All language subtitles for Saw.2004.BluRay.1080p.x264-10bit.DTS-ES6.1-HDTime
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,770 --> 00:01:33,030
救命啊! 快來人啊
2
00:01:37,170 --> 00:01:38,800
有人在嗎?
3
00:01:44,510 --> 00:01:46,480
靠 我搞不好死了
4
00:01:46,550 --> 00:01:48,740
-你沒死 -是誰?
5
00:01:54,150 --> 00:01:55,910
把燈打開!
6
00:01:56,850 --> 00:01:58,320
我也想
7
00:01:58,960 --> 00:02:01,520
搞什麼? 這是哪裡?
8
00:02:02,230 --> 00:02:03,720
我還不知道
9
00:02:03,790 --> 00:02:05,520
那是什麼味道?
10
00:02:07,930 --> 00:02:09,990
我沒看到呀
11
00:02:57,100 --> 00:02:58,220
我靠
12
00:03:15,340 --> 00:03:16,640
救命啊!
13
00:03:27,450 --> 00:03:29,250
不會有人聽見的
14
00:03:30,190 --> 00:03:33,640
-這是什麼狀況? -你冷靜一點
15
00:03:35,890 --> 00:03:39,880
-你有受傷嗎? -我不知道 有吧
16
00:03:40,500 --> 00:03:42,050
你叫什麼名字?
17
00:03:42,130 --> 00:03:46,500
我叫莫名其妙 你呢? 這是怎麼回事?
18
00:03:46,570 --> 00:03:49,190
我叫勞倫斯·戈登 我是醫生
19
00:03:49,270 --> 00:03:51,790
我也是在這裡醒來
20
00:04:03,880 --> 00:04:06,810
-你認得他嗎? -不認得
21
00:04:10,650 --> 00:04:13,550
-你是怎麼來的? -不知道
22
00:04:14,090 --> 00:04:16,890
-你記得的上一件事呢? -沒什麼
23
00:04:16,960 --> 00:04:21,550
我上床睡覺 然後就淪落到這裡
24
00:04:24,660 --> 00:04:26,220
你呢?
25
00:04:29,000 --> 00:04:31,300
沒什麼好說的
26
00:04:31,900 --> 00:04:36,070
我下了班要回家 其他都不記得了
27
00:04:42,540 --> 00:04:46,310
我沒看過死人 親眼看差好多
28
00:04:48,650 --> 00:04:50,280
動也不動
29
00:04:56,050 --> 00:04:57,950
看來
30
00:04:58,020 --> 00:05:00,960
某人也不希望我們走遠
31
00:05:02,260 --> 00:05:04,590
-你有看到傷口嗎? -什麼?
32
00:05:04,890 --> 00:05:07,420
他們都這樣 綁架下藥
33
00:05:07,530 --> 00:05:11,090
把你留在浴缸裡盜賣你的腎
34
00:05:11,200 --> 00:05:15,100
-沒人取走你的腎 -那麼遠你哪知道?
35
00:05:15,170 --> 00:05:19,730
因為那樣會痛不欲生 甚至早就死了
36
00:05:19,870 --> 00:05:20,930
相信我
37
00:05:21,010 --> 00:05:23,300
-你是外科醫生嗎? -沒錯
38
00:05:26,610 --> 00:05:31,050
所以 你到底說不說名字?
39
00:05:35,590 --> 00:05:36,710
亞當
40
00:05:37,920 --> 00:05:39,180
亞當
41
00:05:41,490 --> 00:05:43,220
我們必須做的
42
00:05:44,630 --> 00:05:47,060
是想清楚來龍去脈
43
00:05:47,130 --> 00:05:50,250
下手的人大可殺了我們
44
00:05:50,330 --> 00:05:51,920
但是沒有
45
00:05:52,330 --> 00:05:54,770
他們一定有目的
46
00:05:56,370 --> 00:05:58,230
是什麼目的?
47
00:06:03,870 --> 00:06:06,000
-那個鐘 -怎樣?
48
00:06:06,310 --> 00:06:09,180
-它是全新的 -所以呢?
49
00:06:11,280 --> 00:06:14,480
顯然有人要我們知道時間
50
00:06:17,150 --> 00:06:20,240
等等 我應該夠得到門
51
00:06:46,210 --> 00:06:47,670
那是什麼?
52
00:06:50,840 --> 00:06:52,210
我在問你
53
00:06:53,150 --> 00:06:55,700
-是錄音帶 -在哪裡找到的?
54
00:06:55,910 --> 00:06:57,710
我的口袋裡
55
00:07:05,720 --> 00:07:07,380
上面寫 "放出來"
56
00:07:39,720 --> 00:07:40,980
快開啊
57
00:07:43,580 --> 00:07:45,310
扔過來
58
00:08:06,040 --> 00:08:07,060
開不了?
59
00:08:33,520 --> 00:08:36,360
-用襯衫撈 -什麼
60
00:08:36,730 --> 00:08:38,090
你的襯衫
61
00:08:53,870 --> 00:08:55,130
快啊
62
00:08:59,640 --> 00:09:00,870
行不通
63
00:09:00,980 --> 00:09:04,000
找一下 一定有東西可用
64
00:09:04,110 --> 00:09:06,950
-什麼也沒有 -一定有
65
00:09:20,830 --> 00:09:22,690
加油 你行的
66
00:09:27,530 --> 00:09:29,400
快點 再試一次
67
00:09:53,420 --> 00:09:57,380
亞當 起床了 你可能在想這是哪裡
68
00:09:57,760 --> 00:10:00,150
我來告訴你
69
00:10:00,360 --> 00:10:03,160
這可能是你的葬身之地
70
00:10:03,460 --> 00:10:06,660
過去你都一直躲在暗處
71
00:10:06,760 --> 00:10:09,230
窺看別人的生活
72
00:10:09,470 --> 00:10:13,300
偷窺狂都怎麼看待自己
73
00:10:13,840 --> 00:10:16,390
你是個奇怪的綜合體
74
00:10:16,470 --> 00:10:19,670
憤怒卻又冷漠
75
00:10:19,970 --> 00:10:22,100
不過主要是可悲
76
00:10:22,380 --> 00:10:25,470
所以今天你要看著自己死
77
00:10:25,540 --> 00:10:27,810
或是設法阻止
78
00:10:28,680 --> 00:10:30,170
我不懂
79
00:10:31,850 --> 00:10:33,610
把錄音機扔過來
80
00:10:34,780 --> 00:10:37,810
不要 你把帶子扔過來
81
00:10:39,050 --> 00:10:42,550
聽著 我們想逃走就得合作
82
00:10:42,660 --> 00:10:44,090
快扔過來
83
00:10:44,160 --> 00:10:47,820
摔壞了怎麼辦? 你扔過來
84
00:11:04,540 --> 00:11:08,200
戈登醫生 我來叫醒你
85
00:11:09,010 --> 00:11:12,910
你每天的工作就是告訴別人
86
00:11:12,980 --> 00:11:15,310
他們快死了
87
00:11:15,520 --> 00:11:18,580
現在你將成為死因
88
00:11:19,690 --> 00:11:22,310
你的目標是殺死亞當
89
00:11:22,850 --> 00:11:25,690
時限是6點之前
90
00:11:26,990 --> 00:11:29,520
現場還有第三個人
91
00:11:29,630 --> 00:11:34,120
當血液中含有巨毒 唯有自盡
92
00:11:34,300 --> 00:11:35,960
才能解脫
93
00:11:41,700 --> 00:11:43,900
勝利的途徑
94
00:11:44,370 --> 00:11:46,170
就藏在周遭
95
00:11:46,270 --> 00:11:50,800
記住 X標示了藏寶處
96
00:11:52,040 --> 00:11:54,640
要是你沒及時殺死亞當
97
00:11:55,550 --> 00:11:59,110
艾麗森和黛安娜就會死
98
00:12:00,450 --> 00:12:03,210
我則會讓你在這裡腐爛
99
00:12:05,090 --> 00:12:06,850
讓遊戲開始吧
100
00:12:17,100 --> 00:12:19,760
給我 快點
101
00:12:28,910 --> 00:12:32,770
艾麗森和黛安娜就會死
102
00:12:33,410 --> 00:12:36,380
我則會讓你在這裡腐爛
103
00:12:37,050 --> 00:12:38,670
知道是誰嗎?
