,131 --> 00:58:26,132
Hey.
855
00:58:27,925 --> 00:58:29,010
Belle!
856
00:58:29,010 --> 00:58:30,511
I'm gonna go do my homework.
857
00:58:32,054 --> 00:58:33,014
Amanda?
858
00:58:33,014 --> 00:58:34,140
- I'm in here.
859
00:58:36,809 --> 00:58:38,728
Wait, wait, whoa, whoa!
860
00:58:39,603 --> 00:58:40,813
Wait, how did you do on your math quiz?
861
00:58:40,813 --> 00:58:42,106
- Got a 94.
862
00:58:42,106 --> 00:58:43,482
- Oh, let me see.
863
00:58:44,608 --> 00:58:47,069
- What, you don't trust me?
864
00:58:47,069 --> 00:58:50,031
- No ticket, no laundry, let me see.
865
00:58:51,949 --> 00:58:54,744
Oh, very good boy.
866
00:59:05,212 --> 00:59:07,757
What's this?
867
00:59:07,757 --> 00:59:08,799
What is this?
868
00:59:11,177 --> 00:59:13,054
- I hate French.
869
00:59:13,054 --> 00:59:14,472
I don't get it.
870
00:59:14,472 --> 00:59:16,015
- Yesterday when I asked
you about French,
871
00:59:16,015 --> 00:59:17,433
you said you were doing fine.
872
00:59:17,433 --> 00:59:19,143
48 isn't fine!
873
00:59:19,143 --> 00:59:21,062
A 48 isn't acceptable.
874
00:59:21,062 --> 00:59:22,855
A 48 isn't even passing.
875
00:59:22,855 --> 00:59:24,190
- It's my worst subject.
876
00:59:24,190 --> 00:59:25,274
- You lied to me.
877
00:59:25,274 --> 00:59:27,568
You know how I feel about lying.
878
00:59:27,568 --> 00:59:28,402
L\\ \ \i\ \ ยง '\
879
00:59:28,402 --> 00:59:30,529
- Turn around, turn
around, face the table.
880
00:59:32,948 --> 00:59:34,742
- What are you gonna do,
spank me or something?
881
00:59:34,742 --> 00:59:35,910
0w!
882
00:59:35,910 --> 00:59:38,120
- You're gonna learn French.
883
00:59:39,997 --> 00:59:41,207
- What?
884
00:59:42,666 --> 00:59:43,667
My name is..
885
00:59:43,667 --> 00:59:45,086
- In French and quickly.
886
00:59:50,508 --> 00:59:51,717
' 0w!
887
00:59:53,469 --> 00:59:54,470
You're hungry.
888
00:59:59,934 --> 01:00:01,602
You want something hard.
889
01:00:10,444 --> 01:00:11,445
- Raise your arms.
890
01:00:15,324 --> 01:00:16,492
Do you now what this is?
891
01:00:17,952 --> 01:00:19,453
- No.
892
01:00:19,453 --> 01:00:20,913
- Well, you're gonna find out.
893
01:00:23,415 --> 01:00:25,793
Don't move, uh huh.
894
01:00:25,793 --> 01:00:28,212
Uh huh, in an hour, I promise,
895
01:00:28,212 --> 01:00:30,131
you'll be able to beg in two languages.
896
01:00:38,889 --> 01:00:39,890
- Belle!
897
01:00:41,475 --> 01:00:42,476
Belle!
898
01:00:58,701 --> 01:00:59,702
Belle!
899
01:01:05,416 --> 01:01:06,417
Belle!
900
01:01:15,926 --> 01:01:16,927
Belle!
901
01:01:36,322 --> 01:01:38,199
This is all my fault.
902
01:01:38,199 --> 01:01:40,993
I was in a bad mood and
I took it out on her.
903
01:01:40,993 --> 01:01:42,077
- It's not your fault.
904
01:01:42,077 --> 01:01:44,747
It was an accident, just an accident.
905
01:01:44,747 --> 01:01:46,999
- No, I'll never believe that.
906
01:01:46,999 --> 01:01:48,542
- It was just an accident, mom.
907
01:01:49,585 --> 01:01:50,878
- I'm gonna make you some tea.
908
01:01:52,046 --> 01:01:53,172
- Rina!
909
01:01:55,341 --> 01:01:56,592
- Alex.
910
01:01:56,592 --> 01:01:57,593
Oh, Alex.
911
01:01:59,094 --> 01:02:00,095
- I'm so sorry.
912
01:02:01,972 --> 01:02:02,973
I'm sorry.
913
01:02:04,850 --> 01:02:06,477
Help me get your mother upstairs.
914
01:02:44,390 --> 01:02:45,808
- Nice shot.
915
01:02:45,808 --> 01:02:46,642
- Oh, Jesus.
