All language subtitles for Schitts Creek - 06x13 - Start Spreading the News.CAFFEINE.English.C

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,928 --> 00:00:04,817 Oh, Bev I'm sorry I missed you, 2 00:00:04,842 --> 00:00:07,324 but I'm so happy I got your voicemail! 3 00:00:07,349 --> 00:00:08,926 Wondering when you might be getatable 4 00:00:08,950 --> 00:00:12,452 for a little red biddy, little back chat? Hm? 5 00:00:12,477 --> 00:00:14,899 Oh, and we're moving to New York. 6 00:00:14,923 --> 00:00:18,420 I Just thought it was time. Ciao. 7 00:00:21,160 --> 00:00:23,270 Don't tell me you're having lunch with Bev 8 00:00:23,295 --> 00:00:25,310 - after all this. - Imagine? 9 00:00:25,335 --> 00:00:27,545 No, I amputated those people years ago. 10 00:00:27,862 --> 00:00:30,157 But Bev and her big bazoo will get the word out 11 00:00:30,182 --> 00:00:32,250 quicker than any group memorandum. 12 00:00:32,274 --> 00:00:33,866 Well, that's a relief. 13 00:00:34,009 --> 00:00:36,242 Kids! Breakfast is served. 14 00:00:37,278 --> 00:00:39,078 I already ate. Oh. 15 00:00:40,414 --> 00:00:42,360 - I don't see any breakfast. - Mimosas! 16 00:00:42,601 --> 00:00:44,128 We're celebrating! 17 00:00:44,152 --> 00:00:46,464 Ruth sent over a bottle of champagne. 18 00:00:46,488 --> 00:00:47,927 So there's no food then? 19 00:00:48,256 --> 00:00:50,268 Would you look at this family? 20 00:00:50,292 --> 00:00:53,160 Alexis, pursuing a career in PR. 21 00:00:53,185 --> 00:00:55,439 - Hm. - David, expanding his business. 22 00:00:55,463 --> 00:00:56,605 Hm. 23 00:00:56,630 --> 00:01:00,565 Moira, I have no doubt Broadway will be calling, 24 00:01:00,735 --> 00:01:03,447 or maybe a pledge drive on PBS. 25 00:01:03,472 --> 00:01:05,383 Oh, you are sweet. 26 00:01:05,962 --> 00:01:08,402 I say we do something as a family tonight. 27 00:01:08,427 --> 00:01:09,954 Maybe cook a little something? 28 00:01:09,978 --> 00:01:11,756 No. I don't think that's a good idea. 29 00:01:11,780 --> 00:01:14,625 - Absolutely not. - I mean, look around, family. 30 00:01:14,650 --> 00:01:17,785 This won't be our home for too much longer. 31 00:01:22,795 --> 00:01:24,696 So let's celebrate. 32 00:01:26,213 --> 00:01:27,625 - Picture. - Hm. 33 00:01:27,650 --> 00:01:29,517 Let's raise those glasses. 34 00:01:31,404 --> 00:01:33,444 David? You don't have to look quite so morose. 35 00:01:33,468 --> 00:01:34,821 You're with your family. 36 00:01:36,359 --> 00:01:39,906 Ah, now that's a framer. 37 00:01:39,931 --> 00:01:41,719 You just deleted it. 38 00:01:41,744 --> 00:01:43,263 What's that? 39 00:01:43,295 --> 00:01:48,295 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 40 00:01:50,819 --> 00:01:52,897 Is it just me, John, or does the air not have 41 00:01:52,921 --> 00:01:55,440 a particularly lovely redolence today. 42 00:01:55,465 --> 00:01:58,803 - Oh. - Do I detect a scintilla of lavender? 43 00:01:58,827 --> 00:02:00,905 Isn't it funny how the air suddenly smells sweeter 44 00:02:00,929 --> 00:02:02,574 now that you know we're leaving. 45 00:02:03,137 --> 00:02:04,775 Still doesn't feel real. 46 00:02:11,593 --> 00:02:14,818 Roland, you bought a new truck? 47 00:02:15,181 --> 00:02:18,451 Well, Johnny, if you wanna be an executive, 48 00:02:18,779 --> 00:02:20,991 you gotta drive like an executive. 49 00:02:21,015 --> 00:02:23,754 It might be a bit premature spending all this money. 50 00:02:23,779 --> 00:02:25,629 Well, what's the point of having a regular paycheck 51 00:02:25,653 --> 00:02:28,332 if you can't have a little fun with it, right? 52 00:02:28,356 --> 00:02:31,538 I went to the spa. Had a pedicure and a blow-out, 53 00:02:31,563 --> 00:02:33,971 at the same time. 54 00:02:33,995 --> 00:02:36,270 I'm surprised I didn't see you there, Moira, 55 00:02:36,295 --> 00:02:38,709 celebrating your big "Sunrise Bay" news. 56 00:02:38,733 --> 00:02:41,145 And what would that communiqué entail? 57 00:02:41,169 --> 00:02:42,451 The reboot! 58 00:02:43,145 --> 00:02:44,582 Don't tell me I'm the first person 59 00:02:44,606 --> 00:02:46,450 to congratulate you! 60 00:02:46,474 --> 00:02:49,411 So it's a go. Um no, uh, 61 00:02:49,436 --> 00:02:51,989 unfortunately, I won't be participating in that 62 00:02:52,013 --> 00:02:54,091 little vanity project. 