104
00:12:38,750 --> 00:12:40,510
讓遊戲開始吧
105
00:12:42,320 --> 00:12:44,610
他認識我們
106
00:12:45,250 --> 00:12:46,880
你覺得呢?
107
00:12:47,450 --> 00:12:49,350
可能是惡作劇對吧?
108
00:12:50,560 --> 00:12:51,950
讓遊戲開始吧
109
00:12:52,060 --> 00:12:53,220
你聽
110
00:12:54,890 --> 00:12:56,520
遵從你的心
111
00:13:04,300 --> 00:13:07,200
這話是什麼意思?
112
00:13:13,140 --> 00:13:15,870
在那裡 你旁邊的馬桶上
113
00:13:26,320 --> 00:13:27,540
快啊
114
00:13:42,760 --> 00:13:45,200
-有東西嗎? -沒有硬的
115
00:13:45,370 --> 00:13:46,530
把水箱打開
116
00:14:01,080 --> 00:14:03,910
早知道先找這裡
117
00:14:04,780 --> 00:14:06,180
是什麼?
118
00:14:37,140 --> 00:14:39,370
另一把給我好嗎?
119
00:15:05,330 --> 00:15:06,420
乾! 媽的
120
00:15:50,900 --> 00:15:53,870
他不是要我們鋸斷鐵鏈
121
00:15:55,900 --> 00:15:58,460
他要我們鋸斷腳
122
00:16:01,470 --> 00:16:03,940
我可能知道是誰幹的
123
00:16:04,010 --> 00:16:07,500
-你說什麼? -我並不認識他
124
00:16:09,180 --> 00:16:11,340
只是知道他
125
00:16:11,880 --> 00:16:14,350
那就快說 是誰?
126
00:16:16,750 --> 00:16:18,510
就我所知
127
00:16:20,050 --> 00:16:22,280
警方還沒捉到他
128
00:16:22,790 --> 00:16:26,520
我之所以知道 是因為我是嫌犯
129
00:16:29,530 --> 00:16:31,760
我從頭說起
130
00:16:39,130 --> 00:16:42,590
這一個死很久了 至少3周
131
00:16:43,640 --> 00:16:45,930
死者是46歲男性
132
00:16:48,370 --> 00:16:52,210
死於大出血 主要是大腿動脈
133
00:16:55,850 --> 00:16:57,540
他硬鑽過有刺的鐵絲網
134
00:16:57,620 --> 00:17:00,080
居然還鑽了
135
00:17:00,150 --> 00:17:02,670
那麼遠
136
00:17:03,890 --> 00:17:07,910
傷口深到胃酸流了滿地
137
00:17:12,960 --> 00:17:14,690
我們還找到這個
138
00:17:18,060 --> 00:17:19,460
保羅 你好
139
00:17:19,670 --> 00:17:23,600
你是身心健全的中產階級
140
00:17:24,270 --> 00:17:28,100
上個月卻用刮鬍刀割腕自殺
141
00:17:29,310 --> 00:17:32,540
你割腕是真的想尋死
142
00:17:32,610 --> 00:17:35,130
還是隻想引人注意?
143
00:17:35,640 --> 00:17:37,630
今晚 我拭目以待
144
00:17:37,950 --> 00:17:42,710
諷刺的是如果你想死 只須留在這裡
145
00:17:42,920 --> 00:17:46,610
想活 就得再次傷害自己
146
00:17:46,820 --> 00:17:49,810
設法鑽過鐵絲網到門口
147
00:17:50,260 --> 00:17:53,920
不過要快 3點門會上鎖
148
00:17:54,260 --> 00:17:57,390
到時這裡就成了你的墓室
149
00:17:57,760 --> 00:18:00,990
你會為了活命流多少血?
150
00:18:05,000 --> 00:18:08,300
門上有計時器 3點前都開著
151
00:18:08,970 --> 00:18:12,340
然後就關上了 限時2小時
152
00:18:23,180 --> 00:18:24,650
拼圖的形狀
153
00:18:30,960 --> 00:18:33,390
這裡有得忙了
154
00:18:33,460 --> 00:18:36,900
報紙開始稱他為 "拼圖殺人狂"
155
00:18:37,030 --> 00:18:40,060
事實上 嚴格來說他
156
00:18:41,670 --> 00:18:43,530
不是凶手
157
00:18:45,270 --> 00:18:47,030
他沒有殺過人
158
00:18:47,110 --> 00:18:50,200
他都讓死者殺死自己
159
00:18:52,830 --> 00:18:55,730
馬克 要是你真的病重
160
00:18:55,930 --> 00:18:59,420
為何我拍到你經常外出
161
00:19:00,040 --> 00:19:03,440
讓我們來檢驗你的病情
162
00:19:04,440 --> 00:19:07,970
你被注射了慢性毒藥
163
00:19:09,110 --> 00:19:11,370
解毒劑在保險箱裡
164
00:19:12,950 --> 00:19:15,110
至於密碼
165
00:19:16,020 --> 00:19:17,910
就寫在墻上
166
00:19:18,320 --> 00:19:21,580
趕快輸入密碼 走路小心
167
00:19:22,450 --> 00:19:26,690
還有 你身上淋了易燃物
168
00:19:27,320 --> 00:19:30,520
換作是我就會小心火燭
169
00:19:30,590 --> 00:19:31,620
救命啊
170
00:19:31,700 --> 00:19:34,060
否則被你傷害的人們
171
00:19:34,130 --> 00:19:36,060
將會大呼痛快
172
00:19:44,070 --> 00:19:47,370
還有一個發現 其實是兩個
173
00:19:48,140 --> 00:19:51,600
有人透過這個洞往裡看
174
00:19:51,680 --> 00:19:56,440
看來拼圖殺人狂 喜歡近距離觀賞他的變態遊戲
175
00:19:56,780 --> 00:19:59,370
上次他也在現場
176
00:19:59,680 --> 00:20:03,310
但這次他遺留了手電筒
177
00:20:10,420 --> 00:20:12,820
-立刻採集指紋 -知道了
178
00:20:12,930 --> 00:20:16,730
好的 病患有無法開刀的前葉腫瘤
179
00:20:16,800 --> 00:20:20,290
一開始是結腸癌
180
00:20:21,430 --> 00:20:24,090
病患到院接受檢查
181
00:20:24,170 --> 00:20:28,370
觀察結果病情逐漸惡化
182
00:20:28,540 --> 00:20:32,740
-病患有 -他叫約翰 戈登醫生
183
00:20:33,980 --> 00:20:36,270
這個人很有意思
184
00:20:38,010 --> 00:20:40,170
謝謝你的提醒 賽普
185
00:20:40,250 --> 00:20:44,480
本院護理員和病患非常有感情
186
00:20:45,280 --> 00:20:49,840
-我們繼續 病患 -戈登醫生 請聯絡傳呼員
187
00:20:51,920 --> 00:20:56,690
有人不要我說下去 失陪
188
00:21:01,630 --> 00:21:04,460
戈登醫生 泰普警探
189
00:21:04,530 --> 00:21:07,130
辛警探 重案組
190
00:21:07,200 --> 00:21:08,830
好傲人的學歷
191
00:21:10,170 --> 00:21:12,570
謝謝 我盡力而為
192
00:21:15,610 --> 00:21:18,870
-抱歉打擾你工作 -不要緊
193
00:21:18,940 --> 00:21:20,930
有什麼事嗎?