916
01:02:46,642 --> 01:02:49,228
- Oh, I'm sorry, I hate that too.
917
01:02:52,064 --> 01:02:53,691
Couldn't sleep, huh?
918
01:02:53,691 --> 01:02:55,317
- No.
919
01:02:55,317 --> 01:02:57,194
No, I couldn't.
920
01:02:57,194 --> 01:02:59,029
- I'm sorry about Belle.
921
01:02:59,029 --> 01:03:00,698
How's Marina?
922
01:03:00,698 --> 01:03:03,242
- She's upstairs, she's a mess.
923
01:03:04,785 --> 01:03:06,912
She blames herself.
924
01:03:06,912 --> 01:03:09,373
- Well, that's ridiculous.
925
01:03:09,373 --> 01:03:10,833
- Marina hasn't been too clear lately
926
01:03:10,833 --> 01:03:12,960
on exactly what's
ridiculous and what isn't.
927
01:03:13,877 --> 01:03:16,171
- Oh, tranquilizers will
have that effect on you.
928
01:03:17,923 --> 01:03:19,591
- Is it that obvious?
929
01:03:21,093 --> 01:03:22,720
She's been under a lot of stress.
930
01:03:27,266 --> 01:03:31,478
- Moodiness, depression, denial,
931
01:03:32,730 --> 01:03:36,442
loss of appetite, loss of sex drive.
932
01:03:39,278 --> 01:03:40,612
15 in the corner.
933
01:03:46,243 --> 01:03:48,120
What's the matter?
934
01:03:52,583 --> 01:03:53,584
Are you afraid of me.
935
01:03:55,377 --> 01:03:56,712
- It's been a hell of a day.
936
01:03:58,213 --> 01:03:59,715
Belle was with us for 12 years.
937
01:03:59,715 --> 01:04:01,842
She was part of the family.
938
01:04:01,842 --> 01:04:05,429
My wife is upstairs passed
out on Valium again.
939
01:04:05,429 --> 01:04:06,680
My son hates me.
940
01:04:07,931 --> 01:04:10,017
I'm down here feelin' sorry for myself.
941
01:04:11,977 --> 01:04:13,354
And yes, I am afraid of you,
942
01:04:14,772 --> 01:04:16,398
afraid of looking at you too long,
943
01:04:17,775 --> 01:04:19,568
afraid of standing too close to you,
944
01:04:22,196 --> 01:04:24,865
afraid that right now I could
justify almost anything.
945
01:04:28,911 --> 01:04:30,120
- I can help you, Alex.
946
01:04:32,164 --> 01:04:34,875
I know what you're going through.
947
01:05:35,519 --> 01:05:36,645
Hurt me, Alex.
948
01:05:38,772 --> 01:05:40,065
Harder, come on.
949
01:06:11,638 --> 01:06:12,639
- Robey?
950
01:06:17,060 --> 01:06:22,024
- So Alex, that was one
hell of a game of pool.
951
01:06:22,441 --> 01:06:25,360
You know, I've been thinkin',
maybe goin' off to school
952
01:06:25,360 --> 01:06:27,279
might not be such a bad idea after all.
953
01:06:28,572 --> 01:06:30,908
We can just call it business.
954
01:07:07,611 --> 01:07:08,987
- Good morning.
955
01:07:08,987 --> 01:07:11,365
- Good morning, I made you some coffee.
956
01:07:12,783 --> 01:07:15,160
- Amanda, you don't have to do that.
957
01:07:15,160 --> 01:07:16,954
- I know, I want to.
958
01:07:18,205 --> 01:07:19,665
- Marina's not feeling
well this morning.
959
01:07:19,665 --> 01:07:20,666
- I'll stay with her.
960
01:07:23,210 --> 01:07:24,419
You need me.
961
01:07:50,070 --> 01:07:51,280
- Chapman Pharmacy, good day.
962
01:07:51,280 --> 01:07:53,156
- Hello, this is Marina Weston.
963
01:07:53,156 --> 01:07:53,949
- Yes.
964
01:07:53,949 --> 01:07:54,825
- I'd like to get a prescription
965
01:07:54,825 --> 01:07:56,159
refilled and delivered, please.
966
01:07:57,369 --> 01:07:59,162
- All right,
that shouldn't be a problem.
967
01:07:59,162 --> 01:08:00,122
Do you happen to have
968
01:08:00,122 --> 01:08:02,207
the prescription number
handy, Mrs. Weston.
969
01:08:02,207 --> 01:08:04,042
- Yes, number 1276977.
970
01:08:05,377 --> 01:08:07,170
- Just a moment please.
971
01:08:10,799 --> 01:08:11,800
- Marina?