63 00:02:54,115 --> 00:02:56,394 Best to keep ones gaze on the horizon, 64 00:02:56,418 --> 00:02:58,370 not the posterior view. 65 00:02:58,395 --> 00:02:59,997 - Sure. - Oh, Honey, 66 00:03:00,021 --> 00:03:01,665 I think we better get going. 67 00:03:01,689 --> 00:03:03,534 I gotta get the truck back to the dealership. 68 00:03:03,558 --> 00:03:05,820 I told the salesman I was just taking it around the block. 69 00:03:05,845 --> 00:03:07,972 But then I thought, maybe some cinnamon buns 70 00:03:07,996 --> 00:03:10,641 might just buy us a sun roof. 71 00:03:10,665 --> 00:03:12,443 Bye. 72 00:03:12,800 --> 00:03:14,833 Here, Honey, you hold the buns. 73 00:03:15,954 --> 00:03:17,960 I thought they might have at least called 74 00:03:17,985 --> 00:03:19,583 to say they were moving on. 75 00:03:21,042 --> 00:03:22,953 Big things are coming your way, Sweetheart. 76 00:03:23,312 --> 00:03:25,055 - Don't you worry. - Okay. 77 00:03:25,079 --> 00:03:28,570 I don't. Worry is but undernourished enthusiasm. 78 00:03:30,839 --> 00:03:36,132 Hello. 79 00:03:36,474 --> 00:03:38,374 Something's different. 80 00:03:39,092 --> 00:03:41,138 Your... hair. 81 00:03:41,345 --> 00:03:43,507 Is in a ponytail because I didn't wash it. 82 00:03:43,531 --> 00:03:45,476 Oh. Okay. It just sort of looks like 83 00:03:45,500 --> 00:03:47,678 since you got the deal you've decided to dress 84 00:03:47,702 --> 00:03:49,335 more professionally. 85 00:03:50,370 --> 00:03:52,349 Can I help you with something in particular, or... 86 00:03:52,373 --> 00:03:53,884 Uh, actually, yes. 87 00:03:53,908 --> 00:03:55,820 - I need your advice. - Hm. 88 00:03:55,844 --> 00:03:59,560 What says, "Patrick, you're gonna love New York" more? 89 00:03:59,585 --> 00:04:03,127 A gift card to Joe's Pizza or tickets to "Wicked"? 90 00:04:03,445 --> 00:04:06,078 You're taking Patrick on a trip to New York? 91 00:04:06,103 --> 00:04:08,699 Uh, no. We're moving there with all of you! 92 00:04:08,723 --> 00:04:10,868 What? Do you think we're gonna stay here all by ourselves? 93 00:04:11,321 --> 00:04:13,702 I'm not moving to New York, David. 94 00:04:14,344 --> 00:04:15,406 What? 95 00:04:15,430 --> 00:04:17,942 We decided that Roland and I would stay here. 96 00:04:17,966 --> 00:04:21,111 And I'm gonna travel around and set up all the new motels. 97 00:04:21,445 --> 00:04:23,960 I mean, I realized I didn't need to live in a big city. 98 00:04:23,985 --> 00:04:27,218 I guess... I just needed to know that I could. 99 00:04:27,242 --> 00:04:28,695 Mhmm. 100 00:04:29,486 --> 00:04:32,687 So I take it you didn't like the house? 101 00:04:33,614 --> 00:04:36,024 - What house? - What? 102 00:04:36,049 --> 00:04:37,595 What house? 103 00:04:38,039 --> 00:04:41,618 Patrick may have been looking at a house for the two of you. 104 00:04:41,643 --> 00:04:43,801 He didn't say anything about that? 105 00:04:43,825 --> 00:04:47,069 Uh, No. Like-like to buy? 106 00:04:47,094 --> 00:04:49,945 He said that you guys had driven by it a bunch of times. 107 00:04:50,830 --> 00:04:52,609 That house is for sale? 108 00:04:52,634 --> 00:04:55,179 No. I don't know. I... 109 00:04:55,203 --> 00:04:57,014 Can we stop talking about this? 110 00:04:57,038 --> 00:04:59,205 I feel like I'm doing something wrong. 111 00:05:04,336 --> 00:05:06,208 So you're finally getting out. 112 00:05:08,999 --> 00:05:11,342 Yeah. Um... 113 00:05:12,185 --> 00:05:14,901 I should probably go talk to my husband. 114 00:05:14,926 --> 00:05:16,492 Okay. 115 00:05:25,867 --> 00:05:29,067 Oh, Alexis, garbage day is the same for the whole street. 116 00:05:29,092 --> 00:05:31,148 You didn't need to bring your garbage all the way here. 117 00:05:31,172 --> 00:05:35,189 Um, I brought my garbage here for a reason. 118 00:05:35,442 --> 00:05:39,107 I thought you might like to wear some of it. 119 00:05:39,132 --> 00:05:40,324 What? 120 00:05:40,348 --> 00:05:42,092 As you know, David and I are sharing an apartment 121 00:05:42,116 --> 00:05:45,223 in New York, so I'm like downsizing a little bit. 122 00:05:45,248 --> 00:05:48,770 I can't take all of this, Alexis. 