194
00:21:21,010 --> 00:21:22,980
你昨晚
195
00:21:23,050 --> 00:21:27,010
11點到1點在哪裡?
196
00:21:27,650 --> 00:21:29,680
為什麼要問?
197
00:21:29,750 --> 00:21:32,720
我們想請教幾件事
198
00:21:32,920 --> 00:21:36,860
回局裡問話對你比較好
199
00:21:36,930 --> 00:21:38,820
請你走一趟
200
00:21:38,890 --> 00:21:41,790
恐怕沒辦法
201
00:21:41,860 --> 00:21:45,850
我不能扔下工作 我太太又開了車
202
00:21:45,930 --> 00:21:49,370
沒關係 我們可以載你 醫生
203
00:21:56,110 --> 00:21:59,940
抱歉 請再說一次 究竟是什麼事?
204
00:22:02,010 --> 00:22:03,910
這是你的嗎?
205
00:22:15,760 --> 00:22:19,820
你不知道手電筒怎麼會在那裡
206
00:22:19,890 --> 00:22:21,410
當然不知道
207
00:22:24,860 --> 00:22:27,960
你昨晚到底在做什麼?
208
00:22:31,430 --> 00:22:32,900
和某人見面
209
00:22:34,700 --> 00:22:35,960
誰?
210
00:22:40,770 --> 00:22:45,470
-要是你不告訴我 -一個不是病患的人 好嗎?
211
00:22:49,580 --> 00:22:51,010
我該怎麼辦?
212
00:22:51,080 --> 00:22:55,850
身為你的律師和朋友
213
00:22:55,920 --> 00:22:58,110
我建議你乖乖提出不在場證明
214
00:22:58,920 --> 00:23:01,910
拖久了沒人會信
215
00:23:06,560 --> 00:23:08,530
那是5個月前的事
216
00:23:12,100 --> 00:23:14,430
他想陷害我
217
00:23:18,070 --> 00:23:22,510
好了 你的不在場證明沒問題
218
00:23:23,310 --> 00:23:25,640
那好 我可以走了嗎?
219
00:23:26,480 --> 00:23:29,600
有一名倖存的受害者
220
00:23:29,950 --> 00:23:34,280
希望你能留下來聽聽她的證詞
221
00:23:34,650 --> 00:23:37,810
-也許你會想起什麼 -我很想幫忙
222
00:23:37,920 --> 00:23:39,910
拜託你了
223
00:23:40,750 --> 00:23:43,420
-只有她沒死 -好吧
224
00:23:49,190 --> 00:23:50,460
亞曼妲
225
00:23:51,900 --> 00:23:53,660
你慢慢說
226
00:23:54,430 --> 00:23:57,020
你最先想起什麼?
227
00:24:11,980 --> 00:24:16,110
我醒來 滿嘴血腥味
228
00:24:17,650 --> 00:24:19,010
滿嘴血腥味
229
00:24:48,110 --> 00:24:49,570
亞曼妲 你好
230
00:24:50,710 --> 00:24:53,540
你不認識我 但我認識你
231
00:24:54,350 --> 00:24:58,340
我想玩個遊戲 你輸的下場是
232
00:24:59,720 --> 00:25:03,980
那個頭罩鉤住了你的上下頷
233
00:25:04,620 --> 00:25:07,050
計時器一響
234
00:25:07,120 --> 00:25:10,150
你的嘴就會被扯開
235
00:25:10,490 --> 00:25:13,480
和捕獸器正好相反
236
00:25:14,260 --> 00:25:15,950
我示範給你看
237
00:25:28,940 --> 00:25:31,740
只有一把鑰匙能打開它
238
00:25:32,670 --> 00:25:35,540
在旁邊的屍體肚子裡
239
00:25:37,210 --> 00:25:40,110
你看了就知道我沒騙你
240
00:25:41,080 --> 00:25:42,950
動作快
241
00:25:43,450 --> 00:25:46,710
是死是活 趕快決定
242
00:26:25,420 --> 00:26:27,320
然後我看到屍體
243
00:26:51,000 --> 00:26:52,530
有一把刀
244
00:27:25,740 --> 00:27:28,640
他被注射大量麻醉劑
245
00:27:29,840 --> 00:27:32,670
不能動也沒感覺
246
00:27:34,740 --> 00:27:38,080
-你是說他還活著? -當時是的
247
00:27:40,620 --> 00:27:43,140
你拿掉頭罩之後呢?
248
00:28:44,440 --> 00:28:47,270
恭喜你 你還活著
249
00:28:48,710 --> 00:28:52,270
人活著多半不知感激
250
00:28:53,010 --> 00:28:55,570
你以後不會了
251
00:29:01,990 --> 00:29:06,510
其實你有毒癮 對不對?
252
00:29:09,160 --> 00:29:11,850
所以他才找上你嗎?
253
00:29:18,470 --> 00:29:20,430
你覺得感激嗎?
254
00:29:25,740 --> 00:29:28,710
他 幫了我
255
00:30:07,410 --> 00:30:11,470
-你確定是他? -我確定
256
00:30:12,440 --> 00:30:17,040
誰知道是真是假 搞不好是你搞的鬼
257
00:30:17,210 --> 00:30:21,610
-我跟你的處境一模一樣 -錯 才不一樣
258
00:30:23,450 --> 00:30:27,180
你有我沒有的線索 你知道對方是誰
259
00:30:28,790 --> 00:30:31,350
你知道對方是誰
260
00:30:31,420 --> 00:30:34,760
否則我劃花你 我
261
00:30:41,300 --> 00:30:43,490
-怎麼了? -這是雙面鏡
262
00:31:13,160 --> 00:31:14,780
我看得見你們
263
00:31:16,120 --> 00:31:19,150
這是真人實境秀嗎?
264
00:31:19,790 --> 00:31:22,660
別看我 我也愛莫能助
265
00:31:22,760 --> 00:31:25,960
你聽得見嗎? 我玩得超爽
266
00:31:26,130 --> 00:31:29,160
打手槍還爽
267
00:31:29,540 --> 00:31:32,030
你一定要全都錄
268
00:31:35,340 --> 00:31:37,700
你扔它也沒用
269
00:31:38,710 --> 00:31:42,170
-你要讓它拍下去? -你阻止不了的
270
00:31:42,410 --> 00:31:44,400
所以鐵鏈鋸不斷
271
00:31:44,480 --> 00:31:46,470
所以鐵鏈鋸不斷 玻璃砸不破
272
00:31:46,550 --> 00:31:49,610
每個角度他都先想到了
273
00:31:49,680 --> 00:31:52,280
你好像很崇拜他
274
00:31:52,790 --> 00:31:56,450
要對付一件事得找出破綻
275
00:31:56,520 --> 00:31:58,750
對抗疾病就是
276
00:31:59,890 --> 00:32:01,980
錄音帶叫我們找 X
277
00:32:02,090 --> 00:32:05,890
X 一定在這裡 幫我找出來
278
00:32:06,300 --> 00:32:09,730
你怎麼這麼冷靜 你的家人
279
00:32:09,830 --> 00:32:13,000
也在他手上 可能正在受苦
280
00:32:13,070 --> 00:32:16,700
-你有想到嗎? -我正在想
281
00:32:22,980 --> 00:32:26,810
我在想我最後對女兒說的話
282
00:34:10,190 --> 00:34:12,290
黛安娜? 你沒事吧?