972
01:08:13,135 --> 01:08:14,136
Are you awake?
973
01:08:17,306 --> 01:08:18,932
I brought you something.
974
01:08:18,932 --> 01:08:19,933
- Amanda?
975
01:08:23,979 --> 01:08:25,939
I didn't know you were here.
976
01:08:25,939 --> 01:08:27,983
- I'm gonna stay and
help out for a while.
977
01:08:30,485 --> 01:08:31,486
- Oh, god.
978
01:08:35,032 --> 01:08:37,868
- Don't cry, everything'll be okay.
979
01:08:37,868 --> 01:08:41,121
Here, camomile, guaranteed
to chase the blues away.
980
01:08:41,121 --> 01:08:42,122
I promise.
981
01:08:43,582 --> 01:08:44,875
Come on, sit up.
982
01:08:47,669 --> 01:08:49,671
- Amanda, I just feel so terrible.
983
01:08:55,677 --> 01:08:58,263
I just feel so terrible
about Belle, about,
984
01:09:00,891 --> 01:09:03,393
I haven't paid any
attention to my house,
985
01:09:03,393 --> 01:09:07,272
my husband, my son, myself.
986
01:09:10,108 --> 01:09:11,735
What on earth is happening to me?
987
01:09:13,111 --> 01:09:15,197
- You've been through
something terrible.
988
01:09:15,197 --> 01:09:16,531
Give yourself a little time.
989
01:09:18,659 --> 01:09:23,163
- No, I've wasted too much
time, and I want it all back.
990
01:09:26,583 --> 01:09:27,542
Amanda,
991
01:09:31,046 --> 01:09:33,256
I'm really glad that you're here.
992
01:09:33,256 --> 01:09:35,050
I don't have anybody else to talk to.
993
01:09:36,093 --> 01:09:38,637
- Oh, there, just lay down, come on.
994
01:09:42,641 --> 01:09:45,268
Everything's gonna be okay, shh.
995
01:11:37,506 --> 01:11:38,673
- Robey isn't in school?
996
01:11:42,844 --> 01:11:43,929
- Hello!
997
01:11:43,929 --> 01:11:45,138
Anyone home?
998
01:11:50,727 --> 01:11:51,728
- Robey?
999
01:11:54,272 --> 01:11:57,651
- Mom, didn't know you were home.
1000
01:11:59,319 --> 01:12:01,905
- Why aren't you at school?
1001
01:12:01,905 --> 01:12:03,240
- I have to study for finals.
1002
01:12:03,240 --> 01:12:05,450
- Robey, don't ignore me.
1003
01:12:07,452 --> 01:12:09,412
- I'm not in school
'cause I don't wanna be.
1004
01:12:11,331 --> 01:12:16,044
- Sweetheart listen, I know
that you're upset about Belle,
1005
01:12:16,044 --> 01:12:18,129
but please don't take this out on me.
1006
01:12:19,631 --> 01:12:21,341
- You have no idea what I'm upset about.
1007
01:12:21,341 --> 01:12:22,342
You never do.
1008
01:12:23,593 --> 01:12:25,428
You wanna know why I'm not in school?
1009
01:12:26,304 --> 01:12:27,722
Why don't you ask me
where I was last night
1010
01:12:27,722 --> 01:12:29,474
or why I didn't bother to come home?
1011
01:12:31,226 --> 01:12:32,894
You didn't even know I wasn't here.
1012
01:12:33,812 --> 01:12:35,480
Take another fucking pill, mother.
1013
01:12:40,902 --> 01:12:41,903
- Robey!
1014
01:12:42,737 --> 01:12:44,072
Robey, please, I'm sorry!
1015
01:12:46,116 --> 01:12:47,117
Ggd!
1016
01:13:02,340 --> 01:13:04,801
- You go and apologize
to your mother right now.
1017
01:13:04,801 --> 01:13:05,802
- No.
1018
01:13:06,553 --> 01:13:07,554
I won't.
1019
01:13:08,680 --> 01:13:11,516
- I know you're angry, but
you're not angry with her.
1020
01:13:12,601 --> 01:13:15,437
You're angry at what you saw
in the pool room last night.
1021
01:13:16,897 --> 01:13:19,316
Oh Robey, I wish you hadn't been there.
1022
01:13:19,316 --> 01:13:22,027
I wish you hadn't seen what
your father did to me, but.
1023
01:13:24,070 --> 01:13:25,071
- He forced you.
1024
01:13:27,157 --> 01:13:29,409
- He was angry, hurt.
1025
01:13:30,911 --> 01:13:32,662
He didn't know what he was doing.
1026
01:13:32,662 --> 01:13:35,165
I know he never would
have done it to me if--
1027
01:13:35,165 --> 01:13:36,166
- Did he hurt you?