123 00:05:49,189 --> 00:05:50,968 Maybe we can do another swap? 124 00:05:50,992 --> 00:05:52,903 Or, or, why don't I just go through it 125 00:05:52,927 --> 00:05:54,505 and pay for the ones I wanna keep? 126 00:05:54,529 --> 00:05:56,407 No, Twy, I can't take your money. 127 00:05:56,431 --> 00:05:57,974 I've seen how people tip here. 128 00:05:58,299 --> 00:05:59,944 Alexis, between us, 129 00:05:59,968 --> 00:06:01,445 I don't do this job for the money. 130 00:06:01,836 --> 00:06:03,781 Okay, well, if you don't do this for money 131 00:06:03,805 --> 00:06:06,259 I'm scared to know what you do do for money. 132 00:06:10,432 --> 00:06:13,068 Okay, now that you're leaving, 133 00:06:13,981 --> 00:06:15,492 can you keep a secret? 134 00:06:15,516 --> 00:06:18,164 Depends on how dark it's gonna get, but yes. 135 00:06:19,586 --> 00:06:22,032 I won some money in the lottery a few years ago. 136 00:06:22,428 --> 00:06:25,713 Oh my God, Twy! Go you! 137 00:06:25,738 --> 00:06:27,538 Why did you not tell me this before? 138 00:06:27,562 --> 00:06:29,473 Well, because you guys had just gotten here 139 00:06:29,497 --> 00:06:31,275 and, and you had just lost all your money. 140 00:06:31,448 --> 00:06:32,859 Well, what was I gonna say? 141 00:06:32,884 --> 00:06:35,084 I just won $92 million? 142 00:06:36,103 --> 00:06:38,486 You won $92 million? 143 00:06:38,673 --> 00:06:41,118 - Oh, no. Sorry. - Okay. 144 00:06:41,142 --> 00:06:44,054 Okay, because I literally was about to pass out. 145 00:06:44,078 --> 00:06:47,525 Yeah. No, no. I split the $92 million with another guy. 146 00:06:49,748 --> 00:06:51,760 So you won like... 147 00:06:51,785 --> 00:06:54,231 S-so much money. 148 00:06:54,255 --> 00:06:56,251 Shh. I just... 149 00:06:56,932 --> 00:06:59,036 I just don't want anyone know. 150 00:06:59,386 --> 00:07:00,971 It changes things. 151 00:07:00,995 --> 00:07:03,073 Twy, what are you doing here? 152 00:07:03,258 --> 00:07:05,409 You could be anywhere, doing anything. 153 00:07:05,433 --> 00:07:08,287 I have everything I need right here. 154 00:07:08,541 --> 00:07:09,880 And if I've learned anything 155 00:07:09,904 --> 00:07:11,882 from how my mom spent the money I gave her, 156 00:07:11,906 --> 00:07:13,984 it's that money can buy a lot of snowmobiles, 157 00:07:14,008 --> 00:07:15,753 but it can't buy happiness. 158 00:07:15,777 --> 00:07:18,022 So it's about how you live your life. 159 00:07:18,544 --> 00:07:20,457 You know, doing what makes you smile. 160 00:07:20,481 --> 00:07:24,457 And being here, getting to hear your stories 161 00:07:24,482 --> 00:07:26,063 over the past few years, 162 00:07:26,088 --> 00:07:27,998 even the scary ones, 163 00:07:30,924 --> 00:07:32,546 that makes me smile. 164 00:07:32,932 --> 00:07:34,443 Twy, 165 00:07:35,390 --> 00:07:38,086 you might be the best person I know, 166 00:07:38,111 --> 00:07:41,145 but as someone who has had a lot of money 167 00:07:41,169 --> 00:07:44,548 and then not had it and now is like still pretty poor, 168 00:07:44,572 --> 00:07:46,329 but somewhat okay? 169 00:07:46,543 --> 00:07:47,785 Every now and again, 170 00:07:47,809 --> 00:07:49,887 spending like a little bit of money 171 00:07:49,911 --> 00:07:52,255 on something really special, 172 00:07:53,167 --> 00:07:54,825 it might not buy you happiness, 173 00:07:54,849 --> 00:07:58,684 but... it can definitely help make you smile. 174 00:08:08,286 --> 00:08:10,337 This cute dress makes me smile. 175 00:08:10,362 --> 00:08:11,875 Hm. 176 00:08:11,899 --> 00:08:14,111 Not quite sure how that one got in there. 177 00:08:14,135 --> 00:08:16,569 But anything else in there is yours if you want it. 178 00:08:23,449 --> 00:08:25,831 Aw! 179 00:08:27,174 --> 00:08:28,503 There you go. 180 00:08:29,165 --> 00:08:31,703 John, considering I'll have some time to fritter 181 00:08:31,728 --> 00:08:33,564 once we're there, do you think you might 182 00:08:33,588 --> 00:08:36,033 - want to put me to work? - Well, I didn't know 183 00:08:36,057 --> 00:08:37,701 that would be of interest to you, Moira. 184 00:08:37,725 --> 00:08:39,476 But I'll see if I can get you something. 185 00:08:39,501 --> 00:08:42,177 Remember when you were the Rose Video spokesperson 186 00:08:42,202 --> 00:08:44,208 - that one year? - How could I not? 187 00:08:44,232 --> 00:08:48,073 Oh, that photo of me sunbathing atop a giant VHS tape, 188 00:08:48,098 --> 00:08:50,781 was a staple of Times Square for a whole season. 