283
00:34:14,160 --> 00:34:17,190
-你聽得見嗎? -媽咪
284
00:34:18,070 --> 00:34:21,590
-乖 怎麼了? -我房裡有人
285
00:34:22,740 --> 00:34:26,300
你確定不是你在亂想?
286
00:34:26,370 --> 00:34:28,000
他跟我說話
287
00:34:29,940 --> 00:34:33,810
-好 我去檢查 -我要爹地
288
00:34:34,450 --> 00:34:36,440
他會捉住那個人
289
00:34:37,880 --> 00:34:40,310
那好吧 走吧
290
00:34:43,650 --> 00:34:47,880
勞瑞 打擾了 你女兒又作惡夢了
291
00:34:47,990 --> 00:34:49,460
等一下
292
00:34:50,560 --> 00:34:52,860
她要你去檢查房間
293
00:34:54,030 --> 00:34:56,490
我先寫完這段
294
00:34:59,500 --> 00:35:02,300
走吧 我們自己去
295
00:35:04,600 --> 00:35:06,120
不用 我好了
296
00:35:08,370 --> 00:35:11,240
看吧 根本沒有人
297
00:35:12,610 --> 00:35:16,840
根本沒有壞蛋 你可以睡了嗎?
298
00:35:17,650 --> 00:35:19,740
-我還是好怕 -是嗎?
299
00:35:19,950 --> 00:35:21,540
把腳伸出來
300
00:35:24,220 --> 00:35:26,180
好大一隻腳
301
00:35:26,820 --> 00:35:28,480
記得嗎?
302
00:35:29,190 --> 00:35:32,750
這隻小豬上市場 這隻小豬留在家
303
00:35:33,290 --> 00:35:37,190
這隻小豬吃烤牛 這隻小豬餓肚皮
304
00:35:37,730 --> 00:35:41,990
這隻小豬一路吱吱叫著回家
305
00:35:46,070 --> 00:35:47,760
我討厭它
306
00:35:48,570 --> 00:35:52,400
我得進醫院 當醫生就是這樣
307
00:35:52,510 --> 00:35:53,970
來吧
308
00:35:55,210 --> 00:35:59,640
乖 趕快睡覺覺好嗎?
309
00:36:06,880 --> 00:36:09,820
你不會離開我們吧?
310
00:36:11,520 --> 00:36:12,510
什麼?
311
00:36:14,920 --> 00:36:19,590
你在說什麼? 離開你和媽咪?
312
00:36:22,100 --> 00:36:26,220
當然不會 我絕不會那麼做
313
00:36:27,330 --> 00:36:30,560
-你哪來的念頭? -也沒有
314
00:36:31,940 --> 00:36:34,170
沒那回事 好嗎?
315
00:36:36,770 --> 00:36:38,760
我有多愛你?
316
00:36:38,840 --> 00:36:41,610
-這麼愛 -沒錯
317
00:36:42,850 --> 00:36:45,570
-晚安 小寶貝 -爹地晚安
318
00:36:50,550 --> 00:36:54,450
-明天來念你最喜歡的故事 -好
319
00:36:55,620 --> 00:36:57,820
我不知有多少時間來做這個
320
00:36:57,890 --> 00:36:59,020
你在說什麼?
321
00:36:59,120 --> 00:37:01,590
你怎麼能這樣故做快樂?
322
00:37:01,660 --> 00:37:04,250
-我很快樂啊 -胡說八道
323
00:37:04,360 --> 00:37:07,230
你發飆恨我
324
00:37:07,300 --> 00:37:09,960
都還比較有感情
325
00:37:14,670 --> 00:37:16,640
你要看她嗎?
326
00:37:33,180 --> 00:37:35,740
-她很漂亮 -謝謝
327
00:37:37,550 --> 00:37:41,990
-你們還想生嗎? -我們討論過 不過
328
00:37:43,990 --> 00:37:48,450
目前一個就忙不過來了
329
00:37:50,300 --> 00:37:52,600
那你老婆呢?
330
00:37:53,700 --> 00:37:56,430
背後還有一張
331
00:37:56,500 --> 00:38:00,600
是我的最愛 因為是合照
332
00:38:00,840 --> 00:38:04,140
通常我都要拍照
333
00:38:04,210 --> 00:38:07,270
所以總是少了我
334
00:38:25,230 --> 00:38:28,250
-照片 照片不在 -什麼?
335
00:38:28,890 --> 00:38:31,830
沒有你說的那張照片
336
00:38:32,200 --> 00:38:34,820
-真的?你確定? -確定
337
00:38:50,780 --> 00:38:52,370
一定是他拿走了
338
00:38:52,450 --> 00:38:55,140
你怎麼能這樣故做快樂?
339
00:38:55,210 --> 00:38:58,270
-我很快樂啊 -胡說八道
340
00:38:58,350 --> 00:39:00,940
你發飆恨我
341
00:39:01,020 --> 00:39:03,750
你發飆恨我
342
00:39:06,890 --> 00:39:09,380
回來再說好嗎?
343
00:39:12,360 --> 00:39:13,730
你走吧
344
00:39:48,360 --> 00:39:50,320
晚安 小女孩
345
00:39:58,500 --> 00:39:59,660
黛安娜
346
00:40:16,010 --> 00:40:17,200
媽咪
347
00:40:26,720 --> 00:40:28,190
媽咪 救命啊
348
00:40:43,300 --> 00:40:45,530
你走開! 不要靠近她
349
00:41:43,580 --> 00:41:45,310
你這個變態!
350
00:41:46,350 --> 00:41:47,810
我看見你了
351
00:41:51,620 --> 00:41:55,280
戈登醫生知道你在他家嗎?
352
00:41:57,490 --> 00:41:59,920
你一定知道些什麼
353
00:42:05,430 --> 00:42:07,420
你在他家做什麼?
354
00:42:08,130 --> 00:42:12,530
等他嗎? 我也在等他
355
00:42:24,240 --> 00:42:26,940
我不該放你走的
356
00:42:54,730 --> 00:42:58,290
你不知道手電筒怎麼會在那裡
357
00:42:58,370 --> 00:42:59,960
不在場證明 沒問題
358
00:43:00,040 --> 00:43:01,160
對不對 醫生?
359
00:43:01,240 --> 00:43:03,600
我不該放你走的
360
00:43:08,980 --> 00:43:10,410
到了
361
00:43:11,680 --> 00:43:15,950
那個女人的遭遇真駭人聽聞
362
00:43:34,830 --> 00:43:38,360
抱歉無法幫上更多忙
363
00:43:39,400 --> 00:43:42,430
上周有個牙醫被捕
364
00:43:42,770 --> 00:43:45,670
他有戀童癖
365
00:43:46,310 --> 00:43:48,570
他住在兩條街外
366
00:43:49,110 --> 00:43:53,700
那裡的污水系統和這裡相通
367
00:44:18,270 --> 00:44:19,750
亞曼妲 你好
368
00:44:20,730 --> 00:44:23,790
你不認識我 但我認識你
369
00:44:24,600 --> 00:44:28,270
我想玩個遊戲 你輸的下場是
370
00:44:32,040 --> 00:44:34,940
頭罩背面有計時器
371
00:44:35,010 --> 00:44:36,740
時間一到
372
00:44:37,110 --> 00:44:40,100
你的嘴就會被扯開
373
00:44:40,950 --> 00:44:42,280
你們下去我會趕上來的
374
00:44:42,350 --> 00:44:44,750
和捕獸器正好相反
375
00:44:50,460 --> 00:44:51,920
我來示範
376
00:44:58,730 --> 00:45:02,060
我要去喝一杯 你要來嗎?