1028
01:13:37,918 --> 01:13:39,044
Did my father hurt you?
1029
01:13:40,420 --> 01:13:41,504
Did he hurt you?
1030
01:13:43,214 --> 01:13:44,466
- No, I'm all right.
1031
01:13:44,466 --> 01:13:46,009
I was just a little scared.
1032
01:13:48,762 --> 01:13:49,763
- That son of a bitch.
1033
01:13:51,097 --> 01:13:51,973
That son of a bitch!
1034
01:13:51,973 --> 01:13:53,892
- Robey, no, wait.
1035
01:13:53,892 --> 01:13:56,603
You'll only be making things
worse and hurting your mother.
1036
01:13:56,603 --> 01:13:57,896
- I just wanna get the hell outta here.
1037
01:13:57,896 --> 01:13:59,189
- I know, baby.
1038
01:14:00,815 --> 01:14:03,151
We're almost there.
1039
01:14:03,151 --> 01:14:06,154
We're almost there, we're almost there.
1040
01:14:07,906 --> 01:14:10,283
Just a few more days, okay?
1041
01:14:10,283 --> 01:14:11,910
And you can pack your bags and go.
1042
01:14:58,331 --> 01:15:00,834
Marina I brought you some tea.
1043
01:15:00,834 --> 01:15:02,919
I'm gonna make some soup or something.
1044
01:15:02,919 --> 01:15:04,754
- Um, I'm not hungry.
1045
01:15:04,754 --> 01:15:06,339
Tea will be fine.
1046
01:15:06,339 --> 01:15:07,924
- You know, you really should eat.
1047
01:15:07,924 --> 01:15:09,801
Oh, I found this in the laundry.
1048
01:15:09,801 --> 01:15:11,136
It's an antique earing.
1049
01:15:11,136 --> 01:15:13,805
I hope you have a mate to
it, it's really beautiful.
1050
01:15:27,193 --> 01:15:28,194
- Marina?
1051
01:15:30,947 --> 01:15:33,283
Marina, if you're
sick, go to a doctor.
1052
01:15:34,284 --> 01:15:36,953
- Oh, Alex, leave me alone, I
don't wanna see you right now.
1053
01:15:36,953 --> 01:15:38,038
- Marina, don't shut me out.
1054
01:15:38,038 --> 01:15:38,872
- Alex, leave me alone.
1055
01:15:38,872 --> 01:15:39,706
- Where are they?
1056
01:15:39,706 --> 01:15:41,499
- What?
- Where are they?
1057
01:15:41,499 --> 01:15:44,127
- These, these, goddamn it!
1058
01:15:44,127 --> 01:15:45,253
- I haven't taken anything.
- No!
1059
01:15:45,253 --> 01:15:46,171
- Alex, stop it!
1060
01:15:46,171 --> 01:15:47,922
- I said, get up, Marina!
- Stop it!
1061
01:15:47,922 --> 01:15:48,923
God, stop it, Alex!
1062
01:15:50,925 --> 01:15:52,302
- Look at yourself, look at you!
1063
01:15:52,302 --> 01:15:53,428
You can't even stand up.
1064
01:15:53,428 --> 01:15:55,930
- Alex, stop, no, Alex!
1065
01:15:55,930 --> 01:15:57,432
- Don't fight me!
1066
01:15:57,432 --> 01:15:58,558
- Stop!
1067
01:15:58,558 --> 01:15:59,517
- Damn it, Marina!
1068
01:15:59,517 --> 01:16:01,311
- Stop!
1069
01:16:01,311 --> 01:16:03,271
Alex, you're hurting me.
1070
01:16:04,230 --> 01:16:05,231
Alex, stop!
1071
01:16:06,816 --> 01:16:07,859
Alex!
1072
01:16:09,986 --> 01:16:11,029
Alex, please!
1073
01:16:12,113 --> 01:16:14,157
Alex, you're hurting me.
1074
01:16:14,157 --> 01:16:15,158
Alex, stop!
1075
01:16:15,950 --> 01:16:17,952
Alex, what are you doing?
1076
01:16:17,952 --> 01:16:19,329
- Amanda told me you'd deny it.
1077
01:16:19,329 --> 01:16:21,039
I didn't believe her.
1078
01:17:24,853 --> 01:17:26,437
Let me tell you something, Robey.
1079
01:17:26,437 --> 01:17:28,773
This is my house, and
as long as you're in it,
1080
01:17:28,773 --> 01:17:31,609
you're gonna treat me and
your mother with some respect.
1081
01:17:31,609 --> 01:17:32,694
You got that?
1082
01:17:33,778 --> 01:17:35,155
I don't care what your problem is.
1083
01:17:36,030 --> 01:17:37,448
Oh, what, you mad at me, huh?