189 00:08:50,805 --> 00:08:52,950 What do you have there? 190 00:08:52,974 --> 00:08:54,485 Well, I don't know, it's for you. 191 00:08:54,509 --> 00:08:55,808 Oh. 192 00:09:01,183 --> 00:09:02,895 Oh, it's from Tippy. 193 00:09:02,920 --> 00:09:04,598 "Dear Moira. You win. 194 00:09:04,623 --> 00:09:06,916 Welcome back to the Bay." 195 00:09:12,416 --> 00:09:14,938 John, it's a... tennis bracelet. 196 00:09:15,334 --> 00:09:18,462 - What tennis bracelet? - My tennis bracelet. 197 00:09:23,370 --> 00:09:24,982 It's Tippy. 198 00:09:25,006 --> 00:09:27,184 Tippy. 199 00:09:27,208 --> 00:09:29,219 Yes, I just received it. 200 00:09:29,243 --> 00:09:31,777 Please, tell me this is not some barbarous jape. 201 00:09:33,107 --> 00:09:35,810 Yes. Yes. 202 00:09:36,349 --> 00:09:39,330 My answer is a yes! 203 00:09:39,355 --> 00:09:43,131 A clangorous, vociferous YES. 204 00:09:44,224 --> 00:09:46,537 Thank you. Thank you. 205 00:09:46,561 --> 00:09:48,472 What's all that about? 206 00:09:48,496 --> 00:09:49,780 "Sunrise Bay." 207 00:09:51,531 --> 00:09:56,057 Wow. When forced to choose between Clifton and myself, 208 00:09:56,453 --> 00:09:58,395 they decided mine was the bigger name. 209 00:09:59,239 --> 00:10:01,018 - What?! - Yeah. 210 00:10:01,042 --> 00:10:02,619 So it's happening? 211 00:10:02,643 --> 00:10:05,022 Yes. Oh, John. 212 00:10:05,046 --> 00:10:07,163 Thirteen episode order. 213 00:10:07,188 --> 00:10:08,659 They've already sent through two scripts. 214 00:10:08,683 --> 00:10:10,894 And-and I have to start in two weeks! 215 00:10:14,054 --> 00:10:16,466 Okay. What is everybody screaming about? 216 00:10:16,490 --> 00:10:18,818 "Sunrise Bay". It's happening. 217 00:10:18,843 --> 00:10:20,388 They've accepted my demands. 218 00:10:20,413 --> 00:10:21,857 All of them? 219 00:10:22,062 --> 00:10:24,440 - Even the bracelet? - Even the bracelet. 220 00:10:24,465 --> 00:10:26,296 And you're giving it to me? 221 00:10:26,321 --> 00:10:29,763 No, there are 30 diamonds on that thing. 222 00:10:31,471 --> 00:10:34,251 Our offices will be in New York. 223 00:10:34,967 --> 00:10:37,721 Sounds like we're in for a tricky commute. 224 00:10:37,745 --> 00:10:39,723 We'll just work it out, John. 225 00:10:49,489 --> 00:10:51,001 - Hi. - Hey. 226 00:10:51,284 --> 00:10:53,170 What are you doin'? 227 00:10:53,194 --> 00:10:55,105 I'm just trying to write my vows. 228 00:10:55,129 --> 00:10:56,420 Oh. 229 00:10:56,445 --> 00:10:58,275 Well, if you need some flattering things to say 230 00:10:58,299 --> 00:11:00,310 about me, I'd me more than happy to help. 231 00:11:00,699 --> 00:11:03,300 - I'm good. Thanks. - Hm. 232 00:11:05,668 --> 00:11:08,537 Why didn't you tell me about the house? 233 00:11:10,749 --> 00:11:12,546 I um, 234 00:11:13,975 --> 00:11:17,294 I was gonna wait until after the wedding to tell you. 235 00:11:17,318 --> 00:11:18,355 Hm. 236 00:11:18,586 --> 00:11:20,163 'Cause I know how flustered you can get 237 00:11:20,187 --> 00:11:21,999 when there's more than one thing on your plate. 238 00:11:22,023 --> 00:11:24,234 Hm. Unless it's food. 239 00:11:25,693 --> 00:11:27,459 Yeah, and then New York happened and... 240 00:11:28,728 --> 00:11:30,474 I don't know, it just seemed kinda pointless. 241 00:11:30,498 --> 00:11:31,662 Mhmm. 242 00:11:32,690 --> 00:11:35,137 When did that house even go up for sale? 243 00:11:35,162 --> 00:11:36,780 Well, technically, it didn't, 244 00:11:36,804 --> 00:11:38,882 but after the fourth time that we drove by it, 245 00:11:38,906 --> 00:11:41,585 and you commented that it reminded you 246 00:11:41,609 --> 00:11:44,054 of Kate Winslet's cottage from "The Holiday". 247 00:11:44,352 --> 00:11:46,323 I just knocked on the door and asked them to call me 248 00:11:46,347 --> 00:11:47,941 if they ever decided to sell. 249 00:11:48,249 --> 00:11:50,027 Turns out their daughters are off to college, 250 00:11:50,051 --> 00:11:51,803 and they're moving to Florida. 251 00:11:52,676 --> 00:11:54,998 So that's why you were so reluctant to move. 252 00:11:55,439 --> 00:11:57,100 It's just hard to picture living someplace 253 00:11:57,124 --> 00:11:59,069 you've never even visited. 