377
00:45:02,130 --> 00:45:05,690
-不了 謝謝 -我都會問一聲
378
00:45:06,000 --> 00:45:07,440
只有一把鑰匙
379
00:45:07,500 --> 00:45:09,770
慢慢欣賞
380
00:45:09,870 --> 00:45:12,530
在旁邊的屍體肚子裡
381
00:45:13,710 --> 00:45:16,370
不是我沒大沒小
382
00:45:18,110 --> 00:45:21,080
也許你該交個女朋友
383
00:45:24,220 --> 00:45:27,050
在旁邊的屍體肚子裡
384
00:45:27,220 --> 00:45:28,650
你看了
385
00:45:30,790 --> 00:45:33,690
你看了就知道我沒騙你
386
00:45:35,060 --> 00:45:36,820
動作快
387
00:45:39,660 --> 00:45:41,150
等等 辛
388
00:45:43,530 --> 00:45:45,560
-快回來 -什麼事?
389
00:45:59,540 --> 00:46:01,340
記得118街嗎?
390
00:46:04,750 --> 00:46:06,150
K2K幫
391
00:46:06,620 --> 00:46:09,210
地盤在四條街外
392
00:46:09,290 --> 00:46:10,810
然後你聽
393
00:46:24,200 --> 00:46:25,530
查出
394
00:46:25,600 --> 00:46:28,760
這兩周那一帶的火警紀錄
395
00:46:28,870 --> 00:46:30,360
快去
396
00:46:30,900 --> 00:46:32,800
17號星期二晚上
397
00:46:32,870 --> 00:46:37,360
冥河街213號的背面失火
398
00:46:37,640 --> 00:46:40,940
那裡原本是櫥窗假人工廠
399
00:46:41,310 --> 00:46:43,680
足以申請搜索票嗎?
400
00:46:43,750 --> 00:46:45,870
誰說要申請了?
401
00:46:46,450 --> 00:46:48,110
-現在要去? -不好嗎?
402
00:47:00,630 --> 00:47:03,290
當然好 至少有黑暗做掩護
403
00:47:03,860 --> 00:47:06,230
別人也是
404
00:47:52,170 --> 00:47:53,630
逮到你了
405
00:48:46,140 --> 00:48:48,040
這是什麼玩意?
406
00:49:05,060 --> 00:49:06,040
媽的
407
00:49:34,240 --> 00:49:35,400
等一下 怎樣?
408
00:49:35,480 --> 00:49:37,710
-先觀察動靜 -為什麼?他完蛋了
409
00:49:37,780 --> 00:49:40,650
我想先確定 先等一下
410
00:49:40,720 --> 00:49:42,240
我才不要
411
00:49:42,650 --> 00:49:44,680
辛 我要制服他
412
00:49:44,750 --> 00:49:46,980
搞什麼? 媽的
413
00:50:33,760 --> 00:50:35,490
傑夫 你已經醒了?
414
00:50:36,390 --> 00:50:40,230
下次要用更強的藥 別哭
415
00:50:40,800 --> 00:50:43,060
我讓你活得有意義
416
00:50:43,330 --> 00:50:46,420
這是個很偉大的實驗
417
00:50:46,500 --> 00:50:48,830
-不準動!警察 -站住不準動
418
00:50:48,900 --> 00:50:51,340
把手舉起來
419
00:50:58,340 --> 00:50:59,810
你們必須選擇
420
00:50:59,880 --> 00:51:02,670
20秒後這個人將一命嗚呼
421
00:51:02,750 --> 00:51:05,240
-閉嘴跪下 -快關掉
422
00:51:06,350 --> 00:51:09,680
辛 關機器 我來搞定他
423
00:51:10,450 --> 00:51:11,480
快點
424
00:51:11,550 --> 00:51:13,890
-怎麼關? -叫他關掉
425
00:51:13,960 --> 00:51:16,250
-得用鑰匙 -在哪裡?
426
00:51:16,320 --> 00:51:18,420
-在那個盒子裡 -盒子?
427
00:51:25,060 --> 00:51:27,590
-是哪一把? -快告訴他
428
00:51:27,700 --> 00:51:31,070
-時間快沒了 -閉嘴跪下 混蛋
429
00:51:32,070 --> 00:51:34,090
哪件事比較重要?
430
00:51:34,200 --> 00:51:37,330
逮捕我 還是另一條人命?
431
00:51:37,570 --> 00:51:39,170
快跪下 混蛋
432
00:51:39,610 --> 00:51:42,300
雙手抱頭
433
00:51:44,080 --> 00:51:46,010
我確實有病
434
00:51:46,110 --> 00:51:48,550
泰普! 有好多鑰匙
435
00:51:48,620 --> 00:51:51,450
我正在受病魔侵襲
436
00:51:51,520 --> 00:51:54,540
我恨身在福中不知福的人
437
00:51:54,620 --> 00:51:57,610
嘲弄他人痛苦的人
438
00:52:00,630 --> 00:52:02,180
我受夠了
439
00:52:14,270 --> 00:52:17,430
不! 泰普 媽的
440
00:52:22,410 --> 00:52:24,340
我馬上回來 好嗎?
441
00:52:58,540 --> 00:53:00,400
站住 否則我開槍
442
00:54:32,780 --> 00:54:34,940
我讓你 讓你跪下了
443
00:54:36,150 --> 00:54:38,480
然後你跑了
444
00:54:40,420 --> 00:54:43,250
你嚇跑了 因為你被逮到了
445
00:54:44,250 --> 00:54:46,480
我要破案
446
00:54:48,090 --> 00:54:50,560
我們要破案 對吧 辛?
447
00:54:51,420 --> 00:54:53,720
我們要破案
448
00:55:01,060 --> 00:55:02,830
X 標示了藏寶處
449
00:55:05,600 --> 00:55:07,830
我們得再找一次
450
00:55:08,770 --> 00:55:10,700
你在幹什麼?
451
00:55:12,110 --> 00:55:13,440
老兄
452
00:55:14,480 --> 00:55:16,470
就因為我們倆在一個房間裡...
453
00:55:16,540 --> 00:55:19,600
我不必每10秒就向你回報
454
00:55:20,110 --> 00:55:23,640
我們沒理由不互相幫忙
455
00:55:24,520 --> 00:55:27,250
你想怎樣? 我行動不便
456
00:55:27,420 --> 00:55:29,980
所以我們才要討論思考
457
00:55:30,050 --> 00:55:31,420
我在思考啊
458
00:55:31,490 --> 00:55:35,120
那就別讓我瞎猜
459
00:55:37,860 --> 00:55:40,350
-關燈 -什麼?
460
00:55:42,200 --> 00:55:44,890
-快關燈 -為什麼?
461
00:55:44,970 --> 00:55:47,300
總之先關個燈
462
00:56:01,950 --> 00:56:03,610
天哪 在你背後
463
00:56:08,420 --> 00:56:12,410
-之前怎麼沒看到? -因為之前燈沒落下來
464
00:56:12,490 --> 00:56:15,610
那一定是要吸光的夜光漆
465
00:56:54,820 --> 00:56:57,120
-快打開 -鎖住了
466
00:56:58,320 --> 00:57:01,810
我的信封裡的鑰匙呢?
467
00:57:05,200 --> 00:57:08,160
拿去
468
00:57:36,320 --> 00:57:39,950
手機 世上最贊的發明
469
00:57:45,830 --> 00:57:48,230
那是第二贊的發明
470
00:57:48,290 --> 00:57:50,280
-給我 -你瘋啦?
471
00:57:50,360 --> 00:57:54,260
你要抽這房裡的煙?
472
00:57:55,370 --> 00:57:58,860
我願意冒險 讓我得肺癌吧
473
00:58:01,040 --> 00:58:03,900
噓 別說話 給我一根煙
474
00:58:05,540 --> 00:58:07,910
我保證香煙沒有毒
475
00:58:08,010 --> 00:58:11,910
抽煙抽出人命才有毒
476
00:58:11,980 --> 00:58:15,420
你不必用槍也能殺亞當
477
00:58:16,180 --> 00:58:18,580
麻煩把煙給我好嗎?