1084
01:17:38,449 --> 01:17:40,076
You wanna take a swing at me?
1085
01:17:40,076 --> 01:17:41,327
You wanna challenge me?
1086
01:17:41,327 --> 01:17:44,038
Well, come on, you little shit.
1087
01:17:44,914 --> 01:17:46,040
Huh?
1088
01:17:46,040 --> 01:17:48,293
Come on, tough guy.
1089
01:17:48,293 --> 01:17:52,005
- Oh sorry, ljust came
to get my sweatshirt.
1090
01:18:50,313 --> 01:18:51,314
Marina?
1091
01:18:55,235 --> 01:18:57,570
You look like you could use some.
1092
01:18:57,570 --> 01:18:59,781
- I guess I was just
feeling a little dizzy.
1093
01:19:00,740 --> 01:19:03,409
- Maybe the sun isn't
a good place for you.
1094
01:19:03,409 --> 01:19:04,410
- Hm.
1095
01:19:05,703 --> 01:19:07,664
I was just trying to stay busy.
1096
01:19:09,582 --> 01:19:14,504
Actually, I was, I was
trying to help Robey pack,
1097
01:19:15,505 --> 01:19:17,757
but I think I was just more in his way.
1098
01:19:19,342 --> 01:19:20,343
Ijust have to remember
1099
01:19:20,343 --> 01:19:23,054
that he's not my little baby anymore.
1100
01:19:23,054 --> 01:19:25,306
- No.
1101
01:19:26,224 --> 01:19:27,892
I know you'll miss him.
1102
01:19:27,892 --> 01:19:28,893
- I already do.
1103
01:19:29,978 --> 01:19:32,105
- My apartment will be
ready in a few days.
1104
01:19:33,982 --> 01:19:35,817
- So, you're gonna be leaving too?
1105
01:19:40,530 --> 01:19:44,450
Amanda, you've been a
really good friend.
1106
01:19:46,369 --> 01:19:47,453
- That won't change.
1107
01:20:18,067 --> 01:20:19,068
~0m
1108
01:20:21,946 --> 01:20:22,947
Uh.
1109
01:20:26,743 --> 01:20:27,744
0h!
1110
01:20:38,546 --> 01:20:40,173
- Are you all packed?
1111
01:20:40,173 --> 01:20:41,174
- Yeah, I guess.
1112
01:20:42,300 --> 01:20:43,301
- When do you leave?
1113
01:20:44,218 --> 01:20:46,012
- Tomorrow afternoon.
1114
01:20:46,012 --> 01:20:48,973
Ryan's pickin' me up,
takin' me to the airport.
1115
01:20:48,973 --> 01:20:50,933
- I guess this is our last
chance to say goodbye.
1116
01:23:47,109 --> 01:23:48,444
- I'll be home late tonight.
1117
01:23:50,238 --> 01:23:51,239
- Alex.
1118
01:23:54,659 --> 01:23:57,203
Aren't you even gonna
say goodbye to Robey?
1119
01:23:58,621 --> 01:24:00,289
- We've said our goodbyes.
1120
01:24:01,457 --> 01:24:03,751
I just think it's better this way.
1121
01:24:33,114 --> 01:24:34,115
. OKW"
1122
01:24:35,825 --> 01:24:36,742
I love you.
1123
01:24:36,742 --> 01:24:37,577
- I love you too, mom.
1124
01:24:37,577 --> 01:24:39,161
- I love you so much.
1125
01:24:39,161 --> 01:24:40,288
Okay, get outta here.
1126
01:24:40,288 --> 01:24:41,289
- All right.
1127
01:24:41,289 --> 01:24:43,165
- Now listen, you guys be careful.
1128
01:24:43,165 --> 01:24:44,667
- See ya later, Mrs. Weston.
1129
01:24:44,667 --> 01:24:47,587
- And please make
sure that you call me, okay?
1130
01:24:47,587 --> 01:24:49,547
- And then there were two.
1131
01:24:49,547 --> 01:24:51,591
- All right, I'll call
you as soon as we get there.
1132
01:25:44,685 --> 01:25:45,686
- Hello.
1133
01:25:47,938 --> 01:25:48,981
Hello.
1134
01:25:53,361 --> 01:25:54,362
Hello?
1135
01:26:16,008 --> 01:26:17,551
Hello.
1136
01:26:17,551 --> 01:26:18,552
Hello!
1137
01:26:19,220 --> 01:26:21,347
Whoever this is, I'm
gonna call the police.
1138
01:28:08,662 --> 01:28:09,663
- Rina?
1139
01:28:10,748 --> 01:28:13,125
Jesus Christ, Rina, what
the hell's wrong with you?