254 00:11:59,391 --> 00:12:01,171 And I always thought you didn't like New York. 255 00:12:01,195 --> 00:12:04,541 Um, no, uh, I love New York. 256 00:12:04,565 --> 00:12:08,478 It was just a weird time in my life. 257 00:12:08,868 --> 00:12:10,981 But I don't want you moving somewhere 258 00:12:11,005 --> 00:12:12,793 that you're not excited about. 259 00:12:14,079 --> 00:12:16,920 I'm excited to be with you. 260 00:12:17,505 --> 00:12:18,789 And there are some pros to being there. 261 00:12:18,813 --> 00:12:20,424 I mean, it would open the business up 262 00:12:20,448 --> 00:12:22,092 to a much larger market. 263 00:12:22,116 --> 00:12:24,561 I'd finally get to see a game at Yankee Stadium. 264 00:12:24,585 --> 00:12:27,064 Yeah, and by then you'll have met some people 265 00:12:27,088 --> 00:12:29,534 that would go and do that with you. 266 00:12:32,031 --> 00:12:33,403 It's gonna be a tough goodbye. 267 00:12:33,427 --> 00:12:34,470 Hm. 268 00:12:35,001 --> 00:12:37,008 This is where we started our life together. 269 00:12:40,902 --> 00:12:42,335 Yeah. 270 00:12:50,308 --> 00:12:52,517 Why have I not been told about 271 00:12:52,542 --> 00:12:54,653 the double-Decker sightseeing tour. 272 00:12:56,179 --> 00:12:57,990 Well, we wanted to show our support for your move 273 00:12:58,014 --> 00:12:59,402 to the Big Apple! 274 00:12:59,427 --> 00:13:01,060 Yeah, we heard that "Sunrise Bay" 275 00:13:01,084 --> 00:13:03,229 was moving on without you, but who needs them? 276 00:13:03,253 --> 00:13:05,798 - Well, you know... - I say, fuck 'em. 277 00:13:05,822 --> 00:13:08,420 - Veronica! - No, she's right, Moira, 278 00:13:08,445 --> 00:13:10,757 they'd be lucky to have you on their two-bit show. 279 00:13:10,782 --> 00:13:13,139 Yeah, and reboots are never as good as the original. 280 00:13:13,752 --> 00:13:17,656 Well, aren't you a wolf pack by which any gal 281 00:13:17,681 --> 00:13:20,133 would be so lucky to be protected. 282 00:13:20,158 --> 00:13:22,535 But it's time for this pup 283 00:13:22,560 --> 00:13:23,901 to disperse to new territory. 284 00:13:24,232 --> 00:13:28,033 "Sunrise Bay" called with an irresistible offer. 285 00:13:29,552 --> 00:13:31,798 That's great, Mrs. Rose. 286 00:13:31,823 --> 00:13:33,701 I mean, who doesn't love a reboot. 287 00:13:33,725 --> 00:13:36,057 So what does this mean? 288 00:13:36,082 --> 00:13:39,006 Alas, as much as it pains to say, 289 00:13:39,030 --> 00:13:41,943 this will mark my last rehearsal with you all. 290 00:13:41,967 --> 00:13:43,578 Oh my goodness. 291 00:13:43,602 --> 00:13:45,763 Oh, thanks for the heads up. 292 00:13:45,788 --> 00:13:49,622 - Camera waits for no one. - Wow. Moira... 293 00:13:49,647 --> 00:13:52,553 I'm not as prepared for this as I thought I would be. 294 00:13:54,533 --> 00:13:56,044 - Veronica. - Hm. 295 00:13:56,068 --> 00:13:58,580 I suppose you have something in your eye? 296 00:13:58,604 --> 00:14:01,550 No. I just-I just don't like surprises. 297 00:14:01,770 --> 00:14:03,552 We should-we should get started. 298 00:14:03,576 --> 00:14:04,920 Woman: Yeah. 299 00:14:04,944 --> 00:14:06,154 Ronnie: 300 00:14:06,178 --> 00:14:09,633 May-may I just proclaim that I have rarely... 301 00:14:09,658 --> 00:14:11,960 never... I've never felt more buttress 302 00:14:11,984 --> 00:14:15,498 than I have in your company, dear gals. 303 00:14:15,523 --> 00:14:17,899 Not to flog a metaphor but... 304 00:14:17,923 --> 00:14:20,567 wolf pups are born blind and deaf, 305 00:14:20,592 --> 00:14:24,973 and in your care I have learned to see and hear 306 00:14:24,997 --> 00:14:27,509 the beauty in the bucolic. 307 00:14:27,533 --> 00:14:30,078 What's this? What? 308 00:14:30,102 --> 00:14:32,781 Oh no. No. Let's not turn this 309 00:14:32,805 --> 00:14:34,382 into a Hallmark movie of the week. 310 00:14:34,406 --> 00:14:36,718 I've done enough of those for a lifetime. Okay? 311 00:14:36,742 --> 00:14:38,820 Maybe just a quick one. 312 00:14:38,844 --> 00:14:41,356 Yeah. 313 00:14:45,149 --> 00:14:46,928 Come in. 314 00:14:48,621 --> 00:14:50,565 Hey Twy! Is everything okay? 315 00:14:50,589 --> 00:14:52,067 Did I forget to pay for brunch again? 316 00:14:52,091 --> 00:14:54,436 Oh. No. You remembered. Today. 