478
00:58:19,850 --> 00:58:21,750
我要報警
479
00:58:32,000 --> 00:58:33,120
媽的
480
00:58:35,070 --> 00:58:38,160
這支手機只能接不能打
481
00:58:40,140 --> 00:58:43,590
等等 我之前也遇過
482
00:58:47,940 --> 00:58:51,140
昨晚我離開醫院後
483
00:58:53,810 --> 00:58:55,970
我走去開車
484
00:58:57,920 --> 00:59:02,510
我以為只有我 顯然還有別人
485
01:00:32,390 --> 01:00:35,220
那個怪物就等在那裡
486
01:00:45,870 --> 01:00:49,890
-你怎麼知道要關燈? -管他的 反正有用
487
01:00:49,970 --> 01:00:52,840
-但你怎麼知道? -直覺
488
01:00:53,640 --> 01:00:55,200
-直覺? -對
489
01:00:56,010 --> 01:00:59,310
你知道嗎? 你是個大騙子
490
01:01:00,210 --> 01:01:02,470
你又認識我了
491
01:01:03,650 --> 01:01:05,980
你還有什麼沒說?
492
01:01:06,580 --> 01:01:07,810
我想想看
493
01:01:08,850 --> 01:01:12,380
我6歲生日那天
494
01:01:12,450 --> 01:01:14,820
被死黨拿生鏽的釘子刺傷
495
01:01:14,890 --> 01:01:17,750
吃素的女性主義女友甩了我
496
01:01:17,820 --> 01:01:20,160
說我太憤世嫉俗
497
01:01:20,260 --> 01:01:23,690
-我有一個腳趾甲 -夠了
498
01:01:24,630 --> 01:01:28,090
-你知道要關燈 -隨便
499
01:01:28,870 --> 01:01:30,960
真是幼稚
500
01:01:31,570 --> 01:01:33,540
-你想知道? -對
501
01:01:36,570 --> 01:01:37,940
你自己看
502
01:01:53,420 --> 01:01:54,650
天哪
503
01:02:00,090 --> 01:02:02,250
這是哪來的?
504
01:02:02,660 --> 01:02:06,190
在你女兒的照片後面
505
01:02:06,300 --> 01:02:10,820
-你怎麼不拿給我看? -我不忍心
506
01:02:15,740 --> 01:02:17,070
對不起
507
01:02:27,650 --> 01:02:30,410
你把她們怎麼了!
508
01:02:42,020 --> 01:02:44,080
好 我得思考
509
01:02:47,630 --> 01:02:51,030
你不必用槍也能殺亞當
510
01:02:52,130 --> 01:02:56,730
當血液中含有巨毒 唯有
511
01:02:56,800 --> 01:02:58,460
自盡才能解脫
512
01:03:32,260 --> 01:03:34,020
你在幹什麼?
513
01:03:41,600 --> 01:03:42,730
喂!
514
01:03:42,840 --> 01:03:44,930
你搞什麼?
515
01:03:47,610 --> 01:03:51,410
亞當 聽我說 你跟我演齣戲
516
01:03:58,920 --> 01:04:00,350
懂了嗎?
517
01:04:13,190 --> 01:04:16,320
所以你 還想抽煙嗎?
518
01:04:18,730 --> 01:04:20,560
好啊
519
01:05:30,760 --> 01:05:32,780
好了 我下手了
520
01:05:33,490 --> 01:05:35,960
我照暗示毒死他了
521
01:05:36,020 --> 01:05:39,390
我的家人呢? 在哪裡?
522
01:05:49,940 --> 01:05:51,060
什麼?
523
01:05:52,970 --> 01:05:55,270
-我被電了 -什麼?
524
01:05:57,180 --> 01:06:00,610
-那是大好機會 -你沒聽見嗎?
525
01:06:00,710 --> 01:06:03,410
幫我把它拿掉 快點
526
01:06:03,480 --> 01:06:06,610
-別演戲了 -難不成我會故意拆穿你?
527
01:06:06,680 --> 01:06:08,980
是你出的出意 他媽叫我演戲
528
01:06:09,050 --> 01:06:10,540
夠了
529
01:06:26,200 --> 01:06:27,390
媽的!
530
01:06:33,940 --> 01:06:35,900
我想起來了
531
01:06:38,010 --> 01:06:40,030
我想起事情經過了
532
01:09:00,380 --> 01:09:01,910
有人嗎?
533
01:09:13,860 --> 01:09:15,380
我聽見你了
534
01:09:50,560 --> 01:09:51,950
搞什麼?
535
01:10:07,600 --> 01:10:09,000
搞什麼?
536
01:10:16,340 --> 01:10:19,240
是誰? 誰在那裡?
537
01:10:21,480 --> 01:10:24,610
快出來 小心我宰了你
538
01:11:08,780 --> 01:11:11,440
-是誰? -爹地?
539
01:11:13,090 --> 01:11:16,050
-黛安娜? -爹地 是你嗎?
540
01:11:17,960 --> 01:11:20,150
對 就是我
541
01:11:20,230 --> 01:11:22,660
爹地我好怕
542
01:11:22,860 --> 01:11:25,660
別怕 不會有事的
543
01:11:25,730 --> 01:11:29,360
-媽咪呢? -她在旁邊
544
01:11:30,300 --> 01:11:33,790
讓我跟她說 叫媽咪聽電話
545
01:11:34,470 --> 01:11:37,170
那個壞人在這裡
546
01:11:37,670 --> 01:11:39,470
他綁住我們
547
01:11:41,510 --> 01:11:43,200
而且他有槍
548
01:11:44,740 --> 01:11:45,840
什麼壞人?
549
01:11:45,910 --> 01:11:47,740
你快回來
550
01:11:49,310 --> 01:11:50,470
喂?
551
01:11:53,550 --> 01:11:54,740
黛安娜?
552
01:12:02,860 --> 01:12:05,290
-勞瑞 -艾麗? 是你嗎?
553
01:12:07,960 --> 01:12:09,450
亞當在那裡嗎?
554
01:12:11,970 --> 01:12:13,520
你怎麼知道
555
01:12:14,840 --> 01:12:17,800
艾麗 這是怎麼回事?
556
01:12:19,510 --> 01:12:21,600
不要相信亞當的話
557
01:12:22,670 --> 01:12:26,110
他認識你 他早就認識你了
558
01:12:31,010 --> 01:12:33,280
喂? 艾麗?
559
01:12:37,220 --> 01:12:38,380
喂?
560
01:12:39,290 --> 01:12:40,750
去你的
561
01:12:41,060 --> 01:12:44,790
你敢碰她們 我就宰了你 聽到沒?
562
01:12:44,860 --> 01:12:47,350
混蛋! 我宰了你
563
01:12:57,400 --> 01:12:58,920
她們還好嗎?
564
01:13:02,000 --> 01:13:05,770
我太太提到你的名字
565
01:13:08,140 --> 01:13:09,730
她說什麼?
566
01:13:11,350 --> 01:13:12,810
她叫我
567
01:13:14,380 --> 01:13:16,040
不要相信你
568
01:13:17,180 --> 01:13:19,050
相信我什麼?
569
01:13:21,390 --> 01:13:23,910
她說你認識我
570
01:13:28,460 --> 01:13:29,820
你是誰?
571
01:13:31,060 --> 01:13:32,460
你知道我是誰
572
01:13:32,530 --> 01:13:35,190
別說慌了! 你這個騙子
573
01:13:35,560 --> 01:13:37,590
我要聽實話
574
01:13:39,570 --> 01:13:40,970
我是騙子?