1140
01:28:14,168 --> 01:28:16,337
Put down the damn knife.
1141
01:28:16,337 --> 01:28:19,048
Rina, it's a blown fuse, that's it.
1142
01:28:19,048 --> 01:28:21,050
You stay here, we've just blown a fuse.
1143
01:28:21,050 --> 01:28:23,010
- Alex, no,
please don't go downstairs!
1144
01:28:29,975 --> 01:28:32,186
- Damn it, Marina, you coulda killed me.
1145
01:28:32,186 --> 01:28:34,188
Unless that's what you
were trying to do.
1146
01:28:35,272 --> 01:28:37,525
- Alex, there was someone in the house.
1147
01:28:37,525 --> 01:28:40,444
Someone kept calling and then
the phone lines went dead.
1148
01:28:40,444 --> 01:28:42,238
Then I heard someone on the stairs.
1149
01:28:42,238 --> 01:28:43,447
You gotta believe me.
1150
01:28:44,323 --> 01:28:47,201
- Rina, Rina listen, the
phone's are fine, Rina.
1151
01:28:47,201 --> 01:28:48,118
Everything's all right.
1152
01:28:48,118 --> 01:28:49,328
There's no one here.
1153
01:28:50,579 --> 01:28:53,666
- Alex, Alex, listen to me.
1154
01:28:53,666 --> 01:28:55,125
I think she's trying to kill me.
1155
01:28:55,125 --> 01:28:55,960
. Who?
1156
01:28:55,960 --> 01:28:58,087
- Amanda, I really think
she's trying to kill me.
1157
01:28:58,087 --> 01:29:00,756
- For god's sake, Rina,
Amanda is not here.
1158
01:29:00,756 --> 01:29:02,299
Will you listen to me, Rina?
1159
01:29:02,299 --> 01:29:03,968
She's not here, you're fine.
1160
01:29:05,261 --> 01:29:06,846
- You don't understand.
1161
01:29:06,846 --> 01:29:08,472
You gotta believe me.
1162
01:29:08,472 --> 01:29:10,266
- For Christ's sake,
Rina, let's go upstairs.
1163
01:29:10,266 --> 01:29:12,434
- Alex, don't patronize
me, I am not crazy!
1164
01:29:12,434 --> 01:29:13,519
- Rina look at me.
1165
01:29:13,519 --> 01:29:15,437
Look at what the tranquilizers
are doing to you.
1166
01:29:15,437 --> 01:29:18,732
- God damn you, Alex,
I'm not taking anything.
1167
01:29:43,883 --> 01:29:45,175
- Alex.
1168
01:29:45,175 --> 01:29:46,719
Alex!
1169
01:29:46,719 --> 01:29:48,345
- Yeah?
1170
01:29:48,345 --> 01:29:50,222
- I've been talking to
you for two minutes.
1171
01:29:50,222 --> 01:29:51,849
Did you hear anything I said?
1172
01:29:51,849 --> 01:29:53,726
- Sorry, I'm just a little tired today.
1173
01:29:55,102 --> 01:29:56,520
- The design department's looking
1174
01:29:56,520 --> 01:29:58,606
for all the research
on Reich Development.
1175
01:29:58,606 --> 01:30:00,232
Alex?
1176
01:30:00,232 --> 01:30:02,484
Alex, what is wrong with you?
1177
01:30:03,444 --> 01:30:04,278
What happened to your hand?
1178
01:30:04,278 --> 01:30:07,698
- Uh, it's nothin', ijust
had a little accident.
1179
01:30:07,698 --> 01:30:09,867
So, where are the files?
1180
01:30:09,867 --> 01:30:11,827
- Uh, probably still in
the boxes over there.
1181
01:30:11,827 --> 01:30:13,537
- Thanks, Karen, what
would I do without you?
1182
01:30:13,537 --> 01:30:16,874
- Mm-hmm, too little, too late, Weston.
1183
01:30:18,626 --> 01:30:19,752
Too little, too late.
1184
01:30:48,530 --> 01:30:50,449
- I will not be afraid in my own house.
1185
01:30:57,790 --> 01:30:58,791
My babies.
1186
01:30:59,625 --> 01:31:00,793
Oh, I'll feed my babies.
1187
01:31:02,670 --> 01:31:03,671
Angels?
1188
01:31:05,255 --> 01:31:08,133
Angels, good morning.
1189
01:31:55,556 --> 01:31:56,557
- Hello, Marina.
1190
01:31:57,933 --> 01:32:00,060
- What are you doing here?
1191
01:32:01,687 --> 01:32:03,814
- I brought you some tea.
1192
01:32:03,814 --> 01:32:05,482
- I don't want any tea.
1193
01:32:05,482 --> 01:32:07,526
I know that that's
what's making me sick.