317 00:14:54,460 --> 00:14:56,238 - Okay. - Anyway... um... 318 00:14:56,887 --> 00:14:58,716 I wanted to come and tell you that 319 00:14:58,741 --> 00:15:01,319 what you said to me this morning really resonated. 320 00:15:01,661 --> 00:15:04,596 Twy. That means so much. Um, 321 00:15:04,802 --> 00:15:08,316 um... what part of what I said, specifically? 322 00:15:08,340 --> 00:15:11,019 Oh. That I shouldn't be afraid to spend money 323 00:15:11,043 --> 00:15:12,821 on things that are special to me. 324 00:15:12,846 --> 00:15:14,951 - Mhmm. - So... 325 00:15:16,535 --> 00:15:19,294 - I bought the café. - What?! 326 00:15:19,318 --> 00:15:22,652 I called the owners and told them to name their price. 327 00:15:22,677 --> 00:15:25,497 Okay, I was talking more like a spa day 328 00:15:25,522 --> 00:15:27,589 or like a cute little anklet or something. 329 00:15:28,526 --> 00:15:31,406 It's something that will make me smile. 330 00:15:32,144 --> 00:15:35,112 Twyla's Café Tropical. 331 00:15:35,584 --> 00:15:37,594 It's got a nice ring to it, right? 332 00:15:37,636 --> 00:15:42,259 Yeah. Or like "Twyla's Café". 333 00:15:43,041 --> 00:15:44,552 Yeah, I don't think so. 334 00:15:45,542 --> 00:15:47,789 - Twy, I'm so happy for you. - Oh. 335 00:15:47,813 --> 00:15:49,591 You deserve it. 336 00:15:49,615 --> 00:15:51,214 Thank you, Alexis. 337 00:15:51,625 --> 00:15:54,092 And you deserve this. 338 00:15:58,023 --> 00:15:59,651 Oh my God. Twy. 339 00:15:59,676 --> 00:16:01,787 It's for all your dresses. Most of them fit. 340 00:16:01,812 --> 00:16:03,838 And whatever doesn't I'll just give to my mom. 341 00:16:04,463 --> 00:16:05,707 Okay. That's so sweet, 342 00:16:05,731 --> 00:16:07,842 but those dresses would never sell for this much, 343 00:16:07,866 --> 00:16:09,210 like not even in retail. 344 00:16:09,234 --> 00:16:11,046 Consider it a goodbye present. 345 00:16:11,535 --> 00:16:14,036 A little something to help you start your new life. 346 00:16:15,574 --> 00:16:18,408 Maybe even enough to get you your own place. 347 00:16:19,877 --> 00:16:22,290 You're gonna do great things, Alexis. 348 00:16:22,472 --> 00:16:24,072 No, I know. 349 00:16:25,049 --> 00:16:27,209 But I can't accept this. 350 00:16:27,486 --> 00:16:29,431 Even though I know I'm gonna regret it, 351 00:16:29,455 --> 00:16:30,976 in like a minute. 352 00:16:31,570 --> 00:16:33,635 I think that if I'm gonna do this on my own, 353 00:16:33,659 --> 00:16:36,949 I need to... do this on my own. 354 00:16:37,695 --> 00:16:39,262 I respect that. 355 00:16:41,999 --> 00:16:43,945 Oh. 356 00:16:46,537 --> 00:16:49,484 Hey, I don't mean to tell you how to spend your money, 357 00:16:49,673 --> 00:16:52,754 but maybe you could use some of it to come visit me? 358 00:16:53,072 --> 00:16:54,705 I'd like that. 359 00:16:56,120 --> 00:16:57,489 Boop. 360 00:17:01,132 --> 00:17:02,810 Hey Twy, 361 00:17:02,920 --> 00:17:05,102 like, cute dress. 362 00:17:05,475 --> 00:17:06,935 Thanks. 363 00:17:07,133 --> 00:17:09,233 My friend gave it to me. 364 00:17:27,478 --> 00:17:29,689 - David... - Hm? 365 00:17:29,714 --> 00:17:33,229 This might seem like a really stupid question, but um... 366 00:17:34,218 --> 00:17:35,897 why are we here? 367 00:17:35,921 --> 00:17:37,632 Because I felt like I owed it to Patrick 368 00:17:37,656 --> 00:17:39,421 to at least see the place where he wanted us 369 00:17:39,446 --> 00:17:40,829 to spend the rest of our lives. 370 00:17:42,060 --> 00:17:43,772 And? 371 00:17:43,803 --> 00:17:46,327 And it's way too small for the rest of our lives, 372 00:17:46,930 --> 00:17:48,292 but it's cute. 373 00:17:49,767 --> 00:17:51,846 Okay, so we just drove here to look at a place 374 00:17:51,870 --> 00:17:53,848 that you don't plan on living in? 375 00:17:55,207 --> 00:17:56,728 Correct. 376 00:17:59,710 --> 00:18:01,055 How many years have I known you, 377 00:18:01,079 --> 00:18:03,761 and I still can't figure out what goes on inside your head. 378 00:18:04,831 --> 00:18:06,309 Join the club. 379 00:18:11,522 --> 00:18:13,568 That was a joke, in case it didn't land. 380 00:18:13,592 --> 00:18:14,969 Hmm. 381 00:18:14,993 --> 00:18:16,771 No, I was just thinking about 382 00:18:17,095 --> 00:18:18,807 how Patrick must have driven out here, 383 00:18:18,831 --> 00:18:20,708 and knocked on that door 384 00:18:20,732 --> 00:18:22,177 and asked those people to call him 385 00:18:22,201 --> 00:18:23,611 if they ever planned on selling 386 00:18:23,635 --> 00:18:24,751 just because I... 387 00:18:25,485 --> 00:18:28,020 I said it was nice. 388 00:18:28,045 --> 00:18:30,212 Who does that? 389 00:18:32,106 --> 00:18:33,634 Good people. 