575
01:13:42,840 --> 01:13:45,400
你昨晚做了什麼?
576
01:13:45,610 --> 01:13:48,470
在醫院救治病童嗎?
577
01:13:48,570 --> 01:13:53,010
你說你昨晚出門後去了醫院
578
01:13:53,080 --> 01:13:54,840
本來就是
579
01:13:54,910 --> 01:13:58,810
不對 你老婆說得沒錯
580
01:14:00,050 --> 01:14:04,010
你在停車場不是被拍照?
581
01:14:21,430 --> 01:14:25,560
我可以證明你昨晚沒去醫院
582
01:14:32,580 --> 01:14:35,070
那也不是第一次
583
01:14:35,140 --> 01:14:37,480
我跟拍你幾天了
584
01:14:43,820 --> 01:14:44,910
我
585
01:14:44,980 --> 01:14:48,650
我專門拿錢跟拍你這種有錢人
586
01:14:48,750 --> 01:14:52,090
上九流賓館跟秘書亂搞
587
01:14:52,160 --> 01:14:55,520
昨晚我去你家看著你出門
588
01:14:56,430 --> 01:14:58,050
我跟蹤你
589
01:14:59,300 --> 01:15:01,730
一直跟到那個破賓館
590
01:15:04,900 --> 01:15:08,200
你一直帶在身上?
591
01:15:08,540 --> 01:15:11,440
它們跟鋸子擺在一起
592
01:15:11,970 --> 01:15:14,340
我也莫名其妙
593
01:15:14,510 --> 01:15:17,310
我也莫名其妙
594
01:15:17,810 --> 01:15:21,440
承認吧 我們都一樣 但我的相機不會說慌
595
01:15:21,550 --> 01:15:25,570
它只會呈現事實
596
01:15:25,680 --> 01:15:29,140
你進去做了什麼?
597
01:15:29,250 --> 01:15:31,650
那麼快就出來
598
01:15:40,330 --> 01:15:45,200
你知道我在家還call我?
599
01:15:47,470 --> 01:15:49,930
我怕你不能來
600
01:15:50,000 --> 01:15:53,600
我指定了聯絡時間
601
01:15:55,440 --> 01:15:57,100
你不能那樣
602
01:15:57,410 --> 01:16:00,840
我不懂這種事的規矩
603
01:16:03,950 --> 01:16:05,970
戈登醫生 怎麼了?
604
01:16:08,480 --> 01:16:11,540
聽著 我不該找你來的
605
01:16:11,620 --> 01:16:14,680
-我以為我們 -別說了
606
01:16:17,420 --> 01:16:18,750
別說了
607
01:16:31,800 --> 01:16:34,630
-你有告訴別人嗎? -沒有
608
01:16:45,850 --> 01:16:47,000
喂
609
01:16:51,980 --> 01:16:54,580
-找你的 -我?
610
01:17:08,730 --> 01:17:09,850
喂?
611
01:17:12,810 --> 01:17:16,040
我知道你的醜事 醫生
612
01:17:31,020 --> 01:17:33,580
-我得走了 -怎麼回事?
613
01:17:33,660 --> 01:17:34,680
我得走了
614
01:17:54,180 --> 01:17:56,400
-是誰? -誰是誰?
615
01:17:56,780 --> 01:17:59,210
誰雇用你跟拍我?
616
01:17:59,280 --> 01:18:02,010
他自稱鮑伯 錢也付了
617
01:18:02,080 --> 01:18:03,570
一晚200
618
01:18:03,650 --> 01:18:06,580
早知如此就開天價
619
01:18:06,650 --> 01:18:09,680
什麼意思? 你看到我被捉?
620
01:18:09,790 --> 01:18:12,950
我只看到你上車
621
01:18:13,460 --> 01:18:16,020
我沒問你的名字 我不認識你
622
01:18:16,090 --> 01:18:19,490
我不知道我們是怎麼來的
623
01:18:19,560 --> 01:18:23,430
我只是拍照 回家洗照片
624
01:18:23,500 --> 01:18:25,990
然後就被鏈在
625
01:18:26,070 --> 01:18:28,060
這個破廁所裡
626
01:18:28,140 --> 01:18:30,630
和我跟拍的人對看
627
01:18:30,700 --> 01:18:34,370
就是你雇主捉我們來的
628
01:18:34,440 --> 01:18:35,770
-或許吧
629
01:18:35,840 --> 01:18:37,540
根本就是 他的長相呢?
630
01:18:37,610 --> 01:18:40,130
-就是個男人 -是高是瘦是胖?
631
01:18:40,210 --> 01:18:41,940
我沒注意長相
632
01:18:42,050 --> 01:18:44,010
-你一定有印象 -沒有
633
01:18:44,110 --> 01:18:45,910
完全沒有?
634
01:18:46,020 --> 01:18:48,780
-我說過 -算了!我放棄
635
01:18:48,850 --> 01:18:52,550
他是個高大的黑人 脖子有疤
636
01:19:02,660 --> 01:19:03,750
泰普
637
01:19:06,730 --> 01:19:08,250
泰普警探
638
01:19:09,730 --> 01:19:12,960
雇用我的人可不是條子
639
01:19:13,040 --> 01:19:15,970
不 他被解職了
640
01:19:16,470 --> 01:19:20,770
搭檔死後他崩潰了 但他還是來騷擾我
641
01:19:20,840 --> 01:19:22,780
他走火入魔了
642
01:19:22,840 --> 01:19:26,510
他相信我有涉案 他瘋了
643
01:19:27,650 --> 01:19:28,810
而你幫了他
644
01:19:28,880 --> 01:19:31,850
你收錢侵犯我的隱私
645
01:19:33,050 --> 01:19:36,080
-你怎麼能這樣 -這叫討生活
646
01:19:36,160 --> 01:19:37,310
是啊
647
01:19:38,060 --> 01:19:40,920
你知道嗎? 你不是受害者
648
01:19:40,990 --> 01:19:42,720
-你是幫凶 -是嗎?
649
01:19:42,790 --> 01:19:45,490
這個條子覺得你是主謀
650
01:19:45,560 --> 01:19:47,430
我說過他不是警察
651
01:19:47,500 --> 01:19:51,160
-他是個人渣 跟你一樣 你是比較氣
652
01:19:51,270 --> 01:19:52,860
我偷拍你
653
01:19:52,970 --> 01:19:55,800
還是氣我拍到你背叛老婆
654
01:19:55,870 --> 01:19:59,130
-我沒有背叛她 -你管我怎麼想
655
01:19:59,210 --> 01:20:02,140
我管你玩性愛遊戲
656
01:20:02,210 --> 01:20:04,400
搞15P
657
01:20:19,420 --> 01:20:21,150
怎麼會這樣?
658
01:20:21,920 --> 01:20:23,910
事情本來好好的
659
01:20:26,230 --> 01:20:28,690
我過得好好的
660
01:20:55,980 --> 01:20:58,350
親愛的 你還好嗎?
661
01:21:01,320 --> 01:21:05,650
你現在一定要很勇敢
662
01:21:07,390 --> 01:21:12,190
我不會讓你受到傷害 懂嗎?
663
01:21:13,360 --> 01:21:15,190
我們一言為定
664
01:21:39,150 --> 01:21:42,880
昨晚你家裡還有別人嗎?