1194
01:32:07,526 --> 01:32:08,527
- Drink it.
1195
01:32:09,361 --> 01:32:10,821
- I don't want it!
1196
01:32:47,733 --> 01:32:48,734
- Get up.
1197
01:32:49,985 --> 01:32:51,528
Get up.
1198
01:32:55,699 --> 01:32:57,743
Don't make this any harder on yourself.
1199
01:33:00,579 --> 01:33:01,580
Move!
1200
01:33:06,168 --> 01:33:08,545
- What are you gonna do to me?
1201
01:33:08,545 --> 01:33:10,089
- Alex is gonna understand
1202
01:33:10,089 --> 01:33:13,092
what it's like to have nothing left.
1203
01:33:14,301 --> 01:33:15,552
- Please, don't do this.
1204
01:33:15,552 --> 01:33:18,931
- He's gonna come home and find
that you slashed your wrists
1205
01:33:18,931 --> 01:33:19,932
and bled to death.
1206
01:33:19,932 --> 01:33:23,227
- No, no, he knows I could
never do such a thing.
1207
01:33:23,227 --> 01:33:25,938
- You've been irrational
and depressed for weeks.
1208
01:33:25,938 --> 01:33:28,398
You've taken Seconal every
day with your vitamins,
1209
01:33:30,317 --> 01:33:34,279
and yours will be the only
prints left on the knife.
1210
01:33:35,155 --> 01:33:39,076
Take it, it won't hurt as
much if you take the pill.
1211
01:33:39,076 --> 01:33:40,494
Take the pill, Marina.
1212
01:33:43,956 --> 01:33:44,915
That's it.
1213
01:33:51,505 --> 01:33:53,215
- Aw, Alex, I'm sorry you're having
1214
01:33:53,215 --> 01:33:55,175
to play cleanup behind Langley.
1215
01:33:55,175 --> 01:33:56,718
- Ah, it's no problem, Mike.
1216
01:33:56,718 --> 01:33:59,263
- Listen, I'd like you to
go over this file with me.
1217
01:34:02,641 --> 01:34:04,852
- Excuse me, I have
to make a phone call.
1218
01:34:15,404 --> 01:34:16,989
- Alex, is there a problem?
1219
01:34:19,366 --> 01:34:21,785
- The woman in this
picture next to Langley,
1220
01:34:21,785 --> 01:34:22,619
who is she?
1221
01:34:22,619 --> 01:34:25,038
- That's Patricia
Langley, Truman's widow.
1222
01:34:25,038 --> 01:34:26,331
- That's it.
1223
01:34:26,331 --> 01:34:27,291
- Weston, Weston!
1224
01:34:30,836 --> 01:34:32,629
- Excuse me.
1225
01:34:32,629 --> 01:34:33,463
- Good afternoon.
1226
01:34:33,463 --> 01:34:34,423
Kramer, Weston, and Green Associates,
1227
01:34:34,423 --> 01:34:35,465
how may I direct your call?
- I think I have to pay a fine
1228
01:34:35,465 --> 01:34:37,134
and uh, hey Alex, how ya doin'?
1229
01:34:37,134 --> 01:34:37,968
- Alex!
1230
01:34:37,968 --> 01:34:40,721
- The aftermath's a
sign that you really gotta--
1231
01:34:40,721 --> 01:34:42,389
- Could you duplicate
these blueprints, please,
1232
01:34:42,389 --> 01:34:43,432
and send them over--
1233
01:34:43,432 --> 01:34:44,516
- I gotta go over.
1234
01:34:44,516 --> 01:34:47,227
- I need you to make an
emergency call for me.
1235
01:34:47,227 --> 01:34:49,771
I said a fucking emergency!
1236
01:34:49,771 --> 01:34:51,440
Call the police, give 'em my address.
1237
01:34:51,440 --> 01:34:53,192
Tell 'em my wife is in danger.
1238
01:34:53,192 --> 01:34:54,026
- Is he all right?
1239
01:34:54,026 --> 01:34:55,194
- Is he all right?
1240
01:35:14,004 --> 01:35:15,589
You know, if you keep struggling,
1241
01:35:15,589 --> 01:35:17,257
the pills won't work very quickly.
1242
01:35:18,717 --> 01:35:20,677
I don't have to wait, you know?
1243
01:35:33,941 --> 01:35:34,858
You were right, Marina.
1244
01:35:34,858 --> 01:35:38,362
You should've paid more attention.
1245
01:35:38,362 --> 01:35:43,075
You had it all, you had everything
and you let it slip away.
1246
01:35:44,326 --> 01:35:45,369
So did Alex.
1247
01:35:46,745 --> 01:35:49,081
And his job is more
important than his wife.