390 00:18:35,580 --> 00:18:37,392 Good people do things like that. 391 00:18:38,951 --> 00:18:41,029 Hence the reason why we don't understand it. 392 00:18:41,053 --> 00:18:42,752 Mhmm. 393 00:18:44,489 --> 00:18:45,900 Can I ask you a question? 394 00:18:45,924 --> 00:18:47,219 Yes. 395 00:18:49,358 --> 00:18:51,454 What is it about New York? 396 00:18:53,509 --> 00:18:55,477 I have big dreams. 397 00:18:57,218 --> 00:19:00,167 And you can't have those dreams here? 398 00:19:00,192 --> 00:19:03,060 And some friends left there. 399 00:19:04,408 --> 00:19:07,427 The "friends" who you invited to the wedding? 400 00:19:07,452 --> 00:19:08,957 To name a few, yes. 401 00:19:08,981 --> 00:19:11,718 David, they're not coming. 402 00:19:12,193 --> 00:19:14,678 Apparently there was an electronic music festival 403 00:19:14,703 --> 00:19:16,936 in Norway that took priority. 404 00:19:19,977 --> 00:19:21,469 Why do you wanna go back to a place 405 00:19:21,493 --> 00:19:24,123 that's done nothing but hurt your feelings? 406 00:19:26,221 --> 00:19:28,923 Because I want those people to know that I'm not a joke. 407 00:19:30,268 --> 00:19:31,738 And that I've won. 408 00:19:32,571 --> 00:19:34,582 David, look at this place. 409 00:19:34,606 --> 00:19:36,351 You've won. 410 00:19:36,517 --> 00:19:38,409 And on a personal note, 411 00:19:38,844 --> 00:19:42,023 I don't want you to leave me here, okay? 412 00:19:50,594 --> 00:19:52,576 Did you put on deodorant today? 413 00:19:54,225 --> 00:19:55,470 Excuse me? 414 00:19:55,494 --> 00:19:56,870 I know, it might be the farm. 415 00:19:57,195 --> 00:19:59,307 - It's the farm. - Okay. 416 00:19:59,331 --> 00:20:01,142 I smelled something. 417 00:20:01,166 --> 00:20:02,977 - It's not me! - All right! 418 00:20:03,001 --> 00:20:04,759 - We're leaving! - Relax. 419 00:20:09,265 --> 00:20:11,547 Kids, food's here. 420 00:20:11,572 --> 00:20:13,305 Mmmm. 421 00:20:14,478 --> 00:20:16,891 Wait. One pizza? What is this, Les Mis? 422 00:20:16,915 --> 00:20:19,861 Yes, it's a dignified family symposium, David. 423 00:20:19,885 --> 00:20:23,515 Not some all-one can- consume smorgasbord. 424 00:20:23,540 --> 00:20:25,333 - Don't be an animal, son. - David! Ugh. 425 00:20:25,357 --> 00:20:26,801 - Ugh! - Ugh. 426 00:20:26,825 --> 00:20:28,336 Okay. So what are the plans for tonight? 427 00:20:28,360 --> 00:20:30,371 Because I might be meeting Twy for a drink. 428 00:20:30,540 --> 00:20:32,607 Well, I thought we'd all stay in tonight, 429 00:20:32,631 --> 00:20:35,143 and enjoy the pizza and play charades? 430 00:20:35,167 --> 00:20:36,711 Charades. 431 00:20:36,735 --> 00:20:38,817 I'm going to have to gracefully bow out. 432 00:20:38,842 --> 00:20:41,282 I don't think you can afford my quote anymore. 433 00:20:41,306 --> 00:20:42,717 Both: 434 00:20:42,741 --> 00:20:45,574 Just saying it out loud makes it so real. 435 00:20:46,034 --> 00:20:48,456 Well, I suppose I should let you both know 436 00:20:48,480 --> 00:20:50,792 that there's been a slight change of plans. 437 00:20:51,109 --> 00:20:53,908 As you've heard, your mother is going back to work. 438 00:20:55,435 --> 00:20:58,414 And we'll be heading to California. 439 00:20:58,438 --> 00:21:00,049 Now, I've I made some calls 440 00:21:00,073 --> 00:21:02,952 and I'll be setting up shop out west for the time being. 441 00:21:03,219 --> 00:21:04,921 Ooh, so it's just David and me 442 00:21:04,945 --> 00:21:06,325 going to New York then? 443 00:21:07,457 --> 00:21:09,124 Um... 444 00:21:10,657 --> 00:21:13,037 I have something to say. 445 00:21:13,263 --> 00:21:15,632 - The wedding's off. - No. The wedding is not... 446 00:21:15,656 --> 00:21:17,492 Why would the wedding be off? 447 00:21:18,722 --> 00:21:21,201 Patrick found us a house. 448 00:21:21,864 --> 00:21:24,959 Okay, I don't know how we'd be able to afford a house. 