665
01:21:42,950 --> 01:21:45,680
-除了你的妻女以外 -沒有
666
01:21:46,390 --> 01:21:48,450
我拍到一個人
667
01:22:05,500 --> 01:22:07,840
我認識他 是賽普
668
01:22:10,210 --> 01:22:11,770
他叫賽普
669
01:22:12,210 --> 01:22:14,510
是院裡的護理員
670
01:22:16,350 --> 01:22:18,340
賽普 你這個變態
671
01:22:18,410 --> 01:22:22,040
我一定要看你遭天譴
672
01:22:22,120 --> 01:22:24,020
混帳王八蛋
673
01:22:27,660 --> 01:22:28,750
你看
674
01:22:35,260 --> 01:22:36,890
時間要到了
675
01:22:59,780 --> 01:23:02,680
-乖 -媽咪救我
676
01:23:20,860 --> 01:23:23,060
戈登醫生的時間到了
677
01:23:24,570 --> 01:23:27,400
我該動手了 而且
678
01:23:28,800 --> 01:23:32,460
恐怕得由你來宣告他失敗
679
01:23:44,310 --> 01:23:48,410
賽普是你嗎? 我知道是你 混蛋
680
01:23:49,420 --> 01:23:51,250
-勞瑞? -艾麗?
681
01:23:52,890 --> 01:23:54,290
你失敗了
682
01:23:56,320 --> 01:23:57,450
喂?
683
01:24:05,900 --> 01:24:08,890
別動 不準起來
684
01:24:09,700 --> 01:24:11,390
電話給我
685
01:24:12,240 --> 01:24:13,700
快拿來
686
01:24:25,880 --> 01:24:27,710
-勞瑞 -艾麗
687
01:24:28,420 --> 01:24:30,680
-你還好嗎? -不好
688
01:24:31,520 --> 01:24:33,640
我們不 坐下!
689
01:24:34,150 --> 01:24:35,950
你在哪裡?
690
01:24:36,150 --> 01:24:39,750
不知道 我被囚禁在一個地方
691
01:24:39,820 --> 01:24:42,220
你在說什麼?
692
01:24:43,090 --> 01:24:45,560
-艾麗 對不起 -我們需要你
693
01:24:45,630 --> 01:24:47,990
一切都是我不好
694
01:24:48,060 --> 01:24:50,760
原諒我 你帶給我幸福
695
01:24:50,870 --> 01:24:51,990
媽咪
696
01:24:58,040 --> 01:24:59,100
艾麗!
697
01:25:23,390 --> 01:25:24,880
媽咪 救命啊
698
01:25:40,070 --> 01:25:41,260
不準動
699
01:25:52,180 --> 01:25:53,370
不要啊
700
01:25:58,190 --> 01:25:59,670
該死
701
01:26:26,510 --> 01:26:27,910
戈登太太?
702
01:26:31,540 --> 01:26:32,700
黛安娜
703
01:26:37,620 --> 01:26:40,550
我要去殺了你老公
704
01:27:09,910 --> 01:27:11,170
勞倫斯
705
01:27:16,010 --> 01:27:17,240
勞倫斯 快起來
706
01:27:28,990 --> 01:27:31,350
勞倫斯 起來
707
01:27:32,530 --> 01:27:33,890
我需要你
708
01:27:48,070 --> 01:27:50,970
謝天謝地 我以為你死了
709
01:27:57,740 --> 01:28:00,440
-他用電電我 -我就說吧
710
01:28:00,850 --> 01:28:04,370
我剛才也是 我沒騙你吧?
711
01:28:05,320 --> 01:28:06,870
去死吧
712
01:29:12,370 --> 01:29:14,930
混蛋! 我宰了你
713
01:29:15,170 --> 01:29:16,260
不
714
01:29:18,970 --> 01:29:20,570
勞倫斯 你冷靜
715
01:29:20,680 --> 01:29:23,770
-會有辦法的 -你閉嘴!
716
01:29:24,310 --> 01:29:26,040
我的家人需要我
717
01:29:27,710 --> 01:29:29,340
天哪
718
01:29:56,670 --> 01:29:58,140
別這樣
719
01:30:02,610 --> 01:30:04,730
勞倫斯 你冷靜
720
01:30:04,810 --> 01:30:07,780
會有辦法的
721
01:30:10,050 --> 01:30:13,780
不要! 天哪!
722
01:30:17,290 --> 01:30:19,010
你想幹什麼?
723
01:31:30,990 --> 01:31:33,150
勞倫斯 你想幹什麼?
724
01:31:55,380 --> 01:31:57,010
等等 你
725
01:31:58,850 --> 01:32:00,250
天哪 天哪
726
01:32:03,750 --> 01:32:05,840
勞倫斯 不要
727
01:32:06,190 --> 01:32:08,980
不要啊 我求求你
728
01:32:10,560 --> 01:32:13,460
勞倫斯 不是我害你的
729
01:32:14,560 --> 01:32:17,120
-你非死不可 -不! 我想活
730
01:32:17,700 --> 01:32:19,690
-對不起 -我想活
731
01:32:19,800 --> 01:32:21,260
我的家人
732
01:32:37,050 --> 01:32:38,480
我動手了!
733
01:32:39,250 --> 01:32:41,110
讓我見她們
734
01:32:46,820 --> 01:32:48,010
謝謝警官
735
01:32:48,120 --> 01:32:50,550
-勞瑞? -打通了嗎?
736
01:32:50,620 --> 01:32:52,050
還是沒人接
737
01:32:52,120 --> 01:32:55,790
不要緊 我報警了 放心
738
01:33:11,840 --> 01:33:14,640
混蛋! 我宰了你 我宰了你
739
01:33:16,480 --> 01:33:19,770
你這個混蛋 我宰了你
740
01:33:35,090 --> 01:33:36,920
來不及了
741
01:33:37,660 --> 01:33:40,790
-為什麼? -這是遊戲規則
742
01:34:24,460 --> 01:34:28,450
你沒事的 我只傷了你的肩膀
743
01:34:29,600 --> 01:34:32,470
我得去求援
744
01:34:32,820 --> 01:34:36,120
不要離開我 不要
745
01:34:52,820 --> 01:34:56,720
放心 我會帶人回來 我保證
746
01:35:18,230 --> 01:35:19,320
鑰匙
747
01:35:38,340 --> 01:35:39,670
鑰匙
748
01:36:02,430 --> 01:36:04,190
因鐸先生
749
01:36:05,530 --> 01:36:09,560
在醫院裡人稱 賽普
750
01:36:10,370 --> 01:36:12,530
我要你做個選擇
751
01:36:16,540 --> 01:36:19,940
你的體內有慢性毒藥
752
01:36:20,010 --> 01:36:22,440
我才有解毒劑
753
01:36:23,110 --> 01:36:27,340
你會殺害一對母女以自救嗎
754
01:36:27,980 --> 01:36:30,140
戈登醫生的時間到了
755
01:36:30,220 --> 01:36:31,610
戈登太太
756
01:36:32,150 --> 01:36:35,640
如果會的話 規則如下
757
01:36:35,890 --> 01:36:37,910
-為什麼? -這是遊戲規則
758
01:37:25,530 --> 01:37:29,090
鐵鏈的鑰匙在浴缸裡
759
01:37:40,000 --> 01:37:42,940
這個人很有意思 他叫約翰
760
01:37:43,040 --> 01:37:45,400
有無法開刀的前葉腫瘤
761
01:37:45,470 --> 01:37:48,000
我正在受病魔侵襲
762
01:37:48,110 --> 01:37:49,270
看來拼圖殺人狂
763
01:37:49,340 --> 01:37:51,830
我恨身在福中不知福的人
764
01:37:51,950 --> 01:37:55,470
喜歡近距離觀賞他的變態遊戲
765
01:37:55,550 --> 01:37:56,950
馬克
766
01:37:58,250 --> 01:38:01,010
戈登醫生 我想玩個遊戲
767
01:38:27,410 --> 01:38:31,070
人活著多半不知感激
768
01:38:32,780 --> 01:38:35,750
你以後不會了
769
01:38:40,280 --> 01:38:41,650
遊戲結束
770
01:38:46,560 --> 01:38:47,850
別走!別走
48592