1248
01:36:13,605 --> 01:36:14,898
- Marina!
1249
01:36:16,650 --> 01:36:17,651
Oh my god!
1250
01:36:19,820 --> 01:36:21,029
I know who you are.
1251
01:36:21,029 --> 01:36:22,531
Everybody knows.
1252
01:36:22,531 --> 01:36:24,032
- I don't give a damn who knows.
1253
01:36:24,032 --> 01:36:26,201
You deserve this, you son of a bitch.
1254
01:36:26,201 --> 01:36:28,996
- I love my wife very, very much.
1255
01:36:28,996 --> 01:36:32,291
Now please, put down the knife.
1256
01:36:32,291 --> 01:36:33,333
- Is that why you fucked me, Alex?
1257
01:36:33,333 --> 01:36:35,335
'Cause you love your wife so much?
1258
01:36:35,335 --> 01:36:37,170
You're pathetic.
1259
01:36:37,170 --> 01:36:38,880
Your son's a better
lover than you anyway,
1260
01:36:38,880 --> 01:36:40,465
so was your wife for that matter.
1261
01:36:41,883 --> 01:36:42,884
- You bitch.
1262
01:37:07,743 --> 01:37:10,537
- I'm sorry, Mr. Weston, we've
searched the entire property.
1263
01:37:10,537 --> 01:37:12,372
There's no sign of her anywhere.
1264
01:37:12,372 --> 01:37:15,000
Obviously, she wasn't hurt
as badly as you thought.
1265
01:37:15,000 --> 01:37:16,793
There's nothin' much
left in the guest house,
1266
01:37:16,793 --> 01:37:18,170
except a few personal items.
1267
01:37:19,671 --> 01:37:21,715
- What do we do if she comes back?
1268
01:37:21,715 --> 01:37:23,342
- I strongly doubt if she'll be back.
1269
01:37:23,342 --> 01:37:25,135
She knows everyone's lookin' for her.
1270
01:37:26,053 --> 01:37:27,262
After you get this arm taken care of,
1271
01:37:27,262 --> 01:37:28,930
I'm gonna need you both to
come down to the station,
1272
01:37:28,930 --> 01:37:30,015
give us a statement.
1273
01:37:30,015 --> 01:37:31,266
Where's your son?
1274
01:37:31,266 --> 01:37:32,392
- He's away at school, thanks god.
1275
01:37:32,392 --> 01:37:35,103
- Honey, I don't want
him to know about this.
1276
01:37:35,103 --> 01:37:37,105
- I'm gonna need that
statement as soon as possible.
1277
01:37:37,105 --> 01:37:39,608
Office Young'll wrap up here.
1278
01:38:08,261 --> 01:38:09,304
- No, no, no!
1279
01:38:10,722 --> 01:38:12,099
- All right, shh.
1280
01:38:13,517 --> 01:38:14,559
Shh.
1281
01:38:14,559 --> 01:38:18,313
Honey, honey, it's okay,
it's okay, sweetheart.
1282
01:38:18,313 --> 01:38:19,773
I just brought you some tea.
1283
01:38:22,567 --> 01:38:24,444
I'm sorry, I didn't mean to scare you.
1284
01:38:25,737 --> 01:38:27,155
- Alex, it's not that.
1285
01:38:28,657 --> 01:38:29,908
Ijust need some time.
1286
01:38:40,127 --> 01:38:40,919
Hello.
1287
01:38:40,919 --> 01:38:42,671
- Hello, mom.
1288
01:38:42,671 --> 01:38:46,299
- Robey, hi honey, I'm
so glad you called.
1289
01:38:46,299 --> 01:38:47,384
Are you okay?
1290
01:38:47,384 --> 01:38:48,218
- Yeah.
1291
01:38:48,218 --> 01:38:49,052
- Is everything all right?
1292
01:38:49,052 --> 01:38:50,971
- Yes, mom, I feel fine.
1293
01:38:50,971 --> 01:38:52,681
- I miss you so much, baby.
1294
01:38:52,681 --> 01:38:54,099
- Yeah, I miss you too.
1295
01:38:54,099 --> 01:38:56,309
- Your father's right here,
would you like to talk to him?
1296
01:38:56,309 --> 01:38:59,855
- No, I don't wanna
talk to dad, not now.
1297
01:39:01,857 --> 01:39:05,569
- Okay, um, listen, you stay
in touch with us, all right.
1298
01:39:05,569 --> 01:39:06,445
I love you.
1299
01:39:06,445 --> 01:39:07,529
- I love you.
1300
01:39:07,529 --> 01:39:08,363
- Bye.
1301
01:39:08,363 --> 01:39:09,364
- Bye.
1302
01:39:13,910 --> 01:39:15,662
Mommy and daddy send their love.
90276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.