449 00:21:24,988 --> 00:21:27,221 The house is here. 450 00:21:28,668 --> 00:21:30,300 I think we're going to stay. 451 00:21:30,571 --> 00:21:32,448 - What? - Moira: David, 452 00:21:32,472 --> 00:21:34,684 are sure you've given this sentencing 453 00:21:34,708 --> 00:21:36,619 adequate deliberation? 454 00:21:37,223 --> 00:21:39,522 I just don't think I'm finished with this place. 455 00:21:39,958 --> 00:21:42,058 My business is here. 456 00:21:42,082 --> 00:21:43,693 My... 457 00:21:43,955 --> 00:21:45,922 my husband is here. 458 00:21:46,867 --> 00:21:48,913 And I'm just not ready to mess that up... 459 00:21:49,588 --> 00:21:50,832 just yet. 460 00:21:52,949 --> 00:21:55,994 I'm sorry, I said I would share a place with you. 461 00:21:56,596 --> 00:22:00,710 So does this mean you'll be coming with us, Alexis? 462 00:22:01,051 --> 00:22:03,618 Um, no. 463 00:22:04,411 --> 00:22:07,417 I think it means that I'm gonna be flying solo to New York. 464 00:22:08,067 --> 00:22:09,886 I've done it before, and I can do it again. 465 00:22:10,252 --> 00:22:12,055 You take that ember of independence 466 00:22:12,079 --> 00:22:13,923 and you keep it burning. 467 00:22:13,947 --> 00:22:17,962 Because you, my darling, are destined to be on fire! 468 00:22:17,987 --> 00:22:21,164 Well, I could not be more proud of my family 469 00:22:21,188 --> 00:22:22,866 than I am right now. 470 00:22:23,207 --> 00:22:27,209 And as much as I'll miss this... being together 471 00:22:27,909 --> 00:22:30,355 at least I can go to sleep knowing 472 00:22:30,529 --> 00:22:32,708 we're all gonna be okay. 473 00:22:35,185 --> 00:22:37,064 So when are you leaving? 474 00:22:37,089 --> 00:22:39,167 September 3rd. 475 00:22:39,301 --> 00:22:41,234 That's my wedding day. 476 00:22:44,392 --> 00:22:46,138 And we're tied to the third? 477 00:22:46,163 --> 00:22:48,825 - Oh Moira... - Am I tied to the third? 478 00:22:48,849 --> 00:22:51,361 Of course you're getting married on the third, David. 479 00:22:51,385 --> 00:22:53,496 Moira, we can leave first thing the next morning. 480 00:22:53,520 --> 00:22:55,131 Yes. We will, John. 481 00:22:55,155 --> 00:22:57,834 It's just worth noting that the lie-flat seats were only 482 00:22:57,858 --> 00:22:59,666 - on the evening flight. - Moira. 483 00:22:59,691 --> 00:23:01,504 - It's okay. - Unbelievable. 484 00:23:06,510 --> 00:23:08,289 Okay. 485 00:23:09,981 --> 00:23:11,853 David, what is going on? 486 00:23:11,878 --> 00:23:13,160 You're wearing a blindfold. 487 00:23:13,185 --> 00:23:14,918 I'm not just gonna tell you what's going on. 488 00:23:15,959 --> 00:23:18,873 Okay. You can take it off now. 489 00:23:21,961 --> 00:23:23,660 Hmm. 490 00:23:25,120 --> 00:23:28,168 Hey, you do know that I've already seen this house, right? 491 00:23:28,452 --> 00:23:29,859 I do. 492 00:23:30,604 --> 00:23:32,570 So then why are we here? 493 00:23:33,677 --> 00:23:35,689 Because I put an offer in. 494 00:23:35,832 --> 00:23:37,565 And they accepted. 495 00:23:38,532 --> 00:23:40,772 What? What about New York? 496 00:23:40,797 --> 00:23:42,575 I thought that's where you wanted to be? 497 00:23:42,600 --> 00:23:44,010 I thought so, too. 498 00:23:44,506 --> 00:23:46,560 But it's not where you wanna be. 499 00:23:46,774 --> 00:23:49,408 And I don't wanna be anywhere you don't wanna be. 500 00:23:50,134 --> 00:23:52,714 David, I promise I will make you so happy here. 501 00:23:53,016 --> 00:23:54,816 You fucking better. 502 00:24:02,659 --> 00:24:04,731 Wait. So when you say you put an offer in... 503 00:24:04,756 --> 00:24:07,035 - Yes. - What exactly did you do? 504 00:24:07,372 --> 00:24:09,750 Um, I don't really know. 505 00:24:09,774 --> 00:24:11,236 You might wanna call them. Call the people. 506 00:24:11,261 --> 00:24:14,153 Yeah, no. I'm definitely gonna look at that offer. 507 00:24:14,178 --> 00:24:16,156 Mhmm. 508 00:24:16,536 --> 00:24:18,158 You know, at this point who even needs a wedding, 509 00:24:18,182 --> 00:24:19,693 - am I right? - Oh, I do. 510 00:24:19,717 --> 00:24:21,428 I need a wedding. Big time. 511 00:24:21,805 --> 00:24:26,805 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 36813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.